All language subtitles for On Moonlight Bay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,514 --> 00:00:18,326 We were sailing along 2 00:00:18,385 --> 00:00:22,197 On Moonlight Bay 3 00:00:22,255 --> 00:00:26,169 We could hear the voices ringing 4 00:00:26,226 --> 00:00:28,297 They seemed to say 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,363 Wish we could stay 6 00:00:30,430 --> 00:00:32,068 You have stolen her heart 7 00:00:32,132 --> 00:00:33,805 What a romance it's going to be 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,074 Now don't go away 9 00:00:36,136 --> 00:00:38,173 Nobody here but you and me 10 00:00:38,238 --> 00:00:42,118 As We sang love's old sweet song 11 00:00:42,175 --> 00:00:45,588 On Moonlight Bay 12 00:00:45,645 --> 00:00:49,491 We were sailing along 13 00:00:49,549 --> 00:00:53,395 On Moonlight Bay 14 00:00:53,453 --> 00:00:57,333 We could hear the voices ringing 15 00:00:57,390 --> 00:01:01,236 They seemed to say 16 00:01:01,294 --> 00:01:05,140 You have stolen her heart 17 00:01:05,231 --> 00:01:09,543 Now don't go away 18 00:01:09,602 --> 00:01:13,550 As We sang love's old sweet song 19 00:01:13,606 --> 00:01:17,452 On Moonlight Bay 20 00:01:17,510 --> 00:01:21,322 As We sang love's old sweet song 21 00:01:21,381 --> 00:01:23,486 On Moonlight Bay 22 00:01:23,550 --> 00:01:27,726 On Moonlight Bay 23 00:02:04,824 --> 00:02:07,964 Hello. What's your name? 24 00:02:11,331 --> 00:02:13,902 I guess we're going to be neighbors. 25 00:02:18,938 --> 00:02:21,748 Hello, Max. How do you like our new house? 26 00:02:30,049 --> 00:02:31,528 Alice? 27 00:02:37,390 --> 00:02:39,734 - Alice? - Here I am. 28 00:02:39,792 --> 00:02:40,998 Where? 29 00:02:41,060 --> 00:02:42,971 I'm in here, George. 30 00:02:44,030 --> 00:02:47,637 Oh, hello. Well, how you getting along? 31 00:02:48,268 --> 00:02:52,375 George Wadsworth Winfield, how could you do this to us? 32 00:02:52,438 --> 00:02:54,145 - Do what? - Well, it's too big. 33 00:02:54,207 --> 00:02:56,380 There are too many rooms. Nothing fits. 34 00:02:56,442 --> 00:02:58,353 Now, Alice, that's no tone of voice 35 00:02:58,411 --> 00:03:01,858 for the fortunate wife of the man who just bought this mansion. 36 00:03:01,915 --> 00:03:04,657 Please, George, it's been a very trying day. 37 00:03:04,717 --> 00:03:06,719 The drapes are too short. 38 00:03:06,786 --> 00:03:10,666 The rugs are too small. I can't find a place for the piano anywhere. 39 00:03:10,723 --> 00:03:14,967 You're just tired. Believe me, honey, once everything is arranged, 40 00:03:15,028 --> 00:03:18,009 this will be just the kind of a house we've always dreamed of. 41 00:03:18,064 --> 00:03:19,270 You've always dreamed of. 42 00:03:19,332 --> 00:03:21,209 - Well... - And, as far as I'm concerned, 43 00:03:21,267 --> 00:03:24,043 you can stick that sign back on the lawn and sell the house. 44 00:03:24,103 --> 00:03:26,481 Now, honey, you're just upset. it's all very simple. 45 00:03:26,539 --> 00:03:29,076 When you get the carpets down, put the piano over there, 46 00:03:29,142 --> 00:03:31,349 a few pictures on the wall... 47 00:03:37,217 --> 00:03:38,787 Who is that boy? 48 00:03:38,851 --> 00:03:42,025 A neighbor's child. He lives across the street. 49 00:03:42,088 --> 00:03:43,761 Well, he makes me nervous. 50 00:03:43,823 --> 00:03:46,804 We were all so happy and comfortable in the other place. 51 00:03:46,859 --> 00:03:49,965 You have to move us here where we're practically foreigners. 52 00:03:50,029 --> 00:03:52,703 Well, it's only a mile and a half from the old house, 53 00:03:52,765 --> 00:03:55,939 and I didn't notice us crossing any frontiers on the way. 54 00:03:56,336 --> 00:04:01,012 A mile and a half closer to your bank. Of course, I don't mind for myself 55 00:04:01,074 --> 00:04:04,112 leaving behind the friends I made over 20 years, 56 00:04:04,177 --> 00:04:07,647 but I don't see how you could do this to your own children. 57 00:04:07,714 --> 00:04:09,387 I'm doing it for the children. 58 00:04:09,449 --> 00:04:11,793 I thought if we moved to a refined neighborhood, 59 00:04:11,851 --> 00:04:13,387 some of it might rub off on them. 60 00:04:13,453 --> 00:04:15,194 - George! - Well, it's true. 61 00:04:15,255 --> 00:04:19,203 I'd like my daughter to become a wife, not a second baseman. 