All language subtitles for Prison Break - 4x04 - Eagles and Angels.DVDRip.TOPAZ.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,533 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,701 --> 00:00:08,104 They referred to it as Scylla. It's like the Company's black book. 3 00:00:08,406 --> 00:00:09,998 - What's that? - Wireless hard drive. 4 00:00:10,175 --> 00:00:12,700 Swallows up any electronic data within 10 feet of it. 5 00:00:12,877 --> 00:00:18,042 - And the information about it in Scylla? - If we can get close enough, it's ours. 6 00:00:18,316 --> 00:00:21,114 If Scylla was like a pizza, all we got is a slice. 7 00:00:21,286 --> 00:00:24,084 So Scylla isn't one card. It's six. 8 00:00:24,489 --> 00:00:27,322 They killed my boy. I need to find out who did it. 9 00:00:29,394 --> 00:00:31,794 Rise and shine, bitch. Breakfast. 10 00:00:32,931 --> 00:00:35,297 - Hello? - Cole Pfeiffer, Gregory White here. 11 00:00:35,467 --> 00:00:37,264 I'll see you at GA TE tomorrow. 12 00:00:37,435 --> 00:00:39,835 And I will personally hand you your bonus check. 13 00:00:40,572 --> 00:00:43,234 Sara Tancredi's somewhere safe, isn't she, Bruce? 14 00:00:46,311 --> 00:00:48,108 So tell me where is Sara? 15 00:00:50,148 --> 00:00:52,776 Los Angeles? Good job. 16 00:00:53,118 --> 00:00:56,679 It wasn't a meeting between two Scylla cardholders, Agent Self. 17 00:00:56,855 --> 00:00:59,380 It was a meeting between all six cardholders. 18 00:00:59,557 --> 00:01:02,185 So now we know who has the other five cards. 19 00:01:13,505 --> 00:01:16,838 Hey. You got anything off the video? 20 00:01:17,876 --> 00:01:21,505 It's a camera phone from 50 feet away, so it's pretty grainy. 21 00:01:21,679 --> 00:01:23,670 It's still printing. 22 00:01:27,352 --> 00:01:28,979 You ever been on one of those? 23 00:01:29,687 --> 00:01:31,314 Yeah. 24 00:01:31,556 --> 00:01:35,322 I was still drinking at the time, so I don't remember much. 25 00:01:35,994 --> 00:01:38,554 I'm told I was a lot of fun. 26 00:01:38,897 --> 00:01:41,491 - You? - No. 27 00:01:42,300 --> 00:01:44,666 Not a lot of yachts where I'm from. 28 00:01:45,470 --> 00:01:47,631 I always kind of wanted to live on one. 29 00:01:47,805 --> 00:01:50,831 Thought it'd be nice to have the ocean as my front yard. 30 00:01:51,009 --> 00:01:52,977 The ocean is your front yard. 31 00:01:55,847 --> 00:01:58,145 What's wrong with the S.S. Minnow back there? 32 00:01:58,783 --> 00:02:02,446 Nothing. You really wanna drop that thing in the water some day? 33 00:02:02,620 --> 00:02:05,953 - Sail off to points unknown? - Yeah, why not. 34 00:02:06,124 --> 00:02:07,386 As long as it's you and me. 35 00:02:09,627 --> 00:02:11,857 I like the sound of that. 36 00:02:12,764 --> 00:02:15,756 Yo, papi, we got something. 37 00:02:24,209 --> 00:02:25,506 One day. 38 00:02:31,950 --> 00:02:36,444 - What's up? - We got a... We got a license plate. 39 00:02:37,422 --> 00:02:39,185 It's a printout from the camera phone. 40 00:02:39,357 --> 00:02:41,757 The numbers are fuzzy. The whole damn thing's fuzzy. 41 00:02:41,926 --> 00:02:44,918 Forget the numbers, what's next to the plate? Looks like a sticker. 42 00:02:45,096 --> 00:02:46,222 - DMV? - That's a flag. 43 00:02:46,397 --> 00:02:48,627 - It's a diplomatic plate. - Six P's, guys. 44 00:02:48,800 --> 00:02:52,930 When I supervised 32 C.O.'s at Fox River, it was the six P's made it happen. 45 00:02:53,104 --> 00:02:56,733 - Can you blow it up? I need more detail. - I'm already on it. 46 00:02:56,908 --> 00:02:59,342 Prior planning prevents piss-poor performance. 47 00:02:59,510 --> 00:03:01,876 Quit shaking your ass and say what's on your mind. 48 00:03:02,347 --> 00:03:06,374 The second step. Deciphering the cards. The break-in. We need to plan. 49 00:03:06,551 --> 00:03:08,746 Agent Self will provide that information. 50 00:03:09,220 --> 00:03:12,917 You worked with Whistler. Didn't they say anything about a location? 51 00:03:13,091 --> 00:03:14,490 Wasn't that in his bird book? 52 00:03:14,659 --> 00:03:17,457 Which T-Bag has. If he made it out of Sona alive. 53 00:03:17,629 --> 00:03:21,656 Finding where the break-in is doesn't mean anything if we don't have the cards. 