All language subtitles for Scooby Doo Mystery Incorporated S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,159 --> 00:00:07,048 Previously on Mystery, Incorporated.. 2 00:00:07,288 --> 00:00:10,324 Are you aware that grandma moonbeam's nature slivers 3 00:00:10,391 --> 00:00:12,737 are manufactured by Destroido, 4 00:00:12,857 --> 00:00:15,094 and every bite you take supports 5 00:00:15,162 --> 00:00:16,963 the biggest polluter in Crystal Cove? 6 00:00:17,031 --> 00:00:18,498 What's the problem here, 7 00:00:18,566 --> 00:00:19,566 Avocados? 8 00:00:19,634 --> 00:00:21,901 That's...Avocados. 9 00:00:21,969 --> 00:00:24,805 His father Theodore Avocados was mayor once. 10 00:00:24,872 --> 00:00:26,473 The one who was arrested for diamond theft, 11 00:00:26,541 --> 00:00:28,174 even though the diamond was never found. 12 00:00:28,242 --> 00:00:29,676 He really was the thief. 13 00:00:29,744 --> 00:00:32,011 The confession is right here in black and white. 14 00:00:32,079 --> 00:00:34,147 Ahh, Cassidy. 15 00:00:34,215 --> 00:00:38,785 She will need to be silenced... Forever. 16 00:00:38,853 --> 00:00:40,186 I'm sure she got out. 17 00:00:40,254 --> 00:00:42,222 She saved us. 18 00:01:01,208 --> 00:01:02,342 [Hoots] 19 00:01:02,410 --> 00:01:04,544 [Coughing] 20 00:01:15,256 --> 00:01:17,357 This looks like a good spot... 21 00:01:17,425 --> 00:01:18,992 For my smoker. 22 00:01:19,059 --> 00:01:20,326 [Owl hoots] 23 00:01:20,395 --> 00:01:22,228 Are you sure it's safe? 24 00:01:22,296 --> 00:01:23,463 [Beeping] 25 00:01:23,531 --> 00:01:25,365 Air quality acceptable. 26 00:01:25,433 --> 00:01:28,167 Atmospheric ionization, let me see... 27 00:01:28,235 --> 00:01:31,505 Ahh. Good. Only dangerous to small vertebrates. 28 00:01:31,572 --> 00:01:33,139 Minimal nuclear fallout. 29 00:01:33,207 --> 00:01:35,241 Check. We're good to go. 30 00:01:37,077 --> 00:01:39,413 I can't believe your father used to bring you up here. 31 00:01:39,480 --> 00:01:41,915 Well, it was different back then. 32 00:01:41,982 --> 00:01:44,684 No sinkholes, acid geysers. 33 00:01:44,752 --> 00:01:46,219 We didn't need the masks. 34 00:01:46,287 --> 00:01:48,321 But like Destroido says in their commercials, 35 00:01:48,389 --> 00:01:50,189 we have to pay a price for progress. 36 00:01:50,257 --> 00:01:51,925 This is Destroido's doing? 37 00:01:51,992 --> 00:01:53,860 Well, who else would be willing 38 00:01:53,928 --> 00:01:56,362 to rip the natural elements out of mother earth 39 00:01:56,431 --> 00:01:58,932 so that we could buy sustainable light bulbs? 40 00:01:58,999 --> 00:02:00,934 [Distant hiss] [Liquid oozing] 41 00:02:01,001 --> 00:02:03,336 - What was that? - Probably mad zombies. 42 00:02:03,404 --> 00:02:06,440 Nothing to worry about. Now, let's talk meat. 43 00:02:06,507 --> 00:02:08,107 [Roars] Oh! 44 00:02:10,077 --> 00:02:11,177 [Roars] 45 00:02:11,245 --> 00:02:13,747 Werner Herzog, what is that thing? 46 00:02:13,815 --> 00:02:17,283 [Roaring] 47 00:02:17,351 --> 00:02:19,118 [Both grunt] 48 00:02:21,789 --> 00:02:23,056 [Roars] 49 00:02:23,123 --> 00:02:25,258 - [Screaming] - Keep moving, little lass! 50 00:02:25,326 --> 00:02:27,494 [Roars] 51 00:02:47,261 --> 00:02:57,697 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 52 00:02:58,693 --> 00:03:00,494 Scooby-Dooby-Doo! 53 00:03:02,296 --> 00:03:04,464 [Filmstrip clicking] 54 00:03:08,268 --> 00:03:10,136 It's called the Scarebear, 55 00:03:10,204 --> 00:03:13,072 and it's been terrorizing campers all summer long. 56 00:03:13,140 --> 00:03:15,441 And sheriffs. Don't forget sheriffs. 