All language subtitles for The Hunger Games: Catching Fire
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,743 --> 00:01:15,785
Oh, whoa.
3
00:01:16,619 --> 00:01:17,787
Easy.
4
00:01:22,417 --> 00:01:24,544
Saw some turkeys on the way here.
5
00:01:25,712 --> 00:01:29,173
Crossed right in front of me
like I wasn't even there.
6
00:01:29,174 --> 00:01:31,300
- How rude of them.
- That's what happens.
7
00:01:31,301 --> 00:01:33,802
You spend six days a week
working in the mines
8
00:01:33,803 --> 00:01:37,140
and stupid birds start to
think they own these woods.
9
00:01:40,852 --> 00:01:42,187
When's the tour leave?
10
00:01:42,812 --> 00:01:44,063
Couple hours.
11
00:01:45,482 --> 00:01:46,608
Well, let's go.
12
00:02:39,786 --> 00:02:41,704
Hey, whoa, whoa, whoa!
13
00:02:42,038 --> 00:02:44,040
Hey, whoa. You're okay.
14
00:02:46,876 --> 00:02:49,169
You're okay. You're safe. You're safe.
15
00:02:49,170 --> 00:02:51,296
It's okay. You're here with me.
16
00:02:51,297 --> 00:02:52,464
You're with me.
17
00:02:58,721 --> 00:03:01,140
Okay, okay.
18
00:03:01,683 --> 00:03:03,142
I'm sorry.
19
00:03:07,188 --> 00:03:09,399
Oh, we... We should...
20
00:03:11,860 --> 00:03:13,236
We should go.
21
00:03:33,723 --> 00:03:35,507
Are you coming
to the train station?
22
00:03:35,508 --> 00:03:38,219
I think you have enough
people saying goodbye without me there.
23
00:03:38,344 --> 00:03:40,555
Only a few I actually care about.
24
00:03:42,265 --> 00:03:44,267
It might be easier if I didn't.
25
00:03:46,394 --> 00:03:48,104
It's only a few weeks.
26
00:03:48,229 --> 00:03:49,629
I'll be back before the snow melts.
27
00:03:49,856 --> 00:03:51,941
Yeah, a lot can happen in a few weeks.
28
00:03:52,942 --> 00:03:54,235
Are we gonna do this again?
29
00:03:54,944 --> 00:03:56,320
Gale, it was an act.
30
00:03:56,321 --> 00:03:58,197
Yeah, it was a good one.
31
00:03:58,740 --> 00:04:00,658
I did what I had to do to survive.
32
00:04:00,783 --> 00:04:02,785
If I didn't, I'd be dead.
33
00:04:11,794 --> 00:04:13,129
I had to do that.
34
00:04:14,839 --> 00:04:16,174
At least once.
35
00:04:44,786 --> 00:04:46,162
Haymitch!
36
00:04:50,500 --> 00:04:51,501
Haymitch!
37
00:04:58,007 --> 00:05:00,677
Haymitch, wake up. It's Tour Day.
38
00:05:02,011 --> 00:05:03,179
Haymitch.
39
00:05:18,528 --> 00:05:19,529
What are you doing?
40
00:05:19,696 --> 00:05:21,197
Cameras are gonna be here in an hour.
41
00:05:23,324 --> 00:05:26,284
If you wanted to be babied,
you should've asked Peeta.
42
00:05:26,285 --> 00:05:27,745
Asked me what?
43
00:05:27,996 --> 00:05:30,623
Asked you to wake me
without giving me pneumonia.
44
00:05:32,041 --> 00:05:34,961
You are a strangely dislikeable person.
45
00:05:37,338 --> 00:05:39,215
But you do have your virtues.
46
00:05:40,258 --> 00:05:41,658
Would you like some bread, Katniss?
47
00:05:42,093 --> 00:05:44,095
No, I ate at the Hob, but thank you.
48
00:05:44,303 --> 00:05:45,346
You're welcome.
49
00:05:46,764 --> 00:05:47,765
Brr.
50
00:05:48,516 --> 00:05:51,811
You two have a lot
of warming up to do before show time.
51
00:05:52,020 --> 00:05:55,982
Which is in an hour, so
take a bath, Haymitch.
52
00:05:56,858 --> 00:05:58,276
I just did.
53
00:06:06,367 --> 00:06:07,744
Did you have a good walk, dear?
54
00:06:07,952 --> 00:06:10,329
- Walk? I was just out.
- We have visitors.
55
00:06:12,331 --> 00:06:14,500
Miss Everdeen. This way, please.
56
00:06:29,724 --> 00:06:31,350
Such bravery.
57
00:06:32,810 --> 00:06:34,145
Such spirit.
58
00:06:34,771 --> 00:06:35,772
Such...
59
00:06:38,066 --> 00:06:39,525
Contempt.
60
00:06:40,943 --> 00:06:42,570
President Snow.
61
00:06:43,654 --> 00:06:45,155
What an honor.
62
00:06:45,156 --> 00:06:48,033
My dear, I think we can make
this so much simpler
63
00:06:48,034 --> 00:06:49,868
if we agree not to lie to each other.
64
00:06:49,869 --> 00:06:50,994
What do you think?
65
00:06:50,995 --> 00:06:52,789
Yes, I think that would save time.
66
00:06:53,247 --> 00:06:54,916
Sit down, please.
67
00:07:04,092 --> 00:07:06,552
I have a problem, Miss Everdeen.
68
00:07:07,136 --> 00:07:09,596
A problem that began
the moment you revealed
69
00:07:09,597 --> 00:07:11,641
those poison berries in the arena.
70
00:07:11,766 --> 00:07:14,184
If that Head Gamemaker, Seneca Crane,
71
00:07:14,185 --> 00:07:15,812
had had any brains at all,
72
00:07:15,978 --> 00:07:18,855
he would have blown you
to bits then and there.
73
00:07:18,856 --> 00:07:20,315
But here you are.
74
00:07:20,316 --> 00:07:22,485
I expect you can guess where he is.
75
00:07:22,693 --> 00:07:24,278
Yes, I think so.
76
00:07:25,363 --> 00:07:27,572
After that fiasco, there
was nothing left to do
77
00:07:27,573 --> 00:07:30,076
but to let you play out
your little scenario.
78
00:07:31,202 --> 00:07:32,537
And you were very good.
79
00:07:32,745 --> 00:07:36,248
That whole love-crazed,
besotted schoolgirl routine.
80
00:07:36,249 --> 00:07:38,250
Impressive. Truly.
81
00:07:38,251 --> 00:07:40,461
You convinced the people in The Capitol.
82
00:07:41,129 --> 00:07:44,924
Unfortunately, not everyone
in the districts fell for it.
83
00:07:45,591 --> 00:07:48,510
I mean, you can't know this,
but in several of them,
84
00:07:48,511 --> 00:07:51,096
people viewed your little
trick with the berries
85
00:07:51,097 --> 00:07:52,890
as an act of defiance.
86
00:07:53,266 --> 00:07:55,017
Not as an act of love.
87
00:07:55,226 --> 00:07:57,728
And if a girl from
District 12 of all places
88
00:07:57,937 --> 00:08:01,107
can defy The Capitol
and walk away unharmed,
89
00:08:01,315 --> 00:08:03,567
what is to prevent them
from doing the same?
90
00:08:03,568 --> 00:08:05,570
What is to prevent, say,
91
00:08:06,404 --> 00:08:07,572
an uprising?
92
00:08:07,780 --> 00:08:10,700
That can lead to revolution.
93
00:08:11,117 --> 00:08:12,784
And then, in a fraction of time,
94
00:08:12,785 --> 00:08:13,995
the whole system collapses.
95
00:08:14,328 --> 00:08:15,871
It must be a fragile system,
96
00:08:15,872 --> 00:08:18,040
if it can be brought down
by just a few berries.
97
00:08:18,207 --> 00:08:19,876
Yes, it is, indeed.
98
00:08:20,710 --> 00:08:22,503
But not in the way you imagine it.
99
00:08:22,712 --> 00:08:24,046
How should I imagine?
100
00:08:24,213 --> 00:08:27,300
You should imagine thousands upon
thousands of your people dead.
101
00:08:27,717 --> 00:08:31,512
This town of yours reduced to ashes.
Imagine it gone.
102
00:08:31,637 --> 00:08:33,722
Made radioactive. Buried under dirt
103
00:08:33,723 --> 00:08:36,475
as if it had never
existed, like District 13.
104
00:08:39,645 --> 00:08:42,523
You fought very hard
in The Games, Miss Everdeen.
105
00:08:43,816 --> 00:08:45,568
But they were games.
106
00:08:46,402 --> 00:08:48,404
Would you like to be in a real war?
107
00:08:48,529 --> 00:08:49,863
No.
108
00:08:49,864 --> 00:08:52,408
Good. Neither would I.
109
00:08:53,075 --> 00:08:54,744
Did your mother make these?
110
00:08:56,204 --> 00:08:57,246
Peeta.
111
00:08:58,414 --> 00:09:00,249
Oh. He's a lovely boy.
112
00:09:01,334 --> 00:09:02,418
Tell me.
113
00:09:03,669 --> 00:09:07,589
At what point did he
realize the depth of your
114
00:09:07,590 --> 00:09:09,508
indifference towards him?
115
00:09:09,842 --> 00:09:11,677
- I'm not indifferent.
- Don't lie!
116
00:09:12,553 --> 00:09:13,763
You promised.
117
00:09:17,058 --> 00:09:19,435
Why don't you just kill me now?
118
00:09:22,939 --> 00:09:24,857
I don't want to kill you.
119
00:09:25,775 --> 00:09:27,860
I want us to be friends.
120
00:09:28,277 --> 00:09:30,404
But if not friends, then allies.
121
00:09:30,613 --> 00:09:31,863
What do I need to do?
122
00:09:31,864 --> 00:09:33,532
When you and Peeta are on tour,
123
00:09:34,283 --> 00:09:37,620
you need to smile. You need to be grateful.
124
00:09:38,287 --> 00:09:39,537
But, above all,
125
00:09:39,538 --> 00:09:40,872
you need to be madly,
126
00:09:40,873 --> 00:09:43,124
prepared-to-end-it-all in love.
127
00:09:43,125 --> 00:09:44,292
You think you can manage that?
128
00:09:44,293 --> 00:09:45,294
Yes.
129
00:09:45,419 --> 00:09:46,462
Yes, what?
130
00:09:47,254 --> 00:09:48,422
I'll convince them.
131
00:09:48,547 --> 00:09:49,548
No.
132
00:09:49,966 --> 00:09:51,384
Convince me.
133
00:09:55,137 --> 00:09:56,472
For you, Miss Everdeen.
134
00:10:03,479 --> 00:10:04,647
Do convince me.
135
00:10:06,399 --> 00:10:08,484
For the sake of your loved ones.
136
00:10:23,165 --> 00:10:24,792
Stop.
137
00:10:26,002 --> 00:10:27,003
Take it all in.
138
00:10:27,503 --> 00:10:30,840
This is sacred ground.
139
00:10:31,340 --> 00:10:34,593
History was made here.
140
00:10:36,679 --> 00:10:37,846
Oh.
141
00:10:37,847 --> 00:10:40,181
You'll get used to the smell.
142
00:10:40,182 --> 00:10:42,018
Hmm.
143
00:10:42,143 --> 00:10:43,351
Hello!
144
00:10:43,352 --> 00:10:44,519
Oh!
145
00:10:44,520 --> 00:10:47,481
There she is. My greatest triumph!
146
00:10:47,690 --> 00:10:49,025
Our little superstar.
147
00:10:50,526 --> 00:10:51,694
Sweetie, we've missed you.
148
00:10:51,861 --> 00:10:53,529
What a cute little house.
149
00:10:53,654 --> 00:10:54,864
So quaint, isn't it?
150
00:10:55,448 --> 00:10:57,199
Of course, you've heard about Cinna?
151
00:10:57,324 --> 00:10:58,616
What happened to Cinna?
152
00:10:58,617 --> 00:11:02,872
Oh, dear, he's a fashion star.
You're his muse.
153
00:11:03,039 --> 00:11:05,206
Everyone in The Capitol's wearing him.
Everyone.
154
00:11:05,207 --> 00:11:06,875
- Everyone.
- Well, not everyone.
155
00:11:06,876 --> 00:11:07,877
Oh!
156
00:11:08,836 --> 00:11:10,337
Cinna!
157
00:11:11,213 --> 00:11:12,715
Katniss?
158
00:11:13,883 --> 00:11:15,968
Katniss, is this your sister?
159
00:11:16,177 --> 00:11:17,219
Oh, sweetie!
160
00:11:17,386 --> 00:11:18,387
Are you okay?
161
00:11:18,637 --> 00:11:19,804
Oh, just adorable!
162
00:11:19,805 --> 00:11:21,557
- Yeah.
- Ready to work?
163
00:11:22,641 --> 00:11:24,560
- Yeah.
- All right. Good.
164
00:11:25,895 --> 00:11:28,063
Welcome!
165
00:11:30,733 --> 00:11:33,652
Last year, the 74th Hunger Games
166
00:11:33,861 --> 00:11:36,405
brought us the greatest
love story of our time.
167
00:11:37,156 --> 00:11:39,742
Two brave young people, against all odds
168
00:11:39,992 --> 00:11:43,370
chose to die rather than
to lose each other.
169
00:11:43,746 --> 00:11:46,749
As a nation, we shared their agony.
170
00:11:47,333 --> 00:11:51,170
But we had so little time
to revel in their joy.
171
00:11:51,420 --> 00:11:52,922
It's time!
172
00:11:53,756 --> 00:11:56,425
She's done, she's lovely.
We must feed the monster.
173
00:11:56,801 --> 00:11:57,926
All right now.
174
00:11:57,927 --> 00:11:59,010
Let's go to District 12
175
00:11:59,011 --> 00:12:00,554
and find our star-crossed lovers!
176
00:12:00,763 --> 00:12:02,097
You're excited. You're in love.
177
00:12:02,098 --> 00:12:05,518
Big smiles for the camera
in three, two, one.
178
00:12:07,019 --> 00:12:08,604
There she is! Katniss Everdeen!
179
00:12:08,729 --> 00:12:09,772
The Girl on Fire.
180
00:12:16,779 --> 00:12:19,531
And there he is! Peeta Mellark!
181
00:12:19,532 --> 00:12:21,116
The Baker's Boy.
182
00:12:27,414 --> 00:12:28,790
Ooh.
183
00:12:28,791 --> 00:12:29,792
Uh-oh. Whoa, oh.
184
00:12:29,917 --> 00:12:31,627
Trouble in paradise
185
00:12:32,378 --> 00:12:33,963
I hope they're all right.
186
00:12:36,757 --> 00:12:38,467
- Um...
- Ahem.
187
00:12:38,717 --> 00:12:39,843
Anyone at home?
188
00:12:39,844 --> 00:12:41,324
Should we come back later?
189
00:12:41,971 --> 00:12:43,764
Sorry, Caesar.
190
00:12:43,973 --> 00:12:46,934
Oh, please. It's all right. It's your day.
191
00:12:47,059 --> 00:12:49,270
It's your day. So how's it going?
192
00:12:50,396 --> 00:12:51,647
We're good.
193
00:12:53,482 --> 00:12:55,568
That's it? That's all we get? "We're good"?
194
00:12:55,776 --> 00:12:59,238
So taciturn all of a sudden.
Peeta, give me some details!
195
00:13:02,241 --> 00:13:05,411
Yeah, things are, uh...
Things are great here in 12.
196
00:13:06,829 --> 00:13:08,497
Thanks to the generosity of The Capitol,
197
00:13:08,622 --> 00:13:09,999
we've never been closer.
198
00:13:10,499 --> 00:13:12,667
25 yards, to be exact.
199
00:13:13,752 --> 00:13:14,753
Fantastic!
200
00:13:14,962 --> 00:13:16,671
We'll be checking in with both of you
201
00:13:16,672 --> 00:13:18,174
throughout the Victory Tour.
202
00:13:18,424 --> 00:13:19,507
Thank you so much,
203
00:13:19,508 --> 00:13:21,343
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!
204
00:13:23,516 --> 00:13:25,180
Wonderful!
205
00:13:25,181 --> 00:13:27,933
Everybody in motion. We
are out of here in 10.
206
00:13:28,851 --> 00:13:30,185
That was nice acting.
207
00:13:30,186 --> 00:13:31,437
You, too.
208
00:13:31,687 --> 00:13:34,023
Almost thought that kiss was real.
209
00:13:34,940 --> 00:13:37,192
Come along, children,
we are on a schedule.
210
00:13:37,193 --> 00:13:38,527
The train awaits!
211
00:13:41,780 --> 00:13:44,032
Fabulous food, fabulous wine,
212
00:13:44,033 --> 00:13:45,700
the massages, spa treatments. I told them
213
00:13:45,701 --> 00:13:48,495
nothing but the best for my two Victors.
214
00:13:48,704 --> 00:13:50,539
It all needs to be, uh...
215
00:13:50,706 --> 00:13:51,832
Fabulous?
216
00:13:51,957 --> 00:13:52,958
Exactly.
