Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Download Subtitles and Convert your
Videos to iTunes with FLIXTOOLS.com
2
00:00:28,847 --> 00:00:30,872
Oh, yeah!
3
00:00:34,753 --> 00:00:35,947
Okay, women,
4
00:00:39,258 --> 00:00:41,283
let me see you move.
5
00:00:43,328 --> 00:00:45,956
We got a lot of nice girls out there.
6
00:00:55,007 --> 00:00:57,475
What a party we got here, yeah!
7
00:01:00,045 --> 00:01:01,603
You're looking hot.
8
00:01:07,686 --> 00:01:11,622
You can't believe it?
I'm telling you, this is the place to be.
9
00:01:12,024 --> 00:01:14,526
And we got four days here?
This is unbelievable.
10
00:01:14,626 --> 00:01:16,753
I'm dreaming. I'm dreaming.
11
00:01:17,863 --> 00:01:20,127
Yeah, you're looking good, baby.
12
00:01:20,265 --> 00:01:21,926
Oh, my God!
13
00:01:22,601 --> 00:01:24,626
All right!
14
00:01:28,073 --> 00:01:30,906
Yeah, let me see what you can do, girl.
15
00:01:38,250 --> 00:01:40,275
Oh, yeah.
16
00:01:42,654 --> 00:01:44,849
Let me see you dance, people.
17
00:01:52,064 --> 00:01:54,032
Oh, yeah!
18
00:02:03,141 --> 00:02:05,632
Hey, girl, bring it to me, baby.
19
00:02:06,612 --> 00:02:08,341
Yeah, you got it.
20
00:02:09,548 --> 00:02:12,415
Give it to me now. Yeah, bring it on.
21
00:02:14,519 --> 00:02:16,622
No, no, no, no, no, no, baby.
22
00:02:16,722 --> 00:02:17,950
It's fine.
23
00:02:18,924 --> 00:02:20,721
Let me see you move.
24
00:02:28,567 --> 00:02:33,004
All right now.
Let me see you get your hands together.
25
00:02:42,381 --> 00:02:43,780
Look at that.
26
00:02:46,952 --> 00:02:48,681
All right.
27
00:02:49,154 --> 00:02:51,145
Move it, baby. Move it now.
28
00:02:56,328 --> 00:02:58,956
Hey, girl, bring it to me, baby.
29
00:02:59,965 --> 00:03:01,557
Yeah, you got it.
30
00:03:02,768 --> 00:03:05,601
Give it to me now. Yeah, bring it on.
31
00:03:08,173 --> 00:03:11,301
No, no, no, no, no, no, baby.
32
00:03:12,945 --> 00:03:14,344
Watch this.
33
00:03:21,720 --> 00:03:26,157
All right now.
Let me see you get your hands together.
34
00:03:35,500 --> 00:03:36,899
Look at that.
35
00:03:39,004 --> 00:03:40,995
Oh, honey, meet Johnny.
36
00:03:44,309 --> 00:03:45,537
Hey!
37
00:03:54,653 --> 00:03:57,178
Gin and tonic. That'll be $6.50.
38
00:03:58,056 --> 00:03:59,250
$6.50?
39
00:03:59,358 --> 00:04:01,155
Can I help you guys?
40
00:04:01,426 --> 00:04:02,757
Two beers.
41
00:04:03,862 --> 00:04:05,130
Good thinking.
42
00:04:05,230 --> 00:04:06,754
- $12.
- Yeah.
43
00:04:11,703 --> 00:04:12,971
Gentlemen.
44
00:04:13,071 --> 00:04:17,098
This party is for resort guests only.
45
00:04:17,409 --> 00:04:19,536
You'll have to come with me.
46
00:04:20,278 --> 00:04:21,677
Absolutely.
47
00:04:26,485 --> 00:04:27,850
Excuse me.
48
00:04:28,920 --> 00:04:30,046
Geek!
49
00:04:33,658 --> 00:04:37,863
Hotel security.
And he takes his job very, very seriously.
50
00:04:37,963 --> 00:04:40,227
- I'd say so.
- I bet he does.
51
00:04:42,167 --> 00:04:45,370
Hey, Tony, I need two vodka tonics,
one white wine.
52
00:04:45,470 --> 00:04:47,233
And nine kamikazes.
53
00:04:48,006 --> 00:04:49,633
Okay, you got it?
54
00:04:53,845 --> 00:04:55,472
She's something.
55
00:04:55,947 --> 00:04:57,783
No way, man, she works here.
56
00:04:57,883 --> 00:05:01,216
Look around this place.
It's the Promised Land.
57
00:05:01,920 --> 00:05:05,048
We're gonna have an insane time,
I'm telling you.
58
00:05:42,527 --> 00:05:43,762
- Hey!
- Hey!
59
00:05:43,862 --> 00:05:45,831
I already warned you to stop doing that!
60
00:05:45,931 --> 00:05:47,330
Okay, okay.
61
00:05:51,136 --> 00:05:53,739
Yeah, yeah, yeah, yeah,
but you ought to know by now.
62
00:05:53,839 --> 00:05:56,575
You're talking to me, the best.
63
00:05:56,675 --> 00:05:57,743
You know what they call me?
64
00:05:57,843 --> 00:05:59,778
Yeah, yeah, listen to me. I'm sorry, okay?
65
00:05:59,878 --> 00:06:01,480
What do they call me?
66
00:06:01,580 --> 00:06:02,814
The Maestro.
67
00:06:02,914 --> 00:06:06,850
That's right. The Maestro.
So don't worry. I always do the job.
68
00:06:08,053 --> 00:06:09,588
I'm watching the old broad right now.
69
00:06:09,688 --> 00:06:12,290
I just don't want you wasting time
looking at tits.
70
00:06:12,390 --> 00:06:15,394
I'm telling you for the last time.
I'm getting ready.
71
00:06:15,494 --> 00:06:17,496
Gonna give my hair a little trim,
72
00:06:17,596 --> 00:06:20,899
and then I'm gonna kiss that rock
off that old lady's throat.
73
00:06:20,999 --> 00:06:24,491
And if that doesn't work,
I'll rip it off, neck and all.
74
00:06:25,170 --> 00:06:26,872
Whatever it takes,
the rock's in your pocket.
75
00:06:26,972 --> 00:06:28,462
It better be!
76
00:06:32,744 --> 00:06:34,302
Very tough guy.
77
00:06:35,313 --> 00:06:37,213
Baby, did you find me the barber?
78
00:06:37,816 --> 00:06:40,152
He's in the room setting up right now.
79
00:06:40,252 --> 00:06:43,188
He expects to meet you
at 2:00 on the button.
80
00:06:43,288 --> 00:06:46,758
Good. How about another pink flamingo?
81
00:06:46,858 --> 00:06:48,223
All right.
82
00:06:50,762 --> 00:06:54,289
Watch the hair! Don't, no! Watch... Water!
83
00:07:14,586 --> 00:07:15,687
I'm so sorry.
84
00:07:15,787 --> 00:07:18,023
I wasn't watching where I was going.
85
00:07:18,123 --> 00:07:20,785
Oh, no problem. Happens here all the time.
86
00:07:23,328 --> 00:07:25,163
Patti, what are you doing to this guest?
87
00:07:25,263 --> 00:07:26,465
- Are you okay, sir?
- I'm okay.
88
00:07:26,565 --> 00:07:29,159
Look, she spilled something on you.
I'm sorry.
89
00:07:29,334 --> 00:07:32,303
- Apologize to the man.
- No, it's okay.
90
00:07:32,938 --> 00:07:34,269
I enjoyed it.
91
00:07:35,507 --> 00:07:37,532
I'll see you later. Okay?
92
00:07:38,510 --> 00:07:40,545
Stay away from the hotel guests.
93
00:07:40,645 --> 00:07:42,306
Especially jerks like that.
94
00:07:42,747 --> 00:07:44,476
It was an accident.
95
00:07:45,784 --> 00:07:47,953
You know, this should come out
of your paycheck.
96
00:07:48,053 --> 00:07:51,216
But I'm gonna let it go.
Only because I like you.
97
00:07:51,356 --> 00:07:53,051
Remember, you owe me one.
98
00:07:53,158 --> 00:07:57,686
Maybe we could get together tonight
after work. What do you say?
99
00:07:58,496 --> 00:07:59,827
We'll see.
100
00:08:08,406 --> 00:08:10,374
Hey. What are you doing, man?
101
00:08:11,643 --> 00:08:13,445
- See her?
- See who?
102
00:08:13,545 --> 00:08:15,706
The waitress. I'm in love.
103
00:08:16,381 --> 00:08:18,116
Come on, man, I told you.
104
00:08:18,216 --> 00:08:21,674
She's here to work. We're here to play.
105
00:08:25,590 --> 00:08:27,259
- Take a look at that.
- Hey, Edna.
106
00:08:27,359 --> 00:08:28,826
Look at this.
107
00:08:31,463 --> 00:08:33,488
Observe the master, okay?
108
00:08:41,906 --> 00:08:43,965
- Hi, Edna.
- Hi.
109
00:08:44,843 --> 00:08:48,847
Listen, I'd love to get to know your friend.
You know, if she's available.
110
00:08:48,947 --> 00:08:50,938
- What about it?
- Maybe.
111
00:08:51,783 --> 00:08:54,377
- Here, let me help you out.
- Sure.
112
00:08:55,253 --> 00:08:57,622
Hey, what, are you causing trouble again?
113
00:08:57,722 --> 00:09:01,055
No, I'm trying to give her...
Could you help me here?
114
00:09:01,226 --> 00:09:02,784
Hi. Hi, honey.
115
00:09:04,929 --> 00:09:06,487
Here you go, honey.
116
00:09:11,736 --> 00:09:13,704
Oh, heck!
117
00:09:19,844 --> 00:09:21,079
Georgie!
118
00:09:21,179 --> 00:09:23,281
Remember, you can't go swimming.
You just ate!
119
00:09:23,381 --> 00:09:24,712
Okay, Mom.
120
00:09:33,825 --> 00:09:34,985
Look at that!
121
00:09:37,429 --> 00:09:38,953
Wait a minute.
122
00:09:40,198 --> 00:09:41,426
George!
123
00:09:42,867 --> 00:09:44,436
Why don't you take a nice swim?
124
00:09:44,536 --> 00:09:47,096
Mommy says I can't. I'll get cramps.
125
00:09:48,106 --> 00:09:50,542
- Good.
- Hey, get off me! Get off!
126
00:09:50,642 --> 00:09:51,843
Get off me!
127
00:09:51,943 --> 00:09:53,911
Get off! Come on, no!
128
00:09:56,781 --> 00:09:59,150
I'm sorry. Were you sleeping?
129
00:09:59,250 --> 00:10:01,047
Well, I guess I was.
130
00:10:01,252 --> 00:10:03,822
But it's a good thing
you fellows woke me up.
131
00:10:03,922 --> 00:10:05,624
I think I'm getting a sunburn.
132
00:10:05,724 --> 00:10:07,817
You look a little red.
133
00:10:08,026 --> 00:10:11,630
Well, that always happens to gals
with skin like mine.
134
00:10:11,730 --> 00:10:14,198
Really? That happens to me, too.
135
00:10:14,466 --> 00:10:16,134
- No kidding.