57 00:03:15,510 --> 00:03:18,879 The width of the shoulders is about 28.2 inches, 58 00:03:18,946 --> 00:03:22,081 almost 50% wider than the normal human man, 59 00:03:22,149 --> 00:03:24,350 which indicates this is a mutant bear. 60 00:03:24,418 --> 00:03:26,285 I don't care what it is. 61 00:03:26,353 --> 00:03:28,989 This creature is ruining what is left of our campgrounds. 62 00:03:29,056 --> 00:03:31,112 I want it stopped. But there is a problem. 63 00:03:31,232 --> 00:03:33,760 The Scarebear is now on Destroido land, 64 00:03:33,828 --> 00:03:36,229 and Destroido has no interest in stopping it-- 65 00:03:36,296 --> 00:03:38,632 which means that the sheriff can't investigate. 66 00:03:38,699 --> 00:03:40,734 - Why not? - Destroido declared 67 00:03:40,801 --> 00:03:42,435 corporate sovereignty, 68 00:03:42,503 --> 00:03:44,971 so the only legal authority they follow is their own. 69 00:03:45,039 --> 00:03:48,341 They don't pay taxes, and they don't have to listen to the sheriff. 70 00:03:48,409 --> 00:03:51,210 Like, you want us to do this with no help at all from the law? 71 00:03:51,278 --> 00:03:52,679 We're in! 72 00:03:52,747 --> 00:03:55,081 No way! 73 00:03:56,460 --> 00:03:59,262 They have 3 pieces of the planospheric disc. 74 00:03:59,330 --> 00:04:00,830 We have 3 pieces. 75 00:04:00,898 --> 00:04:02,632 Do you know what this means? 76 00:04:02,700 --> 00:04:04,734 We each have 3 pieces? 77 00:04:04,802 --> 00:04:07,337 - Well summarized, Brad. - Thanks, Judy. 78 00:04:07,405 --> 00:04:09,506 It means, dummkopfs, 79 00:04:09,574 --> 00:04:12,742 that we need their 3 pieces so that we can assemble the disc. 80 00:04:12,810 --> 00:04:16,580 We have to find out which member of the gang is keeping the pieces. 81 00:04:16,647 --> 00:04:21,017 And since your son is a key member of the new Mystery, Incorporated... 82 00:04:21,085 --> 00:04:23,019 You want us to find the pieces! 83 00:04:23,087 --> 00:04:24,221 Uh, yes. 84 00:04:24,288 --> 00:04:26,022 We'd sure be glad to help, 85 00:04:26,090 --> 00:04:28,258 - wouldn't we, Judy? - Sure would, Brad. 86 00:04:28,326 --> 00:04:30,093 Getting the pieces away from Freddy 87 00:04:30,160 --> 00:04:33,196 makes it safer for him, too, so win-win! 88 00:04:33,264 --> 00:04:36,433 We do have one potential problem--Cassidy. 89 00:04:37,668 --> 00:04:42,105 Cassidy won't be an impediment anymore. 90 00:04:45,175 --> 00:04:47,176 Huh? 91 00:04:48,679 --> 00:04:50,880 [Hooting] 92 00:04:50,948 --> 00:04:52,282 [Both scream] 93 00:04:52,350 --> 00:04:53,483 Ohh! 94 00:04:53,551 --> 00:04:54,951 Aww. 95 00:04:55,018 --> 00:04:57,354 [Roars] 96 00:04:57,421 --> 00:04:59,256 [Both screaming] 97 00:04:59,323 --> 00:05:02,825 Isn't the moon beautiful tonight? It seems so big. 98 00:05:02,893 --> 00:05:05,194 Yeah. Remember when we used to stare at the moon 99 00:05:05,263 --> 00:05:06,963 until our corneas were burned? 100 00:05:07,030 --> 00:05:08,831 What did those doctors who fixed us call it? 101 00:05:08,899 --> 00:05:10,400 Moon blindness. 