All language subtitles for Starfish.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO.ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,500 --> 00:00:57,550 Basato su una storia vera{\i} 2 00:00:59,720 --> 00:01:01,620 Ehi? 3 00:01:03,060 --> 00:01:04,890 C'è nessuno ? 4 00:01:08,630 --> 00:01:09,630 Vi prego 5 00:01:11,700 --> 00:01:12,700 Ehi 6 00:01:12,700 --> 00:01:14,040 Per favore. 7 00:01:14,040 --> 00:01:16,640 Mi sentite? 8 00:01:16,640 --> 00:01:17,740 Che succede? 9 00:01:22,950 --> 00:01:25,150 Passamela. 10 00:01:30,490 --> 00:01:31,950 Ehi? 11 00:01:31,950 --> 00:01:33,590 O mio Dio. 12 00:01:33,590 --> 00:01:35,560 Oddio riuscite a sentirmi? 13 00:01:48,590 --> 00:01:51,290 GRACE ROSS "Sempre ragione"{\i} 14 00:01:51,470 --> 00:01:55,210 Accogli questa donna oh re dei re 15 00:01:55,680 --> 00:01:57,780 sotto le tue ali onnipotenti. 16 00:01:58,560 --> 00:02:02,330 Oh Dio spirito di tutte le nostre gioie 17 00:02:03,990 --> 00:02:08,860 la causa delle nostre delizie la gloria delle nostre notti più buie 18 00:02:08,860 --> 00:02:11,830 e il conforto di tempi come questi. 19 00:03:12,890 --> 00:03:14,690 Strano non è vero? 20 00:03:17,690 --> 00:03:19,660 Tutti che sorridono sempre. 21 00:03:22,360 --> 00:03:24,730 Continuo ad aspettare che lei entri 22 00:03:24,730 --> 00:03:27,040 e fermi questa farsa. 23 00:03:57,730 --> 00:03:59,740 Sei Aubrey non è vero? 24 00:04:01,600 --> 00:04:03,070 Aubrey Parker giusto? 25 00:04:03,070 --> 00:04:04,470 Dallo Spirito di 105 AM. 26 00:04:04,470 --> 00:04:06,430 - Mi ricordo di te. - Mi ricordo di te. 27 00:04:06,460 --> 00:04:08,380 Non sapevo che tu conoscessi Grace. 28 00:04:21,720 --> 00:04:22,930 Ehi. 29 00:04:24,090 --> 00:04:24,890 Ehi. 30 00:04:28,100 --> 00:04:29,680 Non so come faccia 31 00:04:30,970 --> 00:04:32,070 Mark intendo. 32 00:04:33,260 --> 00:04:35,900 Non so come faccia a sopportare tutte quelle consolazioni. 33 00:04:35,910 --> 00:04:37,810 Io non ce la farei 34 00:04:38,810 --> 00:04:41,070 Non sapevo cosa dirgli. 35 00:04:41,080 --> 00:04:42,810 Me ne sono andata e basta 36 00:04:44,650 --> 00:04:46,450 Mi ha guardato dritto negli occhi. 37 00:04:48,950 --> 00:04:53,520 Sono Alice la cugina inglese di Grace ovviamente. 38 00:04:54,470 --> 00:04:56,270 Sono Aubrey. 39 00:04:57,760 --> 00:04:58,960 Tu sei Aubrey? 40 00:05:01,300 --> 00:05:05,670 Dio credo di non aver avuto una sola conversazione con Grace 41 00:05:05,670 --> 00:05:07,840 in cui non ti menzionasse. 42 00:05:11,810 --> 00:05:12,940 Stai scappando? 43 00:05:15,580 --> 00:05:16,440 Si. 44 00:05:16,470 --> 00:05:17,930 Si. 45 00:05:17,960 --> 00:05:22,160 Ho un volo questa mattina che devo prendere. 46 00:05:23,360 --> 00:05:26,000 Il tuo discorso è stato davvero bello. 47 00:05:26,720 --> 00:05:29,820 Adoro sentire parlare di quando si era piccoli. 48 00:05:33,300 --> 00:05:35,460 Bene dovresti andare. 49 00:05:38,830 --> 00:05:39,870 Si. 50 00:05:43,640 --> 00:05:46,710 Scusa se te lo chiedo hai ricevuto la sua lettera? 51 00:05:47,740 --> 00:05:50,080 Era ossessionata da quella canzone. 52 00:05:50,080 --> 00:05:52,910 La ascoltava in continuazione. 53 00:05:52,910 --> 00:05:55,510 Sembrava qualcosa che la facesse star meglio 54 00:05:55,520 --> 00:05:57,320 Faceva le sue passeggiate e la musica 55 00:05:57,320 --> 00:06:01,390 continuava a dire: "Aubrey avrebbe capito". 56 00:06:01,390 --> 00:06:02,990 "Aubrey capirebbe" 57 00:09:01,760 --> 00:09:06,530 "Non ho mai incontrato un uomo così ignorante dal quale non abbia{\i} 58 00:09:06,560 --> 00:09:09,570 potuto imparare qualcosa" Galileo{\i} 59 00:09:48,220 --> 00:09:52,120 Ancora non capisco come facevi a bere questa schifezza. 60 00:10:00,470 --> 00:10:03,450 Perdona e dimentica G+A{\i} 61 00:10:10,070 --> 00:10:11,110 Oh cazzo! 62 00:11:04,890 --> 00:11:05,660 Fame? 63 00:11:59,210 --> 00:12:00,250 Ehi Bellini. 