All language subtitles for Private Resort

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Download Subtitles and Convert your Videos to iTunes with FLIXTOOLS.com 2 00:00:28,847 --> 00:00:30,872 Oh, yeah! 3 00:00:34,753 --> 00:00:35,947 Okay, women, 4 00:00:39,258 --> 00:00:41,283 let me see you move. 5 00:00:43,328 --> 00:00:45,956 We got a lot of nice girls out there. 6 00:00:55,007 --> 00:00:57,475 What a party we got here, yeah! 7 00:01:00,045 --> 00:01:01,603 You're looking hot. 8 00:01:07,686 --> 00:01:11,622 You can't believe it? I'm telling you, this is the place to be. 9 00:01:12,024 --> 00:01:14,526 And we got four days here? This is unbelievable. 10 00:01:14,626 --> 00:01:16,753 I'm dreaming. I'm dreaming. 11 00:01:17,863 --> 00:01:20,127 Yeah, you're looking good, baby. 12 00:01:20,265 --> 00:01:21,926 Oh, my God! 13 00:01:22,601 --> 00:01:24,626 All right! 14 00:01:28,073 --> 00:01:30,906 Yeah, let me see what you can do, girl. 15 00:01:38,250 --> 00:01:40,275 Oh, yeah. 16 00:01:42,654 --> 00:01:44,849 Let me see you dance, people. 17 00:01:52,064 --> 00:01:54,032 Oh, yeah! 18 00:02:03,141 --> 00:02:05,632 Hey, girl, bring it to me, baby. 19 00:02:06,612 --> 00:02:08,341 Yeah, you got it. 20 00:02:09,548 --> 00:02:12,415 Give it to me now. Yeah, bring it on. 21 00:02:14,519 --> 00:02:16,622 No, no, no, no, no, no, baby. 22 00:02:16,722 --> 00:02:17,950 It's fine. 23 00:02:18,924 --> 00:02:20,721 Let me see you move. 24 00:02:28,567 --> 00:02:33,004 All right now. Let me see you get your hands together. 25 00:02:42,381 --> 00:02:43,780 Look at that. 26 00:02:46,952 --> 00:02:48,681 All right. 27 00:02:49,154 --> 00:02:51,145 Move it, baby. Move it now. 28 00:02:56,328 --> 00:02:58,956 Hey, girl, bring it to me, baby. 29 00:02:59,965 --> 00:03:01,557 Yeah, you got it. 30 00:03:02,768 --> 00:03:05,601 Give it to me now. Yeah, bring it on. 31 00:03:08,173 --> 00:03:11,301 No, no, no, no, no, no, baby. 32 00:03:12,945 --> 00:03:14,344 Watch this. 33 00:03:21,720 --> 00:03:26,157 All right now. Let me see you get your hands together. 34 00:03:35,500 --> 00:03:36,899 Look at that. 35 00:03:39,004 --> 00:03:40,995 Oh, honey, meet Johnny. 36 00:03:44,309 --> 00:03:45,537 Hey! 37 00:03:54,653 --> 00:03:57,178 Gin and tonic. That'll be $6.50. 38 00:03:58,056 --> 00:03:59,250 $6.50? 39 00:03:59,358 --> 00:04:01,155 Can I help you guys? 40 00:04:01,426 --> 00:04:02,757 Two beers. 41 00:04:03,862 --> 00:04:05,130 Good thinking. 42 00:04:05,230 --> 00:04:06,754 - $12. - Yeah. 43 00:04:11,703 --> 00:04:12,971 Gentlemen. 44 00:04:13,071 --> 00:04:17,098 This party is for resort guests only. 45 00:04:17,409 --> 00:04:19,536 You'll have to come with me. 46 00:04:20,278 --> 00:04:21,677 Absolutely. 47 00:04:26,485 --> 00:04:27,850 Excuse me. 48 00:04:28,920 --> 00:04:30,046 Geek! 49 00:04:33,658 --> 00:04:37,863 Hotel security. And he takes his job very, very seriously. 50 00:04:37,963 --> 00:04:40,227 - I'd say so. - I bet he does. 51 00:04:42,167 --> 00:04:45,370 Hey, Tony, I need two vodka tonics, one white wine. 52 00:04:45,470 --> 00:04:47,233 And nine kamikazes. 53 00:04:48,006 --> 00:04:49,633 Okay, you got it? 54 00:04:53,845 --> 00:04:55,472 She's something. 55 00:04:55,947 --> 00:04:57,783 No way, man, she works here. 56 00:04:57,883 --> 00:05:01,216 Look around this place. It's the Promised Land. 57 00:05:01,920 --> 00:05:05,048 We're gonna have an insane time, I'm telling you. 58 00:05:42,527 --> 00:05:43,762 - Hey! - Hey! 59 00:05:43,862 --> 00:05:45,831 I already warned you to stop doing that! 60 00:05:45,931 --> 00:05:47,330 Okay, okay. 61 00:05:51,136 --> 00:05:53,739 Yeah, yeah, yeah, yeah, but you ought to know by now. 62 00:05:53,839 --> 00:05:56,575 You're talking to me, the best. 63 00:05:56,675 --> 00:05:57,743 You know what they call me? 64 00:05:57,843 --> 00:05:59,778 Yeah, yeah, listen to me. I'm sorry, okay? 65 00:05:59,878 --> 00:06:01,480 What do they call me? 66 00:06:01,580 --> 00:06:02,814 The Maestro. 67 00:06:02,914 --> 00:06:06,850 That's right. The Maestro. So don't worry. I always do the job. 68 00:06:08,053 --> 00:06:09,588 I'm watching the old broad right now. 69 00:06:09,688 --> 00:06:12,290 I just don't want you wasting time looking at tits. 70 00:06:12,390 --> 00:06:15,394 I'm telling you for the last time. I'm getting ready. 71 00:06:15,494 --> 00:06:17,496 Gonna give my hair a little trim, 72 00:06:17,596 --> 00:06:20,899 and then I'm gonna kiss that rock off that old lady's throat. 73 00:06:20,999 --> 00:06:24,491 And if that doesn't work, I'll rip it off, neck and all. 74 00:06:25,170 --> 00:06:26,872 Whatever it takes, the rock's in your pocket. 75 00:06:26,972 --> 00:06:28,462 It better be! 76 00:06:32,744 --> 00:06:34,302 Very tough guy. 77 00:06:35,313 --> 00:06:37,213 Baby, did you find me the barber? 78 00:06:37,816 --> 00:06:40,152 He's in the room setting up right now. 79 00:06:40,252 --> 00:06:43,188 He expects to meet you at 2:00 on the button. 80 00:06:43,288 --> 00:06:46,758 Good. How about another pink flamingo? 81 00:06:46,858 --> 00:06:48,223 All right. 82 00:06:50,762 --> 00:06:54,289 Watch the hair! Don't, no! Watch... Water! 83 00:07:14,586 --> 00:07:15,687 I'm so sorry. 84 00:07:15,787 --> 00:07:18,023 I wasn't watching where I was going. 85 00:07:18,123 --> 00:07:20,785 Oh, no problem. Happens here all the time. 86 00:07:23,328 --> 00:07:25,163 Patti, what are you doing to this guest? 87 00:07:25,263 --> 00:07:26,465 - Are you okay, sir? - I'm okay. 88 00:07:26,565 --> 00:07:29,159 Look, she spilled something on you. I'm sorry. 89 00:07:29,334 --> 00:07:32,303 - Apologize to the man. - No, it's okay. 90 00:07:32,938 --> 00:07:34,269 I enjoyed it. 91 00:07:35,507 --> 00:07:37,532 I'll see you later. Okay? 92 00:07:38,510 --> 00:07:40,545 Stay away from the hotel guests. 93 00:07:40,645 --> 00:07:42,306 Especially jerks like that. 94 00:07:42,747 --> 00:07:44,476 It was an accident. 95 00:07:45,784 --> 00:07:47,953 You know, this should come out of your paycheck. 96 00:07:48,053 --> 00:07:51,216 But I'm gonna let it go. Only because I like you. 97 00:07:51,356 --> 00:07:53,051 Remember, you owe me one. 98 00:07:53,158 --> 00:07:57,686 Maybe we could get together tonight after work. What do you say? 99 00:07:58,496 --> 00:07:59,827 We'll see. 100 00:08:08,406 --> 00:08:10,374 Hey. What are you doing, man? 101 00:08:11,643 --> 00:08:13,445 - See her? - See who? 102 00:08:13,545 --> 00:08:15,706 The waitress. I'm in love. 103 00:08:16,381 --> 00:08:18,116 Come on, man, I told you. 104 00:08:18,216 --> 00:08:21,674 She's here to work. We're here to play. 105 00:08:25,590 --> 00:08:27,259 - Take a look at that. - Hey, Edna. 106 00:08:27,359 --> 00:08:28,826 Look at this. 107 00:08:31,463 --> 00:08:33,488 Observe the master, okay? 108 00:08:41,906 --> 00:08:43,965 - Hi, Edna. - Hi. 109 00:08:44,843 --> 00:08:48,847 Listen, I'd love to get to know your friend. You know, if she's available. 110 00:08:48,947 --> 00:08:50,938 - What about it? - Maybe. 111 00:08:51,783 --> 00:08:54,377 - Here, let me help you out. - Sure. 112 00:08:55,253 --> 00:08:57,622 Hey, what, are you causing trouble again? 113 00:08:57,722 --> 00:09:01,055 No, I'm trying to give her... Could you help me here? 114 00:09:01,226 --> 00:09:02,784 Hi. Hi, honey. 115 00:09:04,929 --> 00:09:06,487 Here you go, honey. 116 00:09:11,736 --> 00:09:13,704 Oh, heck! 117 00:09:19,844 --> 00:09:21,079 Georgie! 118 00:09:21,179 --> 00:09:23,281 Remember, you can't go swimming. You just ate! 119 00:09:23,381 --> 00:09:24,712 Okay, Mom. 120 00:09:33,825 --> 00:09:34,985 Look at that! 121 00:09:37,429 --> 00:09:38,953 Wait a minute. 122 00:09:40,198 --> 00:09:41,426 George! 123 00:09:42,867 --> 00:09:44,436 Why don't you take a nice swim? 124 00:09:44,536 --> 00:09:47,096 Mommy says I can't. I'll get cramps. 125 00:09:48,106 --> 00:09:50,542 - Good. - Hey, get off me! Get off! 126 00:09:50,642 --> 00:09:51,843 Get off me! 127 00:09:51,943 --> 00:09:53,911 Get off! Come on, no! 128 00:09:56,781 --> 00:09:59,150 I'm sorry. Were you sleeping? 129 00:09:59,250 --> 00:10:01,047 Well, I guess I was. 130 00:10:01,252 --> 00:10:03,822 But it's a good thing you fellows woke me up. 131 00:10:03,922 --> 00:10:05,624 I think I'm getting a sunburn. 132 00:10:05,724 --> 00:10:07,817 You look a little red. 133 00:10:08,026 --> 00:10:11,630 Well, that always happens to gals with skin like mine. 134 00:10:11,730 --> 00:10:14,198 Really? That happens to me, too. 135 00:10:14,466 --> 00:10:16,134 - No kidding. - Yeah. 136 00:10:16,234 --> 00:10:20,261 Listen, I've got the best sunburn stuff in the world. 