- Yeah.
136
00:10:16,234 --> 00:10:20,261
Listen, I've got the best sunburn stuff
in the world.
137
00:10:20,605 --> 00:10:23,174
Why don't you come on up to the room?
I'll even help you put it on.
138
00:10:23,274 --> 00:10:24,909
Well, thanks a bunch, sugar,
139
00:10:25,009 --> 00:10:28,672
but I never go to strange men's rooms.
140
00:10:29,114 --> 00:10:30,448
Okay, I'll bring it to your room.
141
00:10:30,548 --> 00:10:33,449
Are you always this forward
with strangers?
142
00:10:34,085 --> 00:10:35,814
Only with beautiful women.
143
00:10:36,921 --> 00:10:39,617
Well, you're kind of cute yourself.
144
00:10:43,695 --> 00:10:46,892
With all these good looks in common,
we should get together.
145
00:10:47,298 --> 00:10:51,132
Sounds like fun,
but Bobbie Sue's gotta run.
146
00:10:52,637 --> 00:10:54,730
- Bye-bye.
- Bye.
147
00:10:55,273 --> 00:10:57,400
She loves us, she loves us.
148
00:11:00,912 --> 00:11:02,947
Hey, look, she forgot her key.
149
00:11:03,047 --> 00:11:05,277
- Excuse me, miss!
- No, no, no.
150
00:11:05,450 --> 00:11:06,484
- Wrong.
- What?
151
00:11:06,584 --> 00:11:08,320
She didn't forget her key.
152
00:11:08,420 --> 00:11:10,455
She left it for us, let's go.
153
00:11:10,555 --> 00:11:12,250
- You're crazy.
- Right now.
154
00:11:14,259 --> 00:11:16,693
Boy, I'd pay to see this.
155
00:11:35,980 --> 00:11:37,607
Fore!
156
00:11:38,817 --> 00:11:40,944
Oh, God!
157
00:11:47,124 --> 00:11:49,024
Hello! Is anybody home?
158
00:11:51,662 --> 00:11:55,063
Anybody home? She's not here.
159
00:11:58,202 --> 00:11:59,404
What are you doing?
160
00:11:59,504 --> 00:12:01,939
What am I doing?
What does it look like I'm doing?
161
00:12:02,039 --> 00:12:04,575
This babe's hot.
You think she brought us up here to talk?
162
00:12:04,675 --> 00:12:07,542
- You're nuts. I'm going.
- No, Ben! Don't leave.
163
00:12:07,678 --> 00:12:08,913
I'm telling you, when she gets here,
164
00:12:09,013 --> 00:12:12,813
she's not gonna wanna waste
a lot of time, you understand? Just relax.
165
00:12:14,452 --> 00:12:16,487
Are you sure she left the key for us?
166
00:12:16,587 --> 00:12:18,782
Of course she left it for us.
What do you think?
167
00:12:19,323 --> 00:12:21,291
- Are you sure?
- Yes.
168
00:12:22,326 --> 00:12:23,384
How do I look?
169
00:12:25,696 --> 00:12:26,764
Great.
170
00:12:26,864 --> 00:12:28,923
Really? That's great.
171
00:12:30,001 --> 00:12:34,165
That's her! You tell her I'm in here.
I'll be in the bedroom, okay?
172
00:12:51,923 --> 00:12:52,924
Hi.
173
00:12:53,024 --> 00:12:56,761
Hang this up, close the door.
Come on, let's get to work.
174
00:12:56,861 --> 00:12:58,529
- You're early.
- Early?
175
00:12:58,629 --> 00:13:00,790
- My wife tell you about my hair?
- Your wife?
176
00:13:01,165 --> 00:13:02,800
Well, you're the barber, aren't you?
177
00:13:02,900 --> 00:13:03,935
Barber?
178
00:13:04,035 --> 00:13:07,104
What, do I hear an echo here?
Are you the barber or not?
179
00:13:07,204 --> 00:13:08,339
Yeah, I'm the barber.
180
00:13:08,439 --> 00:13:10,942
All right. Well, let's go.
Let's cut the hair.
181
00:13:11,042 --> 00:13:12,743
This is a very important job.
182
00:13:12,843 --> 00:13:15,112
I don't want it to look
like I just had a haircut. All right?
183
00:13:15,212 --> 00:13:17,548
Just want a little trim from the side,
a little from the top.
184
00:13:17,648 --> 00:13:20,310
Hey, come on,
put the cloth on me, come on.
185
00:13:20,751 --> 00:13:23,982
Come on, let's go, let's go.
I don't have all day.
186
00:13:24,121 --> 00:13:25,756
- How long you been doing this?
- Not long.
187
00:13:25,856 --> 00:13:26,982
What?
188
00:13:27,191 --> 00:13:29,460
At this hotel. Not long at this hotel.
189
00:13:29,560 --> 00:13:32,930
My hair is very, very important to me,
do you understand?
190
00:13:33,030 --> 00:13:34,065
All right.
191
00:13:34,165 --> 00:13:36,000
- I don't want you to experiment or anything.
- No. No.
192
00:13:36,100 --> 00:13:37,902
I want you to be very, very careful here.
193
00:13:38,002 --> 00:13:39,637
Just a little bit off the side,
194
00:13:39,737 --> 00:13:41,138
- a little bit from the back.
- Yeah.
195
00:13:41,238 --> 00:13:44,742
Make sure it's very, very even
down the back of my neck, all right?
196
00:13:44,842 --> 00:13:47,174
Just be careful. Take your time.
197
00:13:49,847 --> 00:13:53,180
Give me that phone,
come on, give me the phone, kid.
198
00:13:55,987 --> 00:13:57,716
Give me that phone.
199
00:13:58,689 --> 00:14:00,316
Hello. Yeah.
200
00:14:00,691 --> 00:14:01,993
Listen, do you want me to kill her?
201
00:14:02,093 --> 00:14:05,187
All right, I'll kill her.
I'll get the rock. But don't bother me!
202
00:14:06,163 --> 00:14:08,154
Now look, I'd... Hello?
203
00:14:09,367 --> 00:14:12,928
Hello? Hello? Get the door. Get the door.
204
00:14:13,170 --> 00:14:14,967
Now give me a bourbon, kid.
205
00:14:15,239 --> 00:14:17,341
Come on, I don't need this job.
206
00:14:17,441 --> 00:14:19,644
Can you imagine that?
The guy hung up on me.
207
00:14:19,744 --> 00:14:20,972
Thanks.
208
00:14:21,612 --> 00:14:23,514
That must be my little Hubie-boobie.
209
00:14:23,614 --> 00:14:25,980
Don't call me that in front
of the kid, here.
210
00:14:26,350 --> 00:14:27,544
Oh, honey.
211
00:14:27,718 --> 00:14:30,721
This is your little Bobbie-boobie talking.
212
00:14:30,821 --> 00:14:32,516
Now, I'm gonna...
213
00:14:34,492 --> 00:14:36,289
I'm gonna take a little nap.
214
00:14:36,627 --> 00:14:41,587
And you know how Bobbie Sue hates
to sleep alone.
215
00:14:43,200 --> 00:14:45,036
I'll be there in a minute, baby.
216
00:14:45,136 --> 00:14:47,036
Give me that drink, kid.
217
00:14:47,138 --> 00:14:49,038
I'll be waiting, sugar.
218
00:14:52,076 --> 00:14:53,543
I'm getting sleepy.
219
00:15:20,204 --> 00:15:21,472
No, no.
220
00:15:21,572 --> 00:15:22,707
What are you doing here?
221
00:15:22,807 --> 00:15:25,799
- What do you mean? You left us your key.
- Are you crazy?
222
00:15:25,943 --> 00:15:29,080
My husband will kill us both
if he finds you here.
223
00:15:29,180 --> 00:15:31,148
- What are we gonna do?
- Well, get dressed.
224
00:15:31,248 --> 00:15:33,512
I can't.
Your husband's sitting on my clothes.
225
00:15:45,229 --> 00:15:46,321
Ben!
226
00:15:47,164 --> 00:15:49,132
Come here. Ben.
227
00:15:50,768 --> 00:15:53,236
Come here. Get my clothes.
228
00:15:53,904 --> 00:15:55,166
Get them!
229
00:16:18,395 --> 00:16:19,623
Oh, boy!
230
00:16:22,399 --> 00:16:24,502
- Are you done already?
- Yes, sir.
231
00:16:24,602 --> 00:16:25,703
What's this?
232
00:16:25,803 --> 00:16:28,863
Don't take that off.
Leave it on for one hour.
233
00:16:29,940 --> 00:16:32,374
All right. Let me give you a tip.
234
00:16:32,710 --> 00:16:34,679
- No, that's okay.
- No, no, no.
235
00:16:34,779 --> 00:16:36,747
Come on, I always take care of my people.
236
00:16:37,481 --> 00:16:39,278
My husband's coming!
237
00:16:43,287 --> 00:16:44,948
Come on, come on.
238
00:16:49,760 --> 00:16:52,194
You know, I fell asleep out there?
239
00:16:53,297 --> 00:16:56,200
Is everything finished up
out there, honey?
240
00:16:56,300 --> 00:16:58,768
Yeah, yeah. Strange kid, but nice.
241
00:16:59,870 --> 00:17:02,964
I hate to tell you, baby,
but you need a shave.
242
00:17:03,607 --> 00:17:05,837
You're getting a little hairy.
243
00:17:13,717 --> 00:17:16,620
Good afternoon, sir.
I am the hotel barber. You sent for me?
244
00:17:16,720 --> 00:17:18,813
I changed my mind. Thanks a lot.
245
00:17:20,090 --> 00:17:22,226
You cannot change your mind.
246
00:17:22,326 --> 00:17:25,921
I had to cancel several other
appointments to fit you in.
247
00:17:27,131 --> 00:17:28,499
Just put it on my bill.
248
00:17:28,599 --> 00:17:31,466
I'm sorry. It must be cash.
Those are the hotel rules.
249
00:17:37,074 --> 00:17:39,042
Get off of me! I don't want a haircut.
250
00:17:41,478 --> 00:17:42,446
Damn.
251
00:17:42,546 --> 00:17:44,912
- I must insist.
- Get out of here!
252
00:17:47,384 --> 00:17:50,114
You put your money in the other drawer.
253
00:17:53,123 --> 00:17:57,059
Barber's a strange kid.
Strange. But he's nice. He's all right.
254
00:17:57,595 --> 00:18:00,331
Kids these days. I don't understand.
255
00:18:00,431 --> 00:18:01,659
Just...
256
00:18:03,200 --> 00:18:06,370
These kids these days, you know, I just...
257
00:18:06,470 --> 00:18:07,705
What a day, huh?
258
00:18:07,805 --> 00:18:10,007
- This is crazy!
- Sorry.
259
00:18:10,107 --> 00:18:12,268
How could you do this to me?
260
00:18:13,878 --> 00:18:15,312
Who's this guy?
261
00:18:15,412 --> 00:18:17,081
Good afternoon, sir.
262
00:18:17,181 --> 00:18:19,216
My name is Jacques.
Would you like a manicure?
263
00:18:19,316 --> 00:18:20,451
Never mind.
264
00:18:20,551 --> 00:18:21,886
- Can I see them?
- No. Here.