64 00:12:01,720 --> 00:12:03,380 Non mordicchiare ok? 65 00:13:05,880 --> 00:13:06,850 Maniaca! 66 00:16:15,170 --> 00:16:15,970 Mi senti? 67 00:16:23,540 --> 00:16:24,610 Ci sei? 68 00:16:26,850 --> 00:16:28,980 Mi chiamo Aubrey Parker. 69 00:16:31,140 --> 00:16:33,340 E sono entrata nell'appartamento della mia amica morta 70 00:16:36,060 --> 00:16:37,720 Chi cazzo sei? 71 00:16:48,470 --> 00:16:50,340 Con chi stai parlando? 72 00:19:49,750 --> 00:19:50,850 Ehi mamma. 73 00:19:51,050 --> 00:19:53,520 Aubrey non ho riconosciuto il numero. 74 00:19:53,550 --> 00:19:54,510 Si. 75 00:19:54,540 --> 00:19:55,740 Tesoro... 76 00:19:56,050 --> 00:19:57,850 Come va stasera? 77 00:19:57,860 --> 00:19:58,760 Stai bene? 78 00:19:58,760 --> 00:19:59,720 Com'è andata? 79 00:20:01,230 --> 00:20:02,390 È andata. 80 00:20:02,690 --> 00:20:04,030 C'era Edward? 81 00:20:04,030 --> 00:20:06,360 Hai avuto modo di parlare con lui? 82 00:20:06,360 --> 00:20:07,260 No. 83 00:20:07,270 --> 00:20:09,400 Oh tesoro mi dispiace. 84 00:20:09,400 --> 00:20:10,730 Senti penso... 85 00:20:10,740 --> 00:20:11,530 Ti ricordi... 86 00:20:11,540 --> 00:20:12,530 Siamo noi quelli... 87 00:20:12,560 --> 00:20:13,450 che stanno per.... 88 00:20:13,480 --> 00:20:14,290 Ok? 89 00:20:15,370 --> 00:20:17,040 Credo che stia per cadere la linea mamma. 90 00:20:17,040 --> 00:20:18,440 Tesoro... 91 00:20:18,740 --> 00:20:20,380 Piccola vorrei che fossi qui. 92 00:20:20,380 --> 00:20:21,860 Vorrei che tu potessi prendere un aereo... 93 00:20:21,890 --> 00:20:23,080 Per le vacanze... 94 00:20:23,080 --> 00:20:23,880 È così... 95 00:20:23,880 --> 00:20:24,680 Si. 96 00:20:24,680 --> 00:20:26,000 Fuso orario. 97 00:20:26,020 --> 00:20:26,800 Dolcezza? 98 00:20:27,090 --> 00:20:29,100 Beh volevo solo sentire la tua voce 99 00:20:29,130 --> 00:20:29,850 Solo un minuto. 100 00:20:29,860 --> 00:20:31,000 Io. 101 00:20:31,030 --> 00:20:32,190 Dolcezza non riesco a sentirti. 102 00:20:34,290 --> 00:20:36,430 Mamma non riesco a sentirti. 103 00:20:36,430 --> 00:20:38,230 Ascolta accertati di... 104 00:20:38,230 --> 00:20:39,560 Ok? 105 00:20:39,560 --> 00:20:40,360 Felice anno.... 106 00:20:40,360 --> 00:20:41,130 Piccola 107 00:20:42,870 --> 00:20:44,500 Felice Anno Nuovo. 108 00:20:55,400 --> 00:20:57,750 Ora facciamo un piccolo viaggio indietro nel tempo. 109 00:20:57,750 --> 00:21:00,580 Solo tu ed io Nate Fowles 110 00:21:00,580 --> 00:21:02,950 in questa bella e scintillante Vigilia di Capodanno. 111 00:21:02,950 --> 00:21:06,460 Proprio qui sulle montagne su Sparrow 103. 112 00:22:45,560 --> 00:22:46,890 Edward. 113 00:23:09,950 --> 00:23:10,910 Ma che... 114 00:25:58,520 --> 00:25:59,520 C'è nessuno? 115 00:26:01,020 --> 00:26:02,050 Ehi? 116 00:26:12,700 --> 00:26:13,700 Ehi! 117 00:28:13,320 --> 00:28:15,320 Aubrey. 118 00:28:16,350 --> 00:28:18,150 Aubrey. 119 00:28:18,150 --> 00:28:21,990 Aubrey riesci a sentirmi? 120 00:28:21,990 --> 00:28:23,920 Puoi sentirmi Aubrey? 121 00:28:23,930 --> 00:28:24,730 Aubrey? 122 00:28:25,660 --> 00:28:27,060 Mi ricevi? 123 00:28:28,360 --> 00:28:29,260 Si. 124 00:28:29,270 --> 00:28:30,770 Si si riesco a sentirti. 125 00:28:30,770 --> 00:28:32,000 Ascoltami attentamente 126 00:28:32,000 --> 00:28:33,270 e fai esattamente ciò che ti dico. 127 00:28:33,270 --> 00:28:35,240 Non so che cazzo sta succedendo. 128 00:28:35,240 --> 00:28:36,570 Chiudi gli occhi. 129 00:28:36,570 --> 00:28:39,670 Prendi il walkie-talkie e portalo verso la porta. 130 00:28:39,680 --> 00:28:40,940 Cosa? 131 00:28:40,940 --> 00:28:43,840 Mettilo contro la porta. 132 00:28:43,850 --> 00:28:45,180 Ok 133 00:28:45,180 --> 00:28:46,180 Cazzo. 134 00:28:49,850 --> 00:28:51,090 Alzati. 135 00:28:52,620 --> 00:28:53,620 Alzati. 136 00:28:58,760 --> 00:29:00,090 Vai verso la porta. 137 00:29:00,100 --> 00:29:02,470 Aubrey tieni gli occhi chiusi. 