137 00:10:20,605 --> 00:10:23,174 Why don't you come on up to the room? I'll even help you put it on. 138 00:10:23,274 --> 00:10:24,909 Well, thanks a bunch, sugar, 139 00:10:25,009 --> 00:10:28,672 but I never go to strange men's rooms. 140 00:10:29,114 --> 00:10:30,448 Okay, I'll bring it to your room. 141 00:10:30,548 --> 00:10:33,449 Are you always this forward with strangers? 142 00:10:34,085 --> 00:10:35,814 Only with beautiful women. 143 00:10:36,921 --> 00:10:39,617 Well, you're kind of cute yourself. 144 00:10:43,695 --> 00:10:46,892 With all these good looks in common, we should get together. 145 00:10:47,298 --> 00:10:51,132 Sounds like fun, but Bobbie Sue's gotta run. 146 00:10:52,637 --> 00:10:54,730 - Bye-bye. - Bye. 147 00:10:55,273 --> 00:10:57,400 She loves us, she loves us. 148 00:11:00,912 --> 00:11:02,947 Hey, look, she forgot her key. 149 00:11:03,047 --> 00:11:05,277 - Excuse me, miss! - No, no, no. 150 00:11:05,450 --> 00:11:06,484 - Wrong. - What? 151 00:11:06,584 --> 00:11:08,320 She didn't forget her key. 152 00:11:08,420 --> 00:11:10,455 She left it for us, let's go. 153 00:11:10,555 --> 00:11:12,250 - You're crazy. - Right now. 154 00:11:14,259 --> 00:11:16,693 Boy, I'd pay to see this. 155 00:11:35,980 --> 00:11:37,607 Fore! 156 00:11:38,817 --> 00:11:40,944 Oh, God! 157 00:11:47,124 --> 00:11:49,024 Hello! Is anybody home? 158 00:11:51,662 --> 00:11:55,063 Anybody home? She's not here. 159 00:11:58,202 --> 00:11:59,404 What are you doing? 160 00:11:59,504 --> 00:12:01,939 What am I doing? What does it look like I'm doing? 161 00:12:02,039 --> 00:12:04,575 This babe's hot. You think she brought us up here to talk? 162 00:12:04,675 --> 00:12:07,542 - You're nuts. I'm going. - No, Ben! Don't leave. 163 00:12:07,678 --> 00:12:08,913 I'm telling you, when she gets here, 164 00:12:09,013 --> 00:12:12,813 she's not gonna wanna waste a lot of time, you understand? Just relax. 165 00:12:14,452 --> 00:12:16,487 Are you sure she left the key for us? 166 00:12:16,587 --> 00:12:18,782 Of course she left it for us. What do you think? 167 00:12:19,323 --> 00:12:21,291 - Are you sure? - Yes. 168 00:12:22,326 --> 00:12:23,384 How do I look? 169 00:12:25,696 --> 00:12:26,764 Great. 170 00:12:26,864 --> 00:12:28,923 Really? That's great. 171 00:12:30,001 --> 00:12:34,165 That's her! You tell her I'm in here. I'll be in the bedroom, okay? 172 00:12:51,923 --> 00:12:52,924 Hi. 173 00:12:53,024 --> 00:12:56,761 Hang this up, close the door. Come on, let's get to work. 174 00:12:56,861 --> 00:12:58,529 - You're early. - Early? 175 00:12:58,629 --> 00:13:00,790 - My wife tell you about my hair? - Your wife? 176 00:13:01,165 --> 00:13:02,800 Well, you're the barber, aren't you? 177 00:13:02,900 --> 00:13:03,935 Barber? 178 00:13:04,035 --> 00:13:07,104 What, do I hear an echo here? Are you the barber or not? 179 00:13:07,204 --> 00:13:08,339 Yeah, I'm the barber. 180 00:13:08,439 --> 00:13:10,942 All right. Well, let's go. Let's cut the hair. 181 00:13:11,042 --> 00:13:12,743 This is a very important job. 182 00:13:12,843 --> 00:13:15,112 I don't want it to look like I just had a haircut. All right? 183 00:13:15,212 --> 00:13:17,548 Just want a little trim from the side, a little from the top. 184 00:13:17,648 --> 00:13:20,310 Hey, come on, put the cloth on me, come on. 185 00:13:20,751 --> 00:13:23,982 Come on, let's go, let's go. I don't have all day. 186 00:13:24,121 --> 00:13:25,756 - How long you been doing this? - Not long. 187 00:13:25,856 --> 00:13:26,982 What? 188 00:13:27,191 --> 00:13:29,460 At this hotel. Not long at this hotel. 189 00:13:29,560 --> 00:13:32,930 My hair is very, very important to me, do you understand? 190 00:13:33,030 --> 00:13:34,065 All right. 191 00:13:34,165 --> 00:13:36,000 - I don't want you to experiment or anything. - No. No. 192 00:13:36,100 --> 00:13:37,902 I want you to be very, very careful here. 193 00:13:38,002 --> 00:13:39,637 Just a little bit off the side, 194 00:13:39,737 --> 00:13:41,138 - a little bit from the back. - Yeah. 195 00:13:41,238 --> 00:13:44,742 Make sure it's very, very even down the back of my neck, all right? 196 00:13:44,842 --> 00:13:47,174 Just be careful. Take your time. 197 00:13:49,847 --> 00:13:53,180 Give me that phone, come on, give me the phone, kid. 198 00:13:55,987 --> 00:13:57,716 Give me that phone. 199 00:13:58,689 --> 00:14:00,316 Hello. Yeah. 200 00:14:00,691 --> 00:14:01,993 Listen, do you want me to kill her? 201 00:14:02,093 --> 00:14:05,187 All right, I'll kill her. I'll get the rock. But don't bother me! 202 00:14:06,163 --> 00:14:08,154 Now look, I'd... Hello? 203 00:14:09,367 --> 00:14:12,928 Hello? Hello? Get the door. Get the door. 204 00:14:13,170 --> 00:14:14,967 Now give me a bourbon, kid. 205 00:14:15,239 --> 00:14:17,341 Come on, I don't need this job. 206 00:14:17,441 --> 00:14:19,644 Can you imagine that? The guy hung up on me. 207 00:14:19,744 --> 00:14:20,972 Thanks. 208 00:14:21,612 --> 00:14:23,514 That must be my little Hubie-boobie. 209 00:14:23,614 --> 00:14:25,980 Don't call me that in front of the kid, here. 210 00:14:26,350 --> 00:14:27,544 Oh, honey. 211 00:14:27,718 --> 00:14:30,721 This is your little Bobbie-boobie talking. 212 00:14:30,821 --> 00:14:32,516 Now, I'm gonna... 213 00:14:34,492 --> 00:14:36,289 I'm gonna take a little nap. 214 00:14:36,627 --> 00:14:41,587 And you know how Bobbie Sue hates to sleep alone. 215 00:14:43,200 --> 00:14:45,036 I'll be there in a minute, baby. 216 00:14:45,136 --> 00:14:47,036 Give me that drink, kid. 217 00:14:47,138 --> 00:14:49,038 I'll be waiting, sugar. 218 00:14:52,076 --> 00:14:53,543 I'm getting sleepy. 219 00:15:20,204 --> 00:15:21,472 No, no. 220 00:15:21,572 --> 00:15:22,707 What are you doing here? 221 00:15:22,807 --> 00:15:25,799 - What do you mean? You left us your key. - Are you crazy? 222 00:15:25,943 --> 00:15:29,080 My husband will kill us both if he finds you here. 223 00:15:29,180 --> 00:15:31,148 - What are we gonna do? - Well, get dressed. 224 00:15:31,248 --> 00:15:33,512 I can't. Your husband's sitting on my clothes. 225 00:15:45,229 --> 00:15:46,321 Ben! 226 00:15:47,164 --> 00:15:49,132 Come here. Ben. 227 00:15:50,768 --> 00:15:53,236 Come here. Get my clothes. 228 00:15:53,904 --> 00:15:55,166 Get them! 229 00:16:18,395 --> 00:16:19,623 Oh, boy! 230 00:16:22,399 --> 00:16:24,502 - Are you done already? - Yes, sir. 231 00:16:24,602 --> 00:16:25,703 What's this? 232 00:16:25,803 --> 00:16:28,863 Don't take that off. Leave it on for one hour. 233 00:16:29,940 --> 00:16:32,374 All right. Let me give you a tip. 234 00:16:32,710 --> 00:16:34,679 - No, that's okay. - No, no, no. 235 00:16:34,779 --> 00:16:36,747 Come on, I always take care of my people. 236 00:16:37,481 --> 00:16:39,278 My husband's coming! 237 00:16:43,287 --> 00:16:44,948 Come on, come on. 238 00:16:49,760 --> 00:16:52,194 You know, I fell asleep out there? 239 00:16:53,297 --> 00:16:56,200 Is everything finished up out there, honey? 240 00:16:56,300 --> 00:16:58,768 Yeah, yeah. Strange kid, but nice. 241 00:16:59,870 --> 00:17:02,964 I hate to tell you, baby, but you need a shave. 242 00:17:03,607 --> 00:17:05,837 You're getting a little hairy. 243 00:17:13,717 --> 00:17:16,620 Good afternoon, sir. I am the hotel barber. You sent for me? 244 00:17:16,720 --> 00:17:18,813 I changed my mind. Thanks a lot. 245 00:17:20,090 --> 00:17:22,226 You cannot change your mind. 246 00:17:22,326 --> 00:17:25,921 I had to cancel several other appointments to fit you in. 247 00:17:27,131 --> 00:17:28,499 Just put it on my bill. 248 00:17:28,599 --> 00:17:31,466 I'm sorry. It must be cash. Those are the hotel rules. 249 00:17:37,074 --> 00:17:39,042 Get off of me! I don't want a haircut. 250 00:17:41,478 --> 00:17:42,446 Damn. 251 00:17:42,546 --> 00:17:44,912 - I must insist. - Get out of here! 252 00:17:47,384 --> 00:17:50,114 You put your money in the other drawer. 253 00:17:53,123 --> 00:17:57,059 Barber's a strange kid. Strange. But he's nice. He's all right. 254 00:17:57,595 --> 00:18:00,331 Kids these days. I don't understand. 255 00:18:00,431 --> 00:18:01,659 Just... 256 00:18:03,200 --> 00:18:06,370 These kids these days, you know, I just... 257 00:18:06,470 --> 00:18:07,705 What a day, huh? 258 00:18:07,805 --> 00:18:10,007 - This is crazy! - Sorry. 259 00:18:10,107 --> 00:18:12,268 How could you do this to me? 260 00:18:13,878 --> 00:18:15,312 Who's this guy? 261 00:18:15,412 --> 00:18:17,081 Good afternoon, sir. 262 00:18:17,181 --> 00:18:19,216 My name is Jacques. Would you like a manicure? 