265
00:18:21,986 --> 00:18:23,020
Here's a tip for the both of you.
266
00:18:23,120 --> 00:18:24,655
- Thank you very much.
- Thank you very much, sir.
267
00:18:24,755 --> 00:18:26,690
It's all right. Go ahead, kid.
Thanks a lot.
268
00:18:26,790 --> 00:18:28,025
No, don't, it's not dry!
269
00:18:28,125 --> 00:18:30,491
Oh, don't worry about it. It's fine.
270
00:18:31,562 --> 00:18:32,859
Is something wrong, sir?
271
00:18:45,943 --> 00:18:47,035
Ole!
272
00:18:49,013 --> 00:18:51,573
Come back here! Come back here!
273
00:19:03,127 --> 00:19:05,789
What is going on around here?
274
00:19:05,963 --> 00:19:08,332
That's what I want to know. Who are you?
275
00:19:08,432 --> 00:19:11,569
- I am the head of the hotel's security.
- Oh, yeah?
276
00:19:11,669 --> 00:19:13,660
Look what your hotel barber did to me!
Look at this.
277
00:19:14,338 --> 00:19:15,406
This is all your fault!
278
00:19:15,506 --> 00:19:18,031
Yeah, right,
Mr. Create-a-little-part-down-his-head.
279
00:19:19,209 --> 00:19:21,507
Two, three, four,
280
00:19:21,812 --> 00:19:24,804
five, six, seven, eight.
281
00:19:28,485 --> 00:19:31,579
In and out. In and out.
282
00:19:32,256 --> 00:19:35,292
In and out. In and...
283
00:19:35,392 --> 00:19:37,061
All right, guys, is it in or out?
284
00:19:37,161 --> 00:19:38,429
- What?
- In or out?
285
00:19:38,529 --> 00:19:40,554
We have a class going on.
286
00:19:41,031 --> 00:19:42,333
In or out?
287
00:19:42,433 --> 00:19:44,424
We gotta run. Thanks, anyway.
288
00:19:47,371 --> 00:19:49,396
On second thought, yes, we'll stay.
289
00:20:02,519 --> 00:20:05,886
Turn around, and work out
with the class, or get out!
290
00:20:07,157 --> 00:20:09,693
Down. Do the deep knee bends, ladies.
291
00:20:09,793 --> 00:20:11,295
If you're gonna do it, do it right.
292
00:20:11,395 --> 00:20:13,386
Doing the best I can.
293
00:20:13,630 --> 00:20:16,121
Eight, down, up.
294
00:20:16,433 --> 00:20:19,925
Down, up. Down, up.
295
00:20:22,406 --> 00:20:25,307
If you're gonna do it. Do it right!
296
00:20:27,845 --> 00:20:30,746
You made my back go out, you cow!
297
00:20:30,881 --> 00:20:33,751
All right, that's it!
Out of my class. Now! Right now!
298
00:20:33,851 --> 00:20:37,184
First, I'm gonna kill that barber,
then I'm gonna come back and get you!
299
00:20:39,023 --> 00:20:40,786
Everybody, arms out.
300
00:20:41,191 --> 00:20:42,726
Flat back. Squeeze.
301
00:20:42,826 --> 00:20:44,328
All right, he's gone.
Let's get out of here.
302
00:20:44,428 --> 00:20:46,063
Two, three...
303
00:20:46,163 --> 00:20:48,299
No way. I'm in love.
304
00:20:48,399 --> 00:20:50,034
...seven, eight.
305
00:20:50,134 --> 00:20:53,704
And reach. Two, three, four,
306
00:20:53,804 --> 00:20:57,205
five, six, seven, eight.
307
00:21:08,018 --> 00:21:09,713
- Miss?
- Yes?
308
00:21:09,853 --> 00:21:12,823
This hotel has a dress code
in its public areas
309
00:21:12,923 --> 00:21:17,019
and I'm afraid that that swimsuit
is a bit too revealing.
310
00:21:17,494 --> 00:21:19,587
It's just a bikini.
311
00:21:21,398 --> 00:21:24,068
Nobody else complains when other girls
312
00:21:24,168 --> 00:21:26,898
wear their bottoms like this.
313
00:21:28,672 --> 00:21:31,140
Stop that! And fix this...
314
00:21:31,708 --> 00:21:33,403
Oh, I'm so sorry!
315
00:21:33,677 --> 00:21:36,544
What are you? Some kind of a pervert?
316
00:21:39,216 --> 00:21:43,812
Reeves, you are
a disgusting filthy animal!
317
00:21:44,221 --> 00:21:46,357
Not so fast, Herr Nagel.
318
00:21:46,457 --> 00:21:48,993
There's been a very serious complaint.
319
00:21:49,093 --> 00:21:53,197
You massacred a very distinguished guest.
And he's very upset.
320
00:21:53,297 --> 00:21:56,567
You know nothing! You are nothing!
321
00:21:56,667 --> 00:21:59,570
I am being a barber for 22 years!
322
00:21:59,670 --> 00:22:02,473
And you still haven't gotten it right!
323
00:22:02,573 --> 00:22:05,542
I can no longer tolerate insolence
324
00:22:05,776 --> 00:22:08,244
from a house dick, a pervert, a...
325
00:22:10,347 --> 00:22:13,145
- You trying to insult me, Nagel?
- Yes!
326
00:22:13,684 --> 00:22:15,311
I'm warning you.
327
00:22:15,586 --> 00:22:17,144
Go ahead.
328
00:22:18,822 --> 00:22:20,585
Make my day.
329
00:22:43,681 --> 00:22:45,883
If it wasn't for you and that
stupid key, I wouldn't be...
330
00:22:45,983 --> 00:22:47,885
All right, all right, one little mistake.
331
00:22:47,985 --> 00:22:50,821
But just because some idiot gorilla
with a gun hates our guts,
332
00:22:50,921 --> 00:22:53,788
are you gonna let that spoil
our whole weekend?
333
00:22:54,125 --> 00:22:56,559
Sit down, sit down.
334
00:22:59,997 --> 00:23:01,521
- Hi.
- Hi, there.
335
00:23:02,333 --> 00:23:05,791
- Can I get you something?
- I'm fine. I'm fine. I gotta run.
336
00:23:07,872 --> 00:23:09,206
How about you?
337
00:23:09,306 --> 00:23:10,864
You look great.
338
00:23:12,076 --> 00:23:13,144
Oh, thanks.
339
00:23:13,244 --> 00:23:15,479
Listen, I hope I didn't get you
in any trouble before
340
00:23:15,579 --> 00:23:17,308
when I knocked over your tray.
341
00:23:17,448 --> 00:23:18,683
Oh, no.
342
00:23:18,783 --> 00:23:23,049
I just started work here this week,
so he's taking it easy on me.
343
00:23:23,320 --> 00:23:25,982
Good. Seemed like that guy
was giving you a hard time.
344
00:23:26,357 --> 00:23:29,383
Well, he thought I was flirting with you.
345
00:23:31,295 --> 00:23:34,162
Actually, I'll have something with a lime.
346
00:23:34,632 --> 00:23:38,762
- What, is he your boyfriend?
- No. Something with a lime?
347
00:23:42,940 --> 00:23:45,610
- Oh, no!
- What's wrong?
348
00:23:45,710 --> 00:23:47,439
I dropped something.
349
00:23:54,485 --> 00:23:57,010
Listen, can I take you out tonight?
350
00:23:57,421 --> 00:23:59,123
What time do you get off?
351
00:23:59,223 --> 00:24:02,360
Oh, I can't. It's against the rules
to date the guests here.
352
00:24:02,460 --> 00:24:04,792
Well, I won't tell if you don't.
353
00:24:06,430 --> 00:24:10,635
I would like to, really, but I just can't
go out with any guy who asks.
354
00:24:10,735 --> 00:24:13,829
I'm not any guy. Come on.
355
00:24:14,638 --> 00:24:16,003
Well,
356
00:24:17,942 --> 00:24:19,068
okay.
357
00:24:19,977 --> 00:24:21,706
I get off at 11:30.
358
00:24:22,480 --> 00:24:25,210
But I don't know
if this is such a good idea.
359
00:24:25,483 --> 00:24:27,218
Patti, what are you doing under there?
360
00:24:27,318 --> 00:24:28,546
Oh, no!
361
00:24:32,523 --> 00:24:34,759
There are guests waiting for service.
362
00:24:34,859 --> 00:24:36,986
Come here. Right back, sir.
363
00:24:42,133 --> 00:24:44,402
All right. What the hell was that?
364
00:24:44,502 --> 00:24:47,138
I mean, every time I look around
you're with that guy.
365
00:24:47,238 --> 00:24:48,539
He lost his watch.
366
00:24:48,639 --> 00:24:50,875
Yeah, well,
you're about to lose your job, okay?
367
00:24:50,975 --> 00:24:54,612
Just stay away from that guy.
I'm telling you this for your own good.
368
00:24:54,712 --> 00:24:56,304
- Really.
- Thanks.
369
00:24:57,615 --> 00:24:59,242
Wait, wait, wait.
370
00:25:02,686 --> 00:25:05,222
Can I still give you a ride home tonight?
371
00:25:05,322 --> 00:25:08,485
I've already got a ride. Thanks, anyway.
372
00:25:13,130 --> 00:25:14,290
Right.
373
00:25:42,827 --> 00:25:44,962
Dude, excellent coat.
374
00:25:45,062 --> 00:25:47,231
You should try something in a red, though.
375
00:25:47,331 --> 00:25:50,698
This place is insane!
I'm having a great time.
376
00:25:51,435 --> 00:25:54,563
A mom and a dad! I'm home.
377
00:26:05,649 --> 00:26:08,174
Is this place always this crowded?
378
00:26:09,253 --> 00:26:11,517
Wait till we get to the sauna.
379
00:26:28,906 --> 00:26:30,931
You are a pervert!
380
00:27:03,674 --> 00:27:06,477
- Who's that girl, right there?
- Dana Rawlings.
381
00:27:06,577 --> 00:27:09,780
I gotta get to that girl.
You know anything about her?
382
00:27:09,880 --> 00:27:11,507
Oh, just everything.
383
00:27:14,952 --> 00:27:17,011
- Everything.
- Right.
384
00:27:17,454 --> 00:27:19,790
Now to get to her,
first you gotta get through her.
385
00:27:19,890 --> 00:27:21,292
That's the grandmother.
386
00:27:21,392 --> 00:27:23,227
Now she won't let just anybody
get near Dana.
387
00:27:23,327 --> 00:27:26,956
You gotta be a, you know,
a lawyer, or a doctor, or both.
388
00:27:27,965 --> 00:27:29,865
I'm neither one of those.
389
00:27:30,000 --> 00:27:31,399
Oh.
390
00:27:34,004 --> 00:27:36,871
- I don't know.
- Yeah, you don't know.
391
00:27:52,790 --> 00:27:55,960
Excuse me, is there a Dr. Marshall here?
I have a phone call.
392
00:27:56,060 --> 00:27:58,722
Phone call for a Dr. Marshall.
393
00:27:59,163 --> 00:28:00,562
- Dr. Marshall?
- That's me.
394
00:28:01,031 --> 00:28:02,931
- Thank you.
- Thank you.