102 00:05:10,468 --> 00:05:12,201 Sure was romantic. 103 00:05:12,270 --> 00:05:14,471 Fred, I have something to tell you. 104 00:05:14,538 --> 00:05:15,672 I--aah! [Splashes] 105 00:05:15,740 --> 00:05:18,141 Daphne! Aah! 106 00:05:18,208 --> 00:05:20,777 Ohh! [Grunting] 107 00:05:23,914 --> 00:05:26,048 Velma, analysis! 108 00:05:28,586 --> 00:05:29,686 Jinkies. 109 00:05:29,754 --> 00:05:31,421 [Crackles and beeps] It's lithium. 110 00:05:31,489 --> 00:05:33,856 Is that what Destroido is, like, mining? 111 00:05:33,924 --> 00:05:36,760 Probably. Lithium is very toxic, 112 00:05:36,827 --> 00:05:38,461 which explains the destruction. 113 00:05:38,529 --> 00:05:40,062 I'll take more samples. Then we can-- 114 00:05:40,130 --> 00:05:41,564 [Crashes] - [All scream] 115 00:05:41,632 --> 00:05:43,767 [Whimpering] 116 00:05:51,842 --> 00:05:55,211 [Roaring] 117 00:05:55,279 --> 00:05:57,980 [All screaming] 118 00:06:08,359 --> 00:06:10,527 [Screaming continues] 119 00:06:19,269 --> 00:06:21,037 [Grunts] 120 00:06:23,006 --> 00:06:25,208 Where are we? 121 00:06:25,275 --> 00:06:27,444 It looks like an avocado orchard. 122 00:06:27,511 --> 00:06:29,779 Ooh. Guacamole. 123 00:06:29,847 --> 00:06:32,649 Lithium. Toxic. [Crackling] 124 00:06:32,717 --> 00:06:35,218 See what it's doing to the Avocados? 125 00:06:35,285 --> 00:06:37,153 Look, tracks! 126 00:06:38,155 --> 00:06:39,522 Huh? 127 00:06:47,965 --> 00:06:49,165 - George Avocados? - [Gasps] 128 00:06:49,233 --> 00:06:52,469 That's Avocados, you delinquent. 129 00:06:52,536 --> 00:06:54,270 What are you doing on my land? 130 00:06:54,338 --> 00:06:56,506 Like, dude, this is your land? 131 00:06:56,574 --> 00:07:00,710 My family has farmed avocados on this land for generations. 132 00:07:00,778 --> 00:07:04,313 Because you horrid children unmasked my dear father 133 00:07:04,382 --> 00:07:05,749 as a diamond thief, 134 00:07:05,816 --> 00:07:07,817 my reputation has been besmirched, 135 00:07:07,885 --> 00:07:10,453 forcing me to work my fingers to the bone 136 00:07:10,521 --> 00:07:12,856 so I can keep myself in the wealthy manner 137 00:07:12,923 --> 00:07:14,591 to which I have become accustomed. 138 00:07:14,658 --> 00:07:16,593 You know, if you're looking to make some money, 139 00:07:16,660 --> 00:07:18,561 I bet you could sell that coat for... 140 00:07:19,697 --> 00:07:21,898 - Hmm. - Huh? 141 00:07:25,102 --> 00:07:27,303 [Chitters] 142 00:07:29,707 --> 00:07:32,308 Uh, is that normal avocado behavior? 143 00:07:32,376 --> 00:07:35,478 Destroido! They're ruining my crops, 144 00:07:35,546 --> 00:07:37,514 and there's nothing I can do about it! 145 00:07:37,581 --> 00:07:40,583 - Why not? - Because, dim young man, 146 00:07:40,651 --> 00:07:42,886 Destroido won't even allow me onto their property 147 00:07:42,953 --> 00:07:44,888 without a Destroido passport, 148 00:07:44,955 --> 00:07:46,723 which only they can issue. 149 00:07:46,791 --> 00:07:49,392 Now, get off my land. 150 00:07:56,300 --> 00:07:58,635 - Like, where'd Scoob go? - There he is. 151 00:07:58,702 --> 00:08:00,837 [Growling] [Chittering] 152 00:08:04,975 --> 00:08:07,243 Shaggy! Look! 153 00:08:07,311 --> 00:08:09,546 A Destroido security badge. 