263 00:18:19,316 --> 00:18:20,451 Never mind. 264 00:18:20,551 --> 00:18:21,886 - Can I see them? - No. Here. 265 00:18:21,986 --> 00:18:23,020 Here's a tip for the both of you. 266 00:18:23,120 --> 00:18:24,655 - Thank you very much. - Thank you very much, sir. 267 00:18:24,755 --> 00:18:26,690 It's all right. Go ahead, kid. Thanks a lot. 268 00:18:26,790 --> 00:18:28,025 No, don't, it's not dry! 269 00:18:28,125 --> 00:18:30,491 Oh, don't worry about it. It's fine. 270 00:18:31,562 --> 00:18:32,859 Is something wrong, sir? 271 00:18:45,943 --> 00:18:47,035 Ole! 272 00:18:49,013 --> 00:18:51,573 Come back here! Come back here! 273 00:19:03,127 --> 00:19:05,789 What is going on around here? 274 00:19:05,963 --> 00:19:08,332 That's what I want to know. Who are you? 275 00:19:08,432 --> 00:19:11,569 - I am the head of the hotel's security. - Oh, yeah? 276 00:19:11,669 --> 00:19:13,660 Look what your hotel barber did to me! Look at this. 277 00:19:14,338 --> 00:19:15,406 This is all your fault! 278 00:19:15,506 --> 00:19:18,031 Yeah, right, Mr. Create-a-little-part-down-his-head. 279 00:19:19,209 --> 00:19:21,507 Two, three, four, 280 00:19:21,812 --> 00:19:24,804 five, six, seven, eight. 281 00:19:28,485 --> 00:19:31,579 In and out. In and out. 282 00:19:32,256 --> 00:19:35,292 In and out. In and... 283 00:19:35,392 --> 00:19:37,061 All right, guys, is it in or out? 284 00:19:37,161 --> 00:19:38,429 - What? - In or out? 285 00:19:38,529 --> 00:19:40,554 We have a class going on. 286 00:19:41,031 --> 00:19:42,333 In or out? 287 00:19:42,433 --> 00:19:44,424 We gotta run. Thanks, anyway. 288 00:19:47,371 --> 00:19:49,396 On second thought, yes, we'll stay. 289 00:20:02,519 --> 00:20:05,886 Turn around, and work out with the class, or get out! 290 00:20:07,157 --> 00:20:09,693 Down. Do the deep knee bends, ladies. 291 00:20:09,793 --> 00:20:11,295 If you're gonna do it, do it right. 292 00:20:11,395 --> 00:20:13,386 Doing the best I can. 293 00:20:13,630 --> 00:20:16,121 Eight, down, up. 294 00:20:16,433 --> 00:20:19,925 Down, up. Down, up. 295 00:20:22,406 --> 00:20:25,307 If you're gonna do it. Do it right! 296 00:20:27,845 --> 00:20:30,746 You made my back go out, you cow! 297 00:20:30,881 --> 00:20:33,751 All right, that's it! Out of my class. Now! Right now! 298 00:20:33,851 --> 00:20:37,184 First, I'm gonna kill that barber, then I'm gonna come back and get you! 299 00:20:39,023 --> 00:20:40,786 Everybody, arms out. 300 00:20:41,191 --> 00:20:42,726 Flat back. Squeeze. 301 00:20:42,826 --> 00:20:44,328 All right, he's gone. Let's get out of here. 302 00:20:44,428 --> 00:20:46,063 Two, three... 303 00:20:46,163 --> 00:20:48,299 No way. I'm in love. 304 00:20:48,399 --> 00:20:50,034 ...seven, eight. 305 00:20:50,134 --> 00:20:53,704 And reach. Two, three, four, 306 00:20:53,804 --> 00:20:57,205 five, six, seven, eight. 307 00:21:08,018 --> 00:21:09,713 - Miss? - Yes? 308 00:21:09,853 --> 00:21:12,823 This hotel has a dress code in its public areas 309 00:21:12,923 --> 00:21:17,019 and I'm afraid that that swimsuit is a bit too revealing. 310 00:21:17,494 --> 00:21:19,587 It's just a bikini. 311 00:21:21,398 --> 00:21:24,068 Nobody else complains when other girls 312 00:21:24,168 --> 00:21:26,898 wear their bottoms like this. 313 00:21:28,672 --> 00:21:31,140 Stop that! And fix this... 314 00:21:31,708 --> 00:21:33,403 Oh, I'm so sorry! 315 00:21:33,677 --> 00:21:36,544 What are you? Some kind of a pervert? 316 00:21:39,216 --> 00:21:43,812 Reeves, you are a disgusting filthy animal! 317 00:21:44,221 --> 00:21:46,357 Not so fast, Herr Nagel. 318 00:21:46,457 --> 00:21:48,993 There's been a very serious complaint. 319 00:21:49,093 --> 00:21:53,197 You massacred a very distinguished guest. And he's very upset. 320 00:21:53,297 --> 00:21:56,567 You know nothing! You are nothing! 321 00:21:56,667 --> 00:21:59,570 I am being a barber for 22 years! 322 00:21:59,670 --> 00:22:02,473 And you still haven't gotten it right! 323 00:22:02,573 --> 00:22:05,542 I can no longer tolerate insolence 324 00:22:05,776 --> 00:22:08,244 from a house dick, a pervert, a... 325 00:22:10,347 --> 00:22:13,145 - You trying to insult me, Nagel? - Yes! 326 00:22:13,684 --> 00:22:15,311 I'm warning you. 327 00:22:15,586 --> 00:22:17,144 Go ahead. 328 00:22:18,822 --> 00:22:20,585 Make my day. 329 00:22:43,681 --> 00:22:45,883 If it wasn't for you and that stupid key, I wouldn't be... 330 00:22:45,983 --> 00:22:47,885 All right, all right, one little mistake. 331 00:22:47,985 --> 00:22:50,821 But just because some idiot gorilla with a gun hates our guts, 332 00:22:50,921 --> 00:22:53,788 are you gonna let that spoil our whole weekend? 333 00:22:54,125 --> 00:22:56,559 Sit down, sit down. 334 00:22:59,997 --> 00:23:01,521 - Hi. - Hi, there. 335 00:23:02,333 --> 00:23:05,791 - Can I get you something? - I'm fine. I'm fine. I gotta run. 336 00:23:07,872 --> 00:23:09,206 How about you? 337 00:23:09,306 --> 00:23:10,864 You look great. 338 00:23:12,076 --> 00:23:13,144 Oh, thanks. 339 00:23:13,244 --> 00:23:15,479 Listen, I hope I didn't get you in any trouble before 340 00:23:15,579 --> 00:23:17,308 when I knocked over your tray. 341 00:23:17,448 --> 00:23:18,683 Oh, no. 342 00:23:18,783 --> 00:23:23,049 I just started work here this week, so he's taking it easy on me. 343 00:23:23,320 --> 00:23:25,982 Good. Seemed like that guy was giving you a hard time. 344 00:23:26,357 --> 00:23:29,383 Well, he thought I was flirting with you. 345 00:23:31,295 --> 00:23:34,162 Actually, I'll have something with a lime. 346 00:23:34,632 --> 00:23:38,762 - What, is he your boyfriend? - No. Something with a lime? 347 00:23:42,940 --> 00:23:45,610 - Oh, no! - What's wrong? 348 00:23:45,710 --> 00:23:47,439 I dropped something. 349 00:23:54,485 --> 00:23:57,010 Listen, can I take you out tonight? 350 00:23:57,421 --> 00:23:59,123 What time do you get off? 351 00:23:59,223 --> 00:24:02,360 Oh, I can't. It's against the rules to date the guests here. 352 00:24:02,460 --> 00:24:04,792 Well, I won't tell if you don't. 353 00:24:06,430 --> 00:24:10,635 I would like to, really, but I just can't go out with any guy who asks. 354 00:24:10,735 --> 00:24:13,829 I'm not any guy. Come on. 355 00:24:14,638 --> 00:24:16,003 Well, 356 00:24:17,942 --> 00:24:19,068 okay. 357 00:24:19,977 --> 00:24:21,706 I get off at 11:30. 358 00:24:22,480 --> 00:24:25,210 But I don't know if this is such a good idea. 359 00:24:25,483 --> 00:24:27,218 Patti, what are you doing under there? 360 00:24:27,318 --> 00:24:28,546 Oh, no! 361 00:24:32,523 --> 00:24:34,759 There are guests waiting for service. 362 00:24:34,859 --> 00:24:36,986 Come here. Right back, sir. 363 00:24:42,133 --> 00:24:44,402 All right. What the hell was that? 364 00:24:44,502 --> 00:24:47,138 I mean, every time I look around you're with that guy. 365 00:24:47,238 --> 00:24:48,539 He lost his watch. 366 00:24:48,639 --> 00:24:50,875 Yeah, well, you're about to lose your job, okay? 367 00:24:50,975 --> 00:24:54,612 Just stay away from that guy. I'm telling you this for your own good. 368 00:24:54,712 --> 00:24:56,304 - Really. - Thanks. 369 00:24:57,615 --> 00:24:59,242 Wait, wait, wait. 370 00:25:02,686 --> 00:25:05,222 Can I still give you a ride home tonight? 371 00:25:05,322 --> 00:25:08,485 I've already got a ride. Thanks, anyway. 372 00:25:13,130 --> 00:25:14,290 Right. 373 00:25:42,827 --> 00:25:44,962 Dude, excellent coat. 374 00:25:45,062 --> 00:25:47,231 You should try something in a red, though. 375 00:25:47,331 --> 00:25:50,698 This place is insane! I'm having a great time. 376 00:25:51,435 --> 00:25:54,563 A mom and a dad! I'm home. 377 00:26:05,649 --> 00:26:08,174 Is this place always this crowded? 378 00:26:09,253 --> 00:26:11,517 Wait till we get to the sauna. 379 00:26:28,906 --> 00:26:30,931 You are a pervert! 380 00:27:03,674 --> 00:27:06,477 - Who's that girl, right there? - Dana Rawlings. 381 00:27:06,577 --> 00:27:09,780 I gotta get to that girl. You know anything about her? 382 00:27:09,880 --> 00:27:11,507 Oh, just everything. 383 00:27:14,952 --> 00:27:17,011 - Everything. - Right. 384 00:27:17,454 --> 00:27:19,790 Now to get to her, first you gotta get through her. 385 00:27:19,890 --> 00:27:21,292 That's the grandmother. 386 00:27:21,392 --> 00:27:23,227 Now she won't let just anybody get near Dana. 387 00:27:23,327 --> 00:27:26,956 You gotta be a, you know, a lawyer, or a doctor, or both. 388 00:27:27,965 --> 00:27:29,865 I'm neither one of those. 389 00:27:30,000 --> 00:27:31,399 Oh. 390 00:27:34,004 --> 00:27:36,871 - I don't know. - Yeah, you don't know. 391 00:27:52,790 --> 00:27:55,960 Excuse me, is there a Dr. Marshall here? I have a phone call. 392 00:27:56,060 --> 00:27:58,722 Phone call for a Dr. Marshall. 