217
00:13:53,375 --> 00:13:55,543
Now, the schedule is a bit of a bear.
218
00:13:55,544 --> 00:13:56,795
12 days, 12 districts.
219
00:13:57,004 --> 00:13:59,215
But it's mostly parties, celebrations,
220
00:13:59,465 --> 00:14:02,384
adoring fans to greet you
at every stop along the way,
221
00:14:02,551 --> 00:14:04,803
and then we wrap it up in The Capitol.
222
00:14:05,346 --> 00:14:07,055
All you need to do is give a few speeches,
223
00:14:07,056 --> 00:14:08,389
wave to the crowds,
224
00:14:08,390 --> 00:14:10,642
and enjoy your time in the spotlight.
225
00:14:10,643 --> 00:14:11,727
You've earned it.
226
00:14:12,061 --> 00:14:13,394
What did you say?
227
00:14:13,395 --> 00:14:14,730
Katniss.
228
00:14:14,897 --> 00:14:19,360
I said, "Enjoy it, Katniss,
you've earned it."
229
00:14:19,818 --> 00:14:21,403
By killing people.
230
00:14:23,989 --> 00:14:25,324
Young lady...
231
00:14:46,762 --> 00:14:48,597
I'm really not in the mood for a lecture.
232
00:14:48,722 --> 00:14:50,891
I'll apologize to Effie later.
233
00:14:54,124 --> 00:14:55,269
I thought you were Haymitch.
234
00:14:55,270 --> 00:14:57,690
You don't have to apologize to anybody.
235
00:14:57,940 --> 00:14:58,941
Including me.
236
00:15:00,526 --> 00:15:01,943
I know it's not fair of me
237
00:15:01,944 --> 00:15:04,780
to hold you to things
you said in The Games.
238
00:15:05,447 --> 00:15:08,617
You saved us. I know that.
239
00:15:10,411 --> 00:15:12,121
But I can't go on acting for the cameras,
240
00:15:12,246 --> 00:15:15,082
and then just ignoring
each other in real life.
241
00:15:16,041 --> 00:15:18,711
So if you can stop looking
at me like I'm wounded,
242
00:15:19,086 --> 00:15:21,213
then I can quit acting like it.
243
00:15:22,089 --> 00:15:26,093
And then maybe we have
a shot at being friends.
244
00:15:26,427 --> 00:15:28,887
I've never been very good at friends.
245
00:15:29,930 --> 00:15:32,141
For starters, it does help
when you know the person.
246
00:15:33,058 --> 00:15:34,392
I hardly know anything about you
247
00:15:34,393 --> 00:15:36,562
except that you're stubborn
and good with a bow.
248
00:15:36,979 --> 00:15:38,605
That about sums me up.
249
00:15:38,814 --> 00:15:41,275
No, there's more than that,
you just don't want to tell me.
250
00:15:41,567 --> 00:15:42,818
It's like I said, I'm...
251
00:15:43,068 --> 00:15:45,987
See, Katniss, the way
the whole friend thing works is you have to
252
00:15:45,988 --> 00:15:48,282
tell each other the deep stuff.
253
00:15:48,449 --> 00:15:49,992
- The deep stuff?
- Yeah.
254
00:15:50,159 --> 00:15:51,160
Uh-oh. Like what?
255
00:15:51,285 --> 00:15:52,327
Like, uh...
256
00:15:53,328 --> 00:15:54,454
What's your favorite color?
257
00:15:54,455 --> 00:15:56,016
Well, now you've stepped over the line.
258
00:15:58,125 --> 00:15:59,626
Seriously, though, what is it?
259
00:16:01,962 --> 00:16:03,005
Green.
260
00:16:04,173 --> 00:16:05,174
What's yours?
261
00:16:05,632 --> 00:16:06,633
Orange.
262
00:16:07,009 --> 00:16:08,135
Like Effie's hair?
263
00:16:08,260 --> 00:16:10,512
No.
Not that orange.
264
00:16:10,679 --> 00:16:14,016
More, uh... More like a
sunset kind of orange.
265
00:16:27,529 --> 00:16:28,530
Did you see that?
266
00:16:29,531 --> 00:16:30,532
What?
267
00:16:34,995 --> 00:16:36,038
Whoa.
268
00:16:54,223 --> 00:16:55,724
Well, I never.
269
00:16:57,017 --> 00:16:58,894
This is not very festive.
270
00:17:00,229 --> 00:17:02,648
The mayor will make
some introductory remarks.
271
00:17:02,815 --> 00:17:04,733
And then you just have to say a few words.
272
00:17:04,983 --> 00:17:07,151
It's customary, of course,
to give a brief eulogy
273
00:17:07,152 --> 00:17:08,987
to the district's fallen Tributes.
274
00:17:09,196 --> 00:17:12,574
For 11, that's Thresh and Rue.
275
00:17:13,367 --> 00:17:14,910
Here are the speeches.
276
00:17:18,247 --> 00:17:20,248
I can do the talking if you want.
277
00:17:20,249 --> 00:17:21,416
Thank you.
278
00:17:21,583 --> 00:17:22,750
Ladies and gentlemen,
279
00:17:22,751 --> 00:17:25,712
the Victors of the 74th Hunger Games.
280
00:17:26,171 --> 00:17:29,883
Katniss Everdeen and Peeta Mellark!
281
00:17:29,999 --> 00:17:31,384
Smile, smile, smile, smile.
282
00:17:31,385 --> 00:17:33,094
Stand up straight. You're on camera.
283
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
Thank you.
284
00:17:44,439 --> 00:17:46,942
We're honored to be here with you today.
285
00:17:47,609 --> 00:17:50,737
And to be with the families
of your fallen Tributes.
286
00:18:01,123 --> 00:18:02,623
He put down the cards.
287
00:18:02,624 --> 00:18:04,292
Though they fought...
288
00:18:04,293 --> 00:18:05,419
- ...and lived with honor...
- Why do I bother?
289
00:18:05,627 --> 00:18:07,796
...and dignity until the end,
290
00:18:08,005 --> 00:18:10,299
both Thresh and Rue
291
00:18:11,800 --> 00:18:13,135
were so young.
292
00:18:15,637 --> 00:18:17,973
But our lives aren't
just measured in years.
293
00:18:18,974 --> 00:18:22,686
They're measured in the lives
of people we touch around us.
294
00:18:23,729 --> 00:18:25,230
For myself,
295
00:18:26,857 --> 00:18:27,983
for Katniss,
296
00:18:32,154 --> 00:18:35,073
we know that without
Rue and without Thresh,
297
00:18:35,324 --> 00:18:37,242
we wouldn't be standing here today.
298
00:18:37,534 --> 00:18:39,660
So in recognition of that,
299
00:18:39,661 --> 00:18:42,998
knowing that it in no way
can make up for your loss,
300
00:18:44,041 --> 00:18:46,501
we'd like to donate
one month of our winnings
301
00:18:46,710 --> 00:18:49,337
to the families of the
Tributes, every year,
302
00:18:49,338 --> 00:18:50,589
for the rest of our lives.
303
00:18:51,048 --> 00:18:52,841
Oh, shit.
304
00:18:53,175 --> 00:18:55,219
Can he do that?
305
00:18:55,844 --> 00:18:58,013
He can't. But he did.
306
00:18:58,347 --> 00:19:01,016
Why doesn't
he just stick to the cards?
307
00:19:01,683 --> 00:19:02,684
Thank you.
308
00:19:16,281 --> 00:19:17,866
I just wanted to say that
309
00:19:18,367 --> 00:19:21,662
I didn't know Thresh.
I only spoke to him once.
310
00:19:22,162 --> 00:19:23,204
He could have killed me,
311
00:19:23,205 --> 00:19:25,332
but instead he showed me mercy.
312
00:19:26,458 --> 00:19:29,211
That's a debt I'll never be able to repay.
313
00:19:33,131 --> 00:19:34,633
I did know Rue.
314
00:19:36,051 --> 00:19:38,470
She wasn't just my ally, she was my friend.
315
00:19:41,390 --> 00:19:46,478
I see her in the flowers
that grow in the meadow by my house.
316
00:19:47,562 --> 00:19:49,690
I hear her in a Mockingjay song.
317
00:19:52,192 --> 00:19:54,528
I see her in my sister Prim.
318
00:19:57,698 --> 00:19:59,366
She was too young,
319
00:20:01,368 --> 00:20:02,828
too gentle.
320
00:20:05,706 --> 00:20:07,416
And I couldn't save her.
321
00:20:10,419 --> 00:20:11,920
I'm sorry.
322
00:20:37,863 --> 00:20:38,905
No! No!
323
00:20:39,531 --> 00:20:40,866
Wait! Wait!
324
00:20:41,074 --> 00:20:42,909
No! Leave him alone! Leave him alone!
325
00:20:43,118 --> 00:20:45,620
No! Let me go! Please leave him alone!
326
00:20:45,787 --> 00:20:46,788
No!
327
00:20:47,622 --> 00:20:48,623
No!
328
00:20:49,041 --> 00:20:50,125
No!
329
00:20:52,961 --> 00:20:54,880
You! No, no, no!
330
00:20:55,088 --> 00:20:56,929
Come here! Stop it!
331
00:20:57,090 --> 00:20:58,300
Stop it! Stop!
332
00:20:58,467 --> 00:20:59,548
What did I do?
333
00:20:59,718 --> 00:21:00,719
Come on.
334
00:21:01,928 --> 00:21:02,970
Shut up.
335
00:21:02,971 --> 00:21:05,307
In all my years, I've never seen...
336
00:21:11,063 --> 00:21:12,981
You two have a very simple task.
337
00:21:13,148 --> 00:21:14,273
I never meant for anyone to get killed.
338
00:21:14,274 --> 00:21:15,316
He has to know that.
339
00:21:15,317 --> 00:21:16,902
What are you talking about?
Who has to know what?
340
00:21:17,110 --> 00:21:19,071
Snow. He came to see me.
341
00:21:19,321 --> 00:21:21,162
He's worried about rebellion
in the districts.
342
00:21:21,323 --> 00:21:24,325
He thinks that they don't
believe our love story.
343
00:21:24,326 --> 00:21:26,494
So he wants
you to make them believe it?
344
00:21:26,495 --> 00:21:27,745
- To calm things down.
- You know, Katniss,
345
00:21:27,746 --> 00:21:29,330
you shoulda told me
that before I went out there,
346
00:21:29,331 --> 00:21:30,457
and tried to give these people the money.
347
00:21:30,582 --> 00:21:32,022
I'm sorry. I didn't know what to do.
348
00:21:32,125 --> 00:21:33,405
He threatened to kill my family.
349
00:21:33,627 --> 00:21:35,169
Well, I have family, too.
350
00:21:35,170 --> 00:21:36,610
Okay? People that I need to protect.
351
00:21:36,797 --> 00:21:39,007
What about them? Who protects them?
352
00:21:41,468 --> 00:21:42,969
Katniss, what were you thinking?
353
00:21:43,178 --> 00:21:44,346
I was thinking about Rue.
354
00:21:44,513 --> 00:21:45,679
Haymitch, please...
355
00:21:45,680 --> 00:21:47,515
Please, just help me get through this trip.
356
00:21:47,516 --> 00:21:49,101
Please, just help us get through this.
357
00:21:49,309 --> 00:21:51,268
This trip? Girl, wake up.
358
00:21:51,269 --> 00:21:53,188
This trip doesn't end
when you get back home.
359
00:21:53,438 --> 00:21:55,690
You never get off this train.
360
00:21:57,109 --> 00:21:59,027
You two are mentors now.
361
00:21:59,319 --> 00:22:01,696
That means that every year,
they're gonna drag you out,
362
00:22:01,947 --> 00:22:04,699
and broadcast the details of your romance.
363
00:22:04,950 --> 00:22:08,120
Every year, your private
life becomes theirs.
364
00:22:08,328 --> 00:22:10,705
From now on, your job
is to be a distraction.
365
00:22:10,956 --> 00:22:13,542
So people forget what
the real problems are.
366
00:22:13,959 --> 00:22:15,959
- So what do we do?
- You're gonna smile.
367
00:22:16,169 --> 00:22:19,047
You're gonna read the cards
that Effie gives you.
368
00:22:19,673 --> 00:22:21,967
And you're gonna live happily ever after.
369
00:22:22,175 --> 00:22:23,552
Think you can do that?
370
00:22:24,386 --> 00:22:25,512
Huh?
371
00:22:26,721 --> 00:22:27,722
Yeah?
372
00:22:28,515 --> 00:22:29,683
Come here.
373
00:22:36,731 --> 00:22:39,901
You're gonna be okay. I promise.
374
00:22:41,695 --> 00:22:44,322
Katniss and I want
to share with you our victory.
375
00:22:44,531 --> 00:22:45,906
And our gratitude to The Capitol
376
00:22:45,907 --> 00:22:47,200
for bringing us together.
377
00:22:47,742 --> 00:22:49,326
It was the bond of love,
378
00:22:49,327 --> 00:22:51,329
forged in the crucible of The Games
379
00:22:51,538 --> 00:22:53,039
that was our greatest prize.
380
00:22:53,248 --> 00:22:54,916
For it is love and true love
381
00:22:55,167 --> 00:22:57,294
that allows us all to bear our hardships.
382
00:22:57,586 --> 00:22:58,920
That mends the heart
383
00:22:59,129 --> 00:23:02,132
and banishes loneliness and
gives meaning to our lives.
384
00:23:03,175 --> 00:23:06,802
We also want to share with you
the sorrows of your losses.
385
00:23:06,803 --> 00:23:08,388
The Tributes of this...
386
00:23:17,063 --> 00:23:19,983
The Tributes of this district
were brave and noble warriors.
387
00:23:20,192 --> 00:23:21,775
They brought honor to their families
388
00:23:21,776 --> 00:23:22,903
and pride to their people.
389
00:23:23,153 --> 00:23:26,990
We are all of us united,
both victors and vanquished,
390
00:23:27,199 --> 00:23:29,074
in serving a common purpose.
391
00:23:31,494 --> 00:23:32,578
Thank you.
392
00:23:32,579 --> 00:23:35,624
One day, I'm gonna volunteer.
Just like you did.
393
00:23:44,132 --> 00:23:45,675
It was just a dream. I'm sorry.
394
00:23:45,884 --> 00:23:47,677
It's okay. I get 'em, too.
395
00:23:49,471 --> 00:23:50,555
Goodnight.
396
00:23:50,889 --> 00:23:51,890
Peeta.
397
00:23:53,850 --> 00:23:55,268
Will you stay with me?
398
00:23:56,561 --> 00:23:57,604
Yeah.
399
00:24:04,569 --> 00:24:05,654
Always.
400
00:24:12,452 --> 00:24:14,828
We are all of us united,
401
00:24:14,829 --> 00:24:17,081
both victors and vanquished,
402
00:24:17,082 --> 00:24:19,708
in serving a common purpose.
403
00:24:19,709 --> 00:24:21,669
The power and glory
404
00:24:21,670 --> 00:24:23,128
- of The Capitol.
- Put down the cards!
405
00:24:23,129 --> 00:24:24,506
Tell us what you really think!
406
00:24:24,631 --> 00:24:29,426
Panem today. Panem tomorrow.
Panem forever.
407
00:24:41,731 --> 00:24:43,858
Your hair looks lovely, darling.
408
00:24:44,609 --> 00:24:46,778
When did you start wearing it like that?
409
00:24:47,904 --> 00:24:50,782
Everyone at school wears it
like this now, Grandpa.
410
00:24:54,577 --> 00:24:56,496
Snow is watching us.
411
00:24:56,955 --> 00:24:58,999
If he wants you to pacify the districts,
412
00:24:59,207 --> 00:25:01,167
I promise you, he's not happy.
413
00:25:01,459 --> 00:25:02,751
Instead of being in love,
414
00:25:02,752 --> 00:25:04,378
you two sound like you're reciting
415
00:25:04,379 --> 00:25:05,714
from a drilling manual.
416
00:25:05,922 --> 00:25:07,842
You try reading that stuff
that Effie writes us.
417
00:25:08,008 --> 00:25:11,094
Tell that to President Snow
when you see him two days from now.
418
00:25:11,303 --> 00:25:12,803
I'm open to suggestions.
419
00:25:12,804 --> 00:25:14,347
We could get married.
420
00:25:15,181 --> 00:25:16,599
That's not helping.
421
00:25:16,933 --> 00:25:18,268
I'm serious.
422
00:25:19,311 --> 00:25:21,478
If, like you said, we're
on this train forever,
423
00:25:21,479 --> 00:25:22,897
it's gonna happen eventually.
424
00:25:23,106 --> 00:25:24,107
Why not now?
425
00:25:27,027 --> 00:25:29,821
It does make a statement.
I'll give you that.
426
00:25:31,990 --> 00:25:33,867
Yeah, sure. Let's do it.
427
00:25:38,828 --> 00:25:41,332
Just when you thought
things couldn't get more exciting
428
00:25:41,333 --> 00:25:43,793
going into a very special Quarter Quell,
429
00:25:44,002 --> 00:25:47,091
our two lethal lovers...