62 00:04:19,759 --> 00:04:20,829 Where is she? 63 00:04:20,893 --> 00:04:24,932 Marjie? Marjie? There, you see what I mean? 64 00:04:24,998 --> 00:04:27,171 Marjie, put that chair down! 65 00:04:28,001 --> 00:04:31,312 Good gracious, haven't you got enough muscles? 66 00:04:31,371 --> 00:04:32,907 I was just trying to keep busy, 67 00:04:32,972 --> 00:04:36,351 so I wouldn't have to think about what you've done to us. 68 00:04:36,409 --> 00:04:37,615 You, too? 69 00:04:37,677 --> 00:04:40,715 Well, all the kids I know live all the way on the other side of town, Papa. 70 00:04:40,780 --> 00:04:42,418 - See? - Yeah, kids. 71 00:04:42,482 --> 00:04:43,859 I thought if we moved here, 72 00:04:43,916 --> 00:04:46,988 you might meet some nice, refined young man. Maybe get married. 73 00:04:47,053 --> 00:04:49,499 Papa, you're so old-fashioned. 74 00:04:57,597 --> 00:05:00,271 - What's the matter with him? - Max don't like this house. 75 00:05:00,333 --> 00:05:01,403 Well, you don't say. 76 00:05:01,467 --> 00:05:03,913 He's been hunting all morning and he can't find any rats. 77 00:05:03,970 --> 00:05:05,813 Well, we'll have some installed. 78 00:05:05,872 --> 00:05:09,718 George, don't be so obstinate. Why can't we move back? 79 00:05:12,078 --> 00:05:15,321 I'm dead. Mr. Winfield, that kitchen's too big. 80 00:05:15,381 --> 00:05:17,691 Another country heard from. 81 00:05:18,818 --> 00:05:23,096 I'm telling you, it must be 30 feet from the stove to the cupboard. 82 00:05:23,156 --> 00:05:26,899 I'm being paid to be a cook, not a cross-country runner. 83 00:05:26,959 --> 00:05:29,599 Stella, bring me some hot coffee. 84 00:05:29,662 --> 00:05:33,405 Okay, but it'll be cold by the time I hike back. 85 00:05:42,775 --> 00:05:44,880 That youngster is certainly curious. 86 00:05:44,944 --> 00:05:50,724 Wesley, did you notice the neighbor's boy? He's just your age. 87 00:05:50,783 --> 00:05:52,387 I hate him. 88 00:05:52,452 --> 00:05:55,160 You haven't even met him. Now, go on out and be friendly. 89 00:05:55,221 --> 00:05:56,529 No. 90 00:05:56,589 --> 00:05:58,694 Wesley. Be friendly! 91 00:06:00,193 --> 00:06:01,672 Come on, Max. 92 00:06:15,675 --> 00:06:17,712 My old man has a real gun. 93 00:06:17,777 --> 00:06:20,257 - He has not. - He has, too. 94 00:06:20,313 --> 00:06:22,156 Anyways, I bet it's a popgun. 95 00:06:22,215 --> 00:06:26,186 It's only the gun that Jesse James used to hold up a train with, that's all. 96 00:06:26,519 --> 00:06:28,465 - Jesse James? - Yeah. 97 00:06:28,521 --> 00:06:31,627 - You're fooling me. - I am not. 98 00:06:31,691 --> 00:06:33,034 Has he really got it? 99 00:06:33,092 --> 00:06:36,733 He keeps it in a trunk in the attic. it's got a kick like a cannon. 100 00:06:36,796 --> 00:06:38,867 It'll knock you flat on your back. 101 00:06:38,931 --> 00:06:42,208 Well, how about getting it and letting me shoot it, huh? 102 00:06:42,268 --> 00:06:44,145 Well, come on, how about it? 103 00:06:44,203 --> 00:06:45,477 Well... 104 00:06:45,838 --> 00:06:48,216 - All right. Come on. - Come on, Max. 105 00:06:49,475 --> 00:06:52,888 Well, that's fine. Everything's off to a good start. 106 00:07:02,255 --> 00:07:03,461 Strike! 107 00:07:07,560 --> 00:07:09,904 - Strike! - Hey, fellas, he's hurt! 108 00:07:11,531 --> 00:07:15,479 - Hey, help me get him up! - Well, that ends the game, I guess. 109 00:07:15,535 --> 00:07:17,208 Hey, you need somebody to take his place? 110 00:07:17,270 --> 00:07:19,648 - Hey, it's a girl! - No girls in the game. 111 00:07:19,705 --> 00:07:21,912 Oh, let her play. We'll have some fun. 112 00:07:21,974 --> 00:07:23,544 We don't want any girls. 113 00:07:23,609 --> 00:07:27,853 The game's ruined anyway. We might as well, I guess. Here! 114 00:07:28,347 --> 00:07:31,385 - Thanks, sport. - Let's see you hit something now. 115 00:07:32,385 --> 00:07:33,830 Come on, gang! 116 00:07:36,556 --> 00:07:38,467 Let's see you slug it out. 117 00:07:38,524 --> 00:07:40,128 Here's the one. 118 00:07:40,693 --> 00:07:41,694 That's it! 119 00:07:41,961 --> 00:07:45,306 Hey! That's it! 120 00:07:45,364 --> 00:07:47,002 Grab your second! 121 00:07:47,467 --> 00:07:51,005 - Come on! - Come on, get over to second. 