393 00:27:59,163 --> 00:28:00,562 - Dr. Marshall? - That's me. 394 00:28:01,031 --> 00:28:02,931 - Thank you. - Thank you. 395 00:28:05,936 --> 00:28:07,961 Hello, Dr. Marshall here. 396 00:28:08,505 --> 00:28:10,908 No, no, I don't operate on Mondays. 397 00:28:11,008 --> 00:28:12,977 Yeah, I operate on Tuesdays. 398 00:28:13,077 --> 00:28:14,601 Say that again? 399 00:28:15,646 --> 00:28:17,414 Yeah, well, I'll see you in surgery, huh? 400 00:28:17,514 --> 00:28:20,142 Okay. All right. Bye-bye. 401 00:28:22,786 --> 00:28:25,789 Gotta really stay on top in this business, you know? 402 00:28:25,889 --> 00:28:28,959 You must be very important there, Doctor. 403 00:28:29,059 --> 00:28:31,195 Jack. Jack Marshall. 404 00:28:31,295 --> 00:28:32,696 Jack Marshall. 405 00:28:32,796 --> 00:28:36,267 - Of the Philadelphia Marshalls? - Yes, that's right. 406 00:28:36,367 --> 00:28:38,135 How wonderful! 407 00:28:38,235 --> 00:28:42,638 You know, your father and I once knew each other very well. 408 00:28:43,107 --> 00:28:44,870 I'm Amanda Rawlings. 409 00:28:45,042 --> 00:28:46,976 You're Amanda Rawlings. 410 00:28:47,344 --> 00:28:50,279 How nice. Dad talks about you all the time. 411 00:28:52,082 --> 00:28:53,515 There's Dana. 412 00:28:54,885 --> 00:28:56,546 - Hello. - Hi. 413 00:28:57,087 --> 00:28:58,645 Hi, sweetheart. 414 00:29:01,025 --> 00:29:05,826 This is my granddaughter. Dana, this is Dr. Marshall. 415 00:29:06,430 --> 00:29:09,900 - Jack, I believe we've already met. - Yes, we did. Sort of. 416 00:29:10,000 --> 00:29:12,264 You've met? How nice! 417 00:29:13,804 --> 00:29:16,364 Exactly what kind of doctor are you? 418 00:29:17,041 --> 00:29:18,565 What kind do you need? 419 00:29:19,510 --> 00:29:22,046 Dana, this is such an odd coincidence. 420 00:29:22,146 --> 00:29:25,513 I've known Dr. Marshall's family forever. 421 00:29:25,749 --> 00:29:29,310 He's just the kind of young man you should be dating. 422 00:29:29,820 --> 00:29:31,617 Are you busy tonight? 423 00:29:32,022 --> 00:29:33,489 Oh, no. 424 00:29:33,690 --> 00:29:37,828 Excellent! Dana would love to see you this evening. 425 00:29:37,928 --> 00:29:40,698 - Great. - And so would her cousin Shirley. 426 00:29:40,798 --> 00:29:44,734 - Who? - My other granddaughter. Lovely girl. 427 00:29:45,502 --> 00:29:49,370 - You don't mind if I bring a friend? - No, no. That'd be great. 428 00:29:51,275 --> 00:29:52,469 Great. 429 00:29:54,545 --> 00:29:56,847 I don't want to be here. You keep getting me into trouble. 430 00:29:56,947 --> 00:29:57,948 Come on, pal, don't let me down. 431 00:29:58,048 --> 00:30:01,819 Look, if you don't keep her cousin busy, I'll never get Dana alone in my bedroom. 432 00:30:01,919 --> 00:30:03,520 I told you I have a date at 11:30. 433 00:30:03,620 --> 00:30:06,657 No problem. Just wait till you meet her. She's a knockout. 434 00:30:06,757 --> 00:30:09,021 - I hope so. - Here we go. 435 00:30:14,698 --> 00:30:16,256 Hi, come on in. 436 00:30:17,468 --> 00:30:19,336 Dana, this is my buddy, Ben. 437 00:30:19,436 --> 00:30:21,672 Hi, Ben. Are you a doctor, too? 438 00:30:21,772 --> 00:30:24,536 One of the best. He works in the morgue. 439 00:30:26,110 --> 00:30:27,737 How interesting. 440 00:30:28,011 --> 00:30:30,673 - Where's Shirley? - She'll be right out. 441 00:30:31,381 --> 00:30:32,416 Shirley. 442 00:30:32,516 --> 00:30:34,084 - What do you think? - Very nice. 443 00:30:34,184 --> 00:30:35,819 - I know how to pick them, huh? - You do. 444 00:30:35,919 --> 00:30:38,547 Shirley, hurry up, your date is here. 445 00:30:41,425 --> 00:30:42,824 Oh, my God! 446 00:30:45,162 --> 00:30:46,686 Oh, there you are. 447 00:30:46,997 --> 00:30:50,455 - Deal's off. - No, Ben. Come on! 448 00:30:51,969 --> 00:30:55,139 Jack, Ben, this is Shirley. 449 00:30:55,239 --> 00:30:56,306 Hi, Shirley. 450 00:30:56,406 --> 00:30:58,135 Call me Hali Zumba. 451 00:30:58,275 --> 00:31:00,209 That's her spirit name. 452 00:31:00,410 --> 00:31:01,809 Hali Zumba. 453 00:31:03,280 --> 00:31:06,350 My cousin studies the teachings of Babi Rami Nani. 454 00:31:06,450 --> 00:31:08,350 That's Baba Rama Nana. 455 00:31:09,987 --> 00:31:12,717 He's the greatest of all spirit forces. 456 00:31:13,023 --> 00:31:15,685 No kidding! Fascinating. 457 00:31:16,293 --> 00:31:17,861 Very interesting. 458 00:31:17,961 --> 00:31:20,164 So, what do you say we hit the street? 459 00:31:20,264 --> 00:31:22,332 Sounds great. Are you ready, cousin Zumba? 460 00:31:22,432 --> 00:31:24,423 Oh, I don't feel like going. 461 00:31:24,801 --> 00:31:28,066 But you go ahead and have a good time. 462 00:31:29,139 --> 00:31:30,265 Okay. 463 00:31:31,308 --> 00:31:32,775 Ladies first. 464 00:31:34,645 --> 00:31:38,215 - Whoa, where are you going? - I'm not staying here with that nutcase. 465 00:31:38,315 --> 00:31:41,182 - We made a deal. - Yeah, and you said she was a knockout. 466 00:31:43,387 --> 00:31:46,015 Come on, Ben, you're embarrassing me! 467 00:31:46,123 --> 00:31:49,126 All right, so she's not Miss America. Give her a chance. 468 00:31:49,226 --> 00:31:51,328 Maybe you'll learn something about Nana Banana. 469 00:31:51,428 --> 00:31:53,030 You might even get laid. 470 00:31:53,130 --> 00:31:55,098 Come on. She's an ice cube. 471 00:31:55,799 --> 00:31:58,461 Oh, God. Ben, stay here. 472 00:32:00,470 --> 00:32:03,496 Look, a couple of these will put her in heat. 473 00:32:04,308 --> 00:32:05,570 Aspirin? 474 00:32:05,809 --> 00:32:07,834 Quaaludes! The love drug. 475 00:32:08,445 --> 00:32:09,446 I'm telling you, 476 00:32:09,546 --> 00:32:12,049 one pill will make her so horny she'll melt in your hands. 477 00:32:12,149 --> 00:32:15,118 - Jack. Jack, are we going? - Yeah, we're gone. 478 00:32:15,852 --> 00:32:17,342 Come on, Ben! 479 00:32:20,390 --> 00:32:22,620 Don't get too crazy, you two. 480 00:32:23,026 --> 00:32:24,425 Okay, Jack. 481 00:32:24,761 --> 00:32:27,127 And don't forget those aspirins. 482 00:32:28,532 --> 00:32:30,159 I like your name. 483 00:32:41,111 --> 00:32:43,079 Why do you take aspirin? 484 00:32:43,380 --> 00:32:44,904 I have a headache. 485 00:32:46,316 --> 00:32:47,806 Care for one? 486 00:33:16,613 --> 00:33:20,515 Excuse me, but my eyes could not believe me. 487 00:33:20,684 --> 00:33:23,987 Such a lovely flower like you here, my dear. 488 00:33:24,087 --> 00:33:25,189 Beer? 489 00:33:25,289 --> 00:33:28,019 No, no, I'm drinking champagne. 490 00:33:29,860 --> 00:33:31,259 The bubbly. 491 00:33:31,428 --> 00:33:35,990 Allow me to introduce myself. I am Count Igor Kaminsky Repulsky. 492 00:33:38,302 --> 00:33:40,270 But you can call me Rip. 493 00:33:40,937 --> 00:33:42,339 Would you care to dance? 494 00:33:42,439 --> 00:33:43,440 What? 495 00:33:43,540 --> 00:33:45,709 Dance, dance. Would you care to dance? 496 00:33:45,809 --> 00:33:47,504 I beg your pardon? 497 00:33:48,045 --> 00:33:49,535 Dance! Dance! 498 00:33:49,913 --> 00:33:51,548 I'd love to. 499 00:33:51,648 --> 00:33:53,946 Wonderful. Please. Please come. 500 00:33:55,018 --> 00:33:56,679 The broad's deaf. 501 00:34:11,468 --> 00:34:12,628 Yes. 502 00:34:15,238 --> 00:34:16,603 Beautiful. 503 00:34:23,880 --> 00:34:25,370 One more time. 504 00:34:26,183 --> 00:34:28,310 You glide like a butterfly. 505 00:34:45,335 --> 00:34:48,031 Count. What are you doing? 506 00:34:49,606 --> 00:34:52,473 I couldn't resist giving you a little hug. 507 00:34:52,943 --> 00:34:54,535 You naughty man. 508 00:35:00,584 --> 00:35:04,042 - What happened to your hair? - It's a long story. 509 00:35:05,288 --> 00:35:09,293 Will you excuse me, please? I think I'm getting a terrible headache. 510 00:35:09,393 --> 00:35:11,452 Wait, perhaps we could... 511 00:35:12,696 --> 00:35:14,664 Thank you for the dance. 512 00:35:25,108 --> 00:35:27,577 Dude. Hey, nice hair. 513 00:35:27,677 --> 00:35:29,846 - Get out of here, kid. - Hey, thanks, dude. 514 00:35:29,946 --> 00:35:32,744 - Nice hair, who does it? - Get out of here. 515 00:35:52,035 --> 00:35:55,005 How is your headache now, Raga Lama? 516 00:35:55,105 --> 00:35:56,197 Gone. 517 00:35:56,840 --> 00:35:57,932 Good. 518 00:35:58,341 --> 00:36:02,573 Listen, this has really been interesting. Thank you. But I have to go. 519 00:36:02,746 --> 00:36:05,415 To get rid of a headache is not enough. 520 00:36:05,515 --> 00:36:07,651 You must strive to be happy. 521 00:36:07,751 --> 00:36:08,985 I'm happy. 522 00:36:09,085 --> 00:36:11,918 No, that is not a happy body. 523 00:36:13,757 --> 00:36:15,850 Not until you are totally free. 524 00:36:26,036 --> 00:36:28,129 Be free with me, Raga Lama. 525 00:36:28,972 --> 00:36:31,600 You must lose your artificial layers. 