My favorite expression.
430
00:25:48,340 --> 00:25:49,883
...from District 12
431
00:25:50,091 --> 00:25:53,344
have surprised us
with a new twist in their love affair.
432
00:25:53,345 --> 00:25:54,804
Let's take a look.
433
00:25:56,639 --> 00:25:58,725
Aw...
434
00:25:59,434 --> 00:26:03,355
A fairy tale ending
for two star-crossed lovers.
435
00:26:03,688 --> 00:26:05,648
That's beautiful. Beautiful.
436
00:26:05,857 --> 00:26:07,734
And then tonight,
437
00:26:07,942 --> 00:26:11,696
the tour that began
in the hollows of District 12
438
00:26:12,113 --> 00:26:13,782
will end where?
439
00:26:13,990 --> 00:26:15,658
The Presidential Palace.
440
00:26:15,867 --> 00:26:18,161
The party of the year.
441
00:26:18,370 --> 00:26:21,998
Eyes bright. Chins up. Smiles on.
442
00:26:22,207 --> 00:26:24,542
I'm talking to you, Katniss.
443
00:26:25,210 --> 00:26:28,463
Now, there'll be photographers. Interviews.
444
00:26:28,671 --> 00:26:32,634
Everyone will be here to celebrate you.
445
00:26:32,759 --> 00:26:33,802
My Victors.
446
00:26:37,931 --> 00:26:40,558
Breathe it all in, children.
447
00:26:42,060 --> 00:26:43,895
This is all for you.
448
00:26:44,020 --> 00:26:45,021
It's cozy.
449
00:26:45,355 --> 00:26:46,940
Attitude.
450
00:26:50,485 --> 00:26:51,611
Come, come.
451
00:26:52,821 --> 00:26:54,197
Come along.
452
00:26:54,823 --> 00:26:57,409
Excuse us, excuse us.
453
00:27:05,125 --> 00:27:06,126
Come, come.
454
00:27:10,797 --> 00:27:12,215
Hold hands.
455
00:27:16,344 --> 00:27:18,471
And the library. All mahogany.
456
00:27:18,680 --> 00:27:19,764
Hello, hello!
457
00:27:19,973 --> 00:27:21,724
Not yet, not yet. No, no, no.
458
00:27:22,142 --> 00:27:23,143
Ooh, curtains!
459
00:27:23,977 --> 00:27:25,770
Everybody who's anybody is here.
460
00:27:25,979 --> 00:27:27,856
And they all want to meet you.
461
00:27:29,649 --> 00:27:31,900
Flavius! Octavia!
462
00:27:38,283 --> 00:27:40,702
Try one of these. They are divine.
463
00:27:40,910 --> 00:27:42,328
No, I can't eat another thing.
464
00:27:42,704 --> 00:27:44,289
- Here.
- What's this?
465
00:27:44,622 --> 00:27:47,000
It's for when you're full.
466
00:27:47,375 --> 00:27:48,793
It makes you sick.
467
00:27:49,461 --> 00:27:50,628
So you can go on eating.
468
00:27:50,795 --> 00:27:53,214
How else could you taste everything?
469
00:27:54,716 --> 00:27:57,010
I think it's time for a dance.
470
00:27:57,594 --> 00:27:58,720
Katniss?
471
00:28:09,939 --> 00:28:11,649
People are starving in 12.
472
00:28:12,108 --> 00:28:15,068
Here, they're just throwing
it up to stuff more in.
473
00:28:15,069 --> 00:28:16,320
Katniss? Peeta.
474
00:28:16,321 --> 00:28:21,326
This is Plutarch Heavensbee.
Head Gamemaker.
475
00:28:21,618 --> 00:28:23,203
Successor to Seneca Crane.
476
00:28:23,411 --> 00:28:25,580
That's a tough act to follow.
477
00:28:26,164 --> 00:28:27,165
Peeta!
478
00:28:29,667 --> 00:28:30,668
May I?
479
00:28:31,127 --> 00:28:32,128
Please.
480
00:28:41,054 --> 00:28:42,804
So how do you like the party?
481
00:28:42,805 --> 00:28:44,849
It's a little overwhelming.
482
00:28:45,850 --> 00:28:47,393
It's appalling.
483
00:28:48,770 --> 00:28:52,440
Still, if you abandon your moral judgment,
it can be fun.
484
00:28:53,608 --> 00:28:55,276
So are you having fun?
485
00:28:56,027 --> 00:28:58,571
I'm the Head Gamemaker. Fun is my job.
486
00:28:58,905 --> 00:29:02,242
Thought that was what happened
to Seneca Crane. Too much fun.
487
00:29:03,493 --> 00:29:07,372
Seneca decided to quit breathing.
488
00:29:07,747 --> 00:29:08,915
Decided.
489
00:29:09,165 --> 00:29:11,125
It was that or poison berries.
490
00:29:12,210 --> 00:29:13,877
Being Head Gamemaker has never been
491
00:29:13,878 --> 00:29:16,089
the most secure job in the world.
492
00:29:16,297 --> 00:29:18,258
Then why are you here?
493
00:29:18,841 --> 00:29:21,302
Same reason as you. I volunteered.
494
00:29:22,720 --> 00:29:23,721
Why?
495
00:29:24,556 --> 00:29:25,848
Ambition.
496
00:29:27,725 --> 00:29:30,520
The chance to make The Games
mean something.
497
00:29:31,521 --> 00:29:33,690
The Games don't mean anything.
498
00:29:34,232 --> 00:29:35,858
They only mean to scare us.
499
00:29:36,484 --> 00:29:38,611
Well, maybe it was you
who inspired me to come back.
500
00:29:41,531 --> 00:29:43,283
Ah!
501
00:29:44,158 --> 00:29:45,827
The Presidential welcome.
502
00:29:46,244 --> 00:29:48,204
I'm sure we'll meet again.
503
00:29:48,580 --> 00:29:51,833
Katniss, come. The President awaits.
504
00:29:54,419 --> 00:29:56,044
You think we convinced him?
505
00:29:56,045 --> 00:29:57,755
I'm not sure what else we can do.
506
00:30:12,812 --> 00:30:13,938
Tonight,
507
00:30:14,731 --> 00:30:17,358
on this, the last day of their tour,
508
00:30:18,234 --> 00:30:20,820
I want to welcome our two Victors.
509
00:30:21,029 --> 00:30:25,450
Two young people who embody our ideals
510
00:30:26,034 --> 00:30:28,745
of strength and valor.
511
00:30:30,455 --> 00:30:35,084
And I, personally, want
to congratulate them
512
00:30:35,585 --> 00:30:38,546
on the announcement of their engagement.
513
00:30:42,258 --> 00:30:44,677
Your love has inspired us.
514
00:30:45,803 --> 00:30:49,641
And I know it will go on inspiring us
515
00:30:50,516 --> 00:30:51,976
every day
516
00:30:52,685 --> 00:30:54,937
for as long as you may live.
517
00:32:08,553 --> 00:32:09,971
Look at them.
518
00:32:10,179 --> 00:32:12,472
She's not who they think she is.
519
00:32:12,473 --> 00:32:13,599
She's not a leader.
520
00:32:14,142 --> 00:32:16,728
She just wants to save her own skin.
It's as simple as that.
521
00:32:17,061 --> 00:32:18,521
I think that's true.
522
00:32:18,771 --> 00:32:21,357
But she's become
a beacon of hope for the rebellion.
523
00:32:22,275 --> 00:32:24,068
And she has to be eliminated.
524
00:32:24,485 --> 00:32:27,363
I agree she should die.
But in the right way.
525
00:32:27,697 --> 00:32:29,198
At the right time.
526
00:32:29,407 --> 00:32:31,993
It's moves and countermoves.
And it's all we gotta look at.
527
00:32:32,827 --> 00:32:35,580
Katniss Everdeen is a symbol.
Their Mockingjay.
528
00:32:35,788 --> 00:32:37,372
They think she's one of them.
529
00:32:37,373 --> 00:32:39,625
We need to show that she's one of us.
530
00:32:40,126 --> 00:32:42,377
We don't need to destroy her.
Just the image.
531
00:32:42,378 --> 00:32:43,795
Then we let the people do the rest.
532
00:32:43,796 --> 00:32:45,173
What do you propose?
533
00:32:45,381 --> 00:32:46,673
Shut down the black markets.
534
00:32:46,674 --> 00:32:48,134
Take away what little they have.
535
00:32:48,342 --> 00:32:50,636
Then double the amount
of floggings and executions.
536
00:32:50,845 --> 00:32:54,307
Put them on TV. Broadcast them live.
537
00:32:55,224 --> 00:32:57,560
Sow fear. More fear.
538
00:32:57,769 --> 00:33:00,772
It won't work. Fear does not
work as long as they have hope.
539
00:33:00,980 --> 00:33:03,774
And Katniss Everdeen is giving them hope.
540
00:33:03,775 --> 00:33:04,859
She's engaged.
541
00:33:05,234 --> 00:33:06,610
Make everything about that.
542
00:33:06,611 --> 00:33:09,155
What kinda dress is she gonna wear?
Floggings.
543
00:33:09,363 --> 00:33:11,532
What's the cake gonna look like?
Executions.
544
00:33:11,741 --> 00:33:13,659
Who's gonna be there? Fear.
545
00:33:13,868 --> 00:33:16,204
Blanket coverage. Shove it in their faces.
546
00:33:16,412 --> 00:33:18,581
Show them that she is one of us now.
547
00:33:19,332 --> 00:33:21,416
They're gonna hate her so much,
548
00:33:21,417 --> 00:33:22,697
they might just kill her for you
549
00:33:24,921 --> 00:33:26,130
Brilliant.
550
00:33:38,100 --> 00:33:39,143
When did you...
551
00:33:45,858 --> 00:33:47,360
We need to talk.
552
00:33:52,156 --> 00:33:53,740
Where are we gonna run away?
553
00:33:53,741 --> 00:33:55,742
Into the woods. Like we
always talked about.
554
00:33:55,743 --> 00:33:57,118
If we leave right now,
555
00:33:57,119 --> 00:33:58,720
we can be far away from here by tonight.
556
00:33:58,913 --> 00:34:00,372
Yeah, who's "we"?
557
00:34:00,373 --> 00:34:01,541
You, me and your fiancé?
558
00:34:02,375 --> 00:34:04,794
It's not just me and Peeta any more.
559
00:34:06,087 --> 00:34:07,487
Snow threatened to have you killed.
560
00:34:09,340 --> 00:34:10,466
Anyone else?
561
00:34:10,567 --> 00:34:12,551
Well, he didn't exactly
give me a copy of the list
562
00:34:12,552 --> 00:34:14,846
but a good guess,
it includes both of our families.
563
00:34:15,054 --> 00:34:16,615
Unless what? You and Peeta get married?
564
00:34:16,764 --> 00:34:18,307
Unless nothing now.
565
00:34:18,683 --> 00:34:19,892
Gale, we can do it.
566
00:34:20,101 --> 00:34:23,061
You said yourself that we could do
it the morning of the Reaping.
567
00:34:24,272 --> 00:34:25,481
What do you say now?
568
00:34:25,815 --> 00:34:26,941
Do you love me?
569
00:34:28,234 --> 00:34:30,069
Gale, you know how I feel about you.
570
00:34:30,278 --> 00:34:32,738
But I can't think about
anyone that way right now.
571
00:34:32,947 --> 00:34:34,155
The only thing that I can think about
572
00:34:34,156 --> 00:34:35,949
every day, every waking moment
573
00:34:35,950 --> 00:34:37,743
since the Reaping, is how afraid I am.
574
00:34:37,952 --> 00:34:40,453
There's no room for anything else.
575
00:34:40,454 --> 00:34:42,039
But maybe, if we got away from here,
576
00:34:42,415 --> 00:34:44,749
if we went somewhere safe,
it could be different.
577
00:34:44,750 --> 00:34:45,793
I could be different.
578
00:34:46,002 --> 00:34:47,336
You think maybe the President's bluffing?
579
00:34:47,461 --> 00:34:49,130
He's not bluffing.
580
00:34:50,344 --> 00:34:52,048
Not with what's going on in the districts.
581
00:34:52,049 --> 00:34:53,092
What do you mean?
582
00:34:55,052 --> 00:34:56,095
What did you see?
583
00:34:57,013 --> 00:35:00,307
There were people fighting
in the streets, and fires,
584
00:35:00,308 --> 00:35:02,017
and Peacekeepers were gunning them down,
585
00:35:02,018 --> 00:35:03,686
but the people were...
586
00:35:03,895 --> 00:35:05,104
What? The people were what?
587
00:35:05,313 --> 00:35:06,439
They were fighting back.
588
00:35:08,065 --> 00:35:09,317
It's happening.
589
00:35:10,401 --> 00:35:11,402
It's finally happening.
590
00:35:11,527 --> 00:35:14,070
I should've just eaten
the berries in the arena
591
00:35:14,071 --> 00:35:15,697
and died like I was supposed to.
592
00:35:15,698 --> 00:35:18,034
Then everything would be back
to normal and everyone would be safe.
593
00:35:18,242 --> 00:35:19,493
Safe for what?
594
00:35:20,161 --> 00:35:22,245
To starve? Work like slaves?
595
00:35:22,246 --> 00:35:23,623
Send their kids to the Reaping?
596
00:35:24,040 --> 00:35:25,415
You haven't hurt people, Katniss.
597
00:35:25,416 --> 00:35:26,833
You've given them an opportunity.
598
00:35:26,834 --> 00:35:29,545
They just have to be
brave enough to take it.
599
00:35:30,004 --> 00:35:32,173
There's already talk in the mines.
People wanna fight.
600
00:35:32,381 --> 00:35:34,674
We have to go, Gale, before they kill us.
601
00:35:34,675 --> 00:35:35,885
They Will kill us.
602
00:35:36,093 --> 00:35:38,720
What about the other families? Huh?
603
00:35:38,721 --> 00:35:41,182
The ones who stay. What happens to them?
604
00:35:41,342 --> 00:35:42,766
People are looking to you, Katniss.
605
00:35:42,767 --> 00:35:44,894
I don't want anyone looking to me.
606
00:35:45,269 --> 00:35:46,395
I can't help them.
607
00:35:57,239 --> 00:35:59,033
You do what you want.
608
00:35:59,617 --> 00:36:00,785
I'm staying here.
609
00:36:20,388 --> 00:36:21,555
Commander Thread,
610
00:36:22,139 --> 00:36:23,682
welcome to District 12.
611
00:36:30,690 --> 00:36:32,066
Let's get to work.
612
00:36:55,923 --> 00:36:57,803
- Let's go! Keep moving!
- Stay close!
613
00:36:57,967 --> 00:36:59,135
Find and clear.
614
00:36:59,260 --> 00:37:00,886
Burn all contraband.
615
00:37:10,146 --> 00:37:11,689
Let me go!
616
00:37:37,757 --> 00:37:38,758
Ripper!
617
00:37:38,924 --> 00:37:39,925
My eye!
618
00:37:40,051 --> 00:37:41,259
I'm gonna get you out of here.
619
00:37:41,260 --> 00:37:42,261
No!
620
00:37:43,345 --> 00:37:44,346
Leave her be! Stop!
621
00:37:47,141 --> 00:37:48,224
No!
622
00:37:55,941 --> 00:37:57,568
In the square.
623
00:38:04,992 --> 00:38:06,202
Here.
624
00:38:10,998 --> 00:38:13,334
Yeah, hold that on there.
625
00:38:31,977 --> 00:38:32,978
No!
626
00:38:34,313 --> 00:38:35,773
No! No! Stop!
627
00:38:41,362 --> 00:38:42,529
Katniss!
628
00:38:43,823 --> 00:38:44,865
It's okay.
629
00:38:45,324 --> 00:38:47,493
Just go. It's okay.
630
00:38:53,749 --> 00:38:54,917
Move.
631
00:38:57,044 --> 00:38:58,045
You want another?
632
00:38:58,212 --> 00:38:59,338
Go ahead.
633
00:39:00,881 --> 00:39:02,549
- Whoa, whoa, whoa!
- Get out of my way!
634
00:39:02,550 --> 00:39:03,842
No, you don't want to shoot her.
635
00:39:03,843 --> 00:39:05,043
How about I shoot both of you?
636
00:39:05,219 --> 00:39:07,221
Look, Commander, you're new here.
637
00:39:07,388 --> 00:39:09,890
Trust me, I'm trying to help you.
638
00:39:10,015 --> 00:39:11,183
I'm Haymitch.
639
00:39:11,392 --> 00:39:14,562
You recognize her? Katniss Everdeen.
640
00:39:14,770 --> 00:39:15,896
Darling of The Capitol.
641
00:39:19,191 --> 00:39:20,776
She interfered with a Peacekeeper.
642
00:39:21,026 --> 00:39:23,403
I never said she was smart.
643
00:39:23,404 --> 00:39:26,573
Look, you already got
a couple of lashes in, right?
644
00:39:26,574 --> 00:39:28,576
That's not good enough. She's an agitator.
645
00:39:29,243 --> 00:39:30,578
Easy, easy.