154 00:08:09,613 --> 00:08:11,748 Someone must have dropped this. 155 00:08:11,816 --> 00:08:16,385 Looks like we have an all-access pass to the Destroido labs. 156 00:08:26,030 --> 00:08:27,998 [Engine revs] 157 00:08:37,041 --> 00:08:39,209 [Beeping] 158 00:08:41,035 --> 00:08:44,070 I have disrupted all cell phone and wireless reception. 159 00:08:44,189 --> 00:08:46,324 Pericles, what do you see? 160 00:08:53,800 --> 00:08:57,335 Curious. I do not find the signature of the discs 161 00:08:57,403 --> 00:08:59,568 with my invasive gadget. 162 00:08:59,688 --> 00:09:01,890 We're on it. Ready, Judy? 163 00:09:01,957 --> 00:09:04,192 As ever, Brad. 164 00:09:28,430 --> 00:09:32,214 Brad, look. Freddy is so cute in this picture. 165 00:09:32,334 --> 00:09:33,868 Why do you have lab coats? 166 00:09:33,936 --> 00:09:35,970 For emergency forensic work. 167 00:09:36,038 --> 00:09:37,571 Besides, there's bound to be a lot of goo, 168 00:09:37,639 --> 00:09:39,473 and I don't want to ruin another turtleneck. 169 00:09:39,541 --> 00:09:41,909 Like, we have the lab coats and the badge. 170 00:09:41,977 --> 00:09:43,744 Now, we just need a plan. 171 00:09:43,812 --> 00:09:46,814 It's a research lab, so we'll need a research project. 172 00:09:46,882 --> 00:09:49,483 What could we use? Think, gang. 173 00:09:50,953 --> 00:09:53,087 Huh? What? 174 00:09:55,290 --> 00:09:59,727 They're going to use their strange dog as entree into Destroido labs. 175 00:09:59,794 --> 00:10:02,096 Are they? How convenient! 176 00:10:02,164 --> 00:10:05,166 We will set a trap for them, detain them long enough 177 00:10:05,234 --> 00:10:08,202 to give us time to search for the pieces. 178 00:10:14,676 --> 00:10:16,844 [Animals clamoring] 179 00:10:36,865 --> 00:10:38,532 [Roars] 180 00:10:38,600 --> 00:10:40,567 Yecch. 181 00:10:42,371 --> 00:10:44,372 [Caws] 182 00:10:50,512 --> 00:10:53,381 It's an Exmo 3000 series 5-d. 183 00:10:53,448 --> 00:10:55,749 Heh. I should be able to crack the entry code, but... 184 00:10:55,817 --> 00:10:57,952 [Chuckles] I'll need a little time. 185 00:11:00,088 --> 00:11:02,523 Or maybe it's unlocked. 186 00:11:02,590 --> 00:11:05,359 [Beeping] 187 00:11:05,427 --> 00:11:07,361 Jinkies. 188 00:11:07,429 --> 00:11:10,564 Someone is uploading Destroido files to another server. 189 00:11:10,632 --> 00:11:12,699 Let's see if I can decrypt the files. 190 00:11:12,767 --> 00:11:15,236 [Beeps] [Clanks] Huh? 191 00:11:15,304 --> 00:11:17,871 Oi. Computer crash. I'll reboot. 192 00:11:17,940 --> 00:11:19,606 [Beeps] [Hinge squeaks] 193 00:11:23,478 --> 00:11:25,079 [Gasps] 194 00:11:34,823 --> 00:11:37,091 - Yes, sir. - Fuhrman, I've been alerted 195 00:11:37,159 --> 00:11:39,860 that there's going to be a break-in at the lab tonight. 196 00:11:39,928 --> 00:11:41,795 I want you to lock it down immediately. 197 00:11:41,863 --> 00:11:43,664 We're pretty busy in here tonight, sir. 198 00:11:43,731 --> 00:11:45,066 A lot of scientists. 199 00:11:45,133 --> 00:11:47,068 Give them free passes to the salad bar 200 00:11:47,135 --> 00:11:49,070 and lock it down! 201 00:11:49,137 --> 00:11:50,371 Yes, sir. 202 00:11:50,439 --> 00:11:53,441 [Alarm beeping] 203 00:11:54,776 --> 00:11:56,877 Attention. Possible breach. 204 00:11:56,945 --> 00:11:59,180 Security, lock down the facility. 