526 00:36:32,108 --> 00:36:33,507 Oh, my God! 527 00:36:39,649 --> 00:36:42,516 - You mean my clothes? - Yes! 528 00:36:43,253 --> 00:36:46,450 Quickly. They hold back the joining of our souls. 529 00:36:59,603 --> 00:37:02,731 Now remove the final shell. 530 00:37:02,939 --> 00:37:04,338 Final what? 531 00:37:04,541 --> 00:37:06,099 Your underwear. 532 00:37:23,293 --> 00:37:25,921 Gaze upon the face of Baba Rama Nana. 533 00:37:27,097 --> 00:37:30,534 Can you see the beautiful light shining from his eyes? 534 00:37:30,634 --> 00:37:31,601 Beautiful. 535 00:37:31,701 --> 00:37:34,864 Can you feel your spirit growing? 536 00:37:38,775 --> 00:37:40,174 Yes, I can. 537 00:37:41,444 --> 00:37:42,612 So, Jack, 538 00:37:42,712 --> 00:37:45,772 I hope your friend behaves himself with cousin Shirley. 539 00:37:45,882 --> 00:37:46,883 Why? 540 00:37:46,983 --> 00:37:49,645 Well, Baba Rama's totally against sex. 541 00:37:49,886 --> 00:37:51,621 How do you feel about sex? 542 00:37:51,721 --> 00:37:53,382 Oh, I think it's fine. 543 00:37:55,091 --> 00:37:57,252 But never on the first date. 544 00:37:57,827 --> 00:38:00,523 You're still gonna need a full checkup. 545 00:38:09,806 --> 00:38:13,105 Please, Baba Rama, come into my soul. 546 00:38:13,843 --> 00:38:15,242 Come to me. 547 00:38:15,345 --> 00:38:16,980 - Come to me. - Yes, come to me. 548 00:38:17,080 --> 00:38:19,149 - Come to me. - Yes, come to me. 549 00:38:19,249 --> 00:38:20,910 - Come to me. - Yes. 550 00:38:21,117 --> 00:38:23,286 - Come to me. I can't take it! - Yes! Yes! 551 00:38:23,386 --> 00:38:25,684 No! What are you doing? 552 00:38:25,889 --> 00:38:28,492 Flesh cannot touch flesh in the master's presence! 553 00:38:28,592 --> 00:38:30,719 I'm sorry. I'm really sorry. 554 00:38:30,827 --> 00:38:33,730 Believe me, I swear. Really. I swear. 555 00:38:33,830 --> 00:38:35,354 I didn't know. 556 00:38:43,840 --> 00:38:46,832 Now I must re-purify myself in the night air. 557 00:38:47,477 --> 00:38:48,603 Okay. 558 00:38:48,912 --> 00:38:50,539 Close your eyes. 559 00:38:52,315 --> 00:38:54,112 Approach the master. 560 00:38:57,520 --> 00:39:00,978 Now repeat, come to me. 561 00:39:01,992 --> 00:39:03,360 Come to me. 562 00:39:03,460 --> 00:39:04,859 Come to me. 563 00:39:05,261 --> 00:39:06,626 Come to me. 564 00:39:07,530 --> 00:39:08,895 Come to me. 565 00:39:09,065 --> 00:39:10,396 Come to me. 566 00:39:11,434 --> 00:39:12,799 Come to me. 567 00:39:13,103 --> 00:39:14,502 Come to me. 568 00:39:15,205 --> 00:39:16,900 I'll be back soon. 569 00:39:18,408 --> 00:39:19,807 Come to me. 570 00:39:21,911 --> 00:39:23,310 Come to me. 571 00:39:26,783 --> 00:39:28,580 Listen, Baba Rama, 572 00:39:29,285 --> 00:39:30,547 please, 573 00:39:31,488 --> 00:39:33,149 let me screw her. 574 00:39:34,624 --> 00:39:35,886 My head. 575 00:39:37,160 --> 00:39:39,822 Count Igor Repulsky. 576 00:39:40,196 --> 00:39:41,993 So suave. 577 00:39:43,166 --> 00:39:45,100 And so sophisticated. 578 00:39:46,436 --> 00:39:48,996 What a shame about his head. 579 00:39:49,873 --> 00:39:53,900 I hope I didn't offend him by running away. 580 00:39:55,045 --> 00:39:58,037 Because I do have a splitting headache. 581 00:40:02,686 --> 00:40:07,214 Come to me. Come to me. 582 00:40:13,830 --> 00:40:15,229 Come to me. 583 00:40:19,169 --> 00:40:21,338 - Let me out. - Get away from me. 584 00:40:21,438 --> 00:40:23,239 Baba Rama, help! 585 00:40:23,339 --> 00:40:24,574 Ouch! Please. 586 00:40:24,674 --> 00:40:28,812 Get out of here, you vile, degenerate scum. 587 00:40:28,912 --> 00:40:30,280 Get away from me! Get away from me! 588 00:40:30,380 --> 00:40:33,281 Get out of here! Out of here, you degenerate! 589 00:40:39,422 --> 00:40:42,550 Aspirin. What angel left these? 590 00:40:42,992 --> 00:40:45,153 I'd better take four. 591 00:40:56,005 --> 00:40:57,407 Hi, how are you doing? 592 00:40:57,507 --> 00:40:58,872 Good evening, sir. 593 00:41:03,480 --> 00:41:05,505 Jack, let me in! Jack! 594 00:41:07,550 --> 00:41:09,119 - Jack! - Ben? 595 00:41:09,219 --> 00:41:10,487 Yeah, it's me! Let me in! 596 00:41:10,587 --> 00:41:12,922 Come on, buddy, Dana's starting to weaken. Give me a half hour. 597 00:41:13,022 --> 00:41:15,992 Jack, if I don't put something on, I'm gonna get in a lot of trouble. Now come on! 598 00:41:16,092 --> 00:41:18,528 Those Quaaludes are killers, huh? Hang on. 599 00:41:18,628 --> 00:41:22,064 - Just a minute, young man! - Hi, how are you? 600 00:41:24,234 --> 00:41:26,759 That's pretty unusual evening wear. 601 00:41:26,870 --> 00:41:30,607 This? Bathing suit. I was just going down to take a swim. 602 00:41:30,707 --> 00:41:34,144 That's odd. It looked to me like you were trying to break into this door! 603 00:41:34,244 --> 00:41:38,203 - No. It's my room. - May I see your key? 604 00:41:39,015 --> 00:41:41,210 Here you go, buddy. Have fun. 605 00:41:46,756 --> 00:41:49,418 You pervert! Choo-choo, Twinkie, attack! 606 00:41:50,794 --> 00:41:51,988 Go on. 607 00:41:52,529 --> 00:41:55,020 Get them off me! I can't stand these dogs! 608 00:41:55,965 --> 00:41:57,398 Please! 609 00:42:00,637 --> 00:42:03,071 You bastard! You bastard! 610 00:42:03,406 --> 00:42:04,566 Kill! 611 00:42:15,151 --> 00:42:17,813 Kill! Kill! After him! 612 00:42:43,446 --> 00:42:45,815 Come over here. I'm in a spot. Could you help me out here? 613 00:42:45,915 --> 00:42:47,576 Come here. 614 00:42:48,084 --> 00:42:49,919 Could you help me a second? Come over here. 615 00:42:50,019 --> 00:42:52,544 Just come over here. Right here. That's it. 616 00:42:53,456 --> 00:42:56,226 How are you? Just help me out. Stand right here. 617 00:42:56,326 --> 00:42:58,294 And help bring this up. That's it. 618 00:42:58,394 --> 00:42:59,462 - Hold tight. - That's it. 619 00:42:59,562 --> 00:43:02,966 Help bring... That's the way. There you go. That's very good. 620 00:43:03,066 --> 00:43:06,035 I've never seen a gentleman hung upside down before. 621 00:43:06,135 --> 00:43:07,237 - Okay. - Okay. 622 00:43:07,337 --> 00:43:09,906 Thank you very much. God! 623 00:43:10,006 --> 00:43:13,009 - Oh, my God. I'm sorry. - Me, too. 624 00:43:13,109 --> 00:43:14,410 - Bring it all the way up. - Yes. 625 00:43:14,510 --> 00:43:18,173 All right, thank you. All right. Here. Here. Here. Okay, here you go. 626 00:43:19,482 --> 00:43:22,883 - Here, quick. Leave. Go. - God bless you. 627 00:43:31,494 --> 00:43:36,363 Through hanging around, sugar? Oh, honey, I hope that thing's working. 628 00:43:38,034 --> 00:43:41,595 - Now sit and eat your din-din. - I'm not hungry. 629 00:43:49,412 --> 00:43:52,682 I came so close to getting that diamond, so close! 630 00:43:52,782 --> 00:43:55,585 If it wasn't for this lousy haircut, I would've had it! 631 00:43:55,685 --> 00:43:58,388 If I catch that barber, I'm gonna blow his head off! 632 00:43:58,488 --> 00:44:01,457 I'm gonna slice him up like a goddamn salami! 633 00:44:04,394 --> 00:44:06,919 Honey, relax. Relax. 634 00:44:07,563 --> 00:44:09,465 - Just relax. - Yeah, relax. Relax. 635 00:44:09,565 --> 00:44:10,633 Your hair will grow back. 636 00:44:10,733 --> 00:44:13,469 Go on. If I don't get that stone, I'm gonna be a dead man. 637 00:44:13,569 --> 00:44:15,939 Oh, sweetie, everything's gonna be all right. 638 00:44:16,039 --> 00:44:17,674 - No, it won't. - Yes, it will. 639 00:44:17,774 --> 00:44:20,009 Why don't you go take that nice, hot bath I ran for you? 640 00:44:20,109 --> 00:44:22,512 - I don't wanna. - I'll join you in a minute. 641 00:44:22,612 --> 00:44:24,637 We'll play "peek-a-boobie." 642 00:44:26,649 --> 00:44:30,449 "Peek-a-boobie"? Really? All right. 643 00:45:00,249 --> 00:45:04,621 All right, honey, what took you so long? Come on in here. 644 00:45:04,721 --> 00:45:08,124 Daddy's been waiting for you. That's it. 645 00:45:08,224 --> 00:45:10,852 It's peek-a-boobie time! 646 00:45:17,266 --> 00:45:18,665 What the... 647 00:45:19,369 --> 00:45:21,803 You! You! 648 00:45:35,418 --> 00:45:39,155 - Your barber was here again! - Yes, sir, and he made you look much better. 649 00:45:39,255 --> 00:45:41,280 Morons everywhere! Morons! 650 00:45:48,931 --> 00:45:51,334 My grandmother's probably home by now. 651 00:45:51,434 --> 00:45:53,664 She can take care of herself. 652 00:46:02,845 --> 00:46:04,335 Be right back. 653 00:46:14,223 --> 00:46:18,455 - Hey, Ben, had a wild time, huh? - Yeah. Thank you! 654 00:46:19,529 --> 00:46:21,463 What's wrong with you? 655 00:46:34,310 --> 00:46:37,575 - You still here, huh? - Yeah. 656 00:46:38,081 --> 00:46:42,381 - What happened to your big ride? - I don't know. 657 00:46:44,153 --> 00:46:46,280 Well, my offer still stands. 