646
00:39:30,744 --> 00:39:31,745
Look...
647
00:39:31,881 --> 00:39:33,746
You're sure Snow
wants three dead Victors here?
648
00:39:33,747 --> 00:39:35,248
Because that's what we're looking at.
649
00:39:35,249 --> 00:39:37,625
It's bad enough that you marked up her face
650
00:39:37,626 --> 00:39:39,086
on the eve of the big wedding.
651
00:39:39,253 --> 00:39:42,089
Let it go. And we will, too.
652
00:39:52,057 --> 00:39:53,100
All right.
653
00:39:56,645 --> 00:39:57,771
Okay.
654
00:39:59,773 --> 00:40:03,277
But next time, it's the firing squad.
655
00:40:03,777 --> 00:40:05,446
Excellent idea.
656
00:40:05,654 --> 00:40:07,406
I don't care who she is.
657
00:40:09,783 --> 00:40:11,619
Clear the square!
658
00:40:13,329 --> 00:40:15,414
You're all under curfew.
659
00:40:17,082 --> 00:40:19,293
Anyone out after dark
660
00:40:20,336 --> 00:40:22,588
will be shot on sight.
661
00:40:26,091 --> 00:40:27,801
Get 'em outta here.
662
00:40:33,265 --> 00:40:34,307
It's Gale.
663
00:40:34,308 --> 00:40:35,768
Get him here.
664
00:40:38,604 --> 00:40:39,646
Here we go.
665
00:40:39,647 --> 00:40:42,107
Really easy. Up, up
666
00:40:43,317 --> 00:40:44,318
Okay.
667
00:40:44,443 --> 00:40:46,362
Okay. Thanks.
668
00:40:46,612 --> 00:40:47,988
New head Peacekeeper.
669
00:40:48,155 --> 00:40:49,615
Not entirely peaceful.
670
00:40:49,823 --> 00:40:51,574
Missed your eye. Doesn't need stitches.
671
00:40:51,575 --> 00:40:52,659
Make a snow coat.
672
00:40:52,660 --> 00:40:54,340
Peeta, get the snow. I'll grind the herbs.
673
00:40:57,510 --> 00:40:58,831
What is that? That's hurting him.
674
00:40:58,832 --> 00:40:59,833
He needs morphling.
675
00:41:03,462 --> 00:41:04,505
It's okay.
676
00:41:16,016 --> 00:41:18,143
Mom. No. I'll do it.
677
00:41:18,978 --> 00:41:20,646
Oh, God.
678
00:41:23,941 --> 00:41:24,942
Hold him, please.
679
00:41:30,656 --> 00:41:32,336
That's better.
680
00:42:04,898 --> 00:42:06,400
Hey, Catnip.
681
00:42:06,650 --> 00:42:07,735
Hey.
682
00:42:08,068 --> 00:42:10,195
Thought you'd be gone by now.
683
00:42:10,404 --> 00:42:12,197
I'm not going anywhere.
684
00:42:13,240 --> 00:42:16,368
I'm gonna stay right here.
Cause all kinds of trouble.
685
00:42:19,038 --> 00:42:20,539
Me, too.
686
00:42:45,022 --> 00:42:46,065
Hey.
687
00:42:49,526 --> 00:42:51,110
You wanna get some rest?
688
00:42:51,111 --> 00:42:52,446
I can look after him for a while.
689
00:42:56,075 --> 00:42:58,786
I'm gonna go get him more snow.
690
00:43:27,648 --> 00:43:28,816
Hey.
691
00:43:29,566 --> 00:43:30,943
How's your eye?
692
00:43:31,318 --> 00:43:33,487
It's not my eye that's bothering me.
693
00:43:35,155 --> 00:43:36,322
How can we live like this?
694
00:43:36,323 --> 00:43:38,117
How can anybody live like this?
695
00:43:38,325 --> 00:43:40,661
It's not living, but...
696
00:43:42,746 --> 00:43:45,916
Since the last Games,
something is different.
697
00:43:46,500 --> 00:43:47,501
I can see it.
698
00:43:49,294 --> 00:43:50,671
What can you see?
699
00:43:52,506 --> 00:43:53,590
Hope.
700
00:43:56,593 --> 00:43:59,847
You understand that whatever
I do comes back to you and Mom.
701
00:44:00,806 --> 00:44:02,641
I don't want you to get hurt.
702
00:44:03,100 --> 00:44:06,353
You don't have to protect me. Or Mom.
703
00:44:08,480 --> 00:44:09,815
We're with you.
704
00:44:19,158 --> 00:44:20,284
I love you.
705
00:44:21,034 --> 00:44:22,286
I love you, too.
706
00:44:23,704 --> 00:44:26,165
The broadcast cut out here.
707
00:44:26,540 --> 00:44:28,792
Before any of the excitement happened.
708
00:44:29,710 --> 00:44:31,378
How many people saw it?
709
00:44:31,545 --> 00:44:33,380
Hard to say. There was a five second delay,
710
00:44:33,630 --> 00:44:35,382
but it happened fast.
711
00:44:35,632 --> 00:44:38,844
If you cannot contain Katniss Everdeen,
712
00:44:39,803 --> 00:44:41,722
then I will have to terminate her.
713
00:44:41,847 --> 00:44:43,140
I understand that.
714
00:44:43,348 --> 00:44:44,933
And not just her.
715
00:44:48,562 --> 00:44:51,398
Her entire species has to be eliminated.
716
00:44:51,607 --> 00:44:52,608
Her species, sir?
717
00:44:53,400 --> 00:44:54,693
The other Victors.
718
00:44:55,235 --> 00:44:58,405
Now, because of her,
they all pose a threat.
719
00:44:59,072 --> 00:45:00,908
Because of her,
720
00:45:01,033 --> 00:45:03,327
they all think they're invincible.
721
00:45:04,411 --> 00:45:06,663
Whatever game you think you're playing,
722
00:45:07,539 --> 00:45:10,501
those out there are not
playing it with you.
723
00:45:12,044 --> 00:45:13,921
There's a way we can still win.
724
00:45:16,757 --> 00:45:19,676
It's what we Gamemakers
like to call "a wrinkle."
725
00:45:27,392 --> 00:45:29,394
Ladies and gentlemen,
726
00:45:29,603 --> 00:45:34,525
this is the 75th year of The Hunger Games.
727
00:45:35,442 --> 00:45:38,612
And it was written in the
charter of The Games
728
00:45:38,779 --> 00:45:43,075
that every 25 years,
there would be a Quarter Quell
729
00:45:43,534 --> 00:45:46,954
to keep fresh for each new generation
730
00:45:47,204 --> 00:45:49,623
the memory of those who died
731
00:45:50,249 --> 00:45:53,043
in the uprising against The Capitol.
732
00:45:53,252 --> 00:45:55,754
Each Quarter Quell is distinguished
733
00:45:55,963 --> 00:45:59,299
by Games of a special significance.
734
00:45:59,466 --> 00:46:01,635
And now on this,
735
00:46:01,885 --> 00:46:05,556
the 75th anniversary of our
defeat of the rebellion,
736
00:46:06,431 --> 00:46:09,392
we celebrate the 3rd Quarter Quell
737
00:46:11,770 --> 00:46:16,441
as a reminder that even the strongest
738
00:46:17,317 --> 00:46:21,154
cannot overcome the power of The Capitol.
739
00:46:21,989 --> 00:46:25,993
On this, the 3rd Quarter Quell Games,
740
00:46:27,327 --> 00:46:30,289
the male and female Tributes
741
00:46:30,747 --> 00:46:32,499
are to be reaped
742
00:46:32,666 --> 00:46:37,086
from the existing pool
of Victors in each district.
743
00:46:38,338 --> 00:46:39,923
No!
744
00:46:40,424 --> 00:46:41,508
Who does he mean?
745
00:46:41,675 --> 00:46:44,636
Victors shall present
themselves on Reaping Day
746
00:46:45,304 --> 00:46:47,513
- regardless of age...
- Katniss...
747
00:46:47,514 --> 00:46:49,315
...state of health
748
00:46:49,516 --> 00:46:50,767
or situation.
749
00:47:02,779 --> 00:47:03,780
No.
750
00:47:19,296 --> 00:47:20,505
Peeta.
751
00:47:28,639 --> 00:47:30,682
Ah. There she is.
752
00:47:31,016 --> 00:47:32,392
Finally did the math, huh?
753
00:47:32,643 --> 00:47:34,895
And you've come to, what?
754
00:47:35,062 --> 00:47:37,397
Ask me to... Die?
755
00:47:38,482 --> 00:47:39,858
I'm here to drink.
756
00:47:40,317 --> 00:47:41,400
Oh.
757
00:47:41,401 --> 00:47:42,986
Finally, something I can help you with.
758
00:47:45,739 --> 00:47:49,242
What's it say that Peeta
was here 45 minutes ago
759
00:47:49,493 --> 00:47:52,411
begging to save your life
and you only just now show up?
760
00:47:52,412 --> 00:47:53,747
It means we have to save him.
761
00:47:53,914 --> 00:47:57,917
You could live 100 lifetimes
and never deserve that boy.
762
00:47:57,918 --> 00:47:59,418
Come on, Haymitch.
763
00:47:59,419 --> 00:48:01,421
Nobody decent ever wins The Games.
764
00:48:01,672 --> 00:48:04,049
Nobody ever wins The Games. Period.
765
00:48:06,093 --> 00:48:07,928
There are survivors.
766
00:48:09,096 --> 00:48:10,430
There's no winners.
767
00:48:10,681 --> 00:48:12,516
Peeta has to survive.
768
00:48:14,267 --> 00:48:17,061
We have to do whatever
it takes to save him.
769
00:48:19,189 --> 00:48:20,774
All right, if...
770
00:48:22,776 --> 00:48:26,071
If they call his name,
I'll volunteer in his place.
771
00:48:26,279 --> 00:48:27,864
Haymitch, thank you.
772
00:48:28,073 --> 00:48:31,117
But they call my name and Peeta volunteers,
773
00:48:31,118 --> 00:48:32,786
there's nothing I can do.
774
00:48:34,246 --> 00:48:37,957
You can help him in the arena.
Like you did for me.
775
00:48:37,958 --> 00:48:39,208
Ah...
776
00:48:39,209 --> 00:48:41,586
I think these Games are gonna be different.
777
00:48:42,587 --> 00:48:45,132
I don't care. Do whatever you can.
778
00:48:46,216 --> 00:48:47,968
Peeta lives. Not me.
779
00:48:49,803 --> 00:48:51,138
Promise me.
780
00:48:54,474 --> 00:48:55,725
Okay.
781
00:49:01,481 --> 00:49:04,109
We should've gone when you said.
782
00:49:56,203 --> 00:49:57,454
Welcome.
783
00:49:57,704 --> 00:49:58,788
Welcome.
784
00:49:59,372 --> 00:50:03,793
As we celebrate the 75th anniversary
785
00:50:04,211 --> 00:50:06,463
and 3rd Quarter Quell
786
00:50:07,297 --> 00:50:09,716
of The Hunger Games.
787
00:50:09,883 --> 00:50:11,384
As always,
788
00:50:12,385 --> 00:50:13,970
ladies first.
789
00:50:29,236 --> 00:50:33,532
The female Tribute from District 12,
790
00:50:35,367 --> 00:50:36,910
Katniss Everdeen.
791
00:50:48,672 --> 00:50:50,006
Wonderful.
792
00:50:51,758 --> 00:50:53,093
And now for the men.
793
00:51:04,604 --> 00:51:07,440
The male Tribute from District 12.
794
00:51:08,900 --> 00:51:10,944
Haymitch Abernathy.
795
00:51:11,111 --> 00:51:12,278
I volunteer as Tribute.
796
00:51:12,279 --> 00:51:13,280
I can't let you do that.
797
00:51:13,405 --> 00:51:14,446
You can't stop me.
798
00:51:14,447 --> 00:51:16,408
- Peeta.
- Let go.
799
00:51:21,705 --> 00:51:22,956
Very well.
800
00:51:23,582 --> 00:51:26,751
The Tributes from District 12.
801
00:51:27,210 --> 00:51:29,129
Katniss Everdeen
802
00:51:30,463 --> 00:51:32,382
and Peeta Mellark.
803
00:51:36,469 --> 00:51:39,139
Well, all that remains is...
804
00:51:53,570 --> 00:51:55,322
Oh, no. But, but, but...
805
00:51:56,323 --> 00:51:57,407
Katniss!
806
00:51:57,616 --> 00:51:59,325
- I get to say goodbye.
- Katniss!
807
00:51:59,326 --> 00:52:00,606
New plan. Straight to the train.
808
00:52:00,744 --> 00:52:02,328
No, I have to say goodbye.
809
00:52:02,329 --> 00:52:03,330
Katniss!
810
00:52:03,496 --> 00:52:04,581
No.
811
00:52:06,416 --> 00:52:07,417
Goodbye!
812
00:52:21,473 --> 00:52:23,016
All right.
813
00:52:23,516 --> 00:52:26,853
Before we begin, I've had a thought.
814
00:52:27,020 --> 00:52:28,104
You don't say?
815
00:52:29,606 --> 00:52:32,525
Katniss has her gold Mockingjay pin.
816
00:52:33,151 --> 00:52:34,527
I have my hair.
817
00:52:35,695 --> 00:52:39,366
I'm going to get you two boys
something gold.
818
00:52:42,202 --> 00:52:43,703
Uh... Why is that?
819
00:52:44,037 --> 00:52:45,205
A token.
820
00:52:45,622 --> 00:52:47,457
Show them we are a team.
821
00:52:48,041 --> 00:52:49,376
And they can't just...
822
00:52:50,877 --> 00:52:51,878
Thank you.
823
00:52:59,969 --> 00:53:02,055
All right. Now...
824
00:53:04,641 --> 00:53:07,811
Everything will be different,
because it's a Quarter Quell.
825
00:53:08,353 --> 00:53:11,147
The Capitol has spared no expense.
826
00:53:11,356 --> 00:53:12,732
A new training center.
827
00:53:12,899 --> 00:53:14,067
New Tribute living quarters.
828
00:53:14,234 --> 00:53:17,362
And of course, a very special arena.
829
00:53:17,654 --> 00:53:19,571
But this year you'll be
facing other Victors.
830
00:53:19,572 --> 00:53:20,573
Capitol favorites.
831
00:53:20,907 --> 00:53:22,325
Smart, cunning, skilled.
832
00:53:23,034 --> 00:53:25,077
And they all know one another.
833
00:53:25,078 --> 00:53:26,705
You two are the outsiders.
834
00:53:27,163 --> 00:53:28,414
I want you guys to forget
835
00:53:28,415 --> 00:53:30,709
everything you think you know
about The Games.
836
00:53:31,042 --> 00:53:33,002
Last year was child's play.
837
00:53:33,253 --> 00:53:36,923
This year, you're dealing
with all experienced killers.
838
00:53:37,173 --> 00:53:39,592
All right. What does that mean for us?
839
00:53:40,051 --> 00:53:42,345
That means you're gonna have
to have some allies.
840
00:53:42,929 --> 00:53:44,764
Okay. I think that if...
841
00:53:44,889 --> 00:53:46,599
Whoop. You're not the problem.
842
00:53:46,850 --> 00:53:47,851
No.
843
00:53:48,768 --> 00:53:51,270
Look, you're starting at a disadvantage.
844
00:53:51,271 --> 00:53:53,606
Most of these people
have been friends for years.
845
00:53:53,773 --> 00:53:55,567
That just puts us higher
on their kill list.
846
00:53:55,942 --> 00:53:58,695
Do it your own way, but
I know these people.
847
00:53:58,903 --> 00:54:00,112
You go it alone,
848
00:54:00,113 --> 00:54:03,074
their first move is gonna
be to hunt you down.
849
00:54:03,533 --> 00:54:04,784
Both of you.
850
00:54:05,368 --> 00:54:06,953
Katniss, come on.
851
00:54:11,750 --> 00:54:14,127
How could any of us even trust each other?
852
00:54:14,461 --> 00:54:18,047
It's not about trust.
It's about staying alive.
853
00:54:19,215 --> 00:54:20,633
Cashmere and Gloss.
854
00:54:20,759 --> 00:54:22,385
Brother and sister. District 1.
855
00:54:22,594 --> 00:54:25,304
They won back-to-back Games.
Capitol favorites.
856
00:54:25,305 --> 00:54:28,224
Lots of sponsors. They will be lethal.
857
00:54:29,267 --> 00:54:31,226
And the other half of the Career Pack,
858
00:54:31,227 --> 00:54:32,437
Brutus and Enobaria.
859
00:54:32,562 --> 00:54:33,645
What's with her teeth?
860
00:54:33,646 --> 00:54:36,900
She had them filed into fangs
so she could rip people's throats out.
861
00:54:37,108 --> 00:54:38,318
She's committed. I'll give her that.
862
00:54:38,485 --> 00:54:41,821
Wiress and Beetee. Not
fighters, but brilliant.
863
00:54:42,071 --> 00:54:44,449
And weird. Real tech-savvy.