205 00:11:59,247 --> 00:12:01,515 I repeat, lock down the facility. 206 00:12:01,583 --> 00:12:04,751 Like, we've got to get out of here, pronto. 207 00:12:04,819 --> 00:12:06,053 [All panting] 208 00:12:06,121 --> 00:12:08,555 [Screaming] [Snarls] 209 00:12:31,113 --> 00:12:32,980 [Roars] 210 00:12:43,725 --> 00:12:45,292 [All screaming] 211 00:12:45,360 --> 00:12:47,194 - Run! - [Screaming continues] 212 00:12:53,001 --> 00:12:55,036 [Screeching] 213 00:12:55,904 --> 00:12:58,072 [Grunts] 214 00:12:58,140 --> 00:12:59,473 [Roars] 215 00:12:59,541 --> 00:13:01,442 Quick thinking, Scoob! 216 00:13:01,510 --> 00:13:03,577 Let's go! 217 00:13:07,649 --> 00:13:10,418 If the Scarebear is able to get into the Destroido lab, 218 00:13:10,485 --> 00:13:12,586 then it has access to Destroido. 219 00:13:12,654 --> 00:13:14,221 We need to figure out how. 220 00:13:14,289 --> 00:13:16,023 Someone's coming. 221 00:13:16,091 --> 00:13:18,225 [Footsteps] 222 00:13:21,496 --> 00:13:23,597 It's George Avocados. 223 00:13:23,665 --> 00:13:26,300 I believe that would be Avocados. 224 00:13:26,368 --> 00:13:29,770 He lied. He said he couldn't get onto Destroido land. 225 00:13:29,837 --> 00:13:31,705 Avocados must be the Scarebear. 226 00:13:31,773 --> 00:13:34,475 We have to tell the sheriff. 227 00:13:34,543 --> 00:13:36,310 Sheriff Stone! We have some infor-- 228 00:13:36,378 --> 00:13:37,511 Huh? 229 00:13:37,579 --> 00:13:39,346 Well, hello, 230 00:13:39,414 --> 00:13:41,782 Mystery, Incorporated. 231 00:13:47,830 --> 00:13:49,418 Mr. Owens here says 232 00:13:49,486 --> 00:13:51,220 that you kids broke into Destroido 233 00:13:51,288 --> 00:13:52,621 and destroyed the lab. 234 00:13:52,689 --> 00:13:53,718 And as usual, 235 00:13:53,838 --> 00:13:56,472 I am inclined to agree. 236 00:13:56,540 --> 00:13:58,842 Arrest them! 237 00:13:58,909 --> 00:14:00,476 - [All gasp] - Now hold on, sheriff. 238 00:14:00,544 --> 00:14:02,612 We've yet to see any evidence of his claim. 239 00:14:02,680 --> 00:14:05,615 No problem I have the surveillance footage 240 00:14:05,683 --> 00:14:08,051 of their vandalism right here. 241 00:14:08,953 --> 00:14:10,286 Oh! Well, 242 00:14:10,354 --> 00:14:12,355 too bad the sheriff doesn't own a DVD player. 243 00:14:12,422 --> 00:14:15,725 Sure I do! I just showed you that DVD of my-- 244 00:14:15,793 --> 00:14:16,660 Ohh! 245 00:14:16,727 --> 00:14:19,162 No, I don't think you did. 246 00:14:19,229 --> 00:14:22,231 Oh. Uh, yeah. Gotcha. 247 00:14:22,299 --> 00:14:26,670 Uh, Mr. Owens, sorry. I guess I was wrong about that DVD player, 248 00:14:26,737 --> 00:14:30,040 - and without evidence-- - I understand. 249 00:14:31,341 --> 00:14:34,044 This isn't over. 250 00:14:36,547 --> 00:14:37,747 Well? 251 00:14:37,815 --> 00:14:39,615 The sheriff wouldn't arrest the brats. 252 00:14:39,684 --> 00:14:40,917 He's a dimwit. 253 00:14:40,985 --> 00:14:42,786 This is not news. 254 00:14:42,853 --> 00:14:45,488 It means we can't look for the pieces, 255 00:14:45,556 --> 00:14:47,657 not with those kids getting in our way. 256 00:14:47,725 --> 00:14:51,828 We will have to use stronger measures to deal with the kinder. 