54 00:03:21,833 --> 00:03:23,061 Here's your flag. 55 00:03:25,236 --> 00:03:26,828 - Algeria? - Turkey. 56 00:03:28,306 --> 00:03:30,604 Find out where the Turkish consul is in town. 57 00:03:30,775 --> 00:03:34,302 You know what, get with the program or you're out. 58 00:03:34,479 --> 00:03:37,004 Guy's name is Erol Tabak. Consulate is downtown. 59 00:03:37,181 --> 00:03:41,447 - Yeah, but we can't get into the consulate. - But we can follow him from there. 60 00:03:41,619 --> 00:03:43,177 Michael. 61 00:03:43,855 --> 00:03:46,449 I'm gonna stay back and work on the video. 62 00:03:46,624 --> 00:03:48,091 Okay. 63 00:03:49,527 --> 00:03:51,188 One day. 64 00:03:51,996 --> 00:03:53,486 One day. 65 00:04:01,072 --> 00:04:03,563 Cole Pfeiffer. How are you? 66 00:04:03,741 --> 00:04:07,939 Cole, Pfeiffer. P-F-E-l-F-E... Damn it. 67 00:04:09,614 --> 00:04:11,605 Cole Pfeiffer. How are you? 68 00:04:11,783 --> 00:04:12,875 No. 69 00:04:14,185 --> 00:04:16,779 No. Call me Cole, please. 70 00:04:17,755 --> 00:04:21,156 P-F-E-l-F-E... Damn. 71 00:04:21,326 --> 00:04:24,386 Breaking down the captivity of negativity. 72 00:04:24,562 --> 00:04:29,056 That's what we're doing here at GATE. And I would encourage all of you to... 73 00:04:33,838 --> 00:04:36,534 P-F-E-l-F-F-E-R. 74 00:04:36,708 --> 00:04:38,573 F-E-R. P-F-E-l-F... 75 00:04:38,743 --> 00:04:40,870 P-F-E-l-F-F... 76 00:04:45,950 --> 00:04:48,077 What do diplomats usually do? 77 00:04:48,252 --> 00:04:51,187 Not a whole lot but they park anywhere they want. 78 00:04:51,356 --> 00:04:53,688 Put this on the dash. 79 00:04:56,327 --> 00:04:58,090 Can we get any closer? 80 00:05:05,870 --> 00:05:07,770 That's our guy. 81 00:05:09,841 --> 00:05:12,002 - Yeah? - We're copying. 82 00:05:12,176 --> 00:05:13,370 He's got the card on him. 83 00:05:13,544 --> 00:05:15,569 Hell, yes. 84 00:05:18,049 --> 00:05:20,040 That's his wife? Sign me up. 85 00:05:25,390 --> 00:05:26,516 You lost it. 86 00:05:27,392 --> 00:05:29,257 - How? - I don't know what to tell you. 87 00:05:29,427 --> 00:05:30,792 You lost it. It's gone, man. 88 00:05:30,962 --> 00:05:32,725 - We lost it. - What? 89 00:05:32,897 --> 00:05:34,762 How did we lose it? We're next to him. 90 00:05:35,633 --> 00:05:37,191 He's not the cardholder. 91 00:05:38,536 --> 00:05:40,367 She is. 92 00:05:49,414 --> 00:05:51,678 We gotta get out of here now, before we get made. 93 00:05:51,849 --> 00:05:53,817 Come on, let's go. Go. 94 00:06:41,165 --> 00:06:43,793 - You know what we got in common, right? - What? 95 00:06:43,968 --> 00:06:47,096 We both live in the real world, as opposed to these knuckleheads. 96 00:06:47,705 --> 00:06:50,640 So that whole prior-planning thing you were talking about? 97 00:06:50,808 --> 00:06:53,606 If you got something on your mind and no one is interested... 98 00:06:53,778 --> 00:06:56,770 ...you run it by me, okay? And we'll leave it at that, all right? 99 00:07:09,293 --> 00:07:10,817 - Hello? - Sara. 100 00:07:11,162 --> 00:07:12,857 Hey, it's Don Self. 101 00:07:13,030 --> 00:07:16,329 Listen, I have some bad news. 102 00:07:17,735 --> 00:07:20,465 Bruce Bennett was found dead in his apartment this morning. 103 00:07:23,307 --> 00:07:25,036 I'm sorry. 104 00:07:32,750 --> 00:07:38,382 Lisa. Come in. This will be quick. I know you're on a schedule. 105 00:07:41,092 --> 00:07:46,826 The value of the kip is at 10 right now. I'll let you know as soon as it reaches 15. 106 00:07:46,998 --> 00:07:49,694 At that point, you'll have to leave immediately. 107 00:07:49,867 --> 00:07:53,928 - I have my bags with me. I could go now. - Don't you have that event tonight? 108 00:07:54,705 --> 00:07:59,233 - Yes. But I... - It's important to keep up appearances. 109 00:07:59,410 --> 00:08:00,775 Not arouse suspicion. 110 00:08:01,746 --> 00:08:03,008 Fine. 111 00:08:03,748 --> 00:08:08,185 I have no doubt in your leadership abilities, Lisa, but... 112 00:08:08,352 --> 00:08:12,550 Good, nor do I. So I won't keep you any longer. 