864
00:54:44,657 --> 00:54:46,492
He won his Games by electrocuting
865
00:54:46,493 --> 00:54:47,786
six Tributes at once.
866
00:54:47,911 --> 00:54:50,330
The Morphlings. Masters of camouflage.
867
00:54:50,580 --> 00:54:53,750
Basically, won their Games by
hiding until everyone else was dead.
868
00:54:53,958 --> 00:54:56,419
Self-medicating ever since.
Which I applaud.
869
00:54:56,628 --> 00:54:57,670
Not a threat.
870
00:54:59,255 --> 00:55:00,298
Finnick Odair, right?
871
00:55:00,465 --> 00:55:03,259
Yes. He won his Games at 14. Youngest ever.
872
00:55:03,468 --> 00:55:05,428
- Extremely humble.
- You're kidding.
873
00:55:05,637 --> 00:55:08,180
Yes, I'm kidding. He's a peacock.
874
00:55:08,181 --> 00:55:09,348
A total preener.
875
00:55:09,349 --> 00:55:12,268
But he's The Capitol darling.
They love him here.
876
00:55:12,477 --> 00:55:13,769
Charming, smart,
877
00:55:13,770 --> 00:55:17,190
and very skilled at combat.
Especially in water.
878
00:55:17,398 --> 00:55:18,566
What about weaknesses?
879
00:55:18,775 --> 00:55:19,859
One. Mags.
880
00:55:20,068 --> 00:55:21,820
She volunteered for Annie.
881
00:55:22,028 --> 00:55:24,864
Mags was his mentor
and basically raised him.
882
00:55:25,073 --> 00:55:28,493
If he's trying to protect her in any way,
it exposes him.
883
00:55:28,701 --> 00:55:30,453
A guy like that has to know
she's not gonna make it.
884
00:55:30,571 --> 00:55:32,955
I bet when it really comes down to it,
he won't protect her.
885
00:55:32,956 --> 00:55:35,750
Well, Katniss, I just hope when
she goes, she goes quickly.
886
00:55:35,959 --> 00:55:39,003
She's actually a wonderful lady.
887
00:56:04,737 --> 00:56:06,322
How'd we get here, huh?
888
00:56:06,865 --> 00:56:08,283
Katniss.
889
00:56:09,200 --> 00:56:10,243
Hello, Finnick.
890
00:56:10,910 --> 00:56:12,203
Do you want a sugar cube?
891
00:56:14,038 --> 00:56:16,040
I mean, it's supposed to be
for the horses, but...
892
00:56:16,332 --> 00:56:17,917
I mean, who cares about them, right?
893
00:56:18,126 --> 00:56:20,253
They got years to eat sugar,
whereas you and I...
894
00:56:20,461 --> 00:56:22,461
Well, if we see something sweet,
we better grab it.
895
00:56:23,882 --> 00:56:26,759
No thanks. But I would love
to borrow that outfit someday.
896
00:56:27,093 --> 00:56:29,387
You look pretty terrifying in that getup.
897
00:56:29,596 --> 00:56:30,930
What happened to the
pretty little girl dresses?
898
00:56:31,389 --> 00:56:32,472
I outgrew them.
899
00:56:32,473 --> 00:56:33,474
You certainly did.
900
00:56:34,559 --> 00:56:36,728
Shame about this Quell thing.
901
00:56:36,936 --> 00:56:38,186
Now, you...
902
00:56:38,187 --> 00:56:40,440
You could've made out
like a bandit in The Capitol.
903
00:56:40,648 --> 00:56:42,734
Jewels, money, anything you wanted.
904
00:56:42,942 --> 00:56:45,862
Well, I don't like jewels
and I have more money than I need, so...
905
00:56:46,070 --> 00:56:47,830
What did you do
with all your wealth, anyway?
906
00:56:47,947 --> 00:56:50,533
I haven't dealt in anything
as common as money in years.
907
00:56:50,742 --> 00:56:53,453
Then how do people pay for
the pleasure of your company?
908
00:56:56,497 --> 00:56:57,790
With secrets.
909
00:57:00,335 --> 00:57:02,503
What about you, Girl on Fire?
910
00:57:03,129 --> 00:57:05,006
Any secrets worth my time?
911
00:57:06,132 --> 00:57:07,592
I'm an open book.
912
00:57:07,842 --> 00:57:09,593
Everybody always seems to know my secrets
913
00:57:09,594 --> 00:57:10,887
before I know them myself.
914
00:57:11,429 --> 00:57:13,014
Unfortunately, I think that's true.
915
00:57:15,767 --> 00:57:18,144
I'm sorry you had to cancel your wedding.
916
00:57:18,937 --> 00:57:22,148
I know how devastating
that must be for you.
917
00:57:25,193 --> 00:57:26,569
Have a good day.
918
00:57:29,280 --> 00:57:30,740
- Peeta.
- Finnick.
919
00:57:32,742 --> 00:57:33,867
What'd he want?
920
00:57:33,868 --> 00:57:35,370
To know all my secrets.
921
00:57:36,120 --> 00:57:37,497
Hmm. He'll have to get in line.
922
00:57:37,789 --> 00:57:40,332
Tributes, mount up.
923
00:57:40,333 --> 00:57:42,001
No waving and smiling, this time.
924
00:57:42,293 --> 00:57:43,627
I want you to look straight ahead
925
00:57:43,628 --> 00:57:45,922
as if the audience and this
whole event are beneath you.
926
00:57:47,256 --> 00:57:48,633
That should be easy.
927
00:57:49,759 --> 00:57:51,219
Press this when you're ready.
928
00:57:51,761 --> 00:57:52,762
Good luck.
929
00:58:16,703 --> 00:58:17,869
Here they come!
930
00:58:17,870 --> 00:58:19,746
From District 12. Our favorites.
931
00:58:19,747 --> 00:58:21,791
- Well...
- Or my favorite.
932
00:59:02,290 --> 00:59:03,415
There it is!
933
00:59:03,416 --> 00:59:04,624
Oh.
934
00:59:04,625 --> 00:59:05,960
Fire in the house!
935
00:59:06,836 --> 00:59:11,799
Katniss! Katniss! Katniss!
936
00:59:34,822 --> 00:59:37,158
Nice. Way to make friends
out there, you two.
937
00:59:37,366 --> 00:59:38,701
Well, we learned from the best.
938
00:59:38,910 --> 00:59:41,370
I wanna introduce you to some
special friends of mine.
939
00:59:41,579 --> 00:59:43,581
This is Seeder. And Chaff.
940
00:59:43,706 --> 00:59:44,916
From District 11.
941
00:59:45,166 --> 00:59:46,291
Uh...
942
00:59:48,377 --> 00:59:49,669
He's very friendly.
943
00:59:49,670 --> 00:59:53,508
Don't invite him over.
He'll drink up your liquor.
944
00:59:53,800 --> 00:59:55,134
I'll see you guys soon.
945
00:59:55,510 --> 00:59:57,177
Let's get some of that makeup off you
946
00:59:57,178 --> 00:59:58,763
and talk about these other Tributes.
947
00:59:58,971 --> 01:00:01,099
These Tributes are crazy.
948
01:00:01,432 --> 01:00:03,476
No, not all of 'em. He's a good guy.
949
01:00:04,644 --> 01:00:05,894
Carry on.
950
01:00:12,360 --> 01:00:14,236
You guys look amazing.
951
01:00:14,237 --> 01:00:15,320
Thank you.
952
01:00:15,321 --> 01:00:17,365
My stylist is such an idiot.
953
01:00:17,490 --> 01:00:21,119
District 7. Lumber. Trees. Ugh!
954
01:00:21,577 --> 01:00:24,831
I'd love to put my ax in her face.
955
01:00:25,832 --> 01:00:27,250
So what do you think?
956
01:00:27,458 --> 01:00:29,793
Now that the whole world
wants to sleep with you?
957
01:00:29,794 --> 01:00:31,128
I don't think
that the whole world...
958
01:00:31,129 --> 01:00:32,380
I wasn't talking to you.
959
01:00:32,588 --> 01:00:33,672
Okay.
960
01:00:33,673 --> 01:00:34,674
Will you unzip?
961
01:00:35,675 --> 01:00:36,676
Yeah.
962
01:01:02,743 --> 01:01:05,037
Thanks. Let's do it again sometime.
963
01:01:05,538 --> 01:01:06,789
Thank you.
964
01:01:08,166 --> 01:01:10,751
Johanna Mason, District 7.
965
01:01:14,213 --> 01:01:17,048
Remember, Katniss,
today's about making allies.
966
01:01:21,888 --> 01:01:24,557
So far I'm not overwhelmed by our choices.
967
01:01:26,475 --> 01:01:28,894
I guess we just try
to figure out who we trust least
968
01:01:28,895 --> 01:01:31,354
and work our way backwards from there.
969
01:02:12,271 --> 01:02:14,440
Friction generates heat.
970
01:02:14,565 --> 01:02:17,276
Heat generates fire. In theory.
971
01:02:17,526 --> 01:02:19,445
You should move your hands downward.
972
01:02:21,405 --> 01:02:22,949
And faster, too.
973
01:02:34,293 --> 01:02:36,587
- A little brute force...
- Is always helpful.
974
01:02:38,047 --> 01:02:39,631
Thank you.
975
01:02:39,632 --> 01:02:41,592
By the corner of the table.
976
01:02:42,635 --> 01:02:43,719
Plutarch?
977
01:02:44,929 --> 01:02:46,722
No. Next to him.
978
01:02:48,099 --> 01:02:49,100
Force field.
979
01:02:49,225 --> 01:02:50,309
How do you know?
980
01:02:50,476 --> 01:02:51,644
The shimmering.
981
01:02:54,397 --> 01:02:55,898
Top left hand side.
982
01:02:56,774 --> 01:02:57,775
Look.
983
01:02:58,734 --> 01:02:59,777
There.
984
01:03:00,903 --> 01:03:01,946
You see it?
985
01:03:03,823 --> 01:03:04,991
Looks like glass.
986
01:03:05,241 --> 01:03:07,159
To separate us and them.
987
01:03:07,743 --> 01:03:08,994
Probably my fault.
988
01:03:08,995 --> 01:03:10,663
I shot an arrow at them last year.
989
01:03:10,788 --> 01:03:12,330
Uh-huh... Electromagnetic.
990
01:03:12,331 --> 01:03:13,415
How can you tell?
991
01:03:15,001 --> 01:03:17,168
Is it... Is it obvious or something?
992
01:03:18,963 --> 01:03:20,506
"Is it obvious?"
993
01:03:22,300 --> 01:03:23,591
They might as well have a sign.
994
01:03:23,592 --> 01:03:24,635
Look around you.
995
01:03:25,011 --> 01:03:26,512
All the holograms, the lights,
996
01:03:26,637 --> 01:03:28,347
every now and then they flicker. Why?
997
01:03:28,931 --> 01:03:31,309
Because the force field
is taking up too much energy.
998
01:03:32,184 --> 01:03:34,520
There's always a flaw in the system.
999
01:03:46,365 --> 01:03:47,533
That's beautiful.
1000
01:03:48,492 --> 01:03:50,661
I saw you volunteer for that young girl.
1001
01:03:51,787 --> 01:03:53,289
It was really brave.
1002
01:04:02,006 --> 01:04:03,299
Prim is my sister.
1003
01:04:06,302 --> 01:04:07,720
If you, um...
1004
01:04:08,387 --> 01:04:11,508
If you teach me how to make a fishhook like
that I could teach you how to hunt.
1005
01:04:14,018 --> 01:04:15,186
Yes, yes.
1006
01:04:18,898 --> 01:04:20,259
Do you wanna try with me?
1007
01:04:21,192 --> 01:04:22,734
Okay.
1008
01:04:22,735 --> 01:04:23,903
I'll go first.
1009
01:05:28,300 --> 01:05:29,301
Good news.
1010
01:05:30,469 --> 01:05:33,597
At least half the Tributes
want you as an ally.
1011
01:05:33,806 --> 01:05:35,266
Well, they saw her shoot.
1012
01:05:35,891 --> 01:05:38,102
Well, sweetheart,
you got your pick of the litter.
1013
01:05:38,310 --> 01:05:39,645
I want Wiress and Beetee.
1014
01:05:39,812 --> 01:05:41,647
Johanna calls them "Nuts" and "Volts."
1015
01:05:41,772 --> 01:05:43,898
Well, okay, good. Now, who else?
1016
01:05:43,899 --> 01:05:44,900
Mags.
1017
01:05:46,986 --> 01:05:48,237
All right, fine, then no one.
1018
01:05:50,281 --> 01:05:52,658
I'll tell them you're still
making up your mind.
1019
01:06:09,717 --> 01:06:11,797
District 3.
Beetee Latter.
1020
01:06:12,386 --> 01:06:14,805
Report for individual assessment.
1021
01:06:26,484 --> 01:06:29,028
Peeta, how are we gonna kill these people?
1022
01:06:35,576 --> 01:06:38,412
District 12.
Katniss Everdeen.
1023
01:06:38,621 --> 01:06:41,165
Report for individual assessment.
1024
01:07:16,158 --> 01:07:17,368
Miss Everdeen.
1025
01:07:21,080 --> 01:07:22,206
Miss Everdeen!
1026
01:07:25,042 --> 01:07:27,711
You have 10 minutes
to present your chosen skill.
1027
01:08:23,559 --> 01:08:27,104
Thank you! Thank you!
1028
01:08:27,563 --> 01:08:29,523
Thank you for being here tonight
1029
01:08:30,566 --> 01:08:35,112
on the eve of the 75th Hunger Games!
1030
01:08:39,658 --> 01:08:41,785
We have never seen anything like this.
1031
01:08:41,994 --> 01:08:45,122
And we will never see
anything like it again.
1032
01:08:46,332 --> 01:08:48,876
Because tonight, on this stage,
1033
01:08:49,084 --> 01:08:52,755
24 of Panem's brightest stars
1034
01:08:52,963 --> 01:08:56,467
will vie for the ultimate crown.
1035
01:08:56,675 --> 01:08:59,302
Tonight will be their final opportunity
1036
01:08:59,303 --> 01:09:00,929
to express their thoughts.
1037
01:09:01,597 --> 01:09:05,184
Our final opportunity to express our love.
1038
01:09:05,392 --> 01:09:07,311
And heartbreakingly
1039
01:09:09,855 --> 01:09:14,400
to say goodbye to all but one.
1040
01:09:16,737 --> 01:09:18,322
What a night.
1041
01:09:20,741 --> 01:09:21,949
Let's hear it.
1042
01:09:23,118 --> 01:09:25,328
It's so exciting!
1043
01:09:27,790 --> 01:09:29,041
A wedding dress?
1044
01:09:30,209 --> 01:09:33,128
President Snow insisted,
but I made a few alterations.
1045
01:09:33,337 --> 01:09:36,799
You two made The Games
a family affair.
1046
01:09:37,007 --> 01:09:39,760
You became everyone's brother and sister.
1047
01:09:39,968 --> 01:09:42,805
I don't know how we're going to let you go.
1048
01:09:43,847 --> 01:09:45,515
We're not going by choice.
1049
01:09:46,684 --> 01:09:48,519
You are our family.
1050
01:09:48,852 --> 01:09:51,271
And I don't see how anyone
can love us better.
1051
01:09:51,980 --> 01:09:54,733
So sweet. So sweet.
1052
01:09:54,881 --> 01:09:56,442
Are you all right, dear?
1053
01:09:56,443 --> 01:09:57,820
- I'm sorry.
- That's all right.
1054
01:09:58,028 --> 01:09:59,363
I just can't stop crying.
1055
01:09:59,571 --> 01:10:02,032
God! Does anybody actually believe this?
1056
01:10:02,533 --> 01:10:04,410
Apparently, everybody.
1057
01:10:07,162 --> 01:10:09,164
She is very good.
1058
01:10:09,373 --> 01:10:11,166
These Victors are angry, Katniss.
1059
01:10:11,375 --> 01:10:13,836
They'll say anything
to try and stop The Games.
1060
01:10:14,044 --> 01:10:16,296
I suggest you do the same.
1061
01:10:17,256 --> 01:10:18,257
Beetee...
1062
01:10:19,216 --> 01:10:22,594
You have contributed so much
to Panem over the years.
1063
01:10:22,803 --> 01:10:25,597
I don't know who we will miss more.
1064
01:10:25,806 --> 01:10:27,598
You or your brain.
1065
01:10:30,018 --> 01:10:32,061
If the Quarter Quell
were written into law by men,
1066
01:10:32,062 --> 01:10:34,273
certainly, it can be unwritten.
1067
01:10:35,232 --> 01:10:37,901
Yes. Interesting concept.
1068
01:10:38,444 --> 01:10:40,738
Finnick...
1069
01:10:41,029 --> 01:10:43,699
I understand that you have a message
1070
01:10:44,199 --> 01:10:47,661
for somebody out there. A special somebody.
1071
01:10:49,872 --> 01:10:51,081
Can we hear it?
1072
01:10:52,040 --> 01:10:53,417
My love,
1073
01:10:54,084 --> 01:10:55,711
you have my heart
1074
01:10:56,503 --> 01:10:58,088
for all eternity
1075
01:10:59,214 --> 01:11:00,799
and if...