257 00:14:51,896 --> 00:14:54,564 And that, I would enjoy a great deal. 258 00:14:54,631 --> 00:14:56,066 [Laughs] 259 00:14:56,133 --> 00:14:58,001 [Chuckles] 260 00:15:00,404 --> 00:15:03,740 We just don't know how the Scarebear is connected to Destroido. 261 00:15:03,808 --> 00:15:05,222 And the files were encrypted, 262 00:15:05,342 --> 00:15:06,710 so we don't know what was being uploaded 263 00:15:06,777 --> 00:15:08,344 or where it was being uploaded to. 264 00:15:08,412 --> 00:15:10,546 Well, it's obvious that the bear was doing it. 265 00:15:10,614 --> 00:15:11,748 What? 266 00:15:11,816 --> 00:15:14,383 The bear is connected to Destroido. 267 00:15:14,451 --> 00:15:16,753 Somebody was stealing Destroido files. 268 00:15:16,821 --> 00:15:20,957 Ergo, it's the bear. Tres simple. 269 00:15:21,025 --> 00:15:23,259 It's a bear, a mutant bear. 270 00:15:23,327 --> 00:15:25,461 I doubt very much that it has the dexterity 271 00:15:25,529 --> 00:15:27,130 to type on a computer keyboard. 272 00:15:27,198 --> 00:15:30,633 Evil can overcome physical deformities. 273 00:15:30,701 --> 00:15:33,302 The Scarebear may not be a real mutant bear. 274 00:15:33,370 --> 00:15:35,638 We suspect it's George Avocados. 275 00:15:35,706 --> 00:15:37,640 We have to catch him. And the best way to catch 276 00:15:37,708 --> 00:15:41,077 an avocado farmer masquerading as a rampaging wild mutant bear 277 00:15:41,145 --> 00:15:42,478 is to set a trap. 278 00:15:42,546 --> 00:15:44,080 But, like, where? 279 00:15:44,148 --> 00:15:46,783 Destroido is having a charity ball tonight 280 00:15:46,851 --> 00:15:48,584 for the victims of its products. 281 00:15:48,652 --> 00:15:51,621 It would be the perfect time for the Scarebear to attack. 282 00:15:52,790 --> 00:15:54,924 [Jazz playing] 283 00:15:57,661 --> 00:15:59,829 [Indistinct talking] 284 00:16:07,838 --> 00:16:10,473 Come on, gang. We're on. 285 00:16:11,809 --> 00:16:14,110 Fred's sure in his element with those traps. 286 00:16:14,178 --> 00:16:16,579 I wish he'd be in his element with me. 287 00:16:16,647 --> 00:16:18,148 Oops. I mean-- 288 00:16:18,215 --> 00:16:19,448 Wait. Are you two-- 289 00:16:19,516 --> 00:16:20,817 Back together? 290 00:16:20,885 --> 00:16:23,586 No. Not yet. Maybe not ever. 291 00:16:23,654 --> 00:16:25,321 But we'll see. 292 00:16:25,389 --> 00:16:29,025 Daph! Bring me the spatulas! 293 00:16:31,428 --> 00:16:32,996 What were you and Velma talking about? 294 00:16:33,063 --> 00:16:34,998 Just girl stuff. 295 00:16:35,065 --> 00:16:39,035 You know, romance and longing and life and love and... 296 00:16:39,870 --> 00:16:41,337 [Sighs] Traps. 297 00:16:41,405 --> 00:16:44,207 - We were talking about traps. - Awesome! 298 00:16:48,078 --> 00:16:50,579 Fred, Avocados is here. 299 00:16:58,022 --> 00:17:00,589 [Ticking] 300 00:17:00,657 --> 00:17:01,624 [Both scream] 301 00:17:01,692 --> 00:17:03,226 Run, Scoob! 302 00:17:03,294 --> 00:17:04,961 Shaggy, Scooby, what is it? 303 00:17:05,029 --> 00:17:06,696 - There's a... - Bomb... 304 00:17:06,763 --> 00:17:08,497 Blue wire! Red wire! 305 00:17:08,565 --> 00:17:09,899 Bomb! 306 00:17:09,967 --> 00:17:13,136 [Grunts] Sheriff, there's a bomb over there! 307 00:17:13,204 --> 00:17:16,472 Well, this was a fun ball, but it's time to go. 308 00:17:16,540 --> 00:17:17,707 Let's run, shall we? 309 00:17:17,774 --> 00:17:20,810 Or we could find George Avocados. 