138 00:29:06,200 --> 00:29:07,870 Vai verso la porta. 139 00:30:02,460 --> 00:30:04,530 Questo si che è incoraggiante. 140 00:30:05,820 --> 00:30:06,820 Cosa? 141 00:30:07,930 --> 00:30:09,260 Vuoi vivere. 142 00:30:17,370 --> 00:30:18,440 Cosa? 143 00:30:19,880 --> 00:30:22,730 Che cazzo sta succedendo? 144 00:30:22,790 --> 00:30:24,990 Ora devi andare di sopra 145 00:30:25,680 --> 00:30:27,260 ... e chiudi la porta a chiave. 146 00:30:39,660 --> 00:30:42,300 Andrà tutto bene Aubrey. 147 00:30:43,500 --> 00:30:45,570 Come sai il mio nome? 148 00:30:45,570 --> 00:30:48,140 Conosco Grace. 149 00:30:48,140 --> 00:30:50,400 Ora ho bisogno che tu non abbia paura Aubrey. 150 00:30:50,410 --> 00:30:52,410 Non devi andare nel panico. 151 00:30:52,410 --> 00:30:53,840 So esattamente come ti senti. 152 00:30:53,840 --> 00:30:56,010 Ma possiamo aiutarci a vicenda te lo prometto. 153 00:30:56,950 --> 00:30:58,540 Penso che ci sia una via d'uscita Aubrey. 154 00:30:58,570 --> 00:31:01,440 Ehi smettila di ripetere... il mio nome! 155 00:31:03,520 --> 00:31:04,950 Come hai fatto? 156 00:31:04,980 --> 00:31:05,900 A fare cosa? 157 00:31:05,920 --> 00:31:07,150 Prima nella tavola calda 158 00:31:07,180 --> 00:31:08,550 Era come un segnale o qualcosa del genere. 159 00:31:08,580 --> 00:31:11,230 Hai fatto una specie di segnale e l'hai fatto andare via. 160 00:31:11,590 --> 00:31:13,430 Era "il" segnale. 161 00:31:13,660 --> 00:31:15,010 È la causa di tutto ciò. 162 00:31:15,030 --> 00:31:16,830 Vuoi dirmi cosa cazzo sta succedendo? 163 00:31:16,860 --> 00:31:18,990 Devi capire tutto per poterlo accettare? 164 00:31:19,020 --> 00:31:20,750 Non hai risposto alla mia domanda! 165 00:31:20,840 --> 00:31:22,440 Questo perché non stai ancora ascoltando. 166 00:31:22,440 --> 00:31:23,540 Ok bene cosa intendevi 167 00:31:23,540 --> 00:31:26,010 quando hai detto che avremmo potuto aiutarci a vicenda? 168 00:31:26,710 --> 00:31:29,710 La parte finale del segnale è stata trasmessa la notte scorsa. 169 00:31:29,910 --> 00:31:34,190 Ha causato tutto questo... la neve i monoliti. 170 00:31:34,210 --> 00:31:36,380 Ascolta Grace ha trovato qualcosa. 171 00:31:38,170 --> 00:31:40,030 È con te nell'appartamento 172 00:31:40,580 --> 00:31:42,290 Che cosa vuoi dire? 173 00:31:44,310 --> 00:31:45,730 Cos'ha trovato? 174 00:31:46,400 --> 00:31:49,960 L'ha lasciato per te... la prima parte. 175 00:31:51,700 --> 00:31:54,310 Ehi ci sono persone là fuori e penso che abbiano bisogno del nostro aiuto. 176 00:31:54,340 --> 00:31:55,620 Non puoi aiutarli Aubrey. 177 00:31:55,650 --> 00:31:58,080 - Ma hanno bisogno del nostro aiuto! - Fermati Aubrey. 178 00:32:04,700 --> 00:32:06,500 Che cazzo sta succedendo? 179 00:32:06,610 --> 00:32:08,480 Che cazzo sta succedendo?! 180 00:32:08,830 --> 00:32:10,320 Devo andare. 181 00:32:11,790 --> 00:32:13,210 Per favore non andartene. 182 00:32:13,230 --> 00:32:16,570 Per favore no per favore non andartene per favore no. 183 00:32:17,460 --> 00:32:18,490 Ti prego non andartene. 184 00:32:31,610 --> 00:32:32,640 Forse sono morta 185 00:33:14,140 --> 00:33:18,020 Questa cassetta salverà il mondo{\i} 186 00:33:55,660 --> 00:33:57,760 Mi imbarazza parlare a questo coso 187 00:33:57,760 --> 00:33:59,820 ascoltando la mia stupida voce. 188 00:34:00,560 --> 00:34:02,930 Sei sempre stata molto più brava di me. 189 00:34:02,930 --> 00:34:05,930 Comunque... non so quando te lo manderò... 190 00:34:05,930 --> 00:34:08,410 se te lo manderò. 191 00:34:08,440 --> 00:34:11,570 Ma immagino che tu sia l'unica 192 00:34:11,600 --> 00:34:14,770 che la prenderà vagamente sul serio. 193 00:34:14,880 --> 00:34:19,710 Confido che mi aiuterai... o... che mi dica che sono un'idiota! 194 00:34:22,420 --> 00:34:25,420 Qualcuno ha scoperto qualcosa... questo gruppo... 