113 00:08:14,926 --> 00:08:18,191 Please, be safe. 114 00:08:28,739 --> 00:08:30,400 There she is. 115 00:08:33,377 --> 00:08:34,935 All right, do what you gotta do. 116 00:08:35,112 --> 00:08:38,741 Be next to her for two minutes so the device can copy the card. I'll get it. 117 00:08:41,252 --> 00:08:42,617 Take a seat. Take a seat. 118 00:08:44,355 --> 00:08:46,880 See the three suits forming a triangle around her? 119 00:08:47,058 --> 00:08:51,154 Those are private contractors. The Company would only do that for the inner circle. 120 00:08:51,329 --> 00:08:53,263 We're not getting anywhere near that lady. 121 00:08:53,431 --> 00:08:54,921 Right. 122 00:09:06,844 --> 00:09:08,243 What's wrong? 123 00:09:32,536 --> 00:09:34,197 Watch it. 124 00:09:38,809 --> 00:09:40,640 Hey, watch out. 125 00:09:53,858 --> 00:09:55,621 Hey, Teddy. 126 00:09:56,460 --> 00:09:57,927 If it ain't the Brothers Grimm. 127 00:09:58,095 --> 00:10:01,428 Easy, Linc. Remember we need him. What are you doing in Los Angeles? 128 00:10:01,599 --> 00:10:04,227 I've been thinking about getting me a career in pictures. 129 00:10:04,402 --> 00:10:05,426 I'll give you a start. 130 00:10:05,603 --> 00:10:07,696 If anyone's got a right to be pissed, it's me. 131 00:10:07,872 --> 00:10:11,035 You put me out to pasture back in Panama. Left me for dead. 132 00:10:11,208 --> 00:10:14,644 Which makes it the third time. Congratulations, you got yourself a turkey. 133 00:10:14,812 --> 00:10:16,871 - Where's the bird book? - Bird book? 134 00:10:17,048 --> 00:10:20,211 - Where's the book? - Look who's looking pretty. 135 00:10:20,384 --> 00:10:23,581 Look who's looking. I don't think you are supposed to be carousing... 136 00:10:23,754 --> 00:10:25,949 ...around the Angel City any more than I am. 137 00:10:26,123 --> 00:10:28,353 You don't know what you've gotten yourself into. 138 00:10:28,526 --> 00:10:31,154 If you don't wanna found out, tell us where that book is. 139 00:10:31,328 --> 00:10:34,559 You're gonna let me go now, or all of us are going down together. 140 00:10:35,399 --> 00:10:37,060 Your choice. 141 00:10:37,234 --> 00:10:38,599 Linc. Come on. 142 00:10:39,804 --> 00:10:40,828 Linc! 143 00:10:56,120 --> 00:11:02,116 Tancredi. T-A-N-C-R-E-D-I. 144 00:11:02,293 --> 00:11:06,320 Make it a buckshot across the grid, 35 mile radius. 145 00:11:06,497 --> 00:11:09,193 If she or any of those other names come up, call me. 146 00:11:09,366 --> 00:11:11,300 Confirmed. 147 00:11:16,841 --> 00:11:17,933 Where are you? 148 00:11:18,109 --> 00:11:23,069 Los Angeles. Trailing Dr. Sara Tancredi. 149 00:11:23,247 --> 00:11:27,581 I asked for the knights, you're chasing a pawn. She's irrelevant. 150 00:11:28,119 --> 00:11:30,053 Not to Scofield. 151 00:11:31,021 --> 00:11:34,457 If anyone knows what rock he's hiding under, it's her. 152 00:11:34,725 --> 00:11:35,953 What about Gretchen? 153 00:11:36,127 --> 00:11:38,595 I'm having her softened up. 154 00:11:38,763 --> 00:11:41,425 But I question the merit of keeping her alive. 155 00:11:41,866 --> 00:11:44,562 - I don't think you should allow... - She must know something. 156 00:11:45,569 --> 00:11:48,129 She lives until she talks. 157 00:11:48,305 --> 00:11:51,741 Now, I have something else I need you to do for me. 158 00:11:53,577 --> 00:11:57,843 It seems a former employee is looking into Scylla. 159 00:12:03,187 --> 00:12:04,347 T-Bag's in town? 160 00:12:04,522 --> 00:12:06,513 Yeah, but we lost him. He could be anywhere. 161 00:12:06,690 --> 00:12:10,251 It's not where he is, it's what he's doing. He could blow this for all of us. 162 00:12:10,427 --> 00:12:12,361 - Where's Sara? - The boat. 163 00:12:17,501 --> 00:12:19,469 Of course, it's my fault that he's dead. 164 00:12:19,637 --> 00:12:21,434 - That's not true. - We both know it is. 165 00:12:22,873 --> 00:12:26,001 I shouldn't have called him. I should never have reached out to him. 166 00:12:26,177 --> 00:12:28,941 - I shouldn't have involved him... - Bennett chose to help you. 167 00:12:30,948 --> 00:12:34,042 The Company killed him, not you. 168 00:12:37,988 --> 00:12:41,981 Listen to me, Sara. This is... This is not your fault. 169 00:12:46,063 --> 00:12:47,121 I'm sorry. 170 00:12:50,601 --> 00:12:52,831 I'm really sorry. 171 00:13:17,294 --> 00:13:20,422 - Can I help you? - With that smile, you already have. 172 00:13:21,365 --> 00:13:25,734 - I'm Cole Pfeiffer. - Mr. Pfeiffer, welcome to Los Angeles. 