395
00:28:05,936 --> 00:28:07,961
Hello, Dr. Marshall here.
396
00:28:08,505 --> 00:28:10,908
No, no, I don't operate on Mondays.
397
00:28:11,008 --> 00:28:12,977
Yeah, I operate on Tuesdays.
398
00:28:13,077 --> 00:28:14,601
Say that again?
399
00:28:15,646 --> 00:28:17,414
Yeah, well, I'll see you in surgery, huh?
400
00:28:17,514 --> 00:28:20,142
Okay. All right. Bye-bye.
401
00:28:22,786 --> 00:28:25,789
Gotta really stay on top
in this business, you know?
402
00:28:25,889 --> 00:28:28,959
You must be very important there, Doctor.
403
00:28:29,059 --> 00:28:31,195
Jack. Jack Marshall.
404
00:28:31,295 --> 00:28:32,696
Jack Marshall.
405
00:28:32,796 --> 00:28:36,267
- Of the Philadelphia Marshalls?
- Yes, that's right.
406
00:28:36,367 --> 00:28:38,135
How wonderful!
407
00:28:38,235 --> 00:28:42,638
You know, your father and I
once knew each other very well.
408
00:28:43,107 --> 00:28:44,870
I'm Amanda Rawlings.
409
00:28:45,042 --> 00:28:46,976
You're Amanda Rawlings.
410
00:28:47,344 --> 00:28:50,279
How nice.
Dad talks about you all the time.
411
00:28:52,082 --> 00:28:53,515
There's Dana.
412
00:28:54,885 --> 00:28:56,546
- Hello.
- Hi.
413
00:28:57,087 --> 00:28:58,645
Hi, sweetheart.
414
00:29:01,025 --> 00:29:05,826
This is my granddaughter.
Dana, this is Dr. Marshall.
415
00:29:06,430 --> 00:29:09,900
- Jack, I believe we've already met.
- Yes, we did. Sort of.
416
00:29:10,000 --> 00:29:12,264
You've met? How nice!
417
00:29:13,804 --> 00:29:16,364
Exactly what kind of doctor are you?
418
00:29:17,041 --> 00:29:18,565
What kind do you need?
419
00:29:19,510 --> 00:29:22,046
Dana, this is such an odd coincidence.
420
00:29:22,146 --> 00:29:25,513
I've known Dr. Marshall's family forever.
421
00:29:25,749 --> 00:29:29,310
He's just the kind of young man
you should be dating.
422
00:29:29,820 --> 00:29:31,617
Are you busy tonight?
423
00:29:32,022 --> 00:29:33,489
Oh, no.
424
00:29:33,690 --> 00:29:37,828
Excellent! Dana would love
to see you this evening.
425
00:29:37,928 --> 00:29:40,698
- Great.
- And so would her cousin Shirley.
426
00:29:40,798 --> 00:29:44,734
- Who?
- My other granddaughter. Lovely girl.
427
00:29:45,502 --> 00:29:49,370
- You don't mind if I bring a friend?
- No, no. That'd be great.
428
00:29:51,275 --> 00:29:52,469
Great.
429
00:29:54,545 --> 00:29:56,847
I don't want to be here.
You keep getting me into trouble.
430
00:29:56,947 --> 00:29:57,948
Come on, pal, don't let me down.
431
00:29:58,048 --> 00:30:01,819
Look, if you don't keep her cousin busy,
I'll never get Dana alone in my bedroom.
432
00:30:01,919 --> 00:30:03,520
I told you I have a date at 11:30.
433
00:30:03,620 --> 00:30:06,657
No problem. Just wait till you meet her.
She's a knockout.
434
00:30:06,757 --> 00:30:09,021
- I hope so.
- Here we go.
435
00:30:14,698 --> 00:30:16,256
Hi, come on in.
436
00:30:17,468 --> 00:30:19,336
Dana, this is my buddy, Ben.
437
00:30:19,436 --> 00:30:21,672
Hi, Ben. Are you a doctor, too?
438
00:30:21,772 --> 00:30:24,536
One of the best. He works in the morgue.
439
00:30:26,110 --> 00:30:27,737
How interesting.
440
00:30:28,011 --> 00:30:30,673
- Where's Shirley?
- She'll be right out.
441
00:30:31,381 --> 00:30:32,416
Shirley.
442
00:30:32,516 --> 00:30:34,084
- What do you think?
- Very nice.
443
00:30:34,184 --> 00:30:35,819
- I know how to pick them, huh?
- You do.
444
00:30:35,919 --> 00:30:38,547
Shirley, hurry up, your date is here.
445
00:30:41,425 --> 00:30:42,824
Oh, my God!
446
00:30:45,162 --> 00:30:46,686
Oh, there you are.
447
00:30:46,997 --> 00:30:50,455
- Deal's off.
- No, Ben. Come on!
448
00:30:51,969 --> 00:30:55,139
Jack, Ben, this is Shirley.
449
00:30:55,239 --> 00:30:56,306
Hi, Shirley.
450
00:30:56,406 --> 00:30:58,135
Call me Hali Zumba.
451
00:30:58,275 --> 00:31:00,209
That's her spirit name.
452
00:31:00,410 --> 00:31:01,809
Hali Zumba.
453
00:31:03,280 --> 00:31:06,350
My cousin studies the teachings
of Babi Rami Nani.
454
00:31:06,450 --> 00:31:08,350
That's Baba Rama Nana.
455
00:31:09,987 --> 00:31:12,717
He's the greatest of all spirit forces.
456
00:31:13,023 --> 00:31:15,685
No kidding! Fascinating.
457
00:31:16,293 --> 00:31:17,861
Very interesting.
458
00:31:17,961 --> 00:31:20,164
So, what do you say we hit the street?
459
00:31:20,264 --> 00:31:22,332
Sounds great.
Are you ready, cousin Zumba?
460
00:31:22,432 --> 00:31:24,423
Oh, I don't feel like going.
461
00:31:24,801 --> 00:31:28,066
But you go ahead and have a good time.
462
00:31:29,139 --> 00:31:30,265
Okay.
463
00:31:31,308 --> 00:31:32,775
Ladies first.
464
00:31:34,645 --> 00:31:38,215
- Whoa, where are you going?
- I'm not staying here with that nutcase.
465
00:31:38,315 --> 00:31:41,182
- We made a deal.
- Yeah, and you said she was a knockout.
466
00:31:43,387 --> 00:31:46,015
Come on, Ben, you're embarrassing me!
467
00:31:46,123 --> 00:31:49,126
All right, so she's not Miss America.
Give her a chance.
468
00:31:49,226 --> 00:31:51,328
Maybe you'll learn something
about Nana Banana.
469
00:31:51,428 --> 00:31:53,030
You might even get laid.
470
00:31:53,130 --> 00:31:55,098
Come on. She's an ice cube.
471
00:31:55,799 --> 00:31:58,461
Oh, God. Ben, stay here.
472
00:32:00,470 --> 00:32:03,496
Look, a couple of these
will put her in heat.
473
00:32:04,308 --> 00:32:05,570
Aspirin?
474
00:32:05,809 --> 00:32:07,834
Quaaludes! The love drug.
475
00:32:08,445 --> 00:32:09,446
I'm telling you,
476
00:32:09,546 --> 00:32:12,049
one pill will make her so horny
she'll melt in your hands.
477
00:32:12,149 --> 00:32:15,118
- Jack. Jack, are we going?
- Yeah, we're gone.
478
00:32:15,852 --> 00:32:17,342
Come on, Ben!
479
00:32:20,390 --> 00:32:22,620
Don't get too crazy, you two.
480
00:32:23,026 --> 00:32:24,425
Okay, Jack.
481
00:32:24,761 --> 00:32:27,127
And don't forget those aspirins.
482
00:32:28,532 --> 00:32:30,159
I like your name.
483
00:32:41,111 --> 00:32:43,079
Why do you take aspirin?
484
00:32:43,380 --> 00:32:44,904
I have a headache.
485
00:32:46,316 --> 00:32:47,806
Care for one?
486
00:33:16,613 --> 00:33:20,515
Excuse me,
but my eyes could not believe me.
487
00:33:20,684 --> 00:33:23,987
Such a lovely flower
like you here, my dear.
488
00:33:24,087 --> 00:33:25,189
Beer?
489
00:33:25,289 --> 00:33:28,019
No, no, I'm drinking champagne.
490
00:33:29,860 --> 00:33:31,259
The bubbly.
491
00:33:31,428 --> 00:33:35,990
Allow me to introduce myself.
I am Count Igor Kaminsky Repulsky.
492
00:33:38,302 --> 00:33:40,270
But you can call me Rip.
493
00:33:40,937 --> 00:33:42,339
Would you care to dance?
494
00:33:42,439 --> 00:33:43,440
What?
495
00:33:43,540 --> 00:33:45,709
Dance, dance. Would you care to dance?
496
00:33:45,809 --> 00:33:47,504
I beg your pardon?
497
00:33:48,045 --> 00:33:49,535
Dance! Dance!
498
00:33:49,913 --> 00:33:51,548
I'd love to.
499
00:33:51,648 --> 00:33:53,946
Wonderful. Please. Please come.
500
00:33:55,018 --> 00:33:56,679
The broad's deaf.
501
00:34:11,468 --> 00:34:12,628
Yes.
502
00:34:15,238 --> 00:34:16,603
Beautiful.
503
00:34:23,880 --> 00:34:25,370
One more time.
504
00:34:26,183 --> 00:34:28,310
You glide like a butterfly.
505
00:34:45,335 --> 00:34:48,031
Count. What are you doing?
506
00:34:49,606 --> 00:34:52,473
I couldn't resist giving you a little hug.
507
00:34:52,943 --> 00:34:54,535
You naughty man.
508
00:35:00,584 --> 00:35:04,042
- What happened to your hair?
- It's a long story.
509
00:35:05,288 --> 00:35:09,293
Will you excuse me, please?
I think I'm getting a terrible headache.
510
00:35:09,393 --> 00:35:11,452
Wait, perhaps we could...
511
00:35:12,696 --> 00:35:14,664
Thank you for the dance.
512
00:35:25,108 --> 00:35:27,577
Dude. Hey, nice hair.
513
00:35:27,677 --> 00:35:29,846
- Get out of here, kid.
- Hey, thanks, dude.
514
00:35:29,946 --> 00:35:32,744
- Nice hair, who does it?
- Get out of here.
515
00:35:52,035 --> 00:35:55,005
How is your headache now, Raga Lama?
516
00:35:55,105 --> 00:35:56,197
Gone.
517
00:35:56,840 --> 00:35:57,932
Good.
518
00:35:58,341 --> 00:36:02,573
Listen, this has really been interesting.
Thank you. But I have to go.
519
00:36:02,746 --> 00:36:05,415
To get rid of a headache is not enough.
520
00:36:05,515 --> 00:36:07,651
You must strive to be happy.
521
00:36:07,751 --> 00:36:08,985
I'm happy.
522
00:36:09,085 --> 00:36:11,918
No, that is not a happy body.
523
00:36:13,757 --> 00:36:15,850
Not until you are totally free.
524
00:36:26,036 --> 00:36:28,129
Be free with me, Raga Lama.
525
00:36:28,972 --> 00:36:31,600
You must lose your artificial layers.