658 00:46:46,956 --> 00:46:48,548 If you wanna go. 659 00:46:49,492 --> 00:46:51,961 Come on, Patti, I mean, you can't wait here all night. 660 00:46:52,061 --> 00:46:54,461 Let me just give you a ride home. 661 00:46:56,132 --> 00:47:00,125 - All right. Okay. - Great. My car is right here. Check this out. 662 00:47:01,437 --> 00:47:04,407 See, I got the custom pinstripes and wheels there. Like it? 663 00:47:04,507 --> 00:47:05,599 Yeah. 664 00:47:11,547 --> 00:47:14,539 I guess you could call this our first date, huh? 665 00:47:15,885 --> 00:47:18,115 It's just a ride, Scott. Okay? 666 00:47:18,488 --> 00:47:20,656 I want to make sure that you understand that. 667 00:47:20,756 --> 00:47:22,951 Okay, okay, I was just kidding. 668 00:47:25,194 --> 00:47:27,719 But you never know what might happen. 669 00:48:04,667 --> 00:48:06,897 I think I need another aspirin. 670 00:48:15,811 --> 00:48:18,644 I love a man in uniform. 671 00:48:27,823 --> 00:48:31,260 Hello, sailor. Looking for a little fun? 672 00:48:31,360 --> 00:48:34,230 Mrs. Rawlings, please, you... Mrs. Rawlings! 673 00:48:34,330 --> 00:48:38,067 I am the barber in the hotel! Mrs. Rawlings! 674 00:48:38,167 --> 00:48:40,499 Will you please control yourself! 675 00:48:47,476 --> 00:48:51,981 I like it! I like it! I like it! 676 00:48:52,081 --> 00:48:53,742 Mrs. Rawlings! Mrs. Rawlings! 677 00:48:53,883 --> 00:48:58,343 Don't worry about the pain, Liebchen! I have aspirin! 678 00:48:58,654 --> 00:49:00,053 I like it! 679 00:49:02,858 --> 00:49:06,262 Hey, Ben. How are you doing? Been looking all over for you. 680 00:49:06,362 --> 00:49:08,728 - Can I help you guys? - Beer. 681 00:49:08,864 --> 00:49:12,925 I tell you honey, lust is a crazy thing. 682 00:49:13,269 --> 00:49:15,999 I'll be right back, sweetie. Don't you go away. 683 00:49:24,880 --> 00:49:26,749 I should've known, Curt. 684 00:49:26,849 --> 00:49:29,952 Our first night here and you're already hitting on other girls. 685 00:49:30,052 --> 00:49:31,420 You've got it all wrong, babe. 686 00:49:31,520 --> 00:49:33,990 I'm just sitting around, having a couple of beers 687 00:49:34,090 --> 00:49:36,092 with these guys, right? 688 00:49:36,192 --> 00:49:39,650 - Yeah. - There, you see! Why so suspicious? 689 00:49:39,829 --> 00:49:43,356 You want to stay here and chase girls? That's fine with me. 690 00:49:44,267 --> 00:49:48,897 Because I'm gonna go out there and pick up on the first guy I run into. 691 00:49:51,974 --> 00:49:53,601 Yeah. Beautiful. 692 00:49:59,882 --> 00:50:02,118 - Come here. Do me a favor. - What? 693 00:50:02,218 --> 00:50:03,786 If this guy tries to leave, you stall him, okay. 694 00:50:03,886 --> 00:50:04,954 Why? 695 00:50:05,054 --> 00:50:07,690 Because all I have to do is be the first guy that she runs into. 696 00:50:07,790 --> 00:50:10,193 You're crazy, man. Look at the size of him. 697 00:50:10,293 --> 00:50:13,421 Look, just don't let him go back to his room, all right? 698 00:50:13,896 --> 00:50:16,296 - Did you miss me? - Oh, yeah. 699 00:50:30,079 --> 00:50:33,115 Did you really mean it? I mean, about the first guy you run into? 700 00:50:33,215 --> 00:50:35,218 - I sure did. - What room are you in? 701 00:50:35,318 --> 00:50:37,343 My boyfriend may show up there. 702 00:50:39,023 --> 00:50:43,082 It's got to be your room. Come on. 703 00:50:48,398 --> 00:50:49,888 How you doing? 704 00:50:50,767 --> 00:50:52,503 See the blonde over there? 705 00:50:52,603 --> 00:50:57,063 Pretty nice, huh? Wants me to take her back to my room. 706 00:50:58,275 --> 00:51:01,145 - Your room? Don't do that. - Why not? 707 00:51:01,245 --> 00:51:03,013 Here. Take her to my room. Okay? 708 00:51:03,113 --> 00:51:06,016 Your room. Hey, thanks a lot. That'll help me out. 709 00:51:06,116 --> 00:51:09,486 Why don't you do me a favor? Walk her up there for me. 710 00:51:09,586 --> 00:51:11,288 This way I don't get caught. 711 00:51:11,388 --> 00:51:15,290 - You're kidding? - No, man. This is serious. 712 00:51:21,098 --> 00:51:22,224 Come on in. 713 00:51:25,035 --> 00:51:29,199 - Oh, what a cute place. - Thanks. Make yourself at home. 714 00:51:30,240 --> 00:51:33,209 - Can I use the bathroom? - Yes. Right there. 715 00:51:34,945 --> 00:51:36,139 Thanks. 716 00:51:41,718 --> 00:51:45,154 Jack, I think I'm going to be sick. 717 00:51:45,622 --> 00:51:47,419 Why does this have to happen to me? 718 00:51:49,793 --> 00:51:51,920 - Oh, no. - What? 719 00:51:53,730 --> 00:51:57,701 - Her boyfriend is on his way up here! - How could you do this to me? 720 00:51:57,801 --> 00:52:01,202 What could I do? He was going to his room. You said you were gonna be there! 721 00:52:04,708 --> 00:52:08,769 - How's about a drink, sailor? - That's just what you need. 722 00:52:10,714 --> 00:52:13,979 - Who is it? - It's him. We're dead. 723 00:52:16,887 --> 00:52:18,252 - Hurry up! - Okay. 724 00:52:23,894 --> 00:52:25,452 Hi. Come on in. 725 00:52:27,631 --> 00:52:31,624 Hey, nice place. Fruit and everything. 726 00:52:32,069 --> 00:52:35,139 - What are you doing here? - I live here. We're sharing the place. 727 00:52:35,239 --> 00:52:36,228 Yeah. 728 00:52:36,840 --> 00:52:38,171 I'm kidding. 729 00:52:40,377 --> 00:52:42,613 Oh, hi, Curt. 730 00:52:42,713 --> 00:52:46,877 Oh, yes, yes, yes. Honey. 731 00:52:51,655 --> 00:52:53,589 Hold all my calls, okay? 732 00:52:54,625 --> 00:52:56,092 Funny guy. 733 00:53:00,797 --> 00:53:03,600 - This is it, this is it. - Right here? 734 00:53:03,700 --> 00:53:08,228 - This is the place. - You are so strong. 735 00:53:12,709 --> 00:53:14,006 What should we do? 736 00:53:17,914 --> 00:53:19,643 Go, go. Hurry up. 737 00:53:28,191 --> 00:53:31,718 One second, honey. Honey, I'll be right back, I promise. 738 00:53:32,963 --> 00:53:35,295 Hey, you guys got something to drink? 739 00:53:37,734 --> 00:53:39,531 - Sure. - Great. 740 00:53:43,340 --> 00:53:45,365 - Gin, okay? - Fine. 741 00:53:47,077 --> 00:53:49,746 Seems you had enough to drink already. 742 00:53:49,846 --> 00:53:52,610 - Help yourself. - Hey, thanks a lot. 743 00:53:57,788 --> 00:54:01,458 - You guys really know how to party. - Yeah, we're celebrating. It's Ben's birthday. 744 00:54:01,558 --> 00:54:04,891 - How nice. Happy birthday. - Thanks. 745 00:54:07,164 --> 00:54:08,358 Honey? 746 00:54:16,073 --> 00:54:17,267 Look, 747 00:54:18,342 --> 00:54:21,470 one more thing. You guys got some protection? 748 00:54:22,212 --> 00:54:23,611 Protection? 749 00:54:24,715 --> 00:54:28,776 - Is that enough? - Yeah. For now. 750 00:54:29,786 --> 00:54:31,117 Thank you. 751 00:54:35,892 --> 00:54:37,450 Thanks a lot. 752 00:54:38,428 --> 00:54:40,230 You're a great guy, you know that? 753 00:54:40,330 --> 00:54:41,798 - Thanks. - I mean that. 754 00:54:41,898 --> 00:54:45,026 - You are, too. - No, no, no, you. 755 00:54:46,103 --> 00:54:48,537 - Thanks. - Hey, look on your shoulder. 756 00:54:50,273 --> 00:54:52,241 Thanks. Thanks. 757 00:54:53,176 --> 00:54:54,404 Honey? 758 00:54:56,213 --> 00:55:00,484 If we get out of this alive, I swear I'll never do anything for anyone again. 759 00:55:00,584 --> 00:55:02,586 - Who is it? - Maid service. 760 00:55:02,686 --> 00:55:04,176 Just a minute! 761 00:55:17,768 --> 00:55:20,237 Good evening, gentlemen, is there anything you need? 762 00:55:20,337 --> 00:55:22,306 - No. - Everything's fine, thanks. 763 00:55:22,406 --> 00:55:24,741 Good. Then I'll just turn down your beds for you. 764 00:55:24,841 --> 00:55:27,469 Don't! We like to do it ourselves. 765 00:55:32,482 --> 00:55:34,885 That's his sister. She's sick. 766 00:55:34,985 --> 00:55:37,988 So thanks for everything. You've been really wonderful. 767 00:55:38,088 --> 00:55:39,990 Why don't you come back when you have more time? 768 00:55:40,090 --> 00:55:42,115 You're very cute. 769 00:55:54,438 --> 00:55:57,498 - Go, go, go! - Hey, fellows! 770 00:55:58,375 --> 00:56:01,435 - To the balcony. - To the bar, man! Go. 771 00:56:05,682 --> 00:56:07,582 Come here, you animal. 772 00:56:12,122 --> 00:56:13,919 I'll be right back. 773 00:56:17,994 --> 00:56:21,691 Hey, guys, you got some cigarettes around? 774 00:56:22,332 --> 00:56:26,536 - Yeah, yeah, we got some cigarettes. - Sure, right in here. Come on. Right in here. 775 00:56:26,636 --> 00:56:29,833 Hey, hey, hey! Don't push. Come on, come on! 776 00:57:08,445 --> 00:57:09,673 Where is she? 777 00:57:10,380 --> 00:57:11,615 - You lying son of a bitch! - Help! 778 00:57:11,715 --> 00:57:12,716 Who is this slut? 779 00:57:12,816 --> 00:57:15,886 - I'll kill you! I've had enough... - Is there a problem here? 780 00:57:15,986 --> 00:57:17,587 - No. - You son of a bitch. 