122 00:07:58,578 --> 00:08:02,424 All right, now, come on, boys! Come on! Let's go for it, boys! Bring her in! 123 00:08:04,617 --> 00:08:07,257 Shorten the windup, sonny, I'm going home. 124 00:08:08,788 --> 00:08:09,789 Safe! 125 00:08:14,794 --> 00:08:16,330 - Hey, that was good! - Great! 126 00:08:22,969 --> 00:08:24,471 Let's see her. 127 00:08:26,305 --> 00:08:27,306 Oh, I'm up. 128 00:08:27,406 --> 00:08:28,441 I dare you to shoot her. 129 00:08:28,508 --> 00:08:31,216 Not out here. it'll make too much noise. 130 00:08:31,277 --> 00:08:33,553 - Well, let's go in the barn. - Okay. 131 00:08:38,484 --> 00:08:39,656 She won't pull. 132 00:08:39,719 --> 00:08:42,791 - Bet I can pull it. - Well, all right, you try her, then. 133 00:08:43,823 --> 00:08:44,824 Well... 134 00:08:45,825 --> 00:08:49,068 Wesley! What are you doing with that gun? 135 00:08:49,128 --> 00:08:50,801 Why, you could kill somebody with this thing. 136 00:08:50,863 --> 00:08:52,206 Watch it! it's cocked. 137 00:08:52,265 --> 00:08:55,269 You don't have to tell me. I'm going to fix that right now! 138 00:08:55,334 --> 00:08:57,336 Jim, Mother wants you! 139 00:08:59,972 --> 00:09:02,316 All right, all right. Come on. 140 00:09:02,375 --> 00:09:03,649 I know you're around here somewhere. 141 00:09:03,709 --> 00:09:06,690 Imagine leaving a thing like this around where children can get their hands on it. 142 00:09:06,746 --> 00:09:07,747 Marjie, be careful! 143 00:09:07,813 --> 00:09:10,191 Wesley! You keep your hands off of this gun! 144 00:09:11,250 --> 00:09:12,422 Jim! 145 00:09:16,055 --> 00:09:17,363 Look. 146 00:09:17,423 --> 00:09:19,596 It's my brother. He's dead. 147 00:09:21,661 --> 00:09:23,971 It might be better for you if I were. 148 00:09:25,565 --> 00:09:27,135 I'm gonna teach you kids a lesson. 149 00:09:27,199 --> 00:09:28,576 Run, Marjorie! Come on! 150 00:09:28,634 --> 00:09:31,581 Give me that gun, you little brat. Come here! 151 00:09:55,361 --> 00:09:57,773 - Mr. Winfield? - Yes? 152 00:09:57,830 --> 00:10:00,242 - I'm William Sherman. - Who? 153 00:10:00,299 --> 00:10:04,042 I met your daughter in the barn. 154 00:10:04,103 --> 00:10:07,607 Oh, yes, yes. We've been expecting you. Come in. 155 00:10:07,673 --> 00:10:09,209 Thank you, sir. 156 00:10:11,777 --> 00:10:14,223 Wesley, will you tell Marjorie she has a visitor? 157 00:10:14,280 --> 00:10:15,418 I guess she knows it. 158 00:10:15,481 --> 00:10:18,223 She's been watching out the window for the last half-hour. 159 00:10:18,284 --> 00:10:20,662 Won't you step into the living room? She'll be right down. 160 00:10:20,720 --> 00:10:21,994 Thank you. 161 00:10:22,054 --> 00:10:23,294 Not bad. 162 00:10:25,524 --> 00:10:28,198 - Marjie, will you stop fidgeting? - I can't wait, Mother. 163 00:10:28,260 --> 00:10:31,833 You want that young man to know that you've never had on a party dress before? 164 00:10:31,897 --> 00:10:35,140 And, another thing, try not to walk like a first baseman. 165 00:10:35,201 --> 00:10:38,341 - I won't. Can I look now? - Yes, now. 166 00:10:39,338 --> 00:10:42,285 Oh, Mother! Mother, I'm beautiful! 167 00:10:42,341 --> 00:10:43,342 I know, dear. 168 00:10:43,409 --> 00:10:45,013 Isn't it pretty? 169 00:10:46,445 --> 00:10:50,951 - What's the matter? - Sometimes, nature needs a little help. 170 00:10:51,751 --> 00:10:55,563 - Oh, Mother. - All's fair in love and war. 171 00:11:07,633 --> 00:11:09,374 Hello, William. 172 00:11:11,337 --> 00:11:13,248 Good evening, Marjorie. 173 00:11:14,774 --> 00:11:17,311 - Mother, this is Mr. Sherman. - Good evening, Mr. Sherman. 174 00:11:17,376 --> 00:11:19,617 How do you do, Mrs. Winfield? 175 00:11:19,679 --> 00:11:20,817 These are for you. 176 00:11:20,880 --> 00:11:22,621 Oh, they're lovely. 177 00:11:25,618 --> 00:11:27,529 Thank you very much. 178 00:11:28,187 --> 00:11:29,188 Well? 179 00:11:29,255 --> 00:11:30,893 Well, I guess, we'd better be going. 180 00:11:30,956 --> 00:11:33,232 - Yes, have a good time. - We will. 181 00:11:33,292 --> 00:11:35,033 Thank you. 182 00:11:35,094 --> 00:11:36,573 Oh, your hat. 183 00:11:38,731 --> 00:11:40,233 - Thank you. - Night. 184 00:11:40,299 --> 00:11:42,210 - I'll just put these in water. - Thanks. Good night. 185 00:11:42,268 --> 00:11:44,612 - Good night. - Good night, sir. 186 00:11:46,272 --> 00:11:48,183 Is that our daughter? 