173 00:13:25,903 --> 00:13:27,871 Oh, please. Call me Cole. 174 00:13:28,038 --> 00:13:31,166 Mr. White is looking forward to meeting with you, Cole. 175 00:13:31,342 --> 00:13:33,572 But he's just running a few minutes late. 176 00:13:34,945 --> 00:13:37,106 Precisely how few minutes are we talking about? 177 00:13:37,281 --> 00:13:40,910 He shouldn't take long. You can have a seat right over there. 178 00:13:44,021 --> 00:13:45,579 Oh, I almost forgot. 179 00:13:45,756 --> 00:13:48,486 - You already have a message. - I do? 180 00:13:48,659 --> 00:13:53,358 Mr. Xing called, twice. I guess your reputation precedes you. 181 00:13:53,530 --> 00:13:55,498 I guess so. 182 00:14:17,354 --> 00:14:20,221 - Don Self. - When did they find the body? 183 00:14:20,391 --> 00:14:23,849 This morning. They're saying it was a suicide, but you and I know better. 184 00:14:24,028 --> 00:14:25,996 I need to ask you something very important. 185 00:14:26,163 --> 00:14:29,428 - Did Bruce Bennett know where you are? - I don't know. 186 00:14:29,600 --> 00:14:32,865 Because if he did, there's a good chance that the Company does now too. 187 00:14:33,037 --> 00:14:36,529 So you need to work double-time. Get some eyes in the back of your head. 188 00:14:36,707 --> 00:14:38,766 Look, I appreciate the motivational speech. 189 00:14:38,943 --> 00:14:42,777 How about you figure out where we have to break-in so we can decode those cards. 190 00:14:42,947 --> 00:14:45,347 I've got a guy doing some digging, okay? 191 00:14:45,516 --> 00:14:50,146 - Actually, you might have two. - What? What are you talking about? 192 00:14:50,321 --> 00:14:52,118 His name is Theodore Bagwell. 193 00:14:52,289 --> 00:14:55,258 He was with us in Panama and now he's here in Los Angeles. 194 00:14:55,426 --> 00:14:57,724 He has a book that used to belong to Whistler. 195 00:14:57,895 --> 00:15:00,022 And Mahone thinks... 196 00:15:00,297 --> 00:15:02,993 Mahone thinks this book has a plan for the break-in. 197 00:15:03,400 --> 00:15:06,631 - You've gotta be kidding me. - I wish I were. 198 00:15:14,144 --> 00:15:16,271 You've reached Jasper Potts. Leave a message. 199 00:15:16,447 --> 00:15:20,178 It's me. I need that information we talked about like, yesterday. You understand? 200 00:15:20,351 --> 00:15:24,412 Call me back. Call me back as soon as possible. 201 00:15:26,724 --> 00:15:31,127 "Lisa Tabak. Wife of the Turkish consul. Married four years. Children, none. 202 00:15:31,295 --> 00:15:34,787 Listed as the logistician in the executive profile for SENSA. 203 00:15:34,965 --> 00:15:39,095 A privately funded think tank with offices in D.C., New York, Chicago and Los Angeles." 204 00:15:39,269 --> 00:15:41,601 Yeah, the only thing I wanna know is her schedule. 205 00:15:41,772 --> 00:15:45,333 - What she's doing, where she's going. - We might not have that kind of time. 206 00:15:45,676 --> 00:15:49,305 This morning, when she first got out of the car, she had a suitcase. 207 00:15:49,480 --> 00:15:52,813 Let's check the airlines. Match her name against any departing flights. 208 00:15:52,983 --> 00:15:55,543 - Maybe she's already gone. - I don't think so. 209 00:15:56,353 --> 00:15:58,719 If she's going today, it's gonna be on the redeye. 210 00:15:58,889 --> 00:16:02,882 According to this press release, Lisa Tabak is being honored at some charity shindig. 211 00:16:03,060 --> 00:16:06,393 That's great. That's where we'll get her. What's the benefit for? 212 00:16:06,563 --> 00:16:10,932 She's the top donor of an organization called Eagles and Angels. 213 00:16:11,101 --> 00:16:13,592 - Eagles and Angels? - You've heard of it? 214 00:16:15,973 --> 00:16:19,306 When a police officer dies in the line of duty, he's an Eagle. 215 00:16:19,476 --> 00:16:22,570 The ones he leaves behind are Angels. 216 00:16:22,746 --> 00:16:25,306 That's a benefit for the Association of Law Enforcement. 217 00:16:25,482 --> 00:16:30,579 If you're gonna get near her, it's gonna be with about half the cops in L.A. 218 00:16:44,968 --> 00:16:47,300 - Jasper, where the hell you been? - Thinking. 