526
00:36:32,108 --> 00:36:33,507
Oh, my God!
527
00:36:39,649 --> 00:36:42,516
- You mean my clothes?
- Yes!
528
00:36:43,253 --> 00:36:46,450
Quickly. They hold back
the joining of our souls.
529
00:36:59,603 --> 00:37:02,731
Now remove the final shell.
530
00:37:02,939 --> 00:37:04,338
Final what?
531
00:37:04,541 --> 00:37:06,099
Your underwear.
532
00:37:23,293 --> 00:37:25,921
Gaze upon the face of Baba Rama Nana.
533
00:37:27,097 --> 00:37:30,534
Can you see the beautiful light
shining from his eyes?
534
00:37:30,634 --> 00:37:31,601
Beautiful.
535
00:37:31,701 --> 00:37:34,864
Can you feel your spirit growing?
536
00:37:38,775 --> 00:37:40,174
Yes, I can.
537
00:37:41,444 --> 00:37:42,612
So, Jack,
538
00:37:42,712 --> 00:37:45,772
I hope your friend behaves himself
with cousin Shirley.
539
00:37:45,882 --> 00:37:46,883
Why?
540
00:37:46,983 --> 00:37:49,645
Well, Baba Rama's totally against sex.
541
00:37:49,886 --> 00:37:51,621
How do you feel about sex?
542
00:37:51,721 --> 00:37:53,382
Oh, I think it's fine.
543
00:37:55,091 --> 00:37:57,252
But never on the first date.
544
00:37:57,827 --> 00:38:00,523
You're still gonna need a full checkup.
545
00:38:09,806 --> 00:38:13,105
Please, Baba Rama, come into my soul.
546
00:38:13,843 --> 00:38:15,242
Come to me.
547
00:38:15,345 --> 00:38:16,980
- Come to me.
- Yes, come to me.
548
00:38:17,080 --> 00:38:19,149
- Come to me.
- Yes, come to me.
549
00:38:19,249 --> 00:38:20,910
- Come to me.
- Yes.
550
00:38:21,117 --> 00:38:23,286
- Come to me. I can't take it!
- Yes! Yes!
551
00:38:23,386 --> 00:38:25,684
No! What are you doing?
552
00:38:25,889 --> 00:38:28,492
Flesh cannot touch flesh
in the master's presence!
553
00:38:28,592 --> 00:38:30,719
I'm sorry. I'm really sorry.
554
00:38:30,827 --> 00:38:33,730
Believe me, I swear. Really. I swear.
555
00:38:33,830 --> 00:38:35,354
I didn't know.
556
00:38:43,840 --> 00:38:46,832
Now I must re-purify myself
in the night air.
557
00:38:47,477 --> 00:38:48,603
Okay.
558
00:38:48,912 --> 00:38:50,539
Close your eyes.
559
00:38:52,315 --> 00:38:54,112
Approach the master.
560
00:38:57,520 --> 00:39:00,978
Now repeat, come to me.
561
00:39:01,992 --> 00:39:03,360
Come to me.
562
00:39:03,460 --> 00:39:04,859
Come to me.
563
00:39:05,261 --> 00:39:06,626
Come to me.
564
00:39:07,530 --> 00:39:08,895
Come to me.
565
00:39:09,065 --> 00:39:10,396
Come to me.
566
00:39:11,434 --> 00:39:12,799
Come to me.
567
00:39:13,103 --> 00:39:14,502
Come to me.
568
00:39:15,205 --> 00:39:16,900
I'll be back soon.
569
00:39:18,408 --> 00:39:19,807
Come to me.
570
00:39:21,911 --> 00:39:23,310
Come to me.
571
00:39:26,783 --> 00:39:28,580
Listen, Baba Rama,
572
00:39:29,285 --> 00:39:30,547
please,
573
00:39:31,488 --> 00:39:33,149
let me screw her.
574
00:39:34,624 --> 00:39:35,886
My head.
575
00:39:37,160 --> 00:39:39,822
Count Igor Repulsky.
576
00:39:40,196 --> 00:39:41,993
So suave.
577
00:39:43,166 --> 00:39:45,100
And so sophisticated.
578
00:39:46,436 --> 00:39:48,996
What a shame about his head.
579
00:39:49,873 --> 00:39:53,900
I hope I didn't offend him
by running away.
580
00:39:55,045 --> 00:39:58,037
Because I do have a splitting headache.
581
00:40:02,686 --> 00:40:07,214
Come to me. Come to me.
582
00:40:13,830 --> 00:40:15,229
Come to me.
583
00:40:19,169 --> 00:40:21,338
- Let me out.
- Get away from me.
584
00:40:21,438 --> 00:40:23,239
Baba Rama, help!
585
00:40:23,339 --> 00:40:24,574
Ouch! Please.
586
00:40:24,674 --> 00:40:28,812
Get out of here, you vile,
degenerate scum.
587
00:40:28,912 --> 00:40:30,280
Get away from me! Get away from me!
588
00:40:30,380 --> 00:40:33,281
Get out of here!
Out of here, you degenerate!
589
00:40:39,422 --> 00:40:42,550
Aspirin. What angel left these?
590
00:40:42,992 --> 00:40:45,153
I'd better take four.
591
00:40:56,005 --> 00:40:57,407
Hi, how are you doing?
592
00:40:57,507 --> 00:40:58,872
Good evening, sir.
593
00:41:03,480 --> 00:41:05,505
Jack, let me in! Jack!
594
00:41:07,550 --> 00:41:09,119
- Jack!
- Ben?
595
00:41:09,219 --> 00:41:10,487
Yeah, it's me! Let me in!
596
00:41:10,587 --> 00:41:12,922
Come on, buddy, Dana's starting to weaken.
Give me a half hour.
597
00:41:13,022 --> 00:41:15,992
Jack, if I don't put something on, I'm gonna
get in a lot of trouble. Now come on!
598
00:41:16,092 --> 00:41:18,528
Those Quaaludes are killers, huh? Hang on.
599
00:41:18,628 --> 00:41:22,064
- Just a minute, young man!
- Hi, how are you?
600
00:41:24,234 --> 00:41:26,759
That's pretty unusual evening wear.
601
00:41:26,870 --> 00:41:30,607
This? Bathing suit.
I was just going down to take a swim.
602
00:41:30,707 --> 00:41:34,144
That's odd. It looked to me like
you were trying to break into this door!
603
00:41:34,244 --> 00:41:38,203
- No. It's my room.
- May I see your key?
604
00:41:39,015 --> 00:41:41,210
Here you go, buddy. Have fun.
605
00:41:46,756 --> 00:41:49,418
You pervert! Choo-choo, Twinkie, attack!
606
00:41:50,794 --> 00:41:51,988
Go on.
607
00:41:52,529 --> 00:41:55,020
Get them off me! I can't stand these dogs!
608
00:41:55,965 --> 00:41:57,398
Please!
609
00:42:00,637 --> 00:42:03,071
You bastard! You bastard!
610
00:42:03,406 --> 00:42:04,566
Kill!
611
00:42:15,151 --> 00:42:17,813
Kill! Kill! After him!
612
00:42:43,446 --> 00:42:45,815
Come over here. I'm in a spot.
Could you help me out here?
613
00:42:45,915 --> 00:42:47,576
Come here.
614
00:42:48,084 --> 00:42:49,919
Could you help me a second?
Come over here.
615
00:42:50,019 --> 00:42:52,544
Just come over here.
Right here. That's it.
616
00:42:53,456 --> 00:42:56,226
How are you? Just help me out.
Stand right here.
617
00:42:56,326 --> 00:42:58,294
And help bring this up. That's it.
618
00:42:58,394 --> 00:42:59,462
- Hold tight.
- That's it.
619
00:42:59,562 --> 00:43:02,966
Help bring... That's the way.
There you go. That's very good.
620
00:43:03,066 --> 00:43:06,035
I've never seen
a gentleman hung upside down before.
621
00:43:06,135 --> 00:43:07,237
- Okay.
- Okay.
622
00:43:07,337 --> 00:43:09,906
Thank you very much. God!
623
00:43:10,006 --> 00:43:13,009
- Oh, my God. I'm sorry.
- Me, too.
624
00:43:13,109 --> 00:43:14,410
- Bring it all the way up.
- Yes.
625
00:43:14,510 --> 00:43:18,173
All right, thank you. All right.
Here. Here. Here. Okay, here you go.
626
00:43:19,482 --> 00:43:22,883
- Here, quick. Leave. Go.
- God bless you.
627
00:43:31,494 --> 00:43:36,363
Through hanging around, sugar?
Oh, honey, I hope that thing's working.
628
00:43:38,034 --> 00:43:41,595
- Now sit and eat your din-din.
- I'm not hungry.
629
00:43:49,412 --> 00:43:52,682
I came so close
to getting that diamond, so close!
630
00:43:52,782 --> 00:43:55,585
If it wasn't for this lousy haircut,
I would've had it!
631
00:43:55,685 --> 00:43:58,388
If I catch that barber,
I'm gonna blow his head off!
632
00:43:58,488 --> 00:44:01,457
I'm gonna slice him up
like a goddamn salami!
633
00:44:04,394 --> 00:44:06,919
Honey, relax. Relax.
634
00:44:07,563 --> 00:44:09,465
- Just relax.
- Yeah, relax. Relax.
635
00:44:09,565 --> 00:44:10,633
Your hair will grow back.
636
00:44:10,733 --> 00:44:13,469
Go on. If I don't get that stone,
I'm gonna be a dead man.
637
00:44:13,569 --> 00:44:15,939
Oh, sweetie,
everything's gonna be all right.
638
00:44:16,039 --> 00:44:17,674
- No, it won't.
- Yes, it will.
639
00:44:17,774 --> 00:44:20,009
Why don't you go take that nice,
hot bath I ran for you?
640
00:44:20,109 --> 00:44:22,512
- I don't wanna.
- I'll join you in a minute.
641
00:44:22,612 --> 00:44:24,637
We'll play "peek-a-boobie."
642
00:44:26,649 --> 00:44:30,449
"Peek-a-boobie"? Really? All right.
643
00:45:00,249 --> 00:45:04,621
All right, honey, what took you so long?
Come on in here.
644
00:45:04,721 --> 00:45:08,124
Daddy's been waiting for you. That's it.
645
00:45:08,224 --> 00:45:10,852
It's peek-a-boobie time!
646
00:45:17,266 --> 00:45:18,665
What the...
647
00:45:19,369 --> 00:45:21,803
You! You!
648
00:45:35,418 --> 00:45:39,155
- Your barber was here again!
- Yes, sir, and he made you look much better.
649
00:45:39,255 --> 00:45:41,280
Morons everywhere! Morons!
650
00:45:48,931 --> 00:45:51,334
My grandmother's probably home by now.
651
00:45:51,434 --> 00:45:53,664
She can take care of herself.
652
00:46:02,845 --> 00:46:04,335
Be right back.
653
00:46:14,223 --> 00:46:18,455
- Hey, Ben, had a wild time, huh?
- Yeah. Thank you!
654
00:46:19,529 --> 00:46:21,463
What's wrong with you?
655
00:46:34,310 --> 00:46:37,575
- You still here, huh?
- Yeah.
656
00:46:38,081 --> 00:46:42,381
- What happened to your big ride?