187 00:11:49,241 --> 00:11:52,814 It's amazing what a little paint and powder will do. 188 00:11:52,878 --> 00:11:54,289 Yes, isn't it? 189 00:12:07,426 --> 00:12:13,069 It's no use. I've told her 1,000 times, a gentleman always walks on the outside. 190 00:12:13,132 --> 00:12:17,274 I hope he doesn't try to dance with her. He's liable to get spiked. 191 00:12:41,193 --> 00:12:44,436 The University of Indiana. I'm a senior. 192 00:12:44,864 --> 00:12:46,866 It must be wonderful. 193 00:12:48,334 --> 00:12:49,642 It's a farce. 194 00:12:49,702 --> 00:12:53,411 All the fellas are interested in is playing football and baseball. 195 00:12:54,006 --> 00:12:55,485 And women. 196 00:12:55,541 --> 00:12:57,521 Women and more women. 197 00:12:57,576 --> 00:12:59,988 Can you think of a bigger waste of time? 198 00:13:00,679 --> 00:13:02,215 What's wrong with baseball? 199 00:13:02,281 --> 00:13:05,490 Baseball? it's the national insanity. 200 00:13:06,318 --> 00:13:07,729 At a time like this, 201 00:13:08,154 --> 00:13:10,464 when civilization is crumbling beneath our feet, 202 00:13:10,523 --> 00:13:14,630 our generation is playing baseball and singing songs like... 203 00:13:16,929 --> 00:13:18,840 "We were sailing along 204 00:13:20,800 --> 00:13:24,441 "on Moonlight Bay." isn't that silly? 205 00:13:26,472 --> 00:13:28,247 I rather liked it. 206 00:13:28,307 --> 00:13:30,184 You heard the rest of it? 207 00:13:31,744 --> 00:13:35,886 You have stolen her heart 208 00:13:36,282 --> 00:13:38,421 "Now, don't go away." 209 00:13:40,753 --> 00:13:44,963 As We sang love's old sweet song 210 00:13:45,024 --> 00:13:48,562 On Moonlight Bay 211 00:13:50,229 --> 00:13:53,108 That must have been written by a man with a glass of beer in one hand 212 00:13:53,165 --> 00:13:55,008 and a rhyming dictionary in the other. 213 00:13:55,067 --> 00:13:57,172 I think it's beautiful. 214 00:13:58,070 --> 00:14:01,313 - Maybe we'd better dance, huh? - Dance? 215 00:14:03,909 --> 00:14:05,286 All right. 216 00:14:26,131 --> 00:14:28,543 Tickets, five cents each, please. 217 00:14:28,901 --> 00:14:30,539 Five cents each? 218 00:14:31,337 --> 00:14:33,943 You have to buy happiness these days. 219 00:14:56,428 --> 00:14:57,964 Shall we dance? 220 00:14:58,063 --> 00:15:01,135 William, that's one of these new dances that I don't know. 221 00:15:01,200 --> 00:15:03,578 - Well, this is just a two-step. - That's the one. 222 00:15:03,636 --> 00:15:05,741 You leave everything to me. 223 00:15:09,141 --> 00:15:11,621 I guess I thought you were a southpaw. 224 00:15:11,744 --> 00:15:13,314 I mean left-handed. 225 00:16:02,261 --> 00:16:04,969 Excuse me, miss. I think you dropped this. 226 00:16:06,231 --> 00:16:07,869 - I did? - Yes. 227 00:16:11,070 --> 00:16:12,845 Would you excuse me? 228 00:16:14,306 --> 00:16:16,752 Pardon me, your girl dropped this. 229 00:16:23,182 --> 00:16:27,392 ...even better with your eyesight. Flyball is a game of accuracy. 230 00:16:27,453 --> 00:16:30,366 Hiya! Hiya! Hiya! Step right up, folks. 231 00:16:30,422 --> 00:16:34,063 Everyone wins at Sunny Jim's, the most popular game on the midway! 232 00:16:34,126 --> 00:16:36,037 Won't you come back for just one more dance, please? 233 00:16:36,095 --> 00:16:39,099 William, I just want to go home. I shouldn't have come in the first place. 234 00:16:39,164 --> 00:16:40,768 It was all a horrible mistake. 235 00:16:40,833 --> 00:16:43,404 Step right up, folks. it's an honest game. 236 00:16:43,469 --> 00:16:46,075 You hear that? Come on, I'll win you a doll. 237 00:16:46,138 --> 00:16:49,711 I love to lose, folks. I'm really a retired millionaire. 238 00:16:49,775 --> 00:16:54,224 And this is how I wile away the idle hours. Here you are, son. Three balls for a nickel. 239 00:16:54,279 --> 00:16:55,883 All I have to do is knock the bottles down? 240 00:16:55,948 --> 00:16:58,053 Knock them off the shelf, you win a coupon. 241 00:16:58,117 --> 00:17:00,290 A coupon? Well, how do you win the doll? 242 00:17:00,352 --> 00:17:02,832 Three coupons and it's all yours. 243 00:17:02,888 --> 00:17:07,098 So simple a child could do it. People win it everyday. 244 00:17:07,159 --> 00:17:09,662 Can't keep them on the shelves. 245 00:17:09,728 --> 00:17:11,503 Well, here goes. 246 00:17:15,200 --> 00:17:16,338 That's one coupon. 