219 00:16:47,471 --> 00:16:51,202 Thinking? The only thing you should be thinking about is what I asked you to get. 220 00:16:51,375 --> 00:16:52,740 Did you find the location? 221 00:16:52,910 --> 00:16:56,277 Yes. Don't say anything else, okay? I heard clicks yesterday on my phone. 222 00:16:56,447 --> 00:16:59,143 - Look, settle down. I'm coming to you. - It doesn't matter. 223 00:16:59,316 --> 00:17:02,376 You're never gonna be able to get in. Not where they're keeping it. 224 00:17:02,553 --> 00:17:06,956 - I should have never helped you out. - Just relax. I'm coming to you right now. 225 00:17:33,917 --> 00:17:35,851 Think they're strong enough? 226 00:17:37,221 --> 00:17:38,449 Together they should be. 227 00:17:39,857 --> 00:17:43,293 - Here's everything on the list. - You sure we have to steal them? 228 00:17:43,460 --> 00:17:47,521 It's the one thing we need that we can't get at a store. So yes, we gotta steal them. 229 00:17:47,698 --> 00:17:50,690 - We'll get everything and meet you there. - All right. 230 00:17:54,438 --> 00:17:58,772 - Look, you gonna be okay? - Yeah. I just need time. 231 00:17:59,676 --> 00:18:04,636 - All right. I'll be back as soon as I can. - Okay. 232 00:18:09,052 --> 00:18:13,386 I am so sorry I'm not gonna be around next week to see you in action, Cole. 233 00:18:13,557 --> 00:18:17,960 But you'll be in good hands with Andy here. I have to catch a flight to San Francisco. 234 00:18:18,128 --> 00:18:20,824 I just wanted to say how thrilled we are to have you here. 235 00:18:20,998 --> 00:18:25,594 And hopefully, some of the rest of the sales force can learn a thing or two. 236 00:18:25,769 --> 00:18:28,465 We'll settle up that check when I get back, all right? 237 00:18:28,639 --> 00:18:31,836 Remember, don't call it Frisco. They hate that up there. 238 00:18:32,109 --> 00:18:33,406 True. 239 00:18:33,577 --> 00:18:36,910 - Why don't I show you to your office, Cole. - Okay. 240 00:18:37,080 --> 00:18:40,811 I'm sorry. I didn't see anywhere in your paperwork that you were handicapped. 241 00:18:40,984 --> 00:18:44,420 Otherwise, I would have made the necessary adjustments to your work space. 242 00:18:44,588 --> 00:18:49,252 Andy, I like to think of myself as handi-capable. 243 00:18:49,426 --> 00:18:51,451 Right. Yeah. 244 00:18:51,795 --> 00:18:53,786 Well, here you are. 245 00:18:53,964 --> 00:18:55,556 Right, right. 246 00:18:55,732 --> 00:18:59,634 So this is where I'm gonna be doing my... My work. 247 00:18:59,803 --> 00:19:02,897 Right here, in this office. 248 00:19:03,073 --> 00:19:04,404 That's right. 249 00:19:04,575 --> 00:19:07,373 So I better be rolling up my sleeves then. 250 00:19:07,544 --> 00:19:10,809 You know, Cole, I gotta tell you I'm still a little amazed... 251 00:19:10,981 --> 00:19:14,382 ...that somebody I've never even seen at a convention or seminar... 252 00:19:14,551 --> 00:19:18,885 ...just falls from the sky and shatters all of our sales records. 253 00:19:19,056 --> 00:19:23,425 When you believe in GATE like I do, it ain't that hard to sell. 254 00:19:24,928 --> 00:19:26,828 And there you go. 255 00:19:30,033 --> 00:19:33,935 Well, and here's your corner office, as requested. 256 00:19:34,404 --> 00:19:38,272 - Welcome to the team. - Alrighty then. Thank you. 257 00:19:51,388 --> 00:19:55,222 122 B. 258 00:20:10,107 --> 00:20:11,540 Hello, Sara. 259 00:20:27,257 --> 00:20:29,748 Hey, Sara, where you going? 260 00:20:51,248 --> 00:20:54,308 - What can I get you? - Club soda, please. 261 00:21:03,060 --> 00:21:04,960 - How many years? - Sorry? 262 00:21:05,128 --> 00:21:07,460 In the program. How many years have you been sober? 263 00:21:07,631 --> 00:21:10,896 - Three years and three months. - Good for you. 264 00:21:11,635 --> 00:21:13,296 Yeah, it doesn't feel good today. 265 00:21:14,738 --> 00:21:17,400 But I'll take the high-five for cracking the big question. 266 00:21:18,275 --> 00:21:19,537 Which is? 267 00:21:20,811 --> 00:21:23,803 Is life a tragedy? Or is there... 268 00:21:25,549 --> 00:21:26,846 ...hope? 269 00:21:28,185 --> 00:21:29,675 You tell me. 270 00:21:35,826 --> 00:21:36,918 Double bourbon, neat. 271 00:21:38,261 --> 00:21:40,161 Just pour it. 272 00:21:51,742 --> 00:21:53,505 Cheers, honey. 