- I don't know.
657
00:46:44,153 --> 00:46:46,280
Well, my offer still stands.
658
00:46:46,956 --> 00:46:48,548
If you wanna go.
659
00:46:49,492 --> 00:46:51,961
Come on, Patti,
I mean, you can't wait here all night.
660
00:46:52,061 --> 00:46:54,461
Let me just give you a ride home.
661
00:46:56,132 --> 00:47:00,125
- All right. Okay.
- Great. My car is right here. Check this out.
662
00:47:01,437 --> 00:47:04,407
See, I got the custom pinstripes
and wheels there. Like it?
663
00:47:04,507 --> 00:47:05,599
Yeah.
664
00:47:11,547 --> 00:47:14,539
I guess you could
call this our first date, huh?
665
00:47:15,885 --> 00:47:18,115
It's just a ride, Scott. Okay?
666
00:47:18,488 --> 00:47:20,656
I want to make sure
that you understand that.
667
00:47:20,756 --> 00:47:22,951
Okay, okay, I was just kidding.
668
00:47:25,194 --> 00:47:27,719
But you never know what might happen.
669
00:48:04,667 --> 00:48:06,897
I think I need another aspirin.
670
00:48:15,811 --> 00:48:18,644
I love a man in uniform.
671
00:48:27,823 --> 00:48:31,260
Hello, sailor. Looking for a little fun?
672
00:48:31,360 --> 00:48:34,230
Mrs. Rawlings, please, you...
Mrs. Rawlings!
673
00:48:34,330 --> 00:48:38,067
I am the barber in the hotel!
Mrs. Rawlings!
674
00:48:38,167 --> 00:48:40,499
Will you please control yourself!
675
00:48:47,476 --> 00:48:51,981
I like it! I like it! I like it!
676
00:48:52,081 --> 00:48:53,742
Mrs. Rawlings! Mrs. Rawlings!
677
00:48:53,883 --> 00:48:58,343
Don't worry about the pain, Liebchen!
I have aspirin!
678
00:48:58,654 --> 00:49:00,053
I like it!
679
00:49:02,858 --> 00:49:06,262
Hey, Ben. How are you doing?
Been looking all over for you.
680
00:49:06,362 --> 00:49:08,728
- Can I help you guys?
- Beer.
681
00:49:08,864 --> 00:49:12,925
I tell you honey, lust is a crazy thing.
682
00:49:13,269 --> 00:49:15,999
I'll be right back, sweetie.
Don't you go away.
683
00:49:24,880 --> 00:49:26,749
I should've known, Curt.
684
00:49:26,849 --> 00:49:29,952
Our first night here
and you're already hitting on other girls.
685
00:49:30,052 --> 00:49:31,420
You've got it all wrong, babe.
686
00:49:31,520 --> 00:49:33,990
I'm just sitting around,
having a couple of beers
687
00:49:34,090 --> 00:49:36,092
with these guys, right?
688
00:49:36,192 --> 00:49:39,650
- Yeah.
- There, you see! Why so suspicious?
689
00:49:39,829 --> 00:49:43,356
You want to stay here and chase girls?
That's fine with me.
690
00:49:44,267 --> 00:49:48,897
Because I'm gonna go out there
and pick up on the first guy I run into.
691
00:49:51,974 --> 00:49:53,601
Yeah. Beautiful.
692
00:49:59,882 --> 00:50:02,118
- Come here. Do me a favor.
- What?
693
00:50:02,218 --> 00:50:03,786
If this guy tries to leave,
you stall him, okay.
694
00:50:03,886 --> 00:50:04,954
Why?
695
00:50:05,054 --> 00:50:07,690
Because all I have to do
is be the first guy that she runs into.
696
00:50:07,790 --> 00:50:10,193
You're crazy, man.
Look at the size of him.
697
00:50:10,293 --> 00:50:13,421
Look, just don't let him
go back to his room, all right?
698
00:50:13,896 --> 00:50:16,296
- Did you miss me?
- Oh, yeah.
699
00:50:30,079 --> 00:50:33,115
Did you really mean it?
I mean, about the first guy you run into?
700
00:50:33,215 --> 00:50:35,218
- I sure did.
- What room are you in?
701
00:50:35,318 --> 00:50:37,343
My boyfriend may show up there.
702
00:50:39,023 --> 00:50:43,082
It's got to be your room. Come on.
703
00:50:48,398 --> 00:50:49,888
How you doing?
704
00:50:50,767 --> 00:50:52,503
See the blonde over there?
705
00:50:52,603 --> 00:50:57,063
Pretty nice, huh?
Wants me to take her back to my room.
706
00:50:58,275 --> 00:51:01,145
- Your room? Don't do that.
- Why not?
707
00:51:01,245 --> 00:51:03,013
Here. Take her to my room. Okay?
708
00:51:03,113 --> 00:51:06,016
Your room. Hey, thanks a lot.
That'll help me out.
709
00:51:06,116 --> 00:51:09,486
Why don't you do me a favor?
Walk her up there for me.
710
00:51:09,586 --> 00:51:11,288
This way I don't get caught.
711
00:51:11,388 --> 00:51:15,290
- You're kidding?
- No, man. This is serious.
712
00:51:21,098 --> 00:51:22,224
Come on in.
713
00:51:25,035 --> 00:51:29,199
- Oh, what a cute place.
- Thanks. Make yourself at home.
714
00:51:30,240 --> 00:51:33,209
- Can I use the bathroom?
- Yes. Right there.
715
00:51:34,945 --> 00:51:36,139
Thanks.
716
00:51:41,718 --> 00:51:45,154
Jack, I think I'm going to be sick.
717
00:51:45,622 --> 00:51:47,419
Why does this have to happen to me?
718
00:51:49,793 --> 00:51:51,920
- Oh, no.
- What?
719
00:51:53,730 --> 00:51:57,701
- Her boyfriend is on his way up here!
- How could you do this to me?
720
00:51:57,801 --> 00:52:01,202
What could I do? He was going to his room.
You said you were gonna be there!
721
00:52:04,708 --> 00:52:08,769
- How's about a drink, sailor?
- That's just what you need.
722
00:52:10,714 --> 00:52:13,979
- Who is it?
- It's him. We're dead.
723
00:52:16,887 --> 00:52:18,252
- Hurry up!
- Okay.
724
00:52:23,894 --> 00:52:25,452
Hi. Come on in.
725
00:52:27,631 --> 00:52:31,624
Hey, nice place. Fruit and everything.
726
00:52:32,069 --> 00:52:35,139
- What are you doing here?
- I live here. We're sharing the place.
727
00:52:35,239 --> 00:52:36,228
Yeah.
728
00:52:36,840 --> 00:52:38,171
I'm kidding.
729
00:52:40,377 --> 00:52:42,613
Oh, hi, Curt.
730
00:52:42,713 --> 00:52:46,877
Oh, yes, yes, yes. Honey.
731
00:52:51,655 --> 00:52:53,589
Hold all my calls, okay?
732
00:52:54,625 --> 00:52:56,092
Funny guy.
733
00:53:00,797 --> 00:53:03,600
- This is it, this is it.
- Right here?
734
00:53:03,700 --> 00:53:08,228
- This is the place.
- You are so strong.
735
00:53:12,709 --> 00:53:14,006
What should we do?
736
00:53:17,914 --> 00:53:19,643
Go, go. Hurry up.
737
00:53:28,191 --> 00:53:31,718
One second, honey.
Honey, I'll be right back, I promise.
738
00:53:32,963 --> 00:53:35,295
Hey, you guys got something to drink?
739
00:53:37,734 --> 00:53:39,531
- Sure.
- Great.
740
00:53:43,340 --> 00:53:45,365
- Gin, okay?
- Fine.
741
00:53:47,077 --> 00:53:49,746
Seems you had enough to drink already.
742
00:53:49,846 --> 00:53:52,610
- Help yourself.
- Hey, thanks a lot.
743
00:53:57,788 --> 00:54:01,458
- You guys really know how to party.
- Yeah, we're celebrating. It's Ben's birthday.
744
00:54:01,558 --> 00:54:04,891
- How nice. Happy birthday.
- Thanks.
745
00:54:07,164 --> 00:54:08,358
Honey?
746
00:54:16,073 --> 00:54:17,267
Look,
747
00:54:18,342 --> 00:54:21,470
one more thing.
You guys got some protection?
748
00:54:22,212 --> 00:54:23,611
Protection?
749
00:54:24,715 --> 00:54:28,776
- Is that enough?
- Yeah. For now.
750
00:54:29,786 --> 00:54:31,117
Thank you.
751
00:54:35,892 --> 00:54:37,450
Thanks a lot.
752
00:54:38,428 --> 00:54:40,230
You're a great guy, you know that?
753
00:54:40,330 --> 00:54:41,798
- Thanks.
- I mean that.
754
00:54:41,898 --> 00:54:45,026
- You are, too.
- No, no, no, you.
755
00:54:46,103 --> 00:54:48,537
- Thanks.
- Hey, look on your shoulder.
756
00:54:50,273 --> 00:54:52,241
Thanks. Thanks.
757
00:54:53,176 --> 00:54:54,404
Honey?
758
00:54:56,213 --> 00:55:00,484
If we get out of this alive, I swear
I'll never do anything for anyone again.
759
00:55:00,584 --> 00:55:02,586
- Who is it?
- Maid service.
760
00:55:02,686 --> 00:55:04,176
Just a minute!
761
00:55:17,768 --> 00:55:20,237
Good evening, gentlemen,
is there anything you need?
762
00:55:20,337 --> 00:55:22,306
- No.
- Everything's fine, thanks.
763
00:55:22,406 --> 00:55:24,741
Good. Then I'll just
turn down your beds for you.
764
00:55:24,841 --> 00:55:27,469
Don't! We like to do it ourselves.
765
00:55:32,482 --> 00:55:34,885
That's his sister. She's sick.
766
00:55:34,985 --> 00:55:37,988
So thanks for everything.
You've been really wonderful.
767
00:55:38,088 --> 00:55:39,990
Why don't you come back
when you have more time?
768
00:55:40,090 --> 00:55:42,115
You're very cute.
769
00:55:54,438 --> 00:55:57,498
- Go, go, go!
- Hey, fellows!
770
00:55:58,375 --> 00:56:01,435
- To the balcony.
- To the bar, man! Go.
771
00:56:05,682 --> 00:56:07,582
Come here, you animal.
772
00:56:12,122 --> 00:56:13,919
I'll be right back.
773
00:56:17,994 --> 00:56:21,691
Hey, guys, you got some cigarettes around?
774
00:56:22,332 --> 00:56:26,536
- Yeah, yeah, we got some cigarettes.
- Sure, right in here. Come on. Right in here.
775
00:56:26,636 --> 00:56:29,833
Hey, hey, hey! Don't push.
Come on, come on!
776
00:57:08,445 --> 00:57:09,673
Where is she?
777
00:57:10,380 --> 00:57:11,615
- You lying son of a bitch!
- Help!
778
00:57:11,715 --> 00:57:12,716
Who is this slut?
779
00:57:12,816 --> 00:57:15,886
- I'll kill you! I've had enough...
- Is there a problem here?
780
00:57:15,986 --> 00:57:17,587
- No.
- You son of a bitch.