247 00:17:16,402 --> 00:17:18,348 I'm sorry, son. You weren't paying attention. 248 00:17:18,404 --> 00:17:20,042 I said, "Off the table." 249 00:17:21,473 --> 00:17:22,577 All right. 250 00:17:29,114 --> 00:17:32,254 Well, well, well, the first loser today. 251 00:17:32,317 --> 00:17:34,228 You've got lead in the bottom of those bottles. 252 00:17:34,286 --> 00:17:36,288 Twenty-twenty vision, eh, son? 253 00:17:36,355 --> 00:17:39,700 Step right up, folks. Everybody wins at Sunny Jim's. 254 00:17:39,758 --> 00:17:42,637 He's a fake. Just like everything else in this world. 255 00:17:43,062 --> 00:17:44,700 - Let's go. - Just a minute, friend. 256 00:17:44,763 --> 00:17:46,367 Just to show you my heart's in the right place, 257 00:17:46,432 --> 00:17:47,775 I'll tell you what I'm going to do. 258 00:17:47,833 --> 00:17:51,212 I'll give three chances, absolutely free, to the young lady. 259 00:17:51,270 --> 00:17:52,408 - Oh, no, I... - it's free. 260 00:17:52,471 --> 00:17:55,077 Free! Free to the young lady! 261 00:17:55,140 --> 00:17:58,053 Go ahead, Marjorie, it's probably the first thing he has ever given away. 262 00:17:58,110 --> 00:17:59,885 It's an honest game. 263 00:18:21,733 --> 00:18:23,872 - It is an honest game! - I won the doll. 264 00:18:23,936 --> 00:18:26,212 Well, the young lady proved it can be done. 265 00:18:26,271 --> 00:18:28,615 Too bad she wasn't paying for her turn. 266 00:18:28,674 --> 00:18:30,415 Now, wait a minute, what about that doll? 267 00:18:30,476 --> 00:18:31,750 Come on, William, let's go home. 268 00:18:31,810 --> 00:18:34,450 No! I'm not leaving here till I get that doll. 269 00:18:34,513 --> 00:18:36,891 Now, listen, move along, son. You had your turn and you lost. 270 00:18:36,949 --> 00:18:39,156 The young lady had a couple of practice shots. That's all. 271 00:18:39,218 --> 00:18:41,960 All right, here they are, folks. Step right up there. Three for... 272 00:18:42,020 --> 00:18:44,432 I don't like grafters or cheats in high places or low. 273 00:18:44,490 --> 00:18:47,164 Look, there's a soapbox around the corner, kid. Beat it, will you? 274 00:18:47,226 --> 00:18:49,968 We let men like you get away with little things. 275 00:18:50,028 --> 00:18:53,737 And before we know it, you've taken away our lives, our liberty and our property. 276 00:18:53,799 --> 00:18:57,212 Why, in you runs the blood of Genghis Khan and Attila the Hun! 277 00:18:57,269 --> 00:18:59,146 When did they let you out, kid? 278 00:18:59,204 --> 00:19:01,650 Here you are, friends, three for five. Who's gonna have... 279 00:19:01,707 --> 00:19:04,881 I'm not a man who believes in force, but your type should be strung up 280 00:19:04,943 --> 00:19:08,413 to the nearest lamppost by the free men of the world before it's too late! 281 00:19:08,480 --> 00:19:12,587 Here, take the doll and leave me alone! All right, step right up, folks! 282 00:19:12,651 --> 00:19:15,894 You hear? Everybody wins at Sunny Jim's! I tell you... 283 00:19:22,327 --> 00:19:24,739 William, I had a wonderful time. 284 00:19:24,796 --> 00:19:27,333 So did I, Marjorie, and to think we might never have met 285 00:19:27,399 --> 00:19:28,935 if you hadn't taken a shot at me. 286 00:19:29,001 --> 00:19:32,676 Don't joke about that. Why, I might have killed you. 287 00:19:32,738 --> 00:19:35,981 What's one life more or less when all of Europe's bathed in blood? 288 00:19:36,041 --> 00:19:39,750 Won't you come in and have a nice cool glass of buttermilk? 289 00:19:40,245 --> 00:19:42,282 Yeah. I guess I'd like that. 290 00:19:55,994 --> 00:19:58,167 - Marjorie? - Yes, William? 291 00:19:58,230 --> 00:20:00,733 In all fairness, I've got to tell you something. 292 00:20:00,799 --> 00:20:01,903 What? 293 00:20:03,669 --> 00:20:05,205 I don't believe in marriage. 294 00:20:05,270 --> 00:20:08,376 But I just asked you in for some buttermilk. 295 00:20:08,440 --> 00:20:12,115 Well, I didn't want to drink it under false pretenses. 296 00:20:12,177 --> 00:20:15,590 Well, my goodness! Maybe I don't believe in marriage, either. 297 00:20:18,584 --> 00:20:23,329 Now, please, don't be angry, Marjorie. it's nothing personal. it's just that... 298 00:20:23,388 --> 00:20:28,201 Well, I think that marriage is slavery for the woman and prison for the man. 299 00:20:28,260 --> 00:20:30,984 I think that if two people are truly in love, 300 00:20:30,985 --> 00:20:33,175 they needn't be bound by convention. 