781 00:57:17,687 --> 00:57:19,348 - No problem. - I'll kill you! 782 00:57:20,023 --> 00:57:22,058 I thought I heard screams. 783 00:57:22,158 --> 00:57:23,284 Who is she? 784 00:57:24,327 --> 00:57:26,192 Who do you think you are? 785 00:57:26,396 --> 00:57:28,091 No! Everything's fine! 786 00:57:30,033 --> 00:57:32,661 You little punks! You set me up! 787 00:57:33,937 --> 00:57:35,097 Go! 788 00:57:35,305 --> 00:57:38,433 - Come back here! - You creep, I hate you. 789 00:57:47,817 --> 00:57:49,341 Another round? 790 00:58:03,800 --> 00:58:07,904 - Hey. Where are you going? - Going home. 791 00:58:08,004 --> 00:58:09,973 I thought you were here for the whole weekend. 792 00:58:10,073 --> 00:58:11,141 I changed my mind. 793 00:58:11,241 --> 00:58:15,612 Oh. I guess you also changed your mind about meeting me last night. 794 00:58:15,712 --> 00:58:20,083 Oh, yeah, me. I was here. I saw you leave with that guy. 795 00:58:20,183 --> 00:58:23,983 Well, you were a half an hour late and I needed a ride. 796 00:58:25,255 --> 00:58:28,156 Believe me, I really wanted to go with you. 797 00:58:29,526 --> 00:58:32,017 - Really? - Yeah. 798 00:58:32,796 --> 00:58:33,854 Yeah? 799 00:58:34,531 --> 00:58:35,520 No. 800 00:58:36,399 --> 00:58:39,698 You know, you can always change your mind again and stay. 801 00:58:40,437 --> 00:58:41,563 What for? 802 00:58:42,572 --> 00:58:45,166 - Tonight might work out better. - Yeah? 803 00:58:45,875 --> 00:58:47,103 Really? 804 00:58:47,611 --> 00:58:48,703 Okay. 805 00:58:50,180 --> 00:58:51,915 Patti, let's go. You got work to do. 806 00:58:52,015 --> 00:58:54,985 - Okay. One minute, Scott. - No. Right now. 807 00:58:55,085 --> 00:58:58,486 - Okay, I'll be right there. Okay? - Excuse me. 808 00:59:01,658 --> 00:59:05,695 - Let go of me. Hey, that hurts! - So what? I told you not to talk to that guy! 809 00:59:05,795 --> 00:59:08,532 - Just let go, okay? - Hey, let her go. 810 00:59:08,632 --> 00:59:10,734 You stay out of this, okay? It's none of your business. 811 00:59:10,834 --> 00:59:12,267 Yeah, it is. 812 00:59:12,702 --> 00:59:13,970 - Are you all right? - Yeah, I'm... 813 00:59:14,070 --> 00:59:16,061 - Come on. - Scott! No! 814 00:59:17,240 --> 00:59:19,105 No! No, stop! Please! 815 00:59:21,745 --> 00:59:23,914 You keep your nose out of other people's business. 816 00:59:24,014 --> 00:59:26,608 - And you, I'll talk to you later. - You jerk. 817 00:59:28,051 --> 00:59:29,882 - Are you okay? - Yeah. 818 00:59:32,055 --> 00:59:35,525 - I'm so sorry I got you involved in all this. - That's all right. That's all right. 819 00:59:35,625 --> 00:59:36,785 Sorry. 820 00:59:39,929 --> 00:59:41,021 Thank you. 821 01:01:12,823 --> 01:01:17,692 - Hello, my darling. - Count! What an unexpected pleasure. 822 01:01:17,961 --> 01:01:19,792 And just in time for brunch. 823 01:01:20,330 --> 01:01:24,528 - Are we alone? - Just the two of us. Isn't it romantic? 824 01:01:25,902 --> 01:01:29,272 Can I get you anything? I have orange juice, coffee, 825 01:01:29,372 --> 01:01:31,475 even a bit of champagne. 826 01:01:31,575 --> 01:01:33,509 My dear, but I think 827 01:01:35,111 --> 01:01:36,908 you know what I want. 828 01:01:38,648 --> 01:01:42,812 - You don't mean? - Yes. Yes, I do. 829 01:01:43,353 --> 01:01:46,151 I'm sorry if I led you on. 830 01:01:46,423 --> 01:01:50,761 I wasn't myself last night. I'm flattered that you're interested in me, 831 01:01:50,861 --> 01:01:54,160 but I have other commitments. 832 01:01:54,331 --> 01:01:56,765 No. I don't think you understand. 833 01:01:57,033 --> 01:01:58,796 I want your diamond. 834 01:01:59,569 --> 01:02:00,695 What? 835 01:02:00,937 --> 01:02:04,141 Now listen good. I don't want brunch, I don't want romance, 836 01:02:04,241 --> 01:02:05,475 I want that diamond! 837 01:02:05,575 --> 01:02:08,169 - Rip! - Rip, my ass! Give me that diamond! 838 01:02:09,412 --> 01:02:12,916 - No way, buster! - Come on. I don't have time to play games. 839 01:02:13,016 --> 01:02:14,483 Give me that diamond. 840 01:02:16,052 --> 01:02:18,680 I got you now. Come on. 841 01:02:19,256 --> 01:02:20,257 Count Rip. 842 01:02:20,357 --> 01:02:23,560 - Okay! - Okay. No more Mr. Nice Guy! 843 01:02:23,660 --> 01:02:25,628 Now I'm gonna have to hurt you. Come on. 844 01:02:37,374 --> 01:02:39,501 And stay out! 845 01:02:44,080 --> 01:02:46,048 Count, my ass! 846 01:02:48,985 --> 01:02:50,520 Hello, operator? 847 01:02:50,620 --> 01:02:53,054 Could you give me security, please? 848 01:02:59,062 --> 01:03:02,833 Security? Oh, yes. I... 849 01:03:02,933 --> 01:03:05,993 Put it down. Come on, put it down. 850 01:03:06,603 --> 01:03:09,128 All right, lady. Playtime's over. 851 01:03:09,906 --> 01:03:12,209 First, you're gonna give me that diamond. 852 01:03:12,309 --> 01:03:14,778 Yeah, then I'm gonna lock you in the bathroom. 853 01:03:14,878 --> 01:03:18,814 Then you can karate the shit out of yourself. How's that sound? 854 01:03:20,517 --> 01:03:23,453 Yeah. "Count, my ass," huh? 855 01:03:23,553 --> 01:03:26,044 Come on. It's noon already. 856 01:03:26,356 --> 01:03:29,689 Besides, you said you'd take me to the fashion show. 857 01:03:29,893 --> 01:03:32,885 Come on, I'll race you to the shower. Come on. 858 01:03:35,031 --> 01:03:36,066 You win. 859 01:03:36,166 --> 01:03:38,691 - Good morning. - Sure is. 860 01:03:50,213 --> 01:03:52,272 - Surprise! - Hi. 861 01:03:59,556 --> 01:04:00,784 Hi, Ben. 862 01:04:00,991 --> 01:04:04,761 - Hi. I missed you. - It's only been seven hours. 863 01:04:04,861 --> 01:04:06,055 I know. 864 01:04:11,201 --> 01:04:12,862 I missed you, too. 865 01:04:13,637 --> 01:04:17,474 - How did you know I was so hungry? - I didn't. You ordered all this stuff. 866 01:04:17,574 --> 01:04:19,576 - No, I didn't. - You didn't? 867 01:04:19,676 --> 01:04:21,200 Oh, I did, Ben. 868 01:04:23,680 --> 01:04:25,147 Oh, I see. 869 01:04:26,049 --> 01:04:30,543 Well, sorry to interrupt you two. See you. 870 01:04:31,454 --> 01:04:32,522 Patti. 871 01:04:32,622 --> 01:04:36,393 - Patti, come on, let me explain! - Just leave me alone, okay? 872 01:04:36,493 --> 01:04:38,228 - Yeah, I know. I know. - You know it is. 873 01:04:38,328 --> 01:04:39,955 It's the barber! 874 01:04:40,997 --> 01:04:45,068 - Oh, Hubie, let the poor kid go! - Grab a cab. I'll meet you out front! 875 01:04:45,168 --> 01:04:46,269 Hubert! 876 01:04:46,369 --> 01:04:49,395 Come here! I'm not gonna hurt you! Just gonna kill you! 877 01:04:50,240 --> 01:04:51,707 Let him live! 878 01:05:03,386 --> 01:05:05,684 Let's see, how are we doing over here? 879 01:05:10,060 --> 01:05:13,257 Hurry up, girls! We're starting in one minute. 880 01:05:13,530 --> 01:05:15,725 Come on ladies, let's line up. 881 01:05:15,999 --> 01:05:19,526 - May I help you? - I'm just looking for somebody. 882 01:05:20,236 --> 01:05:23,262 Oh, the Merry Widow! Come on, get in line! 883 01:05:23,473 --> 01:05:26,601 Everyone's ready except for you. Oh, honey. 884 01:05:26,710 --> 01:05:29,235 Honey, would you zip her up, please? 885 01:05:29,546 --> 01:05:32,879 With pleasure. I love widows. 886 01:05:33,383 --> 01:05:37,376 Girls, make this your best show ever. 887 01:05:37,620 --> 01:05:38,917 Let's go. 888 01:05:39,155 --> 01:05:42,591 I've seen them all, baby. But you're definitely a 10. 889 01:05:43,760 --> 01:05:45,962 They call me The Maestro. What's your name? 890 01:05:46,062 --> 01:05:49,833 You know, you look like somebody I... What's the matter? I say something wrong? 891 01:05:49,933 --> 01:05:51,560 Wait, let me walk you. 892 01:05:53,169 --> 01:05:57,128 Oh, I don't know what's taking him so long. 893 01:05:57,640 --> 01:05:59,733 He ought to be here by now. 894 01:06:02,278 --> 01:06:05,148 Hey, wait a minute. Now where are you going in such a hurry? 895 01:06:05,248 --> 01:06:07,409 You don't have to run away from me. 896 01:06:07,650 --> 01:06:11,347 You're the quiet type, huh? That's good. That's good. 897 01:06:13,590 --> 01:06:17,117 I've been looking for you all my life. No, I mean it, baby. 898 01:06:17,227 --> 01:06:19,525 We'd look great together, just great. 899 01:06:20,663 --> 01:06:22,494 Listen, if I... Excuse me. 900 01:06:23,199 --> 01:06:25,435 We have bodybuilders over here? What is this? 901 01:06:25,535 --> 01:06:28,505 I'm serious, baby. When I like somebody, I really like them, doll. 902 01:06:28,605 --> 01:06:31,335 Now, just a little kiss. I want just a little kiss. 903 01:06:37,781 --> 01:06:39,248 Well, hello. 