195 00:34:26,520 --> 00:34:28,930 Hanno scoperto un qualche segnale 196 00:34:29,520 --> 00:34:31,890 Era nascosto in una trasmissione radio 197 00:34:31,890 --> 00:34:34,930 e ce ne sono stati altri... prima intendo. 198 00:34:34,930 --> 00:34:38,000 Abbiamo iniziato a trovarli in ogni tipo di trasmissione 199 00:34:38,770 --> 00:34:40,300 Era questo ciò su cui lavoravo 200 00:34:40,300 --> 00:34:41,730 Sto cercando d'aiutarli 201 00:34:41,740 --> 00:34:46,740 E' iniziato per divertimento... stronzate cospirative hai presente? 202 00:34:46,900 --> 00:34:50,370 Oh Aubrey... c'è una correlazione 203 00:34:51,410 --> 00:34:55,720 tra eventi disastri... disastri naturali. 204 00:34:55,720 --> 00:34:57,450 Gli schemi si ripetono 205 00:34:57,650 --> 00:35:00,790 Sembra che formino una catena di segnali che si collegano tra loro 206 00:35:00,990 --> 00:35:05,030 in un loop ma ce ne manca uno... il settimo. 207 00:35:06,130 --> 00:35:09,630 Abbiamo i rimanenti almeno io ce l'ho... 208 00:35:10,820 --> 00:35:14,460 Cioè: crediamo che il segnale sia solo molto frammentato 209 00:35:14,800 --> 00:35:18,170 come codici di computer a pezzi è danneggiato 210 00:35:18,170 --> 00:35:20,080 ma mettili tutti insieme... 211 00:35:21,460 --> 00:35:22,960 C'è gente che lo sta cercando 212 00:35:23,080 --> 00:35:24,740 E' tutto un gran casino Aubrey 213 00:35:24,750 --> 00:35:27,010 e sono un po' spaventata... 214 00:35:28,080 --> 00:35:30,660 ed eccitata. Quindi... 215 00:35:31,290 --> 00:35:33,810 Sto nascondendo il resto delle cassette ok? 216 00:35:34,090 --> 00:35:36,000 Dove andavamo di solito 217 00:35:36,260 --> 00:35:38,140 Lo scoprirai 218 00:35:38,550 --> 00:35:39,550 Spero... 219 00:35:41,300 --> 00:35:43,600 Ho nascosto ogni segnale nelle canzoni 220 00:35:43,600 --> 00:35:45,130 Mi sembrava appropriato 221 00:35:45,330 --> 00:35:47,670 Spero ti piaceranno almeno 222 00:35:47,970 --> 00:35:50,040 E' passato un po' di tempo da quando ci facevamo 223 00:35:50,040 --> 00:35:52,640 delle cassette a vicenda non è vero? 224 00:35:53,980 --> 00:35:54,980 Mi manca 225 00:35:55,810 --> 00:35:59,840 Se non altro farò un bel mixtape 226 00:36:00,050 --> 00:36:02,470 per il prossimo viaggio che ci faremo. 227 00:36:02,770 --> 00:36:05,530 Adesso mi sento stupida a parlarti in questo modo 228 00:36:05,600 --> 00:36:06,570 Dove sei?! 229 00:36:08,520 --> 00:36:11,730 Dovresti chiamarmi più spesso stupida 230 00:36:13,530 --> 00:36:16,660 Devo tornare in ospedale domani per degli altri esami. 231 00:36:20,540 --> 00:36:22,670 La cosa più assurda è... 232 00:36:23,640 --> 00:36:25,910 non poterti fidare del tuo stesso corpo. 233 00:36:29,240 --> 00:36:30,650 Ho bisogno di uscire 234 00:36:35,550 --> 00:36:37,720 Ma è piacevole sai? 235 00:36:39,050 --> 00:36:40,560 Avere un segreto 236 00:40:15,370 --> 00:40:18,140 Aubrey rispondi 237 00:40:20,140 --> 00:40:21,550 Mi hai lasciata 238 00:40:21,700 --> 00:40:23,200 Ho dovuto 239 00:40:23,580 --> 00:40:25,330 Dovevi vederlo da te 240 00:40:25,710 --> 00:40:27,450 Hai fatto partire il segnale vero? 241 00:40:27,450 --> 00:40:29,450 Devi prestare attenzione 242 00:40:29,750 --> 00:40:31,420 Il segnale è molto potente 243 00:40:31,420 --> 00:40:33,050 Apre dei portali 244 00:40:33,790 --> 00:40:35,720 Credo che le creature... 245 00:40:36,490 --> 00:40:38,260 Credo che vengano fuori da uno di questi portali 246 00:40:38,260 --> 00:40:40,260 ma sembra che ne abbiano anche paura. 247 00:40:40,260 --> 00:40:41,940 Sono tutti morti? 248 00:40:42,430 --> 00:40:44,560 O si nascondono... Non lo so 249 00:40:46,100 --> 00:40:47,100 Mia madre? 250 00:40:51,620 --> 00:40:52,600 Mio padre? 251 00:40:58,280 --> 00:40:59,780 Come mai sei sopravvissuto? 252 00:41:00,180 --> 00:41:02,580 Te l'ho detto: conoscevo Grace. 