310 00:17:20,878 --> 00:17:22,578 There he is! 311 00:17:24,982 --> 00:17:27,550 - Freeze, Avocados! - What do you want? 312 00:17:27,617 --> 00:17:30,419 Enough of your word games, trickster. 313 00:17:30,487 --> 00:17:32,922 No doubt on your way to set off your bomb. 314 00:17:32,990 --> 00:17:34,523 Watch him, gang. 315 00:17:34,591 --> 00:17:38,928 He probably has his Scarebear suit on under his tux. 316 00:17:38,996 --> 00:17:41,998 Unhand me! I'm no Scarebear, 317 00:17:42,066 --> 00:17:44,600 and I don't know anything about a bomb. 318 00:17:44,668 --> 00:17:46,336 But if you didn't set it, then who-- 319 00:17:46,403 --> 00:17:48,338 - [Screaming] - [Roaring] 320 00:17:52,877 --> 00:17:56,679 Gang, I don't think the Scarebear's going to disarm this bomb. 321 00:17:56,747 --> 00:17:59,415 Bomb? I didn't set a bomb. 322 00:17:59,483 --> 00:18:00,683 You can talk? 323 00:18:00,751 --> 00:18:01,851 Of course I can talk. 324 00:18:01,919 --> 00:18:03,286 Where's this bomb? 325 00:18:06,257 --> 00:18:07,223 Mommy! 326 00:18:07,291 --> 00:18:08,657 Spatulas! 327 00:18:08,725 --> 00:18:11,694 - Spatulas? What is he-- - Fred's trap. 328 00:18:11,762 --> 00:18:13,796 [Ticks] 329 00:18:13,864 --> 00:18:17,267 Back away, everyone. I am all over this. 330 00:18:43,660 --> 00:18:46,095 [Rings] 331 00:18:47,298 --> 00:18:49,198 - [Cheering] - Yes! Yes! 332 00:18:49,266 --> 00:18:52,936 My family's avocado farm! 333 00:18:54,305 --> 00:18:57,673 Now, it's time to see who the Scarebear really is. 334 00:18:57,741 --> 00:19:00,009 Benson Fuhrman? 335 00:19:00,077 --> 00:19:03,012 That's right. And Fuhrman isn't my real name. 336 00:19:03,080 --> 00:19:05,415 - It's Hairmore. - Why did you change it? 337 00:19:05,482 --> 00:19:10,320 Isn't it obvious, man? Hairmore would give me away as the Scarebear. Duh. 338 00:19:10,387 --> 00:19:12,322 All I wanted was to expose Destroido 339 00:19:12,389 --> 00:19:16,159 for the sick, soul-destroying evil that it is. 340 00:19:16,226 --> 00:19:19,862 Destroido ruins lives and pays the victims to keep quiet. 341 00:19:19,930 --> 00:19:23,532 Well, this is one victim who won't remain quiet any longer. 342 00:19:23,600 --> 00:19:26,102 How are you a victim? You look fine. 343 00:19:26,170 --> 00:19:29,705 Do I, pretty Scarlet-headed temptress? 344 00:19:29,773 --> 00:19:33,076 What if I told you that I am not, in fact, wearing a bear suit, 345 00:19:33,143 --> 00:19:35,644 but I'm covered completely in animal hair? 346 00:19:35,712 --> 00:19:37,380 Except for your face? 347 00:19:37,448 --> 00:19:41,584 It would be covered, too, square-jawed, handsome young hero, 348 00:19:41,651 --> 00:19:43,619 if I didn't have to shave every few hours 349 00:19:43,687 --> 00:19:46,456 just to maintain my non-hirsute appearance. 350 00:19:46,523 --> 00:19:50,793 You see, I purchased a bottle of gentle rain flower body wash for men, 351 00:19:50,861 --> 00:19:53,929 a heavenly scent designed to bring the ladies running. 352 00:19:53,998 --> 00:19:56,499 What I didn't know was that the company, musky farms, 353 00:19:56,566 --> 00:19:57,967 is a division of Destroido, 354 00:19:58,035 --> 00:20:00,336 and that there's a side effect. 355 00:20:00,404 --> 00:20:04,740 When I contacted Destroido about the product turning me into a hairy bear-man, 356 00:20:04,808 --> 00:20:07,910 the company acted as if what had happened to me was nothing. 