301 00:20:33,232 --> 00:20:35,678 Well, my goodness! So do I. 302 00:20:38,837 --> 00:20:40,748 - Marjorie, I... - Yes, William? 303 00:20:42,207 --> 00:20:43,379 What happened? 304 00:20:43,442 --> 00:20:46,946 That's the new power plant. It breaks down regularly. Every night. 305 00:20:47,012 --> 00:20:50,425 Oh, my. How long do the lights stay off? 306 00:20:51,116 --> 00:20:52,925 Sometimes for hours. 307 00:21:00,692 --> 00:21:02,797 Maybe I better light a match. 308 00:21:10,902 --> 00:21:13,974 Well, I guess you better show me to the door. 309 00:21:14,039 --> 00:21:16,076 Yes. I guess I better. 310 00:21:21,113 --> 00:21:23,821 Marjorie, I'd like to call on you again. 311 00:21:23,882 --> 00:21:26,920 - When? - Would tomorrow morning be too soon? 312 00:21:26,985 --> 00:21:28,430 Oh, no. 313 00:21:33,358 --> 00:21:35,736 I guess you better light another match. 314 00:21:39,064 --> 00:21:42,637 Marjorie, I think you're the most beautiful 315 00:21:42,701 --> 00:21:44,840 and the most feminine girl I've ever met. 316 00:21:44,903 --> 00:21:48,476 Thank you, William. Thank you very much. 317 00:21:49,975 --> 00:21:51,955 Well, good night. 318 00:21:53,979 --> 00:21:55,390 Good night. 319 00:21:58,150 --> 00:22:00,630 I guess you better light another match. 320 00:22:01,787 --> 00:22:04,233 I don't have any more. 321 00:22:17,302 --> 00:22:19,805 We don't really have any buttermilk, either. 322 00:22:43,061 --> 00:22:45,041 Doesn't he ever go home? 323 00:22:45,897 --> 00:22:48,741 Alice, can't you get her in here to finish her lunch? 324 00:22:48,800 --> 00:22:53,146 Let her be, George. I never thought I'd see the day. 325 00:22:53,205 --> 00:22:56,652 She's sitting cow-eyed in the swing and he's playing records for her. 326 00:22:56,708 --> 00:22:59,018 I'll have to ask that young man his intentions. 327 00:22:59,077 --> 00:23:00,181 Oh, George. 328 00:23:00,245 --> 00:23:02,657 I'll do it very discreetly, but it has to be done. 329 00:23:02,714 --> 00:23:04,955 Marjorie's young and very inexperienced. 330 00:23:05,016 --> 00:23:07,792 All she knows about men is their batting averages. 331 00:23:07,853 --> 00:23:11,426 In case you're interested, this one's batting a thousand. 332 00:23:14,126 --> 00:23:18,040 - Let's play the other side, huh, William? - All right, Marjorie. 333 00:23:19,631 --> 00:23:22,441 - Cuddle Up a Little Closer? - Yeah, I like that. 334 00:23:52,397 --> 00:23:55,571 It's Wesley. The lattice at the front of the porch is loose 335 00:23:55,634 --> 00:23:58,478 and he crawls under and comes out all bugs. 336 00:24:11,783 --> 00:24:14,195 Wesley, you come out of there right now! 337 00:24:15,887 --> 00:24:18,026 I said come out of there! 338 00:24:23,328 --> 00:24:26,400 What are you trying to do? Choke a person to death? 339 00:24:26,465 --> 00:24:30,709 I may have to sit here for the next half-hour just trying to catch my breath. 340 00:24:35,073 --> 00:24:37,917 Here, Wesley, maybe this'll make you breathe a little easier. 341 00:24:37,976 --> 00:24:41,253 Gee, thanks! I feel fine now! 342 00:25:41,673 --> 00:25:43,675 I'm not interrupting anything, am I? 343 00:25:43,742 --> 00:25:46,018 Why, Father, I thought you'd gone back to town. 344 00:25:46,077 --> 00:25:48,648 No, I thought I'd like to have a little talk with William 345 00:25:48,713 --> 00:25:52,058 before he leaves for college and his studies of... Law? 346 00:25:52,117 --> 00:25:55,098 - No, sir, not law. - Then it must be medicine. 347 00:25:55,153 --> 00:25:59,101 Well, a doctor these days can support a wife and a family very nicely. 348 00:25:59,157 --> 00:26:00,158 Father. 349 00:26:00,325 --> 00:26:02,771 - I major in English literature. - Oh, I see. 350 00:26:03,295 --> 00:26:06,139 Well, we can find something else for you. 351 00:26:07,933 --> 00:26:09,844 What do you think of banking? 352 00:26:11,903 --> 00:26:16,249 Well, frankly, sir, I feel that every bank in the country should be blown up. 353 00:26:17,475 --> 00:26:21,548 Tea? Would anyone care for some tea? Iced tea, Father? 