1076
01:11:01,759 --> 01:11:03,802
If I die in that arena,
1077
01:11:05,137 --> 01:11:07,264
my last thought will be of your lips.
1078
01:11:09,099 --> 01:11:11,769
We have seen a lot of tears here tonight.
1079
01:11:12,478 --> 01:11:14,146
But I see no tears in Johanna's eyes.
1080
01:11:14,313 --> 01:11:16,063
Johanna, you are angry.
1081
01:11:16,064 --> 01:11:17,482
Tell me why.
1082
01:11:17,483 --> 01:11:19,610
Well, yes, I'm angry.
1083
01:11:19,818 --> 01:11:21,903
You know,
I'm getting totally screwed over here.
1084
01:11:21,904 --> 01:11:24,155
- Uh-huh. - The deal was that
if I win the Hunger Games,
1085
01:11:24,156 --> 01:11:26,908
I get to live the rest of my life in peace.
1086
01:11:26,909 --> 01:11:29,494
- Mmm-hmm.
- But now you want to kill me again.
1087
01:11:30,913 --> 01:11:32,079
Well, you know what?
1088
01:11:32,080 --> 01:11:33,414
That!
1089
01:11:33,415 --> 01:11:36,752
And everybody that had
anything to do with it!
1090
01:11:36,960 --> 01:11:38,086
All right then.
1091
01:11:38,670 --> 01:11:39,796
One woman's opinion.
1092
01:11:41,006 --> 01:11:42,132
Who's next?
1093
01:11:42,341 --> 01:11:43,509
All right, turn around.
1094
01:11:43,675 --> 01:11:46,929
I know
it's a bad break for everyone involved
1095
01:11:48,180 --> 01:11:49,431
I think I'm done.
1096
01:11:49,932 --> 01:11:51,266
Will I be twirling tonight?
1097
01:11:51,600 --> 01:11:52,684
Save it for the end.
1098
01:11:53,602 --> 01:11:55,646
One minute. Is she ready?
1099
01:11:59,650 --> 01:12:01,443
Oh, Katniss.
1100
01:12:02,778 --> 01:12:03,987
Oh...
1101
01:12:05,447 --> 01:12:08,158
You would have been
the most beautiful bride.
1102
01:12:09,201 --> 01:12:10,494
Thank you.
1103
01:12:11,036 --> 01:12:12,871
Let's go show them
1104
01:12:13,789 --> 01:12:15,833
what real beauty looks like.
1105
01:12:16,208 --> 01:12:17,876
It has to go more up.
1106
01:12:18,126 --> 01:12:20,670
Oh, pretty, pretty,
Katniss, they're going to adore you.
1107
01:12:20,671 --> 01:12:23,215
And there are a lot of
sponsors in the audience,
1108
01:12:23,382 --> 01:12:26,301
so of course, just be your usual self.
1109
01:12:26,510 --> 01:12:28,053
Actually, be your happier self.
1110
01:12:28,303 --> 01:12:30,722
Really? A wedding dress?
1111
01:12:30,889 --> 01:12:32,474
Snow made me wear it.
1112
01:12:34,726 --> 01:12:37,396
Ladies and gentlemen,
please welcome...
1113
01:12:37,646 --> 01:12:39,231
- You know her...
- Make him pay for it.
1114
01:12:39,356 --> 01:12:40,399
...as the Girl on Fire.
1115
01:12:40,524 --> 01:12:43,235
The Victor of last year's Hunger Games.
1116
01:12:43,402 --> 01:12:45,903
Katniss Everdeen!
1117
01:12:59,668 --> 01:13:01,211
Katniss Everdeen,
1118
01:13:01,420 --> 01:13:04,673
you look fabulous. Doesn't she?
1119
01:13:09,428 --> 01:13:11,012
My, my!
1120
01:13:11,013 --> 01:13:12,431
Whoo, whoo, whoo.
1121
01:13:12,890 --> 01:13:14,099
Now, Katniss,
1122
01:13:15,058 --> 01:13:16,602
this is
1123
01:13:18,103 --> 01:13:22,524
a very big and very emotional night
1124
01:13:23,025 --> 01:13:25,694
for all of us. Wouldn't you say?
1125
01:13:26,111 --> 01:13:28,113
Oh, don't go crying on me now, Caesar.
1126
01:13:28,363 --> 01:13:29,948
I can't make any promises. You know me.
1127
01:13:30,115 --> 01:13:32,618
You know I wouldn't
believe you, even if you did.
1128
01:13:32,743 --> 01:13:35,202
I love her!
The Girl on Fire is so cheeky.
1129
01:13:37,247 --> 01:13:38,290
But, Katniss,
1130
01:13:39,082 --> 01:13:40,918
on a more serious note
1131
01:13:43,086 --> 01:13:45,463
I think we're all here
a little disappointed,
1132
01:13:45,464 --> 01:13:46,965
more than a little disappointed,
1133
01:13:47,132 --> 01:13:50,469
that a certain wedding did not take place.
1134
01:13:52,220 --> 01:13:53,387
Aren't we, folks?
1135
01:13:53,388 --> 01:13:54,640
Aw...
1136
01:13:54,765 --> 01:13:58,644
Alas. But am I correct in assuming
1137
01:13:58,894 --> 01:14:02,606
that this is the gown
that you would have worn
1138
01:14:02,981 --> 01:14:04,608
on that day, yes or no?
1139
01:14:05,442 --> 01:14:08,779
Yes, President Snow thought
everyone would want to see it.
1140
01:14:09,154 --> 01:14:12,324
President Snow, as usual, was right.
1141
01:14:12,449 --> 01:14:14,159
Was he not, folks?
1142
01:14:14,409 --> 01:14:16,327
I love it! I love it!
1143
01:14:16,328 --> 01:14:17,329
Don't you love it, folks?
1144
01:14:17,454 --> 01:14:18,997
It's incredible. It's so gorgeous.
1145
01:14:19,164 --> 01:14:22,416
Will you do us the honor?
Please? Please? Please?
1146
01:14:34,346 --> 01:14:36,598
Oh, my God!
1147
01:14:39,476 --> 01:14:40,602
Oh, my!
1148
01:14:48,527 --> 01:14:49,694
It's a bird.
1149
01:14:49,695 --> 01:14:54,031
It's got feathers.
It's like a bird.
1150
01:14:54,032 --> 01:14:55,200
It's like a, um...
1151
01:14:55,534 --> 01:14:56,535
Like a Mockingjay.
1152
01:14:57,703 --> 01:15:00,205
Your stylist certainly has
outdone himself this time,
1153
01:15:00,455 --> 01:15:03,040
hasn't he? What theatricality!
1154
01:15:03,041 --> 01:15:04,042
Cinna!
1155
01:15:05,127 --> 01:15:06,211
Take a bow.
1156
01:15:14,553 --> 01:15:15,554
But, Peeta,
1157
01:15:17,222 --> 01:15:20,892
the wedding, the marriage, never to be?
1158
01:15:22,227 --> 01:15:23,561
Well, actually, we got married.
1159
01:15:23,562 --> 01:15:25,230
In secret.
1160
01:15:26,314 --> 01:15:28,025
A secret wedding?
1161
01:15:28,233 --> 01:15:29,651
All right. Do tell.
1162
01:15:30,527 --> 01:15:32,236
We... We want our love to be eternal.
1163
01:15:32,237 --> 01:15:33,404
Of course.
1164
01:15:33,405 --> 01:15:34,823
You know, Katniss and I,
1165
01:15:35,240 --> 01:15:36,742
we've been luckier than most.
1166
01:15:37,200 --> 01:15:38,869
And I wouldn't have any regrets at all
1167
01:15:40,996 --> 01:15:43,081
if it weren't...
1168
01:15:45,333 --> 01:15:46,376
If...
1169
01:15:48,712 --> 01:15:50,921
If it weren't for what? What?
1170
01:15:52,591 --> 01:15:54,092
If it weren't for the baby.
1171
01:15:56,011 --> 01:15:58,846
All right.
This is news! Let's find out more.
1172
01:16:01,433 --> 01:16:03,685
Calm down. This is news to all of us.
1173
01:16:03,894 --> 01:16:04,934
Call off The Games!
1174
01:16:05,771 --> 01:16:06,854
All right.
1175
01:16:10,422 --> 01:16:11,942
- Let's, uh...
- Stop The Games!
1176
01:16:11,943 --> 01:16:13,278
Everybody, calm down.
1177
01:16:13,612 --> 01:16:16,615
It's a great night. A great night.
1178
01:16:21,369 --> 01:16:23,455
This is news to all of us.
1179
01:16:25,123 --> 01:16:27,542
All right, all right, all right.
1180
01:16:27,751 --> 01:16:30,795
We're going to find out
what we do about this.
1181
01:16:34,925 --> 01:16:36,384
Cancel The Games!
1182
01:16:37,469 --> 01:16:39,137
Stop The Games!
1183
01:16:50,107 --> 01:16:52,484
There's no way they'll cancel. They can't.
1184
01:16:56,738 --> 01:16:58,990
Baby bomb was a stroke of genius.
1185
01:16:59,241 --> 01:17:02,160
Unfortunately, Games are still on.
1186
01:17:02,619 --> 01:17:04,329
This is goodbye, for now.
1187
01:17:06,790 --> 01:17:08,792
Presents for the boys.
1188
01:17:09,668 --> 01:17:10,669
What is this?
1189
01:17:12,671 --> 01:17:14,589
Your token. Remember?
1190
01:17:14,798 --> 01:17:16,800
Hair for me. Pin for Katniss.
1191
01:17:17,300 --> 01:17:18,301
Gold bangle for you.
1192
01:17:19,094 --> 01:17:22,305
And for Peeta, the medallion
that we talked about.
1193
01:17:24,266 --> 01:17:25,475
Thank you, Effie.
1194
01:17:26,977 --> 01:17:29,688
We're a team. Aren't we?
1195
01:17:32,315 --> 01:17:35,610
And I'm so proud of my Victors.
1196
01:17:37,320 --> 01:17:38,822
So proud.
1197
01:17:41,283 --> 01:17:42,450
You're so...
1198
01:17:46,705 --> 01:17:51,209
Well, you both deserved so much better.
1199
01:17:52,460 --> 01:17:53,795
Thank you, Effie.
1200
01:17:54,546 --> 01:17:56,798
I am truly sorry.
1201
01:18:03,513 --> 01:18:04,681
Thank you, Haymitch.
1202
01:18:05,891 --> 01:18:07,392
For everything.
1203
01:18:09,352 --> 01:18:11,021
Any last advice?
1204
01:18:13,565 --> 01:18:14,816
Stay alive.
1205
01:18:16,902 --> 01:18:18,361
Haymitch, wait.
1206
01:18:20,906 --> 01:18:23,074
Remember our deal.
1207
01:18:24,826 --> 01:18:27,454
Do whatever it takes to keep him alive.
1208
01:18:28,413 --> 01:18:29,414
Promise me.
1209
01:18:29,873 --> 01:18:30,874
Okay.
1210
01:18:32,751 --> 01:18:35,212
Katniss, when you're in the arena,
1211
01:18:35,712 --> 01:18:37,923
remember who the real enemy is.
1212
01:18:48,183 --> 01:18:50,393
I don't want to be with
anyone else in there.
1213
01:18:51,603 --> 01:18:52,771
Just you.
1214
01:18:59,277 --> 01:19:00,779
If that's what you want.
1215
01:19:02,405 --> 01:19:03,948
That's what I want.
1216
01:19:10,121 --> 01:19:11,456
I'll see you soon.
1217
01:19:37,315 --> 01:19:38,775
Your tracker.
1218
01:20:06,761 --> 01:20:09,889
Look at this. They're holding hands.
1219
01:20:10,265 --> 01:20:11,975
I want them dead.
1220
01:20:13,518 --> 01:20:14,686
Be patient.
1221
01:20:15,770 --> 01:20:16,937
They're holding hands now,
1222
01:20:16,938 --> 01:20:19,607
but the minute the gun goes off,
it'll be a bloodbath.
1223
01:20:21,985 --> 01:20:24,737
And the whole idea
of revolution will be discredited.
1224
01:20:24,738 --> 01:20:26,448
And the idea of her?
1225
01:20:26,823 --> 01:20:29,117
The idea of the Mockingjay?
1226
01:20:29,326 --> 01:20:31,077
The more allies she betrays,
1227
01:20:32,287 --> 01:20:34,414
the more friends she kills,
1228
01:20:35,457 --> 01:20:36,857
the more she reveals her true self.
1229
01:20:37,083 --> 01:20:40,044
As long as it ends with
her picture in the sky
1230
01:20:40,045 --> 01:20:41,254
and the sound of cannon.
1231
01:20:41,463 --> 01:20:42,714
And it shall.
1232
01:20:42,881 --> 01:20:43,923
It better.
1233
01:20:44,632 --> 01:20:47,010
Let's watch her get her hands dirty first.
1234
01:20:47,761 --> 01:20:48,887
Hmm.
1235
01:20:49,637 --> 01:20:50,680
Excuse me.
1236
01:21:02,776 --> 01:21:03,860
Let's start.
1237
01:21:09,783 --> 01:21:12,118
This suit is light. No thermal.
1238
01:21:12,327 --> 01:21:14,162
So I'd guess tropics or desert.
1239
01:21:14,537 --> 01:21:17,624
Sixty seconds to launch.
1240
01:21:19,167 --> 01:21:21,002
That dress was beautiful.
1241
01:21:21,961 --> 01:21:24,714
I think it was the best
one you've ever made.
1242
01:21:25,423 --> 01:21:27,258
I thought you'd like it.
1243
01:21:27,518 --> 01:21:29,343
I just wanted to tell
you, because I don't...
1244
01:21:29,344 --> 01:21:30,387
Stop.
1245
01:21:31,805 --> 01:21:34,474
Remember, I'm still betting on you,
Girl on Fire.
1246
01:21:51,491 --> 01:21:53,743
Ten seconds to launch.
1247
01:22:16,808 --> 01:22:18,475
No!
1248
01:22:18,476 --> 01:22:20,270
Cinna! No!
1249
01:22:23,565 --> 01:22:25,525
No! No! No!
1250
01:22:25,859 --> 01:22:27,777
No! Cinna!
1251
01:22:27,986 --> 01:22:31,698
No! No! No!
1252
01:22:32,866 --> 01:22:33,908
No!
1253
01:22:36,369 --> 01:22:39,163
No, no...
1254
01:23:00,101 --> 01:23:03,354
Let the 75th
Hunger Games begin.
1255
01:23:04,230 --> 01:23:06,983
May the odds be ever in your favor.
1256
01:23:07,192 --> 01:23:08,317
Peeta?
1257
01:23:11,779 --> 01:23:15,825
Ten, nine, eight,
1258
01:23:16,034 --> 01:23:18,369
seven, six,
1259
01:23:19,037 --> 01:23:21,247
five, four,
1260
01:23:21,706 --> 01:23:24,292
three, two,
1261
01:23:24,626 --> 01:23:25,668
one.
1262
01:24:10,338 --> 01:24:11,631
Good thing we're allies, right?
1263
01:24:12,757 --> 01:24:13,758
Where did you get that?
1264
01:24:13,883 --> 01:24:14,968
Where do you think?
1265
01:24:16,219 --> 01:24:17,220
Duck.
1266
01:24:20,932 --> 01:24:22,058
Don't trust 1 and 2.
1267
01:24:22,392 --> 01:24:23,953
I'll take this side. You hold them off.
1268
01:24:24,269 --> 01:24:25,478
I'll go find Peeta.
1269
01:24:29,190 --> 01:24:31,109
Katniss, Mags found him. He's over here.
1270
01:25:25,163 --> 01:25:27,123
Katniss, Katniss, go, go, go.
1271
01:25:46,476 --> 01:25:48,227
Okay, hold up. Hold up.
1272
01:25:50,063 --> 01:25:51,147
Here you go.
1273
01:25:51,648 --> 01:25:53,358
Okay. You all right now?
1274
01:25:55,485 --> 01:25:56,527
Okay?
1275
01:26:01,449 --> 01:26:02,784
God, it's hot.
1276
01:26:03,409 --> 01:26:04,535
We gotta find fresh water.
1277
01:26:16,290 --> 01:26:18,131
Well, I guess we're not
holding hands any more.
1278
01:26:19,634 --> 01:26:20,885
You think that's funny?
1279
01:26:21,302 --> 01:26:24,555
Every time that cannon goes off,
it's music to my ears.
1280
01:26:25,139 --> 01:26:26,724
I don't care about any of them.
1281
01:26:27,642 --> 01:26:29,102
Good to hear.
1282
01:26:29,811 --> 01:26:31,813
Want to face the Career Pack alone?
1283
01:26:33,147 --> 01:26:34,232
What would Haymitch say?
1284
01:26:34,649 --> 01:26:35,733
Haymitch isn't here.
1285
01:26:37,318 --> 01:26:38,319
Let's keep moving.