781
00:57:17,687 --> 00:57:19,348
- No problem.
- I'll kill you!
782
00:57:20,023 --> 00:57:22,058
I thought I heard screams.
783
00:57:22,158 --> 00:57:23,284
Who is she?
784
00:57:24,327 --> 00:57:26,192
Who do you think you are?
785
00:57:26,396 --> 00:57:28,091
No! Everything's fine!
786
00:57:30,033 --> 00:57:32,661
You little punks! You set me up!
787
00:57:33,937 --> 00:57:35,097
Go!
788
00:57:35,305 --> 00:57:38,433
- Come back here!
- You creep, I hate you.
789
00:57:47,817 --> 00:57:49,341
Another round?
790
00:58:03,800 --> 00:58:07,904
- Hey. Where are you going?
- Going home.
791
00:58:08,004 --> 00:58:09,973
I thought you were here
for the whole weekend.
792
00:58:10,073 --> 00:58:11,141
I changed my mind.
793
00:58:11,241 --> 00:58:15,612
Oh. I guess you also changed your mind
about meeting me last night.
794
00:58:15,712 --> 00:58:20,083
Oh, yeah, me. I was here.
I saw you leave with that guy.
795
00:58:20,183 --> 00:58:23,983
Well, you were a half an hour late
and I needed a ride.
796
00:58:25,255 --> 00:58:28,156
Believe me,
I really wanted to go with you.
797
00:58:29,526 --> 00:58:32,017
- Really?
- Yeah.
798
00:58:32,796 --> 00:58:33,854
Yeah?
799
00:58:34,531 --> 00:58:35,520
No.
800
00:58:36,399 --> 00:58:39,698
You know, you can always
change your mind again and stay.
801
00:58:40,437 --> 00:58:41,563
What for?
802
00:58:42,572 --> 00:58:45,166
- Tonight might work out better.
- Yeah?
803
00:58:45,875 --> 00:58:47,103
Really?
804
00:58:47,611 --> 00:58:48,703
Okay.
805
00:58:50,180 --> 00:58:51,915
Patti, let's go. You got work to do.
806
00:58:52,015 --> 00:58:54,985
- Okay. One minute, Scott.
- No. Right now.
807
00:58:55,085 --> 00:58:58,486
- Okay, I'll be right there. Okay?
- Excuse me.
808
00:59:01,658 --> 00:59:05,695
- Let go of me. Hey, that hurts!
- So what? I told you not to talk to that guy!
809
00:59:05,795 --> 00:59:08,532
- Just let go, okay?
- Hey, let her go.
810
00:59:08,632 --> 00:59:10,734
You stay out of this, okay?
It's none of your business.
811
00:59:10,834 --> 00:59:12,267
Yeah, it is.
812
00:59:12,702 --> 00:59:13,970
- Are you all right?
- Yeah, I'm...
813
00:59:14,070 --> 00:59:16,061
- Come on.
- Scott! No!
814
00:59:17,240 --> 00:59:19,105
No! No, stop! Please!
815
00:59:21,745 --> 00:59:23,914
You keep your nose out
of other people's business.
816
00:59:24,014 --> 00:59:26,608
- And you, I'll talk to you later.
- You jerk.
817
00:59:28,051 --> 00:59:29,882
- Are you okay?
- Yeah.
818
00:59:32,055 --> 00:59:35,525
- I'm so sorry I got you involved in all this.
- That's all right. That's all right.
819
00:59:35,625 --> 00:59:36,785
Sorry.
820
00:59:39,929 --> 00:59:41,021
Thank you.
821
01:01:12,823 --> 01:01:17,692
- Hello, my darling.
- Count! What an unexpected pleasure.
822
01:01:17,961 --> 01:01:19,792
And just in time for brunch.
823
01:01:20,330 --> 01:01:24,528
- Are we alone?
- Just the two of us. Isn't it romantic?
824
01:01:25,902 --> 01:01:29,272
Can I get you anything?
I have orange juice, coffee,
825
01:01:29,372 --> 01:01:31,475
even a bit of champagne.
826
01:01:31,575 --> 01:01:33,509
My dear, but I think
827
01:01:35,111 --> 01:01:36,908
you know what I want.
828
01:01:38,648 --> 01:01:42,812
- You don't mean?
- Yes. Yes, I do.
829
01:01:43,353 --> 01:01:46,151
I'm sorry if I led you on.
830
01:01:46,423 --> 01:01:50,761
I wasn't myself last night.
I'm flattered that you're interested in me,
831
01:01:50,861 --> 01:01:54,160
but I have other commitments.
832
01:01:54,331 --> 01:01:56,765
No. I don't think you understand.
833
01:01:57,033 --> 01:01:58,796
I want your diamond.
834
01:01:59,569 --> 01:02:00,695
What?
835
01:02:00,937 --> 01:02:04,141
Now listen good.
I don't want brunch, I don't want romance,
836
01:02:04,241 --> 01:02:05,475
I want that diamond!
837
01:02:05,575 --> 01:02:08,169
- Rip!
- Rip, my ass! Give me that diamond!
838
01:02:09,412 --> 01:02:12,916
- No way, buster!
- Come on. I don't have time to play games.
839
01:02:13,016 --> 01:02:14,483
Give me that diamond.
840
01:02:16,052 --> 01:02:18,680
I got you now. Come on.
841
01:02:19,256 --> 01:02:20,257
Count Rip.
842
01:02:20,357 --> 01:02:23,560
- Okay!
- Okay. No more Mr. Nice Guy!
843
01:02:23,660 --> 01:02:25,628
Now I'm gonna have to hurt you. Come on.
844
01:02:37,374 --> 01:02:39,501
And stay out!
845
01:02:44,080 --> 01:02:46,048
Count, my ass!
846
01:02:48,985 --> 01:02:50,520
Hello, operator?
847
01:02:50,620 --> 01:02:53,054
Could you give me security, please?
848
01:02:59,062 --> 01:03:02,833
Security? Oh, yes. I...
849
01:03:02,933 --> 01:03:05,993
Put it down. Come on, put it down.
850
01:03:06,603 --> 01:03:09,128
All right, lady. Playtime's over.
851
01:03:09,906 --> 01:03:12,209
First, you're gonna give me that diamond.
852
01:03:12,309 --> 01:03:14,778
Yeah, then I'm gonna
lock you in the bathroom.
853
01:03:14,878 --> 01:03:18,814
Then you can karate the shit
out of yourself. How's that sound?
854
01:03:20,517 --> 01:03:23,453
Yeah. "Count, my ass," huh?
855
01:03:23,553 --> 01:03:26,044
Come on. It's noon already.
856
01:03:26,356 --> 01:03:29,689
Besides, you said
you'd take me to the fashion show.
857
01:03:29,893 --> 01:03:32,885
Come on, I'll race you to the shower.
Come on.
858
01:03:35,031 --> 01:03:36,066
You win.
859
01:03:36,166 --> 01:03:38,691
- Good morning.
- Sure is.
860
01:03:50,213 --> 01:03:52,272
- Surprise!
- Hi.
861
01:03:59,556 --> 01:04:00,784
Hi, Ben.
862
01:04:00,991 --> 01:04:04,761
- Hi. I missed you.
- It's only been seven hours.
863
01:04:04,861 --> 01:04:06,055
I know.
864
01:04:11,201 --> 01:04:12,862
I missed you, too.
865
01:04:13,637 --> 01:04:17,474
- How did you know I was so hungry?
- I didn't. You ordered all this stuff.
866
01:04:17,574 --> 01:04:19,576
- No, I didn't.
- You didn't?
867
01:04:19,676 --> 01:04:21,200
Oh, I did, Ben.
868
01:04:23,680 --> 01:04:25,147
Oh, I see.
869
01:04:26,049 --> 01:04:30,543
Well, sorry to interrupt you two. See you.
870
01:04:31,454 --> 01:04:32,522
Patti.
871
01:04:32,622 --> 01:04:36,393
- Patti, come on, let me explain!
- Just leave me alone, okay?
872
01:04:36,493 --> 01:04:38,228
- Yeah, I know. I know.
- You know it is.
873
01:04:38,328 --> 01:04:39,955
It's the barber!
874
01:04:40,997 --> 01:04:45,068
- Oh, Hubie, let the poor kid go!
- Grab a cab. I'll meet you out front!
875
01:04:45,168 --> 01:04:46,269
Hubert!
876
01:04:46,369 --> 01:04:49,395
Come here! I'm not gonna hurt you!
Just gonna kill you!
877
01:04:50,240 --> 01:04:51,707
Let him live!
878
01:05:03,386 --> 01:05:05,684
Let's see, how are we doing over here?
879
01:05:10,060 --> 01:05:13,257
Hurry up, girls!
We're starting in one minute.
880
01:05:13,530 --> 01:05:15,725
Come on ladies, let's line up.
881
01:05:15,999 --> 01:05:19,526
- May I help you?
- I'm just looking for somebody.
882
01:05:20,236 --> 01:05:23,262
Oh, the Merry Widow! Come on, get in line!
883
01:05:23,473 --> 01:05:26,601
Everyone's ready except for you.
Oh, honey.
884
01:05:26,710 --> 01:05:29,235
Honey, would you zip her up, please?
885
01:05:29,546 --> 01:05:32,879
With pleasure. I love widows.
886
01:05:33,383 --> 01:05:37,376
Girls, make this your best show ever.
887
01:05:37,620 --> 01:05:38,917
Let's go.
888
01:05:39,155 --> 01:05:42,591
I've seen them all, baby.
But you're definitely a 10.
889
01:05:43,760 --> 01:05:45,962
They call me The Maestro.
What's your name?
890
01:05:46,062 --> 01:05:49,833
You know, you look like somebody I...
What's the matter? I say something wrong?
891
01:05:49,933 --> 01:05:51,560
Wait, let me walk you.
892
01:05:53,169 --> 01:05:57,128
Oh, I don't know
what's taking him so long.
893
01:05:57,640 --> 01:05:59,733
He ought to be here by now.
894
01:06:02,278 --> 01:06:05,148
Hey, wait a minute.
Now where are you going in such a hurry?
895
01:06:05,248 --> 01:06:07,409
You don't have to run away from me.
896
01:06:07,650 --> 01:06:11,347
You're the quiet type, huh?
That's good. That's good.
897
01:06:13,590 --> 01:06:17,117
I've been looking for you all my life.
No, I mean it, baby.
898
01:06:17,227 --> 01:06:19,525
We'd look great together, just great.
899
01:06:20,663 --> 01:06:22,494
Listen, if I... Excuse me.
900
01:06:23,199 --> 01:06:25,435
We have bodybuilders over here?
What is this?
901
01:06:25,535 --> 01:06:28,505
I'm serious, baby. When I like somebody,
I really like them, doll.
902
01:06:28,605 --> 01:06:31,335
Now, just a little kiss.
I want just a little kiss.
903
01:06:37,781 --> 01:06:39,248
Well, hello.
904
01:07:13,316 --> 01:07:16,479
You son of a bitch! Get out of here.
905
01:07:17,453 --> 01:07:19,823
No, don't leave me, baby.
Don't get scared now.
906
01:07:19,923 --> 01:07:22,392
I'm not gonna hurt you.
I wouldn't hurt you, baby.