354 00:26:21,613 --> 00:26:23,593 What did you say, young man? 355 00:26:23,648 --> 00:26:25,889 Well, I didn't mean it literally, sir. 356 00:26:25,951 --> 00:26:27,760 It's just that every thinking person knows 357 00:26:27,819 --> 00:26:31,062 that banks are completely unproductive and unnecessary. 358 00:26:31,122 --> 00:26:33,295 Why, they're parasites on society. 359 00:26:33,358 --> 00:26:35,338 I'd like some tea. Wouldn't you, William? 360 00:26:35,393 --> 00:26:37,270 Unnecessary and unproductive? 361 00:26:37,329 --> 00:26:39,570 - And, I can prove it. - Oh, you can? 362 00:26:39,631 --> 00:26:42,771 - Yes, sir, I can. - Lemon or cream? 363 00:26:42,834 --> 00:26:44,472 Do you have some money? 364 00:26:45,770 --> 00:26:46,840 Yes. 365 00:26:49,841 --> 00:26:52,583 Fine. A five-dollar bill. 366 00:26:52,644 --> 00:26:55,853 This is the commodity in which the banks deal. Money, 367 00:26:55,914 --> 00:26:57,416 the root of all evil. 368 00:26:57,916 --> 00:27:00,453 Now, suppose it were all destroyed. 369 00:27:02,621 --> 00:27:04,623 Has anything really been lost? 370 00:27:04,723 --> 00:27:08,034 Is there any less clothing, less food, less love in the world now? 371 00:27:08,093 --> 00:27:09,231 Young man... 372 00:27:09,294 --> 00:27:13,106 William, Father is vice president of the First National Bank! 373 00:27:15,066 --> 00:27:16,943 Holy cow! Did I do this? 374 00:27:17,002 --> 00:27:18,242 Marjorie, get in the house! 375 00:27:18,303 --> 00:27:21,750 Father, it's nothing serious. it's just something they teach William at college. 376 00:27:21,806 --> 00:27:24,912 Well, until they teach him how to support a wife, 377 00:27:24,976 --> 00:27:27,980 I suggest you find yourself another young man. 378 00:30:05,537 --> 00:30:08,040 Seems to me a person wouldn't sing so loud in the morning 379 00:30:08,106 --> 00:30:10,916 when they know another person's got a sick headache. 380 00:30:10,975 --> 00:30:13,717 Seems to me a person always gets a sick headache on school days. 381 00:30:13,778 --> 00:30:15,655 Well, you wouldn't care if I went to the hospital 382 00:30:15,713 --> 00:30:18,216 and had to be operated on, I suppose. 383 00:30:18,283 --> 00:30:22,959 How many times do I have to call you? Miss Marjorie, your breakfast is ready. 384 00:30:23,021 --> 00:30:25,558 All right, Stella. I just want to finish this letter. 385 00:30:25,623 --> 00:30:29,002 Finish it later. We're not serving é Ia carte, you know. 386 00:30:29,060 --> 00:30:30,061 All right. 387 00:30:30,128 --> 00:30:33,075 You, too. You're gonna be late for school. 388 00:30:35,400 --> 00:30:38,847 You eat every bit of that cereal. You're a growing boy and you need it. 389 00:30:38,903 --> 00:30:40,246 I hate it! 390 00:30:43,608 --> 00:30:47,920 Stella, dust off the piano. Hubert Wakely is coming to call again. 391 00:30:48,713 --> 00:30:52,525 Men have been buzzing around here like flies ever since you gave up baseball. 392 00:30:52,584 --> 00:30:57,397 This place is beginning to look like the YMCA on a rainy afternoon. 393 00:30:57,655 --> 00:31:00,568 Your father seems to think very highly of Mr. Wakely. 394 00:31:00,625 --> 00:31:03,663 Why wouldn't he? Hubert is steady, reliable, 395 00:31:03,728 --> 00:31:07,471 has a fine job teaching music and he's just as stuffy as Father. 396 00:31:07,532 --> 00:31:09,068 - Marjie! - Well, he is. 397 00:31:09,133 --> 00:31:10,237 Hey, Wesley! 398 00:31:10,301 --> 00:31:12,781 - I got to go. - You haven't finished your breakfast. 399 00:31:12,837 --> 00:31:14,874 You wouldn't want me to be late for school, would you? 400 00:31:19,177 --> 00:31:20,520 Excuse me. 401 00:31:22,614 --> 00:31:25,993 I wonder what you get for manslaughter in this state. 402 00:31:28,820 --> 00:31:29,855 Hi, Jim. 403 00:31:29,921 --> 00:31:32,128 - You got your letter? - What letter's that? 404 00:31:32,190 --> 00:31:34,033 You know what old Miss Stevens said. 405 00:31:34,092 --> 00:31:37,938 "A model letter to a friend on a subject of general interest." 406 00:31:37,996 --> 00:31:39,270 Oh, no. 407 00:31:39,330 --> 00:31:43,472 Well, she'll only keep you in after school two or three hours, I guess. 408 00:31:43,534 --> 00:31:47,710 Oh, no, she won't. I just remembered. I got a letter all written out! 409 00:31:49,407 --> 00:31:51,944 Wait for me, Jim! I'll be right out. 410 00:32:02,320 --> 00:32:03,663 Excuse me. 411 00:32:05,523 --> 00:32:06,729 Stella! 