273 00:23:52,562 --> 00:23:54,086 Over here. 274 00:24:43,079 --> 00:24:46,344 Eagles and Angels, with contributions from the Company. 275 00:24:53,957 --> 00:24:56,551 This thing's supposed to start in five minutes. 276 00:25:15,412 --> 00:25:19,007 - Excuse me. Sorry. - No problem. Where do you work out of? 277 00:25:21,117 --> 00:25:23,551 It's one of my guys up there. 278 00:25:23,920 --> 00:25:28,721 - I'm sorry. I'm just... - Oh, sure. Sure. Of course. 279 00:25:36,967 --> 00:25:41,336 I mean, I've known him my whole life. He's a very close person to my family. 280 00:25:41,504 --> 00:25:43,665 It's always the good ones. 281 00:25:44,274 --> 00:25:46,333 You ain't gonna drink that? 282 00:25:47,277 --> 00:25:49,837 Honey, the good Shepard's here to ease your pain. 283 00:25:51,314 --> 00:25:53,942 Ronald Winston Shepard. But you can call me Shep. 284 00:25:54,117 --> 00:25:56,415 Shep, I really don't feel like talking right now. 285 00:25:58,088 --> 00:26:01,148 - Well, you've been talking to her. - Leave her alone, okay? 286 00:26:05,061 --> 00:26:06,858 Pardon me. 287 00:26:21,211 --> 00:26:22,269 Go on. 288 00:26:23,647 --> 00:26:27,777 When I was 13, I had to go see Annie the musical. 289 00:26:29,285 --> 00:26:33,415 My mom had passed away earlier that year and my dad had agreed to take me... 290 00:26:33,990 --> 00:26:36,891 ...and I was all ready in my new dress. 291 00:26:37,060 --> 00:26:40,791 And... And I knew every word of this thing. 292 00:26:42,499 --> 00:26:45,127 My dad called from work and said he wasn't gonna make it. 293 00:26:45,301 --> 00:26:47,531 That wasn't the first time. 294 00:26:49,172 --> 00:26:52,266 And I remember feeling like I was floating. 295 00:26:53,710 --> 00:26:56,838 Like I was the only person in the whole word. 296 00:27:00,083 --> 00:27:04,645 Then Bruce came. He showed up to take me and... 297 00:27:06,423 --> 00:27:10,223 And after, he took me home and he said... 298 00:27:10,393 --> 00:27:14,090 ...that if I ever needed him, he'd be there for me. 299 00:27:21,071 --> 00:27:23,835 And a month ago, I needed him and I called him. 300 00:27:26,876 --> 00:27:28,969 And he died for it. 301 00:27:32,549 --> 00:27:34,449 - Hey. - Just a sec. 302 00:27:37,721 --> 00:27:39,518 What would he want you to do? 303 00:27:49,432 --> 00:27:50,558 Let me do you a favor. 304 00:27:52,469 --> 00:27:54,630 Can I settle up here? 305 00:28:05,949 --> 00:28:08,713 Before we sit down to eat... 306 00:28:08,885 --> 00:28:13,219 ...l'd like to welcome everyone to the 15th Annual Eagles and Angels Benefit. 307 00:28:15,458 --> 00:28:17,517 We all know why we're here tonight. 308 00:28:17,694 --> 00:28:19,924 So I'd like to begin with a moment of silence... 309 00:28:20,263 --> 00:28:22,322 ...to renew our dedication to the law. 310 00:28:23,199 --> 00:28:25,997 And to honor those who's lives were cut short... 311 00:28:26,169 --> 00:28:28,729 ...by their fearless pursuit of justice. 312 00:28:30,273 --> 00:28:32,673 They will truly be missed. 313 00:29:07,710 --> 00:29:11,168 Thank you. Enjoy your dinner. 314 00:29:17,787 --> 00:29:18,981 I've been made, guys. 315 00:29:19,155 --> 00:29:20,622 - I'll be right back. - Sure. 316 00:29:21,958 --> 00:29:23,323 Just get the card copied. 317 00:29:28,498 --> 00:29:30,432 Here we go. 318 00:29:37,774 --> 00:29:39,002 We're copying. 319 00:29:41,010 --> 00:29:42,238 Hi. My condolence. 320 00:29:46,549 --> 00:29:47,982 Yes. 321 00:29:48,151 --> 00:29:50,346 The kip's at 15. 322 00:29:52,255 --> 00:29:53,722 I understand. 323 00:29:59,996 --> 00:30:02,226 I am very sorry but I'm gonna have to leave. 324 00:30:16,312 --> 00:30:18,803 Yeah, I am so sorry. So, so sorry. 325 00:30:18,982 --> 00:30:20,973 What is she doing? 326 00:30:21,217 --> 00:30:22,445 She's leaving. 327 00:30:23,052 --> 00:30:24,747 I am so sorry. 328 00:30:24,921 --> 00:30:26,354 No, no, no, not again. 329 00:30:30,193 --> 00:30:33,959 - Yeah. - I've been made. Meet me out back. 330 00:30:34,931 --> 00:30:36,489 Go. 331 00:30:46,876 --> 00:30:48,434 Hey. 332 00:30:48,778 --> 00:30:49,870 Lincoln Burrows. 