253 00:41:02,580 --> 00:41:04,260 Ci stavamo aiutando a vicenda 254 00:41:04,950 --> 00:41:07,050 Ma è morta adesso no? 255 00:41:09,860 --> 00:41:11,810 Dimmi di cosa pensi che si tratti 256 00:41:11,960 --> 00:41:15,310 Non lo so con precisione ma abbiamo delle idee 257 00:41:15,500 --> 00:41:16,990 Il segnale potrebbe essere uno schema naturale 258 00:41:17,000 --> 00:41:21,100 qualcosa di più antico di noi qualcosa di necessario che si ripete. 259 00:41:21,100 --> 00:41:24,440 Potrebbe essere opera dell'uomo una nuova forma di guerra 260 00:41:24,440 --> 00:41:26,040 qualcosa di cui non sappiamo ancora niente. 261 00:41:26,040 --> 00:41:27,340 Potrebbe essere... 262 00:41:28,280 --> 00:41:32,000 solo una coincidenza semplicemente uno schema perchè ne vogliamo vedere uno. 263 00:41:35,850 --> 00:41:38,040 Dimmi cosa realmente pensi che sia 264 00:41:38,620 --> 00:41:40,950 E se non fosse casuale... il segnale? 265 00:41:41,620 --> 00:41:44,020 Vengono trasmessi per decenni nascosti nelle nostre trasmissioni 266 00:41:44,020 --> 00:41:47,860 ripetute in loop risuonando negli stessi pezzi 267 00:41:50,060 --> 00:41:52,660 aspettando di trasmettere nell'ordine corretto 268 00:41:52,670 --> 00:41:54,670 per creare un codice a catena. 269 00:41:56,200 --> 00:41:59,310 Forse non tutta la scienza si basa sugli stessi sistemi 270 00:41:59,890 --> 00:42:01,540 Forse c'è qualcosa qualcosa lì fuori 271 00:42:01,540 --> 00:42:04,210 che usa le onde sonore come fondamenta della loro scienza 272 00:42:05,010 --> 00:42:07,750 onde sonore usate non solo per comunicare 273 00:42:07,750 --> 00:42:11,050 ma per interagire dichiarare guerra 274 00:42:11,050 --> 00:42:13,850 per esplorare per viaggiare... 275 00:42:15,510 --> 00:42:17,180 per aprire portali. 276 00:42:18,390 --> 00:42:20,190 E se il segnale... 277 00:42:24,000 --> 00:42:26,030 fossero loro che cercano di venire da noi? 278 00:42:34,640 --> 00:42:36,980 Quando sono venuta qui per la prima volta non sapevo 279 00:42:37,410 --> 00:42:41,410 cosa stavo cercando... o in cosa sperare 280 00:42:45,190 --> 00:42:47,120 ma sai cosa sognavo spesso? 281 00:42:48,020 --> 00:42:50,380 La mia fantasia preferita in assoluto... 282 00:42:52,030 --> 00:42:54,370 era che tutti sparissero 283 00:42:55,300 --> 00:42:59,170 di modo che il mondo fosse... privo di distrazioni 284 00:43:01,050 --> 00:43:03,320 gusci vuoti di esistenze vuote 285 00:43:04,450 --> 00:43:05,520 città vuote 286 00:43:07,470 --> 00:43:08,640 strade vuote 287 00:43:11,000 --> 00:43:11,900 solo alberi... 288 00:43:14,110 --> 00:43:15,110 e mattoni. 289 00:43:17,780 --> 00:43:22,090 Grace ha detto che confidava in ciò che avrei deciso di fare 290 00:43:23,220 --> 00:43:25,160 Aubrey 291 00:43:25,160 --> 00:43:26,230 Aubrey? 292 00:43:27,160 --> 00:43:29,050 Aubrey devi aiutarci 293 00:43:29,080 --> 00:43:30,880 Dobbiamo fermarlo 294 00:43:31,230 --> 00:43:32,270 Aubrey! 295 00:43:33,130 --> 00:43:35,070 Aubrey ascoltami! 296 00:43:36,240 --> 00:43:37,240 Aubrey! 297 00:43:50,150 --> 00:43:52,620 Potresti pensare che questa nostra convivenza forzata 298 00:43:52,620 --> 00:43:54,730 significhi che diventeremo grandi amici. 299 00:43:55,090 --> 00:43:56,460 Non ci sperare! 300 00:44:11,070 --> 00:44:16,070 La casa per ognuno di noi è un castello ed una fortezza 301 00:44:16,220 --> 00:44:20,830 sia come difesa contro gli attacchi e la violenza 302 00:44:22,780 --> 00:44:24,150 sia per la quiete. 303 00:44:32,220 --> 00:44:36,590 Mi chiedo se il mondo continuerà ad esistere se decido di ignorarlo. 304 00:47:02,340 --> 00:47:05,970 "Ogni volta che m'accorgo di atteggiare le labbra al torvo 305 00:47:06,450 --> 00:47:10,250 ogni volta che nell'anima mi scende come un novembre umido e piovigginoso 306 00:47:10,730 --> 00:47:12,260 ogni volta che m'accorgo di fermarmi involontariamente 307 00:47:12,350 --> 00:47:14,820 dinanzi alle agenzie di pompe funebri 308 00:47:15,020 --> 00:47:17,830 e di andar dietro a tutti i funerali che incontro 309 00:47:18,520 --> 00:47:23,050 allora decido che è tempo di mettermi in mare al più presto." 