907
01:07:22,492 --> 01:07:25,928
Here. I got something to show you. Here.
You like this? Look at that.
908
01:07:26,930 --> 01:07:30,661
Ice is nice. Ice is nice. Look at that.
909
01:07:32,101 --> 01:07:36,306
Yeah, ice is nice. Oops.
Wait, wait, whoa, wait. Wait, wait.
910
01:07:36,406 --> 01:07:40,365
I need that. All right? I need that.
But first, give me a kiss.
911
01:07:40,476 --> 01:07:41,465
Give me a little...
912
01:07:42,312 --> 01:07:43,370
You!
913
01:07:43,713 --> 01:07:45,010
Son of a...
914
01:07:49,185 --> 01:07:52,055
- Help me catch that barber. He's a thief.
- That's a woman, sir.
915
01:07:52,155 --> 01:07:55,358
You moron, that's a faggot barber
and he's got my diamond in his tits!
916
01:07:55,458 --> 01:07:56,584
Come on.
917
01:07:59,262 --> 01:08:00,251
Come on.
918
01:08:02,465 --> 01:08:03,898
Come on.
919
01:08:11,174 --> 01:08:12,342
All right. He went that way.
920
01:08:12,442 --> 01:08:14,000
- Right.
- Let's go.
921
01:08:22,685 --> 01:08:26,122
Hey, babe.
What, are you crazy coming here?
922
01:08:26,222 --> 01:08:29,893
My girlfriend's in the room over here
and your boyfriend puts a gun to my head.
923
01:08:29,993 --> 01:08:31,294
I mean, hey, look, look.
924
01:08:31,394 --> 01:08:34,497
- Maybe we could go to your place, huh?
- Maybe some other time.
925
01:08:34,597 --> 01:08:35,791
Jesus.
926
01:08:44,073 --> 01:08:46,166
Thank you, Baba Rama Nana.
927
01:08:51,581 --> 01:08:53,105
All right, give me this!
928
01:08:53,216 --> 01:08:55,251
All right, give me the diamonds!
The diamonds. Come on.
929
01:08:55,351 --> 01:08:56,511
You want my what?
930
01:09:13,036 --> 01:09:14,128
Choo-choo, Twinkie.
931
01:09:15,071 --> 01:09:16,732
Kill! Kill!
932
01:09:16,940 --> 01:09:19,204
Kill! Kill!
933
01:09:23,279 --> 01:09:24,712
Freeze!
934
01:09:28,918 --> 01:09:32,522
- Get that barber. Let's go. Come on.
- Sir, he's definitely not the barber.
935
01:09:32,622 --> 01:09:36,726
I'm not talking about occupations here.
He's got my diamond. Come on.
936
01:09:36,826 --> 01:09:38,259
Come on. Come on.
937
01:09:43,700 --> 01:09:44,860
Jesus!
938
01:09:45,401 --> 01:09:47,904
Jack, Jack, help, help.
They're trying to kill me.
939
01:09:48,004 --> 01:09:49,005
Lady, I don't know you.
940
01:09:49,105 --> 01:09:50,173
- It's me, it's me.
- Ben?
941
01:09:50,273 --> 01:09:51,763
Let's go. Run.
942
01:09:52,875 --> 01:09:56,572
- Stop, or I'll shoot.
- Shoot first and then yell stop, you idiot.
943
01:10:01,317 --> 01:10:03,751
Come on. Come on. Let's move it. Come on.
944
01:10:04,020 --> 01:10:05,009
Come on.
945
01:10:12,762 --> 01:10:15,731
No! Wait. No!
946
01:10:29,212 --> 01:10:32,511
I hope my Hubie-boobie's behaving himself.
947
01:10:34,884 --> 01:10:36,181
Move!
948
01:10:49,032 --> 01:10:51,523
- Hollywood.
- Hollywood.
949
01:10:52,068 --> 01:10:55,504
What's so funny, huh?
What's so goddamned funny?
950
01:10:58,074 --> 01:11:00,376
- What...
- Dude, what a look.
951
01:11:00,476 --> 01:11:02,512
You got to show me how to do that.
952
01:11:02,612 --> 01:11:05,206
There. That's how to do it.
953
01:11:11,220 --> 01:11:12,482
Shirley!
954
01:11:13,222 --> 01:11:15,782
Shirley, behind the door.
955
01:11:16,025 --> 01:11:18,461
Can you hear me? Behind the door.
956
01:11:18,561 --> 01:11:19,892
Baba Rama.
957
01:11:20,530 --> 01:11:25,331
First the flowers
and now to hear your spirit voice.
958
01:11:26,869 --> 01:11:31,203
Shirley! Cut the bullshit
and open this door!
959
01:11:31,541 --> 01:11:32,633
Baba?
960
01:11:34,677 --> 01:11:36,144
Split up!
961
01:11:49,759 --> 01:11:52,626
Help! Help! Girls, girls.
There's a man in there.
962
01:11:59,635 --> 01:12:02,331
All right. This time you've gone too far.
963
01:12:02,438 --> 01:12:04,770
Oh, not you again.
964
01:12:14,750 --> 01:12:16,308
Get him, girls.
965
01:12:29,932 --> 01:12:30,967
Come on.
966
01:12:31,067 --> 01:12:32,728
- Where?
- Upstairs.
967
01:12:39,642 --> 01:12:42,076
So, the big lover
is a small time crook, huh?
968
01:12:55,391 --> 01:12:56,626
Hold it.
969
01:12:56,726 --> 01:12:57,954
There they go.
970
01:12:58,294 --> 01:12:59,362
Out of the way.
971
01:12:59,462 --> 01:13:01,293
Come on. Hey, you, come on.
972
01:13:10,073 --> 01:13:12,735
What are you doing?
You're gonna kill somebody.
973
01:13:12,976 --> 01:13:14,375
No kidding!
974
01:13:45,308 --> 01:13:48,411
Please, everyone, no need to panic.
975
01:13:48,511 --> 01:13:50,638
Everything is under control.
976
01:14:17,907 --> 01:14:18,896
Patti!
977
01:14:19,008 --> 01:14:22,178
- Leave me alone. We're through.
- No, let me explain what happened.
978
01:14:22,278 --> 01:14:23,905
I know exactly what...
979
01:14:25,181 --> 01:14:26,850
Patti! Patti!
980
01:14:26,950 --> 01:14:30,078
- Are you crazy? You'll get killed.
- What the hell are you doing?
981
01:14:36,192 --> 01:14:37,181
Ben!
982
01:14:40,763 --> 01:14:42,321
Ben, Ben.
983
01:14:42,599 --> 01:14:46,262
I'm so sorry. Say something, please.
Say something.
984
01:14:48,571 --> 01:14:49,936
I love you.
985
01:14:55,478 --> 01:14:59,244
Party's over, punk.
Come on, get up. Give me the diamond. Up.
986
01:14:59,749 --> 01:15:01,614
Come on. Let's go now.
987
01:15:02,218 --> 01:15:04,982
Let go of the diamond. Let's go now!
988
01:15:05,688 --> 01:15:07,986
Go ahead, you wanna dance, kid?
989
01:15:09,459 --> 01:15:11,427
Come on. Get over there.
990
01:15:12,695 --> 01:15:15,562
Good work, sir. You captured the crooks.
991
01:15:17,000 --> 01:15:19,298
My back, you moron.
992
01:15:19,502 --> 01:15:23,836
I'm sorry, sir, but don't worry.
I'll keep them covered.
993
01:15:25,541 --> 01:15:27,710
Dude. Dynamite move.
994
01:15:27,810 --> 01:15:29,779
This guy. How are you doing that?
995
01:15:29,879 --> 01:15:33,082
- All right, what's going on here?
- Everything's under control.
996
01:15:33,182 --> 01:15:34,484
These boys stole a diamond.
997
01:15:34,584 --> 01:15:36,553
Yes, that's right. They stole a diamond.
998
01:15:36,653 --> 01:15:38,288
- We did not.
- They didn't.
999
01:15:38,388 --> 01:15:39,522
Let's go, downtown.
1000
01:15:39,622 --> 01:15:44,059
- Hold it. That man stole the diamond.
- Oh, no.
1001
01:15:46,029 --> 01:15:48,395
- Grandmother? Grandmother!
- Wait a minute.
1002
01:15:48,498 --> 01:15:52,332
Wait a minute. It's just...
Now, just take it easy, please.
1003
01:15:52,502 --> 01:15:54,493
No, please. No, no, don't.
1004
01:15:55,338 --> 01:15:58,205
My neck. My neck. My neck.
1005
01:16:09,552 --> 01:16:10,780
Hubert.
1006
01:16:12,755 --> 01:16:16,020
Hubert, honey. Honey...
1007
01:16:17,093 --> 01:16:20,221
- Hubie-boobie.
- Don't call me that.
1008
01:16:20,596 --> 01:16:22,723
Are you gonna be very long?
1009
01:16:23,833 --> 01:16:25,824
That meter's ticking.
1010
01:16:26,903 --> 01:16:27,961
Mike?
1011
01:16:29,172 --> 01:16:30,907
A real grandma.
1012
01:16:31,007 --> 01:16:34,244
Granny, you're gonna love this place.
It's Jamaica, it's a party city.
1013
01:16:34,344 --> 01:16:35,445
You'll fit right in.
1014
01:16:35,545 --> 01:16:38,514
Oh, I hope they have
this wonderful aspirin there.
1015
01:16:38,614 --> 01:16:42,641
They've got boatloads and truckloads.
Believe me, more than your share.
1016
01:16:42,819 --> 01:16:47,023
- I hope I'm not nuts quitting my job.
- What's a lousy job next to a great vacation?
1017
01:16:47,123 --> 01:16:49,559
After all these vacations,
I'm gonna need a vacation.
1018
01:16:49,659 --> 01:16:52,762
Okay, dudes. You ready to blast off?
1019
01:16:52,862 --> 01:16:56,923
No, no, wait. We can't go yet.
Someone is missing.
1020
01:16:59,202 --> 01:17:02,272
Dana, dear, where is your cousin Shirley?
1021
01:17:02,372 --> 01:17:07,332
Be free with me, Raga Lama.
You must strive to be happy.
1022
01:17:07,744 --> 01:17:08,878
Hey, I'm happy.
1023
01:17:08,978 --> 01:17:12,880
No, that is not a happy body.
1024
01:17:13,149 --> 01:17:17,017
Baby, if this isn't a happy body,
then my name isn't Big Rick.
1025
01:17:17,353 --> 01:17:18,877
Check this out.
1026
01:17:22,759 --> 01:17:26,661
You must remove
all your artificial layers.
1027
01:17:31,768 --> 01:17:33,668
You asked for it, baby.
1028
01:17:41,677 --> 01:17:43,941
Not in front of the Baba Rama.
1029
01:17:44,614 --> 01:17:47,014
Shirley, what are you doing?
1030
01:17:47,383 --> 01:17:49,919
I'm meditating.
1031
01:17:50,019 --> 01:17:52,422
Well, come on dear. We're leaving now.
1032
01:17:52,522 --> 01:17:55,358
Not now. I'm meditating.
1033
01:17:55,458 --> 01:18:00,088
And you know that meditation
is the most important thing in my life!
1033
01:18:01,305 --> 01:18:07,336
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.