333 00:30:57,053 --> 00:30:59,578 - I don't know who you think I am... - I know who you are. 334 00:30:59,756 --> 00:31:01,121 Unclip the gun. Slowly. 335 00:31:10,266 --> 00:31:11,824 Three, copy. 336 00:31:12,001 --> 00:31:14,731 - I'm so sorry. - Three, copy. 337 00:31:15,772 --> 00:31:19,139 Move. Move it. 338 00:31:21,110 --> 00:31:22,475 Let's get the device. 339 00:31:26,482 --> 00:31:28,074 That's far enough. 340 00:31:28,251 --> 00:31:30,185 Why don't you just call one of the cops? 341 00:31:30,353 --> 00:31:34,289 I work for the Company, Burrows. We don't need cops. Got any last words? 342 00:31:51,240 --> 00:31:53,731 - Yeah? - We got a problem. 343 00:31:53,910 --> 00:31:56,174 - I just killed one of the guards. - Let's go now. 344 00:31:56,913 --> 00:31:58,073 No, we don't have it yet. 345 00:31:58,247 --> 00:32:01,512 Do what you gotta do. We gotta get rid of the body. 346 00:32:06,656 --> 00:32:08,624 - Let them find him. - What? 347 00:32:08,791 --> 00:32:10,156 Wait for Mahone. 348 00:32:32,048 --> 00:32:33,345 Gretchen. 349 00:32:37,787 --> 00:32:39,084 How's my girl? 350 00:32:45,895 --> 00:32:51,060 It seems your friend, Whistler wasn't the only one looking into Scylla. 351 00:32:51,868 --> 00:32:54,200 Do you know anything about that? 352 00:32:54,771 --> 00:32:56,363 No. 353 00:32:57,306 --> 00:32:58,864 No. 354 00:33:02,545 --> 00:33:05,173 You never know anything, do you? 355 00:33:05,615 --> 00:33:09,381 You have nothing to do with any of this. 356 00:33:09,552 --> 00:33:12,521 Scofield, Burrows. 357 00:33:12,688 --> 00:33:15,316 - You don't know who... - No. 358 00:33:16,626 --> 00:33:19,493 You can't keep lying to me. 359 00:33:22,298 --> 00:33:25,461 I don't know. I don't know. 360 00:33:32,408 --> 00:33:37,072 You look so damn easy. 361 00:33:40,950 --> 00:33:42,884 I can make this a lot harder. 362 00:33:52,061 --> 00:33:53,085 Yes. 363 00:33:53,262 --> 00:33:57,995 A credit card belonging to Bruce Bennett was just used in a bar in San Pedro. 364 00:34:17,220 --> 00:34:19,552 - Thank you for coming. - Absolutely. 365 00:34:19,989 --> 00:34:21,786 Excuse me. Excuse me. 366 00:34:23,993 --> 00:34:26,461 We have a DO A outside. I believe it's one of your men. 367 00:34:26,629 --> 00:34:29,962 - You need to come with me. - Excuse me? 368 00:34:31,134 --> 00:34:34,331 No one's leaving here until we make an ID, please. 369 00:34:34,904 --> 00:34:39,500 - Mathers, stay with Mrs. Tabak. - What happened? I have a plane to catch. 370 00:34:39,675 --> 00:34:43,406 I understand. We'll make this fast. Officer Mathers, he'll wait with you. Please. 371 00:34:43,579 --> 00:34:44,876 Stay with her. 372 00:34:46,015 --> 00:34:49,781 If you could just wait with me, ma'am. Thank you. 373 00:34:52,288 --> 00:34:55,280 - What's going on? - It should only take a few minutes. 374 00:35:01,164 --> 00:35:04,964 Oh, here we go. Come on. Come on. 375 00:35:09,372 --> 00:35:10,634 This is a nice memorial. 376 00:35:13,209 --> 00:35:16,804 I very much respect the sacrifices you men make. 377 00:35:18,047 --> 00:35:19,844 There's a lot of bad people out there. 378 00:35:21,050 --> 00:35:25,180 Officer Mathers, you... You have something... You've... 379 00:35:25,354 --> 00:35:27,618 Your nose is bleeding. 380 00:35:52,181 --> 00:35:53,876 One day. 381 00:36:04,594 --> 00:36:08,530 Excuse me, I'm looking for this woman. 382 00:36:11,000 --> 00:36:12,365 Sara Tancredi. 383 00:36:27,750 --> 00:36:29,911 - Here. Take that. - Thank you. 384 00:36:36,125 --> 00:36:37,285 You okay? 385 00:36:37,994 --> 00:36:39,723 Here we go. Here we go. 386 00:36:40,363 --> 00:36:42,729 Here we go. Hell, yes. 387 00:36:47,270 --> 00:36:49,830 It's nothing. Travel safely. 388 00:36:50,640 --> 00:36:52,801 Mrs. Tabak, we gotta leave. 389 00:36:53,242 --> 00:36:54,971 Ma'am, now. 390 00:36:57,113 --> 00:36:59,741 I'm telling you, I haven't seen her. 391 00:37:00,349 --> 00:37:01,441 You're sure? 392 00:37:24,006 --> 00:37:27,442 Oh, look at them fellas. It's the pigs. Run. 393 00:37:27,610 --> 00:37:29,271 Shut up, wiseass. 394 00:37:30,813 --> 00:37:33,782 - You sure you got the whole thing? - A hundred percent. 