310 00:47:23,250 --> 00:47:26,440 Moby Dick (Herman Melville){\i} 311 00:49:04,930 --> 00:49:06,730 E' ufficiale 312 00:49:06,730 --> 00:49:08,330 Abbiamo finito il cibo 313 00:49:09,570 --> 00:49:11,500 Abbiamo quasi finito l'acqua 314 00:49:13,000 --> 00:49:17,240 e prima o poi finiremo le batterie. 315 00:49:20,340 --> 00:49:22,510 Sono aperta ad ogni suggerimento 316 00:49:27,450 --> 00:49:28,490 Si 317 00:49:29,690 --> 00:49:31,490 Magari non voglio 318 00:49:34,790 --> 00:49:35,960 Oh fottiti! 319 00:49:35,960 --> 00:49:38,100 Ho tutto il dirito d'essere spaventata 320 00:49:42,030 --> 00:49:42,830 Si 321 00:49:46,710 --> 00:49:47,810 Si lo so 322 00:50:02,650 --> 00:50:04,850 Mi imbarazza parlare a questo coso 323 00:50:04,860 --> 00:50:07,160 ascoltare la mia stupida voce. 324 00:50:07,860 --> 00:50:09,700 Sei sempre stata migliore di me in questo 325 00:50:10,160 --> 00:50:13,230 Comunque non sono sicura di quando te lo manderò 326 00:50:13,230 --> 00:50:15,360 se mai te lo spedirò. 327 00:50:15,570 --> 00:50:17,970 Ma immagino che tu... 328 00:50:18,000 --> 00:50:21,100 sia l'unica a prendere tutto questo vagamente sul serio. 329 00:50:21,840 --> 00:50:23,320 Io credo... 330 00:50:31,270 --> 00:50:32,650 che lo schema si ripeta. 331 00:50:33,070 --> 00:50:34,600 Sembrano formare una catena di segnali 332 00:50:34,630 --> 00:50:37,760 che si legano insieme in un loop 333 00:50:37,890 --> 00:50:40,420 ma ce ne manca uno: il settimo. 334 00:50:41,690 --> 00:50:45,260 Abbiamo il resto almeno io ho il resto e... 335 00:50:46,150 --> 00:50:48,860 Insomma pensiamo che il segnale sia solo molto... 336 00:50:51,370 --> 00:50:52,700 ...ed eccitata! 337 00:50:52,760 --> 00:50:56,900 Quindi... sto nascondendo il resto delle cassette ok? 338 00:50:57,010 --> 00:50:58,780 Dove andavamo di solito 339 00:50:59,080 --> 00:51:00,700 Lo scoprirai 340 00:51:01,380 --> 00:51:02,380 Spero... 341 00:51:04,180 --> 00:51:06,120 Ho nascosto ciascun segnale nelle canzoni 342 00:51:06,350 --> 00:51:07,950 Mi sembrava appropriato 343 00:51:08,120 --> 00:51:10,220 Spero almeno ti piacciano 344 00:51:11,340 --> 00:51:14,770 Continuava ad ascoltarlo... ancora ed ancora 345 00:51:15,030 --> 00:51:16,190 nelle sue passeggiate 346 00:51:17,540 --> 00:51:18,600 Per la città 347 00:51:19,930 --> 00:51:21,960 Hai costruito qualcosa! 348 00:51:22,370 --> 00:51:23,630 Hai costruito qualcosa non è vero? 349 00:51:23,630 --> 00:51:27,350 Qualcosa che riconoscesse il segnale... e l'ha fatto 350 00:51:28,780 --> 00:51:29,920 la notte che sono arrivata. 351 00:51:32,640 --> 00:51:37,150 Sette nastri uno me l'hai dato il settimo non l'hai finito 352 00:51:38,780 --> 00:51:40,920 Quello è l'ultimo pezzo 353 00:52:10,850 --> 00:52:11,820 Ok Grace. 354 00:52:13,560 --> 00:52:14,960 Hai una possibilità 355 00:52:16,950 --> 00:52:17,950 Prova a modo tuo 356 00:52:29,800 --> 00:52:33,800 Così possiamo proteggerci... solo se necessario 357 01:00:07,090 --> 01:00:08,120 Sveglia! 358 01:05:31,580 --> 01:05:35,520 Vuoi sapere la cosa più triste del fatto che tutti sono scomparsi? 359 01:05:36,550 --> 01:05:38,720 Che tutti sono morti voglio dire 360 01:05:41,260 --> 01:05:42,960 Tutte le storie andate perse 361 01:05:43,930 --> 01:05:48,130 Le persone muoiono comunque ma... le loro storie non devono. 362 01:09:19,590 --> 01:09:20,560 Ehi 363 01:09:26,210 --> 01:09:27,210 Ehi 364 01:09:28,820 --> 01:09:31,220 Come sei stata? 365 01:09:34,410 --> 01:09:36,310 Faccio questi sogni... 366 01:09:37,960 --> 01:09:41,430 in cui mi parli... come se tu fossi ancora qui. 367 01:09:41,730 --> 01:09:43,460 Sono qui 368 01:09:44,570 --> 01:09:45,940 Come sei stata? 