1286
01:27:22,947 --> 01:27:23,948
Peeta, no!
1287
01:27:30,455 --> 01:27:31,497
Peeta?
1288
01:27:33,040 --> 01:27:34,125
Peeta?
1289
01:27:34,459 --> 01:27:36,627
He's not breathing. He's not breathing.
1290
01:27:36,794 --> 01:27:38,337
He's not breathing! Peeta!
1291
01:27:44,677 --> 01:27:45,678
Peeta?
1292
01:27:46,345 --> 01:27:47,346
Peeta?
1293
01:27:48,306 --> 01:27:49,890
Come on! Come on!
1294
01:27:49,891 --> 01:27:50,892
Please, wake up.
1295
01:27:51,517 --> 01:27:52,518
No.
1296
01:27:55,480 --> 01:27:56,481
Please, wake up.
1297
01:27:57,023 --> 01:27:58,649
- Come on.
- Come on!
1298
01:27:59,400 --> 01:28:00,818
Bring me in closer.
1299
01:28:05,990 --> 01:28:07,074
Cannon ready?
1300
01:28:11,412 --> 01:28:14,749
Come on. Come on. Come on, Peeta!
1301
01:28:15,416 --> 01:28:17,084
Please, Peeta. Peeta.
1302
01:28:21,172 --> 01:28:22,340
Come on.
1303
01:28:24,050 --> 01:28:25,760
Peeta? Peeta.
1304
01:28:30,389 --> 01:28:32,016
Oh, my God.
1305
01:28:32,225 --> 01:28:33,945
Be careful. There's a force field up there.
1306
01:28:37,688 --> 01:28:40,525
Oh, my God. You were dead.
1307
01:28:41,192 --> 01:28:43,736
You were dead. Your heart stopped.
1308
01:28:43,945 --> 01:28:45,196
It's okay.
1309
01:28:45,863 --> 01:28:47,365
It's working now.
1310
01:28:50,785 --> 01:28:52,410
You... Do you wanna stand up?
1311
01:28:52,411 --> 01:28:53,412
Yeah.
1312
01:29:03,589 --> 01:29:04,590
It's okay.
1313
01:29:12,890 --> 01:29:14,976
Someday I want to love someone that much.
1314
01:29:15,226 --> 01:29:19,230
And so you shall, my darling. So you shall.
1315
01:29:41,252 --> 01:29:42,295
Hang on.
1316
01:30:39,477 --> 01:30:40,811
The force field...
1317
01:30:40,978 --> 01:30:43,147
It's a dome. We're at
the edge of the arena.
1318
01:30:43,564 --> 01:30:45,566
We couldn't find any signs of fresh water.
1319
01:30:47,318 --> 01:30:48,819
It's gonna get dark soon.
1320
01:30:49,153 --> 01:30:51,593
We'll be safe with our backs protected.
We should set up camp.
1321
01:30:51,697 --> 01:30:54,325
Take turns sleeping. I
can take first watch.
1322
01:30:54,742 --> 01:30:55,743
Not a chance.
1323
01:30:57,995 --> 01:31:00,539
Honey, that thing I did
back there for Peeta?
1324
01:31:00,697 --> 01:31:02,082
That was called "saving his life."
1325
01:31:02,083 --> 01:31:05,836
If I wanted to kill either of you,
I would've done it by now.
1326
01:31:10,007 --> 01:31:12,168
Why don't you get some rest?
I'll take the first watch.
1327
01:31:14,929 --> 01:31:16,555
Just for a little bit.
1328
01:31:33,864 --> 01:31:34,949
How's Peeta?
1329
01:31:37,451 --> 01:31:40,286
He's okay, I think.
1330
01:31:40,287 --> 01:31:42,790
Just dehydrated like the rest of us.
1331
01:32:15,656 --> 01:32:16,741
Eight.
1332
01:32:18,075 --> 01:32:19,493
Mmm-hmm.
1333
01:32:29,420 --> 01:32:30,421
Hey.
1334
01:32:38,804 --> 01:32:39,847
Drink up?
1335
01:32:40,347 --> 01:32:41,348
What is it?
1336
01:32:41,515 --> 01:32:42,767
It's from Haymitch.
1337
01:32:45,102 --> 01:32:46,353
I think it's a spile.
1338
01:32:46,645 --> 01:32:47,646
A What?
1339
01:33:03,329 --> 01:33:05,956
You're kidding me.
You're kidding me.
1340
01:33:06,165 --> 01:33:07,666
Get some water.
1341
01:33:17,468 --> 01:33:18,803
I'm gonna get a leaf.
1342
01:33:24,141 --> 01:33:25,726
I'll get some for Mags.
1343
01:33:26,018 --> 01:33:27,228
There we go.
1344
01:33:35,319 --> 01:33:36,403
Want some more?
1345
01:34:08,352 --> 01:34:09,687
I counted 12.
1346
01:34:11,522 --> 01:34:12,523
Midnight?
1347
01:34:13,065 --> 01:34:14,400
Or the number of districts.
1348
01:34:30,708 --> 01:34:32,251
Well...
1349
01:34:32,543 --> 01:34:36,213
If you're not gonna sleep, I will.
1350
01:34:36,881 --> 01:34:38,424
Okay.
1351
01:35:58,045 --> 01:36:01,465
Run! Run! The fog is poison!
1352
01:36:02,299 --> 01:36:03,676
Come on, come on, come on
1353
01:36:06,136 --> 01:36:07,137
There!
1354
01:37:11,243 --> 01:37:13,202
God! Ah, God!
1355
01:37:15,205 --> 01:37:18,125
Mags, please, please! Come on! Come on!
1356
01:37:20,544 --> 01:37:21,628
Peeta.
1357
01:37:28,469 --> 01:37:29,636
I can't carry him.
1358
01:37:30,554 --> 01:37:31,764
Peeta, please.
1359
01:37:32,264 --> 01:37:34,892
Peeta, please, stand up. We have to go.
1360
01:37:36,602 --> 01:37:37,644
Mags?
1361
01:37:38,228 --> 01:37:40,146
- Mags? Mags!
- Finnick.
1362
01:37:40,147 --> 01:37:41,440
- Mags!
- Finnick.
1363
01:37:42,066 --> 01:37:43,274
- Mags!
- Finnick!
1364
01:37:44,485 --> 01:37:45,610
Finnick, we have to go.
1365
01:37:45,611 --> 01:37:47,237
We have to get outta here.
1366
01:37:49,156 --> 01:37:50,574
We have to go.
1367
01:37:51,575 --> 01:37:54,453
All right, come on, come on.
1368
01:37:54,745 --> 01:37:55,746
Okay.
1369
01:38:08,967 --> 01:38:10,344
Shit!
1370
01:39:45,606 --> 01:39:49,067
The water! The water helps.
1371
01:40:37,407 --> 01:40:38,909
We need our weapons.
1372
01:41:06,853 --> 01:41:08,355
I'm sorry about Mags.
1373
01:41:15,654 --> 01:41:17,447
She was never gonna make it.
1374
01:41:19,199 --> 01:41:20,701
So...
1375
01:41:39,052 --> 01:41:40,053
What?
1376
01:42:04,494 --> 01:42:06,246
- Peeta.
- Yeah?
1377
01:42:07,164 --> 01:42:08,832
Walk over here slowly.
1378
01:42:15,505 --> 01:42:16,506
Whoa.
1379
01:42:41,365 --> 01:42:42,616
Get to the beach.
1380
01:43:52,686 --> 01:43:54,980
We gotta get to the beach!
1381
01:44:18,295 --> 01:44:19,336
Who is that?
1382
01:44:19,337 --> 01:44:21,298
A Morphling! Help me get her!
1383
01:44:47,032 --> 01:44:48,157
Hey, hey, hey. It's okay.
1384
01:44:48,158 --> 01:44:49,326
It's okay. Shh!
1385
01:44:53,163 --> 01:44:57,042
Hey, you wanna see something?
Look up. Look.
1386
01:44:58,502 --> 01:45:00,754
Look at it. Look at that.
1387
01:45:01,671 --> 01:45:03,173
It's incredible, isn't it?
1388
01:45:03,757 --> 01:45:05,175
All those colors.
1389
01:45:06,259 --> 01:45:08,553
Don't worry about anything else.
1390
01:45:09,179 --> 01:45:10,300
I'll be right here with you.
1391
01:45:11,223 --> 01:45:13,517
It's okay. It's okay.
1392
01:46:12,742 --> 01:46:16,580
She sacrificed herself for me
and I didn't even know her name.
1393
01:46:18,248 --> 01:46:20,500
You think she sacrificed herself?
1394
01:46:22,669 --> 01:46:23,920
Looked like it.
1395
01:46:26,840 --> 01:46:28,633
That doesn't make any sense.
1396
01:46:56,453 --> 01:46:58,455
Look. For you.
1397
01:47:03,501 --> 01:47:04,669
Thank you.
1398
01:47:12,135 --> 01:47:13,303
That's new.
1399
01:48:06,564 --> 01:48:08,066
Someone's here.
1400
01:48:16,950 --> 01:48:18,076
Johanna?
1401
01:48:19,536 --> 01:48:20,704
Johanna!
1402
01:48:20,870 --> 01:48:21,871
Finnick!
1403
01:48:27,043 --> 01:48:29,045
Guess we have more allies.
1404
01:48:38,888 --> 01:48:40,515
Well...
1405
01:48:40,640 --> 01:48:42,058
I got 'em out.
1406
01:48:42,434 --> 01:48:44,643
We were all the way deep into the jungle
1407
01:48:44,644 --> 01:48:46,396
where I thought it was gonna be safe.
1408
01:48:47,480 --> 01:48:49,107
That's when the rain started.
1409
01:48:50,400 --> 01:48:51,776
I thought it was water.
1410
01:48:52,110 --> 01:48:53,903
It turned out to be blood.
1411
01:48:54,237 --> 01:48:57,239
- Tick took.
- Hot, thick blood.
1412
01:48:57,240 --> 01:48:58,616
- It was coming down.
- Tick took.
1413
01:48:58,783 --> 01:49:00,242
It was choking us.
1414
01:49:00,243 --> 01:49:02,954
We were stumbling around,
gagging on it, blind.
1415
01:49:03,163 --> 01:49:04,246
Tick tock.
1416
01:49:04,247 --> 01:49:06,458
That's when Blight hit the force field.
1417
01:49:06,583 --> 01:49:08,959
Tick took. Tick took.
1418
01:49:08,960 --> 01:49:11,336
He wasn't much, but he was from home.
1419
01:49:11,337 --> 01:49:12,630
Tick took.
1420
01:49:14,299 --> 01:49:15,425
Tick took.
1421
01:49:16,226 --> 01:49:18,010
- Tick took.
- What's wrong with her?
1422
01:49:18,011 --> 01:49:19,636
- She's in shock.
- Tick took.
1423
01:49:19,637 --> 01:49:22,515
Dehydration isn't helping.
Do you have fresh water?
1424
01:49:22,766 --> 01:49:23,847
- We can get some.
- Just...
1425
01:49:23,933 --> 01:49:25,100
Tick took.
1426
01:49:25,101 --> 01:49:27,270
Listen. Stop it!
1427
01:49:27,479 --> 01:49:29,022
- Hey! Lay off her!
- Just sit down!
1428
01:49:29,939 --> 01:49:31,941
Hey! What are you doing?
1429
01:49:32,150 --> 01:49:34,444
- Hey, hey, hey!
- I got them out for you!
1430
01:49:34,652 --> 01:49:35,852
It's okay. It's okay.
1431
01:49:36,112 --> 01:49:37,279
Let me go, Finnick!
1432
01:49:37,280 --> 01:49:38,530
For me? What does that mean?
1433
01:49:38,531 --> 01:49:39,615
Let me go.
1434
01:49:39,616 --> 01:49:41,616
- You did want them as allies.
- I'm fine.
1435
01:49:46,623 --> 01:49:48,958
Come on, let's get you cleaned up.
1436
01:49:50,877 --> 01:49:51,960
Tick took.
1437
01:49:51,961 --> 01:49:53,629
- Tick took.
- Tick took!
1438
01:49:53,630 --> 01:49:54,631
Tick took, okay.
1439
01:50:07,473 --> 01:50:08,977
What does Beetee have there?
1440
01:50:08,978 --> 01:50:11,397
The coil? It's some kind of wire.
1441
01:50:13,483 --> 01:50:15,860
Did he get it from the Cornucopia?
1442
01:50:16,486 --> 01:50:18,153
Took a knife in the back to get it.
1443
01:50:19,405 --> 01:50:21,206
- Tick took! Tick took!
- All right.
1444
01:50:21,574 --> 01:50:22,742
I can't.
1445
01:50:23,034 --> 01:50:24,828
Just... Have fun with "Nuts."
1446
01:50:35,421 --> 01:50:36,506
Tick took.
1447
01:50:36,714 --> 01:50:37,924
Tick took.
1448
01:50:39,342 --> 01:50:40,677
It's a clock.
1449
01:50:42,345 --> 01:50:43,513
It's a clock.
1450
01:50:43,721 --> 01:50:46,390
My God, it's a clock!
Wiress, you're a genius.
1451
01:50:46,391 --> 01:50:47,433
You're a genius!
1452
01:50:55,859 --> 01:50:58,611
This entire arena
seems to be laid out like a clock
1453
01:50:58,862 --> 01:51:00,405
with a new threat every hour,
1454
01:51:00,530 --> 01:51:02,574
but they stay only within their wedge.
1455
01:51:02,866 --> 01:51:04,242
It all starts with the lightning.
1456
01:51:04,701 --> 01:51:06,535
Then the blood rain, fog, monkeys.
1457
01:51:06,536 --> 01:51:07,871
That's the first four hours.
1458
01:51:08,037 --> 01:51:10,206
At 10:00, that big wave
hits from over there.
1459
01:51:10,415 --> 01:51:12,125
Wiress, you're a genius.
1460
01:51:12,709 --> 01:51:14,210
Look, the tail points to 12.
1461
01:51:14,711 --> 01:51:16,912
That's where the lightning
strikes at noon and midnight.
1462
01:51:17,088 --> 01:51:18,131
Strikes where?
1463
01:51:18,381 --> 01:51:19,382
That big tree.
1464
01:51:22,927 --> 01:51:24,219
Good.
1465
01:51:24,220 --> 01:51:28,057
"Hickory dickory dock.
The mouse ran up the clock."
1466
01:51:28,391 --> 01:51:30,810
"The clock struck one, the mouse ran down."
1467
01:51:31,060 --> 01:51:32,604
"Hickory dickory dock."
1468
01:51:36,274 --> 01:51:38,401
So 12:00 to 1:00, lightning.
1469
01:51:38,568 --> 01:51:40,236
Then 1:00 to 2:00 is blood.
1470
01:51:40,570 --> 01:51:42,739
Then fog. And then monkeys.
1471
01:51:43,072 --> 01:51:46,909
"Hickory dickory dock.
The dog barked at the clock."
1472
01:51:46,910 --> 01:51:48,118
"The clock struck 3:00..."
1473
01:51:48,119 --> 01:51:49,480
And then 10:00 to 11:00, the wave.
1474
01:51:49,579 --> 01:51:51,455
What about everything else?
Did you guys see anything?
1475
01:51:51,456 --> 01:51:52,581
"Hickory dickory dock."
1476
01:51:52,582 --> 01:51:54,499
- Nothing but blood.
- It doesn't matter.
1477
01:51:54,500 --> 01:51:57,128
As long as we steer clear of whichever
sector is active, we'll be safe.
1478
01:51:57,253 --> 01:51:58,795
Yeah. Relatively speaking.
1479
01:52:27,492 --> 01:52:28,826
Change it up. Spin it.
1480
01:52:37,293 --> 01:52:38,294
Come on! Come on!
1481
01:52:57,897 --> 01:52:58,898
Hold on!
1482
01:53:14,580 --> 01:53:17,000
No!
1483
01:53:19,585 --> 01:53:20,878
Okay. That's enough.
1484
01:53:22,338 --> 01:53:23,840
Let's see how they tell time now.
1485
01:53:47,447 --> 01:53:48,448
You okay?
1486
01:53:51,367 --> 01:53:55,413
Let's just get what we
need and get off the bloody island.
1487
01:54:03,379 --> 01:54:05,757
So besides Brutus and Enobaria, who's left?
1488
01:54:05,965 --> 01:54:07,716
Maybe Chaff. Just those three.
1489
01:54:07,717 --> 01:54:10,094
They know they're outnumbered.
I doubt they'll attack again.
1490
01:54:10,303 --> 01:54:11,763
We're safe here on the beach.
1491
01:54:11,971 --> 01:54:13,371
So what do we do? We hunt 'em down?
1492
01:54:15,224 --> 01:54:16,726
Katniss, help me!
1493
01:54:17,101 --> 01:54:18,102
Prim!
1494
01:54:18,227 --> 01:54:19,937
- Prim! Prim!
- No!
1495
01:54:20,146 --> 01:54:21,731
Katniss! Katniss, wait!
1496
01:54:21,939 --> 01:54:24,399
Prim! Prim!
1497
01:54:26,402 --> 01:54:27,445
Prim!