357 00:20:07,978 --> 00:20:10,046 They tried to pay me off. 358 00:20:10,114 --> 00:20:12,548 Destroido ruined my life. 359 00:20:12,616 --> 00:20:16,819 So I was determined to find evidence that their body wash was toxic. 360 00:20:16,887 --> 00:20:18,721 I got the job as head of security 361 00:20:18,788 --> 00:20:22,925 and created the Scarebear suit out of taxidermied bear parts. 362 00:20:22,993 --> 00:20:24,994 I'm particularly proud of the claws 363 00:20:25,062 --> 00:20:27,696 which I purchased from a school for gifted children. 364 00:20:27,764 --> 00:20:31,000 I discovered that gentle rain flower was originally marketed 365 00:20:31,068 --> 00:20:33,036 as a lawn growth fertilizer 366 00:20:33,103 --> 00:20:37,507 that was so toxic, it destroyed an entire town. 367 00:20:37,574 --> 00:20:39,975 They didn't even change the formula. 368 00:20:42,112 --> 00:20:43,946 I was in the process of uploading 369 00:20:44,014 --> 00:20:45,915 the incriminating files to my website 370 00:20:45,982 --> 00:20:48,451 when you kids broke into my lab. 371 00:20:48,519 --> 00:20:51,287 My plan was to finally expose Destroido tonight 372 00:20:51,355 --> 00:20:53,923 at their own charity ball. 373 00:20:53,990 --> 00:20:56,459 I wanted to show the entire world what they had done. 374 00:20:56,527 --> 00:20:58,594 And I would have gotten away with it, too, 375 00:20:58,662 --> 00:21:02,965 if it wasn't for you meddling, mutant animal-hating kids. 376 00:21:03,033 --> 00:21:05,401 Gee. I feel kind of bad that we got in the way. 377 00:21:05,469 --> 00:21:07,570 Destroido deserves to be exposed. 378 00:21:07,637 --> 00:21:10,706 Unfortunately, since Destroido is its own sovereign nation, 379 00:21:10,774 --> 00:21:12,641 I can't arrest anyone. 380 00:21:12,709 --> 00:21:15,411 Oh, sheriff! You're wonderful! 381 00:21:15,479 --> 00:21:17,480 - Huh? - I'll explain it later. 382 00:21:17,548 --> 00:21:19,648 Like, speaking of explaining, 383 00:21:19,716 --> 00:21:23,486 we still don't know who set the bomb. 384 00:21:23,554 --> 00:21:26,922 They do not suspect us of having set the bomb. 385 00:21:26,990 --> 00:21:28,224 Excellent. 386 00:21:28,292 --> 00:21:29,392 Not so excellent, however, 387 00:21:29,460 --> 00:21:31,594 is the fact that it didn't work. 388 00:21:31,661 --> 00:21:34,597 That idiot trap fiend found a way to blow up my bomb, 389 00:21:34,664 --> 00:21:36,399 and the gang walks free. 390 00:21:36,467 --> 00:21:38,634 I would have destroyed my own company 391 00:21:38,702 --> 00:21:41,337 to get those planospheric disc pieces. 392 00:21:41,405 --> 00:21:44,340 These children are proving hard to handle. 393 00:21:44,408 --> 00:21:48,077 We must find another way. 394 00:21:48,145 --> 00:21:51,314 Perhaps somebody close who can betray the kinder 395 00:21:51,381 --> 00:21:53,516 without them ever seeing it coming. 396 00:21:53,584 --> 00:21:57,587 Of course. Brad and Judy. 397 00:21:57,654 --> 00:22:00,323 Question is, will they be willing 398 00:22:00,390 --> 00:22:03,493 to betray their only son? 399 00:22:08,646 --> 00:22:18,877 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 28556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.