369 01:09:48,570 --> 01:09:51,570 A volte non riesco a sentirmi le dita... 370 01:09:52,810 --> 01:09:55,040 Si chiama dissociazione 371 01:09:55,850 --> 01:09:58,350 Ti stai allontanando dal mondo 372 01:09:58,710 --> 01:09:59,750 Perchè? 373 01:10:02,480 --> 01:10:04,880 Perchè non riesco a perdonarmi 374 01:10:04,880 --> 01:10:06,590 Per cosa? 375 01:10:08,420 --> 01:10:09,550 Sta succedendo davvero? 376 01:10:09,560 --> 01:10:11,660 Sono morta stupida! 377 01:10:13,230 --> 01:10:17,830 Intendo tutto questo tutto quello che sta accadendo... è reale? 378 01:10:19,350 --> 01:10:21,570 Vuoi che sia reale? 379 01:10:22,700 --> 01:10:24,900 Non volevo lasciare l'appartamento 380 01:10:24,900 --> 01:10:25,910 Perchè? 381 01:10:27,870 --> 01:10:30,190 Perchè non volevo che tu fossi morta 382 01:10:30,630 --> 01:10:31,490 Ma lo sono 383 01:10:31,670 --> 01:10:33,030 Non ce la faccio 384 01:10:34,110 --> 01:10:36,390 Non penso di potercela fare 385 01:10:36,990 --> 01:10:39,560 Devi fare ciò che ti rende felice 386 01:10:39,790 --> 01:10:43,050 Se non sei felice non puoi rendere felice nessuno 387 01:10:43,360 --> 01:10:44,720 - Te l'ho già detto - Con ci credo 388 01:10:44,720 --> 01:10:45,780 Credo che ti sbagli 389 01:10:45,800 --> 01:10:48,460 Ma tu non sei morta no? Quindi cos'è che sai? 390 01:10:49,800 --> 01:10:52,260 E se rendere felice qualcuno fosse ciò che ti rende felice? 391 01:10:57,590 --> 01:10:59,530 Perchè non te lo sei tolto? 392 01:11:00,240 --> 01:11:01,180 Non posso 393 01:11:01,740 --> 01:11:02,710 Perchè? 394 01:11:04,740 --> 01:11:07,320 Perchè mi ricorda di tutto ciò di sbagliato che ho fatto... 395 01:11:09,840 --> 01:11:12,810 di tutto quello a cui devo rimediare. 396 01:11:13,740 --> 01:11:15,470 Ma non puoi rimediare non è vero? 397 01:11:16,120 --> 01:11:18,360 - No - Quindi cosa intendi fare? 398 01:11:18,760 --> 01:11:20,160 Non lo so! 399 01:11:20,870 --> 01:11:22,290 Ti prego puoi dirmelo tu? 400 01:11:22,760 --> 01:11:24,330 Sii felice! 401 01:11:24,870 --> 01:11:25,870 Non riesco 402 01:11:27,110 --> 01:11:28,400 Sono oppressa 403 01:11:28,420 --> 01:11:29,630 Hai tradito 404 01:11:36,990 --> 01:11:38,320 Ho tradito 405 01:11:38,510 --> 01:11:40,240 Devi conviverci 406 01:11:41,440 --> 01:11:43,440 Ti ci devi confrontare 407 01:11:47,600 --> 01:11:48,560 Smettila... 408 01:11:49,760 --> 01:11:50,720 di nasconderti. 409 01:11:53,760 --> 01:11:55,670 Ricordo ancora il rumore delle onde 410 01:11:57,130 --> 01:11:59,130 e la sabbia nel palmo delle mani. 411 01:12:00,390 --> 01:12:01,860 Siamo solo persone... 412 01:12:02,690 --> 01:12:06,220 che vagano... che s'imbattono le une nelle altre. 413 01:12:06,270 --> 01:12:07,240 No. 414 01:12:08,340 --> 01:12:09,510 Non è così 415 01:12:11,440 --> 01:12:12,870 Quindi cosa intendi fare? 416 01:12:13,170 --> 01:12:15,200 Rimarrò qui 417 01:12:16,520 --> 01:12:18,150 E non me ne andrò mai 418 01:12:19,150 --> 01:12:20,850 Sembra un piano 419 01:12:29,200 --> 01:12:30,500 Mi dispiace molto 420 01:12:31,560 --> 01:12:33,030 Per cosa? 421 01:12:35,230 --> 01:12:37,870 Per non esserci stata per te 422 01:12:42,040 --> 01:12:43,670 Quando tu... 423 01:12:43,880 --> 01:12:45,350 Quando avevi bisogno di me. 424 01:12:46,520 --> 01:12:49,020 C'eri sempre per me 425 01:12:51,810 --> 01:12:53,780 Non c'ero cazzo 426 01:12:54,260 --> 01:12:57,370 ed avrei dovuto esserci ma non c'ero. 427 01:12:58,920 --> 01:13:00,030 Mi dispiace molto 428 01:13:01,760 --> 01:13:03,050 Non lo sapevo 429 01:13:03,470 --> 01:13:04,670 Non lo sapevo 430 01:13:05,860 --> 01:13:07,200 Sì che lo sapevi 431 01:13:08,850 --> 01:13:10,380 Perdonami ti prego 432 01:13:15,810 --> 01:13:17,650 Voglio solo andare a casa 433 01:13:18,910 --> 01:13:20,810 Voglio solo andare a casa 434 01:17:34,270 --> 01:17:36,270 Si... no questo in realtà è vero però 435 01:17:36,270 --> 01:17:38,170 Sì questo qui è proprio un disegno molto accurato 436 01:21:45,490 --> 01:21:48,120 Andiamo a fare un giro Bellini. 