1498
01:54:27,904 --> 01:54:28,987
Prim!
1499
01:54:28,988 --> 01:54:30,156
Katniss!
1500
01:54:32,075 --> 01:54:34,744
Help me! Help me!
1501
01:54:38,581 --> 01:54:39,749
Katniss!
1502
01:54:42,919 --> 01:54:44,002
You okay?
1503
01:54:44,003 --> 01:54:45,254
Finnick!
1504
01:54:45,421 --> 01:54:46,505
Finnick!
1505
01:54:46,506 --> 01:54:47,965
- No! It's not her.
- Annie!
1506
01:54:48,925 --> 01:54:50,008
Annie!
1507
01:54:50,009 --> 01:54:53,096
- Annie! Annie!
- Finnick! It's not her.
1508
01:54:53,215 --> 01:54:54,679
It's just a jabberjay. It's not her.
1509
01:54:54,680 --> 01:54:55,972
Well, how do you think they got that sound?
1510
01:54:55,973 --> 01:54:57,307
Jabberjays copy.
1511
01:54:57,308 --> 01:54:58,475
Katniss!
1512
01:54:58,476 --> 01:54:59,477
Gale.
1513
01:55:03,106 --> 01:55:04,690
Come on, come on, come on!
1514
01:55:22,500 --> 01:55:23,501
Peeta!
1515
01:55:24,961 --> 01:55:27,171
Stop, stop, stop! It's okay!
1516
01:55:29,549 --> 01:55:31,884
It's okay! They're just mutts!
It's not real!
1517
01:55:43,855 --> 01:55:45,814
It's over. It's okay. They're gone.
1518
01:55:45,815 --> 01:55:47,816
The hour's gone. The hour's up.
It's all right.
1519
01:55:48,901 --> 01:55:51,028
- Prim! Find Prim!
- No, no. Prim's okay.
1520
01:55:51,237 --> 01:55:52,320
Are you okay?
1521
01:55:52,321 --> 01:55:54,031
Yeah, I'm fine. I'm fine.
1522
01:55:54,699 --> 01:55:57,243
Okay? They won't touch Prim. All right?
1523
01:55:59,412 --> 01:56:02,012
Your fiancé's right.
The whole country loves your sister.
1524
01:56:02,665 --> 01:56:04,875
If they tortured her or
did anything to her,
1525
01:56:04,876 --> 01:56:05,877
forget the districts,
1526
01:56:06,002 --> 01:56:09,839
there would be riots in the damn Capitol.
1527
01:56:13,593 --> 01:56:15,344
Hey, how does that sound, Snow?
1528
01:56:15,553 --> 01:56:19,182
What if we...
What if we set your backyard on fire?
1529
01:56:20,016 --> 01:56:23,769
You know, you can't put everybody in here.
1530
01:56:29,192 --> 01:56:30,193
What?
1531
01:56:31,736 --> 01:56:33,196
They can't hurt me.
1532
01:56:34,280 --> 01:56:35,698
There's no one left that I love.
1533
01:56:39,535 --> 01:56:41,037
I'll get you some water.
1534
01:57:07,813 --> 01:57:08,940
Thank you.
1535
01:57:20,993 --> 01:57:22,078
Who's Annie?
1536
01:57:26,749 --> 01:57:29,585
Annie Cresta. The girl
Mags volunteered for.
1537
01:57:31,337 --> 01:57:35,091
She won, like, four years...
Five years ago.
1538
01:57:36,676 --> 01:57:38,511
Is she the one that went a little...
1539
01:57:39,428 --> 01:57:40,596
Mmm-hmm.
1540
01:57:48,980 --> 01:57:50,690
Love is weird.
1541
01:57:55,278 --> 01:57:57,113
I have a plan.
1542
01:58:00,783 --> 01:58:02,368
Finnick!
1543
01:58:02,535 --> 01:58:04,120
I have a plan.
1544
01:58:08,291 --> 01:58:10,459
Where do the Careers feel safest?
The jungle?
1545
01:58:10,668 --> 01:58:12,044
The jungle's a nightmare.
1546
01:58:12,628 --> 01:58:14,379
Probably here on the beach.
1547
01:58:14,380 --> 01:58:15,548
Then why are they not here?
1548
01:58:15,798 --> 01:58:17,675
Because we are. We claimed it.
1549
01:58:18,009 --> 01:58:19,552
And if we left, they would come.
1550
01:58:19,802 --> 01:58:21,512
Or stay hidden in the tree line.
1551
01:58:21,804 --> 01:58:23,514
Which in just over four hours
1552
01:58:23,639 --> 01:58:25,891
will be soaked with water
from the 10:00 wave.
1553
01:58:26,475 --> 01:58:27,726
And what happens at midnight?
1554
01:58:27,727 --> 01:58:29,020
Lightning strikes that tree.
1555
01:58:29,145 --> 01:58:30,313
Here's what I propose.
1556
01:58:30,521 --> 01:58:33,691
We leave the beach at dusk.
We head to the lightning tree.
1557
01:58:34,317 --> 01:58:35,918
That should draw them back to the beach.
1558
01:58:36,152 --> 01:58:39,905
Prior to midnight we then run this
wire from the tree to the water.
1559
01:58:40,990 --> 01:58:43,159
Anyone in the water or on the damp sand
1560
01:58:43,534 --> 01:58:44,827
will be electrocuted.
1561
01:58:46,996 --> 01:58:49,165
How do we know
the wire's not gonna burn up?
1562
01:58:49,373 --> 01:58:51,333
Because I invented it.
1563
01:58:51,334 --> 01:58:53,002
I assure you, it won't burn up.
1564
01:59:04,221 --> 01:59:06,349
Well, it's better than hunting them down.
1565
01:59:06,766 --> 01:59:07,767
Yeah, why not?
1566
01:59:08,601 --> 01:59:10,519
If it fails, no harm done anyway, right?
1567
01:59:11,687 --> 01:59:13,522
All right, I say we try it.
1568
01:59:14,023 --> 01:59:16,025
So what can we do to help?
1569
01:59:17,693 --> 01:59:19,528
Keep me alive for the next six hours.
1570
01:59:19,862 --> 01:59:22,156
That would be extremely helpful.
1571
01:59:35,711 --> 01:59:37,463
I think we need to go.
1572
01:59:37,713 --> 01:59:39,215
This plan's gonna work.
1573
01:59:39,882 --> 01:59:41,092
I think so, too.
1574
01:59:41,300 --> 01:59:45,012
And once the Careers are dead,
we both know what happens next.
1575
01:59:45,262 --> 01:59:47,098
I don't want to be the
one that shoots first.
1576
01:59:47,556 --> 01:59:49,475
What if they don't either?
1577
01:59:49,934 --> 01:59:51,811
What if all of us refuse to shoot first?
1578
01:59:52,269 --> 01:59:54,355
We might still end up dead.
1579
01:59:55,398 --> 01:59:58,234
Maybe not. I mean, it
worked for us last time.
1580
01:59:58,567 --> 02:00:00,777
They're not gonna make
that same mistake again.
1581
02:00:00,778 --> 02:00:03,499
You know and I know that there's only one
person walking out of here.
1582
02:00:03,906 --> 02:00:05,991
And it's gonna be one of us.
1583
02:00:08,661 --> 02:00:10,788
The Careers are still out there.
1584
02:00:11,789 --> 02:00:14,625
We should stick with these
guys till midnight.
1585
02:00:15,084 --> 02:00:17,670
And if we hear a cannon, we go.
1586
02:00:30,349 --> 02:00:32,144
Katniss, I don't...
1587
02:00:32,145 --> 02:00:34,185
I don't know what kinda deals
you made with Haymitch
1588
02:00:34,186 --> 02:00:36,397
but he made me promises, too.
1589
02:00:46,282 --> 02:00:47,533
If you die
1590
02:00:48,826 --> 02:00:50,119
and I live
1591
02:00:53,122 --> 02:00:54,457
I'd have nothing.
1592
02:00:56,208 --> 02:00:57,960
Nobody else that I care about.
1593
02:00:58,627 --> 02:00:59,670
Peeta.
1594
02:01:00,045 --> 02:01:01,297
It's different for you.
1595
02:01:01,505 --> 02:01:03,007
Your family needs you.
1596
02:01:12,224 --> 02:01:13,309
You have to live.
1597
02:01:14,810 --> 02:01:15,978
For them.
1598
02:01:25,529 --> 02:01:26,989
What about you?
1599
02:01:29,492 --> 02:01:30,868
Nobody needs me.
1600
02:01:34,038 --> 02:01:35,206
I do.
1601
02:01:36,499 --> 02:01:37,708
I need you.
1602
02:02:02,233 --> 02:02:04,068
All right, lovebirds!
1603
02:02:10,074 --> 02:02:12,243
She is preparing to fight.
1604
02:02:12,451 --> 02:02:13,911
That's our girl.
1605
02:02:18,249 --> 02:02:20,376
This is what you predicted.
1606
02:02:27,383 --> 02:02:29,552
Moves and countermoves.
1607
02:02:30,553 --> 02:02:31,637
Indeed.
1608
02:02:36,559 --> 02:02:37,643
We'll toast when it's done?
1609
02:02:39,270 --> 02:02:43,065
In the meantime, make yourself comfortable.
1610
02:03:50,507 --> 02:03:52,009
Minimal charring.
1611
02:03:52,468 --> 02:03:53,969
It's an impressive conductor.
1612
02:03:54,470 --> 02:03:55,804
Let's get started.
1613
02:03:59,183 --> 02:04:00,643
Typically a lightning strike
1614
02:04:00,768 --> 02:04:03,395
contains five billion joules of energy.
1615
02:04:04,438 --> 02:04:06,857
We don't want to be anywhere
in the vicinity when this hits.
1616
02:04:08,150 --> 02:04:10,486
You two girls, go together now.
1617
02:04:10,653 --> 02:04:13,155
Take this. Unspool it carefully.
1618
02:04:13,280 --> 02:04:15,282
Make sure the entire coil is in the water.
You understand?
1619
02:04:15,491 --> 02:04:17,158
Then head to the tree at the 2:00 sector.
1620
02:04:17,159 --> 02:04:18,327
We'll meet you there.
1621
02:04:18,827 --> 02:04:20,496
I'm gonna go with them as a guard.
1622
02:04:20,663 --> 02:04:22,665
No, no, no. You're staying
here to protect me.
1623
02:04:23,666 --> 02:04:25,208
And the tree.
1624
02:04:25,209 --> 02:04:26,627
No, I need to go with her.
1625
02:04:26,835 --> 02:04:30,255
There are two Careers out there.
I need two guards.
1626
02:04:30,464 --> 02:04:32,341
Finnick can protect you
just fine on his own.
1627
02:04:32,549 --> 02:04:34,050
Why can't Finnick and Johanna stay with you
1628
02:04:34,051 --> 02:04:35,678
and Peeta and I'll take the coil?
1629
02:04:36,720 --> 02:04:39,640
You all agreed to keep me
alive till midnight, correct?
1630
02:04:39,890 --> 02:04:42,309
It's his plan. We all agreed to it.
1631
02:04:42,518 --> 02:04:44,186
Is there a problem here?
1632
02:04:44,478 --> 02:04:46,230
Excellent question.
1633
02:04:48,065 --> 02:04:50,651
No. There's no problem.
1634
02:04:57,658 --> 02:04:59,576
I'll see you at midnight.
1635
02:05:00,160 --> 02:05:02,371
All right, let's go!
1636
02:05:31,108 --> 02:05:32,525
Come on.
1637
02:05:32,526 --> 02:05:36,363
I want to put as much distance
between me and this beach as possible.
1638
02:05:36,572 --> 02:05:38,239
Frying is not how I want to go.
1639
02:05:39,867 --> 02:05:41,410
There's something...
1640
02:05:59,136 --> 02:06:01,138
Stay down.
1641
02:06:08,437 --> 02:06:09,521
Come on.
1642
02:06:28,624 --> 02:06:30,709
Johanna, where are you?
1643
02:06:42,096 --> 02:06:43,889
Johanna?
1644
02:06:47,935 --> 02:06:48,977
Peeta.
1645
02:07:03,575 --> 02:07:04,576
Peeta.
1646
02:07:09,456 --> 02:07:10,457
Oh.
1647
02:07:18,298 --> 02:07:20,134
Beetee. Beetee!
1648
02:07:31,520 --> 02:07:33,021
Peeta!
1649
02:07:39,194 --> 02:07:40,362
Peeta!
1650
02:07:55,210 --> 02:07:56,753
Katniss, where are you?
1651
02:08:05,387 --> 02:08:07,347
Let it fly, Miss Everdeen.
1652
02:08:07,556 --> 02:08:10,142
Let it fly.
1653
02:08:20,068 --> 02:08:21,236
Katniss.
1654
02:08:25,532 --> 02:08:27,534
Remember who the real enemy is.
1655
02:09:06,198 --> 02:09:07,574
Katniss, get away from that tree!
1656
02:09:14,289 --> 02:09:15,958
Katniss, get away from that tree!
1657
02:09:35,978 --> 02:09:37,896
It's not possible.
1658
02:09:41,149 --> 02:09:42,317
Heavensbee!
1659
02:09:46,280 --> 02:09:48,490
Plutarch Heavensbee!
1660
02:09:53,954 --> 02:09:56,290
Sir, we've lost power.
1661
02:12:23,103 --> 02:12:26,355
She's gonna lose it
when she finds out about the boy.
1662
02:12:26,356 --> 02:12:28,649
She'll still cooperate, though?
1663
02:12:28,650 --> 02:12:30,943
Without Peeta?
There's no guarantee.
1664
02:12:30,944 --> 02:12:33,238
Just tell her win...
1665
02:12:37,868 --> 02:12:39,119
Morning, sweetheart.
1666
02:12:45,167 --> 02:12:47,835
What are you doing with them?
1667
02:12:47,836 --> 02:12:50,547
You and a syringe against The Capitol?
1668
02:12:50,797 --> 02:12:52,883
See, this is why no one
lets you make the plans.
1669
02:12:53,508 --> 02:12:55,010
What the hell are you doing in here?
1670
02:12:55,177 --> 02:12:57,512
Stop. Stop. Just listen.
1671
02:12:57,637 --> 02:13:01,140
We couldn't tell you with Snow watching.
It was too risky.
1672
02:13:01,141 --> 02:13:03,393
Better for you to know nothing.
1673
02:13:05,353 --> 02:13:06,354
Where's Peeta?
1674
02:13:06,480 --> 02:13:07,481
Now, Katniss...
1675
02:13:07,731 --> 02:13:09,816
You have been our mission
from the beginning.
1676
02:13:10,192 --> 02:13:12,485
The plan was always to get you out.
1677
02:13:12,486 --> 02:13:14,237
Half the Tributes were in on it.
1678
02:13:14,488 --> 02:13:16,072
This is the revolution.
1679
02:13:16,531 --> 02:13:18,533
And you are the Mockingjay.
1680
02:13:19,242 --> 02:13:21,744
And we're on our way to
District 13 right now.
1681
02:13:21,745 --> 02:13:22,746
13?
1682
02:13:22,996 --> 02:13:24,706
13. Yes.
1683
02:13:24,998 --> 02:13:26,166
Where's Peeta?
1684
02:13:27,709 --> 02:13:29,753
He still has his tracker in his arm.
1685
02:13:30,003 --> 02:13:31,379
Johanna cut yours out.
1686
02:13:32,380 --> 02:13:33,590
Where is he?
1687
02:13:33,757 --> 02:13:35,050
In The Capitol.
1688
02:13:36,510 --> 02:13:38,553
They got him and Johanna.
1689
02:13:39,054 --> 02:13:41,890
You son of a bitch! You son of a...
1690
02:13:42,098 --> 02:13:44,893
You promised me that
you would save him over me!
1691
02:13:45,101 --> 02:13:49,773
You promised me! You're a liar.
You're a liar.
1692
02:14:13,421 --> 02:14:14,714
Hey, Catnip.
1693
02:14:15,715 --> 02:14:17,132
You're okay.
1694
02:14:17,133 --> 02:14:18,968
You've just been asleep for a few days.
1695
02:14:18,969 --> 02:14:20,220
Are we home?
1696
02:14:29,229 --> 02:14:30,313
Gale?
1697
02:14:32,482 --> 02:14:33,650
Where's Prim?
1698
02:14:34,150 --> 02:14:35,485
She's alive.
1699
02:14:36,611 --> 02:14:39,239
So is your mother. I got 'em out in time.
1700
02:14:40,240 --> 02:14:41,616
Got them out?
1701
02:14:42,617 --> 02:14:44,119
After The Games,
1702
02:14:44,494 --> 02:14:46,288
they sent in hovercrafts.
1703
02:14:49,332 --> 02:14:51,918
And they started dropping firebombs.
1704
02:14:56,131 --> 02:14:57,591
They're not in 12?
1705
02:14:59,968 --> 02:15:01,803
There is no District 12.
1706
02:15:03,471 --> 02:15:04,806
It's all gone.
1706
02:15:05,305 --> 02:15:11,382
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org116272