395 00:37:33,949 --> 00:37:36,440 - Where's Sara? - It's not my turn to watch her. 396 00:37:36,619 --> 00:37:38,849 What are we gonna do? Someone must have seen us. 397 00:37:39,021 --> 00:37:41,182 Don't worry, it's handled. 398 00:37:44,226 --> 00:37:46,626 Politically motivated? 399 00:37:46,796 --> 00:37:49,230 Possibly an Armenian. 400 00:37:51,834 --> 00:37:55,702 Tip came in to the L.A.P.D. The assailant thought the consul was at the event. 401 00:37:55,871 --> 00:37:57,896 Lisa's bodyguard got in the way. 402 00:37:59,475 --> 00:38:02,467 - Did Lisa make her flight? - Yes, general. 403 00:38:19,628 --> 00:38:22,495 - What do you got? - I had a guy. 404 00:38:23,766 --> 00:38:25,324 I did. I had a guy. 405 00:38:25,501 --> 00:38:28,937 He was an informant. He used to work for the Company for about 11 years... 406 00:38:29,105 --> 00:38:31,630 ...until he turned against them and decided to help me. 407 00:38:31,807 --> 00:38:34,708 He said he had the location we needed. 408 00:38:36,779 --> 00:38:39,748 But I found him dead in his apartment today. 409 00:38:39,915 --> 00:38:42,145 - I'm sorry. - Yeah. 410 00:38:43,419 --> 00:38:48,322 - First Bennett. Now your guy, huh? - Yep. They're closing in on us. 411 00:38:48,491 --> 00:38:50,550 There's no doubt about it. 412 00:38:52,661 --> 00:38:57,928 And now I'm empty-handed and I have no idea where we need to break into. 413 00:38:58,934 --> 00:39:03,837 We keep moving forward, Agent Self. Nothing changes, no matter what. 414 00:39:04,006 --> 00:39:05,701 Right. 415 00:39:07,276 --> 00:39:08,766 Okay. 416 00:39:10,346 --> 00:39:13,213 Regardless of what happens, I... 417 00:39:13,616 --> 00:39:16,414 I like your style, Scofield. 418 00:39:27,496 --> 00:39:31,125 - You need anything else, Mr. Cole? - I'm all right, little lady. 419 00:39:45,448 --> 00:39:50,181 What was your plan, Mr. Whistler? What was your plan? 420 00:39:56,759 --> 00:39:58,556 Shan Xing. 421 00:40:01,997 --> 00:40:05,262 Cole Pfeiffer did not arrive for our meeting. 422 00:40:10,306 --> 00:40:13,366 So you don't have Scylla? 423 00:40:18,781 --> 00:40:21,272 Next time, Shan Xing. 424 00:40:34,797 --> 00:40:38,597 I'll be in Los Angeles, if anyone needs me. 425 00:40:39,902 --> 00:40:43,702 Number two down. On to number three. 426 00:40:44,406 --> 00:40:47,534 Did we manage to get everything off of Lisa Tabak's phone? 427 00:40:49,178 --> 00:40:52,477 I don't know. I didn't pick up anything but the card. 428 00:41:03,859 --> 00:41:07,590 I wanna thank you for what you did back there. 429 00:41:19,275 --> 00:41:22,210 I need you to do something for me. 430 00:41:22,611 --> 00:41:24,704 Yeah, doesn't everybody. 431 00:41:27,316 --> 00:41:29,614 I'm looking for the man who killed my son. 432 00:41:34,056 --> 00:41:35,887 What do you need? 433 00:41:36,058 --> 00:41:38,083 Here's the police report. 434 00:41:38,260 --> 00:41:41,821 I need you to get into the FBI database... 435 00:41:42,898 --> 00:41:47,562 ...and find a profile. This man is a professional assassin. 436 00:41:47,736 --> 00:41:52,730 He's African-American, 6"4'. About 220 pounds. 437 00:41:54,643 --> 00:41:56,543 That's for your eyes only. 438 00:42:14,697 --> 00:42:17,825 - Hi. - Hey, are you all right? 439 00:42:18,233 --> 00:42:20,167 Yeah, yeah, I think so. 440 00:42:20,336 --> 00:42:23,100 Well, I was worried. Where are you? Let me come and get you. 441 00:42:23,272 --> 00:42:25,740 No, it's okay. I'm almost home. 442 00:42:30,579 --> 00:42:32,843 Listen, you're what's keeping me going right now. 443 00:42:34,650 --> 00:42:37,448 And you're all I have left. And that scares me. 444 00:42:40,255 --> 00:42:42,155 I just wanna be together. 445 00:42:42,324 --> 00:42:46,385 I know the circumstances are a little less than ideal... 446 00:42:46,996 --> 00:42:51,194 ...but we are together. You're here. I'm here. 447 00:42:51,867 --> 00:42:54,358 It's not one day anymore. It's... 448 00:42:54,536 --> 00:42:56,470 It's today. 449 00:43:00,776 --> 00:43:05,145 Well, why don't you come back and we'll make some dinner. 450 00:43:05,314 --> 00:43:08,147 And maybe find a little time for ourselves. 451 00:43:08,317 --> 00:43:10,444 Yeah, I'll be right there. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.