437 01:24:16,920 --> 01:24:19,280 E' assurdo... 438 01:24:19,840 --> 01:24:21,490 che tu sia qui. Lo sai vero? 439 01:24:22,030 --> 01:24:23,460 E' assurdo 440 01:24:26,520 --> 01:24:29,990 Solo cenere... sporca cenere del cazzo 441 01:24:38,520 --> 01:24:39,890 Se puoi sentirmi immagino che tu sappia già 442 01:24:39,890 --> 01:24:43,630 tutto ciò che è successo quindi non ti annoierò. 443 01:26:05,640 --> 01:26:08,010 Messaggio ricevuto... non preoccuparti. 444 01:26:40,550 --> 01:26:41,520 Ok 445 01:27:23,350 --> 01:27:27,080 Bentornati su Sparrow 103 la vostra stazione... 446 01:27:27,290 --> 01:27:28,260 Cazzo! 447 01:27:29,560 --> 01:27:30,530 Oh cazzo. 448 01:29:10,390 --> 01:29:11,360 Pronto? 449 01:29:17,030 --> 01:29:18,000 Pronto? 450 01:29:24,670 --> 01:29:27,220 Il mio nome è Aubrey Parker 451 01:29:28,410 --> 01:29:29,380 e... 452 01:29:31,510 --> 01:29:34,360 penso che potrei essere l'ultima persona rimasta. 453 01:29:36,650 --> 01:29:38,020 Non so... 454 01:29:40,020 --> 01:29:42,820 Non lo so se ho fatto qualcosa per sistemare 455 01:29:42,820 --> 01:29:45,330 quello che accadrà ma... 456 01:29:46,930 --> 01:29:49,060 Spero davvero di sì 457 01:29:52,870 --> 01:29:53,840 Quindi... 458 01:29:55,040 --> 01:29:57,840 se c'è qualcun altro lì fuori 459 01:30:01,110 --> 01:30:03,950 questo è il momento di dire qualcosa. 460 01:30:07,710 --> 01:30:08,680 Pronto? 461 01:30:10,920 --> 01:30:11,950 C'è nessuno? 462 01:30:16,920 --> 01:30:17,930 Vi prego 463 01:30:21,060 --> 01:30:22,060 Vi prego 464 01:30:37,880 --> 01:30:39,000 Pronto? 465 01:30:39,380 --> 01:30:40,740 Oh mio Dio! 466 01:30:41,080 --> 01:30:42,690 Oh mio Dio mi senti? 467 01:30:42,730 --> 01:30:43,630 Si 468 01:30:43,990 --> 01:30:45,550 - Ti sentiamo - Porca troia! 469 01:30:45,550 --> 01:30:46,890 Stai bene? 470 01:30:47,090 --> 01:30:48,590 - Stai bene? - Si... no sono al sicuro 471 01:30:48,590 --> 01:30:50,060 Sono al sicuro alla stazione radio 472 01:30:50,090 --> 01:30:51,390 Hai detto "noi"? 473 01:30:51,460 --> 01:30:52,900 Siamo un po'... 474 01:30:54,000 --> 01:30:56,020 Perchè pensavi d'essere sola? 475 01:30:57,320 --> 01:31:01,770 Beh... è solo che pensavo d'essere stata da sola per tutto questo tempo 476 01:31:01,790 --> 01:31:04,200 - Non immaginavo che... - Perchè sei alla stazione radio? 477 01:31:04,340 --> 01:31:05,670 Aspetta come faccio a sapere che siete veri? 478 01:31:06,240 --> 01:31:07,430 Siamo veri 479 01:31:07,900 --> 01:31:09,700 L'ho capito l'ho fermato! 480 01:31:09,720 --> 01:31:10,920 Cos'è che hai capito? 481 01:31:10,960 --> 01:31:12,020 Il segnale? 482 01:31:12,350 --> 01:31:14,050 Sai del segnale? 483 01:31:14,590 --> 01:31:15,900 Si ne siamo a conoscenza 484 01:31:16,450 --> 01:31:19,020 Beh si! Ho trovato tutti i pezzi e li ho messi insieme 485 01:31:19,020 --> 01:31:21,150 Ho inviato la risposta quindi adesso è tutto ok 486 01:31:21,160 --> 01:31:23,020 Ho chiuso... tutte le porte 487 01:31:27,610 --> 01:31:30,010 E così hai preso il messaggio che hanno mandato 488 01:31:31,240 --> 01:31:33,690 quello che ha causato tutto questo 489 01:31:35,100 --> 01:31:38,140 gliel'hai rimandato indietro 490 01:31:38,970 --> 01:31:40,980 senza sapere cosa fosse 491 01:31:42,940 --> 01:31:43,950 cosa facesse 492 01:31:46,010 --> 01:31:46,950 e tu... 493 01:31:48,320 --> 01:31:50,020 l'hai rimandato indietro? 494 01:31:55,560 --> 01:31:58,130 Non avresti dovuto farlo 495 01:32:03,000 --> 01:32:05,030 Non hai chiuso le porte 496 01:32:08,840 --> 01:32:09,970 Le hai aperte 497 01:32:13,510 --> 01:32:14,510 Aubrey. 498 01:32:17,150 --> 01:32:18,150 Aubrey. 499 01:32:20,980 --> 01:32:21,980 Rispondi! 500 01:32:23,080 --> 01:32:24,050 Aubrey! 501 01:32:25,520 --> 01:32:26,490 Aubrey! 502 01:32:28,420 --> 01:32:31,320 E' alla stazione radio! 33707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.