904 01:07:13,316 --> 01:07:16,479 You son of a bitch! Get out of here. 905 01:07:17,453 --> 01:07:19,823 No, don't leave me, baby. Don't get scared now. 906 01:07:19,923 --> 01:07:22,392 I'm not gonna hurt you. I wouldn't hurt you, baby. 907 01:07:22,492 --> 01:07:25,928 Here. I got something to show you. Here. You like this? Look at that. 908 01:07:26,930 --> 01:07:30,661 Ice is nice. Ice is nice. Look at that. 909 01:07:32,101 --> 01:07:36,306 Yeah, ice is nice. Oops. Wait, wait, whoa, wait. Wait, wait. 910 01:07:36,406 --> 01:07:40,365 I need that. All right? I need that. But first, give me a kiss. 911 01:07:40,476 --> 01:07:41,465 Give me a little... 912 01:07:42,312 --> 01:07:43,370 You! 913 01:07:43,713 --> 01:07:45,010 Son of a... 914 01:07:49,185 --> 01:07:52,055 - Help me catch that barber. He's a thief. - That's a woman, sir. 915 01:07:52,155 --> 01:07:55,358 You moron, that's a faggot barber and he's got my diamond in his tits! 916 01:07:55,458 --> 01:07:56,584 Come on. 917 01:07:59,262 --> 01:08:00,251 Come on. 918 01:08:02,465 --> 01:08:03,898 Come on. 919 01:08:11,174 --> 01:08:12,342 All right. He went that way. 920 01:08:12,442 --> 01:08:14,000 - Right. - Let's go. 921 01:08:22,685 --> 01:08:26,122 Hey, babe. What, are you crazy coming here? 922 01:08:26,222 --> 01:08:29,893 My girlfriend's in the room over here and your boyfriend puts a gun to my head. 923 01:08:29,993 --> 01:08:31,294 I mean, hey, look, look. 924 01:08:31,394 --> 01:08:34,497 - Maybe we could go to your place, huh? - Maybe some other time. 925 01:08:34,597 --> 01:08:35,791 Jesus. 926 01:08:44,073 --> 01:08:46,166 Thank you, Baba Rama Nana. 927 01:08:51,581 --> 01:08:53,105 All right, give me this! 928 01:08:53,216 --> 01:08:55,251 All right, give me the diamonds! The diamonds. Come on. 929 01:08:55,351 --> 01:08:56,511 You want my what? 930 01:09:13,036 --> 01:09:14,128 Choo-choo, Twinkie. 931 01:09:15,071 --> 01:09:16,732 Kill! Kill! 932 01:09:16,940 --> 01:09:19,204 Kill! Kill! 933 01:09:23,279 --> 01:09:24,712 Freeze! 934 01:09:28,918 --> 01:09:32,522 - Get that barber. Let's go. Come on. - Sir, he's definitely not the barber. 935 01:09:32,622 --> 01:09:36,726 I'm not talking about occupations here. He's got my diamond. Come on. 936 01:09:36,826 --> 01:09:38,259 Come on. Come on. 937 01:09:43,700 --> 01:09:44,860 Jesus! 938 01:09:45,401 --> 01:09:47,904 Jack, Jack, help, help. They're trying to kill me. 939 01:09:48,004 --> 01:09:49,005 Lady, I don't know you. 940 01:09:49,105 --> 01:09:50,173 - It's me, it's me. - Ben? 941 01:09:50,273 --> 01:09:51,763 Let's go. Run. 942 01:09:52,875 --> 01:09:56,572 - Stop, or I'll shoot. - Shoot first and then yell stop, you idiot. 943 01:10:01,317 --> 01:10:03,751 Come on. Come on. Let's move it. Come on. 944 01:10:04,020 --> 01:10:05,009 Come on. 945 01:10:12,762 --> 01:10:15,731 No! Wait. No! 946 01:10:29,212 --> 01:10:32,511 I hope my Hubie-boobie's behaving himself. 947 01:10:34,884 --> 01:10:36,181 Move! 948 01:10:49,032 --> 01:10:51,523 - Hollywood. - Hollywood. 949 01:10:52,068 --> 01:10:55,504 What's so funny, huh? What's so goddamned funny? 950 01:10:58,074 --> 01:11:00,376 - What... - Dude, what a look. 951 01:11:00,476 --> 01:11:02,512 You got to show me how to do that. 952 01:11:02,612 --> 01:11:05,206 There. That's how to do it. 953 01:11:11,220 --> 01:11:12,482 Shirley! 954 01:11:13,222 --> 01:11:15,782 Shirley, behind the door. 955 01:11:16,025 --> 01:11:18,461 Can you hear me? Behind the door. 956 01:11:18,561 --> 01:11:19,892 Baba Rama. 957 01:11:20,530 --> 01:11:25,331 First the flowers and now to hear your spirit voice. 958 01:11:26,869 --> 01:11:31,203 Shirley! Cut the bullshit and open this door! 959 01:11:31,541 --> 01:11:32,633 Baba? 960 01:11:34,677 --> 01:11:36,144 Split up! 961 01:11:49,759 --> 01:11:52,626 Help! Help! Girls, girls. There's a man in there. 962 01:11:59,635 --> 01:12:02,331 All right. This time you've gone too far. 963 01:12:02,438 --> 01:12:04,770 Oh, not you again. 964 01:12:14,750 --> 01:12:16,308 Get him, girls. 965 01:12:29,932 --> 01:12:30,967 Come on. 966 01:12:31,067 --> 01:12:32,728 - Where? - Upstairs. 967 01:12:39,642 --> 01:12:42,076 So, the big lover is a small time crook, huh? 968 01:12:55,391 --> 01:12:56,626 Hold it. 969 01:12:56,726 --> 01:12:57,954 There they go. 970 01:12:58,294 --> 01:12:59,362 Out of the way. 971 01:12:59,462 --> 01:13:01,293 Come on. Hey, you, come on. 972 01:13:10,073 --> 01:13:12,735 What are you doing? You're gonna kill somebody. 973 01:13:12,976 --> 01:13:14,375 No kidding! 974 01:13:45,308 --> 01:13:48,411 Please, everyone, no need to panic. 975 01:13:48,511 --> 01:13:50,638 Everything is under control. 976 01:14:17,907 --> 01:14:18,896 Patti! 977 01:14:19,008 --> 01:14:22,178 - Leave me alone. We're through. - No, let me explain what happened. 978 01:14:22,278 --> 01:14:23,905 I know exactly what... 979 01:14:25,181 --> 01:14:26,850 Patti! Patti! 980 01:14:26,950 --> 01:14:30,078 - Are you crazy? You'll get killed. - What the hell are you doing? 981 01:14:36,192 --> 01:14:37,181 Ben! 982 01:14:40,763 --> 01:14:42,321 Ben, Ben. 983 01:14:42,599 --> 01:14:46,262 I'm so sorry. Say something, please. Say something. 984 01:14:48,571 --> 01:14:49,936 I love you. 985 01:14:55,478 --> 01:14:59,244 Party's over, punk. Come on, get up. Give me the diamond. Up. 986 01:14:59,749 --> 01:15:01,614 Come on. Let's go now. 987 01:15:02,218 --> 01:15:04,982 Let go of the diamond. Let's go now! 988 01:15:05,688 --> 01:15:07,986 Go ahead, you wanna dance, kid? 989 01:15:09,459 --> 01:15:11,427 Come on. Get over there. 990 01:15:12,695 --> 01:15:15,562 Good work, sir. You captured the crooks. 991 01:15:17,000 --> 01:15:19,298 My back, you moron. 992 01:15:19,502 --> 01:15:23,836 I'm sorry, sir, but don't worry. I'll keep them covered. 993 01:15:25,541 --> 01:15:27,710 Dude. Dynamite move. 994 01:15:27,810 --> 01:15:29,779 This guy. How are you doing that? 995 01:15:29,879 --> 01:15:33,082 - All right, what's going on here? - Everything's under control. 996 01:15:33,182 --> 01:15:34,484 These boys stole a diamond. 997 01:15:34,584 --> 01:15:36,553 Yes, that's right. They stole a diamond. 998 01:15:36,653 --> 01:15:38,288 - We did not. - They didn't. 999 01:15:38,388 --> 01:15:39,522 Let's go, downtown. 1000 01:15:39,622 --> 01:15:44,059 - Hold it. That man stole the diamond. - Oh, no. 1001 01:15:46,029 --> 01:15:48,395 - Grandmother? Grandmother! - Wait a minute. 1002 01:15:48,498 --> 01:15:52,332 Wait a minute. It's just... Now, just take it easy, please. 1003 01:15:52,502 --> 01:15:54,493 No, please. No, no, don't. 1004 01:15:55,338 --> 01:15:58,205 My neck. My neck. My neck. 1005 01:16:09,552 --> 01:16:10,780 Hubert. 1006 01:16:12,755 --> 01:16:16,020 Hubert, honey. Honey... 1007 01:16:17,093 --> 01:16:20,221 - Hubie-boobie. - Don't call me that. 1008 01:16:20,596 --> 01:16:22,723 Are you gonna be very long? 1009 01:16:23,833 --> 01:16:25,824 That meter's ticking. 1010 01:16:26,903 --> 01:16:27,961 Mike? 1011 01:16:29,172 --> 01:16:30,907 A real grandma. 1012 01:16:31,007 --> 01:16:34,244 Granny, you're gonna love this place. It's Jamaica, it's a party city. 1013 01:16:34,344 --> 01:16:35,445 You'll fit right in. 1014 01:16:35,545 --> 01:16:38,514 Oh, I hope they have this wonderful aspirin there. 1015 01:16:38,614 --> 01:16:42,641 They've got boatloads and truckloads. Believe me, more than your share. 1016 01:16:42,819 --> 01:16:47,023 - I hope I'm not nuts quitting my job. - What's a lousy job next to a great vacation? 1017 01:16:47,123 --> 01:16:49,559 After all these vacations, I'm gonna need a vacation. 1018 01:16:49,659 --> 01:16:52,762 Okay, dudes. You ready to blast off? 1019 01:16:52,862 --> 01:16:56,923 No, no, wait. We can't go yet. Someone is missing. 1020 01:16:59,202 --> 01:17:02,272 Dana, dear, where is your cousin Shirley? 1021 01:17:02,372 --> 01:17:07,332 Be free with me, Raga Lama. You must strive to be happy. 1022 01:17:07,744 --> 01:17:08,878 Hey, I'm happy. 1023 01:17:08,978 --> 01:17:12,880 No, that is not a happy body. 1024 01:17:13,149 --> 01:17:17,017 Baby, if this isn't a happy body, then my name isn't Big Rick. 1025 01:17:17,353 --> 01:17:18,877 Check this out. 1026 01:17:22,759 --> 01:17:26,661 You must remove all your artificial layers. 1027 01:17:31,768 --> 01:17:33,668 You asked for it, baby. 1028 01:17:41,677 --> 01:17:43,941 Not in front of the Baba Rama. 1029 01:17:44,614 --> 01:17:47,014 Shirley, what are you doing? 1030 01:17:47,383 --> 01:17:49,919 I'm meditating. 1031 01:17:50,019 --> 01:17:52,422 Well, come on dear. We're leaving now. 1032 01:17:52,522 --> 01:17:55,358 Not now. I'm meditating. 1033 01:17:55,458 --> 01:18:00,088 And you know that meditation is the most important thing in my life! 1033 01:18:01,305 --> 01:18:07,336 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.