412 00:32:48,866 --> 00:32:52,313 Now, children, it is time for English composition. 413 00:32:52,370 --> 00:32:56,375 I know how hard you all must have worked on your letters for this morning, 414 00:32:56,441 --> 00:32:59,354 so I have a little surprise for you. 415 00:32:59,477 --> 00:33:04,290 I'm going to let you read some of them aloud before you hand them in. 416 00:33:04,349 --> 00:33:06,454 Now, won't that be nice? 417 00:33:13,424 --> 00:33:17,531 - Cora Claypool, you may read yours. - Yes, ma'am! 418 00:33:17,595 --> 00:33:20,735 "Dear Cousin Sadie, I thought I would write you today 419 00:33:20,798 --> 00:33:24,143 "on some subject of general interest, and so I thought 420 00:33:24,202 --> 00:33:27,411 "l would tell you about the subject of our courthouse. 421 00:33:27,472 --> 00:33:30,715 "it is a very fine building situated in the center of the city, 422 00:33:30,775 --> 00:33:34,484 "and a visit to the building after school well repays for the visit. 423 00:33:34,979 --> 00:33:39,155 "Upon entrance, we find upon our left the office of the county clerk, 424 00:33:39,217 --> 00:33:43,165 "and upon our right, a number of windows affording a view of the street. 425 00:33:43,221 --> 00:33:47,169 "And so we proceed, finding on both sides much of general interest. 426 00:33:47,225 --> 00:33:50,536 "The building was begun in 1886 A.D., 427 00:33:50,595 --> 00:33:53,371 "and it was through in 1887 A.D. 428 00:33:53,431 --> 00:33:58,642 "it is four stories high and made of stone, pressed brick, wood and tiles 429 00:33:58,703 --> 00:34:04,619 "with a tower, or cupola, 127' 7" from the ground. 430 00:34:04,675 --> 00:34:08,555 "Among subjects of general interest told by the janitor, 431 00:34:08,613 --> 00:34:12,891 "we learned that this architect of the building was a man named Flanner 432 00:34:12,950 --> 00:34:14,088 "and the foundation..." 433 00:34:14,152 --> 00:34:17,895 Wesley Winfield, you may read your letter. 434 00:34:17,955 --> 00:34:20,367 - Ma'am? - You may read your letter. 435 00:34:20,425 --> 00:34:21,733 Yes, ma'am. 436 00:34:22,360 --> 00:34:25,500 - Have you prepared one? - Yes, ma'am. 437 00:34:26,230 --> 00:34:30,508 But you're going to find out that you forgot to bring it, aren't you? 438 00:34:31,402 --> 00:34:33,313 No, ma'am, I got it. 439 00:34:33,371 --> 00:34:37,251 Well! We'll listen to what you found time to prepare. 440 00:34:37,375 --> 00:34:38,376 For once. 441 00:34:42,013 --> 00:34:44,823 "Dear friend, you call me beautiful but I am really not beautiful, 442 00:34:44,882 --> 00:34:48,125 "and, at times, I doubt if I am even pretty. Though my hair may be beautiful 443 00:34:48,186 --> 00:34:52,362 "and even if it is true that my eyes are like the blue stars in heaven..." 444 00:34:54,425 --> 00:34:55,597 Go on. 445 00:34:57,462 --> 00:34:58,907 Oh, no. 446 00:34:58,963 --> 00:35:00,203 Proceed. 447 00:35:02,066 --> 00:35:05,673 "A tremor thrills my being when I recall 448 00:35:05,736 --> 00:35:08,615 "your last words to me that last... 449 00:35:09,173 --> 00:35:10,516 "That last..." 450 00:35:10,808 --> 00:35:11,980 Go on. 451 00:35:13,010 --> 00:35:16,253 "That last evening in the moonlight 452 00:35:16,314 --> 00:35:18,851 "when you... You..." 453 00:35:19,383 --> 00:35:23,195 Wesley, you will go on. And you will stop that stammering. 454 00:35:24,355 --> 00:35:26,426 "You kissed my shoulder 455 00:35:26,491 --> 00:35:30,496 "and said that you would like to love me forever and ever and..." 456 00:35:30,561 --> 00:35:31,835 Wesley. 457 00:35:32,763 --> 00:35:34,936 "And that if you believed in marriage, 458 00:35:34,999 --> 00:35:39,038 "you would want me to. Yours Respectfully, Wesley Winfield." 459 00:35:42,006 --> 00:35:43,417 May I leave the room? 460 00:35:43,474 --> 00:35:45,215 Bring me that letter. 461 00:35:58,589 --> 00:36:02,537 You will sit there until no more "treemors" thrill your being. 462 00:36:36,227 --> 00:36:39,936 That was wonderful, Hubert! Just wonderful! 463 00:36:40,565 --> 00:36:42,602 You must come again soon. 464 00:36:42,667 --> 00:36:44,840 I'm in no hurry, princess. 465 00:36:44,902 --> 00:36:49,851 As Shakespeare once said, "if music be the food of love, play on." 466 00:36:49,907 --> 00:36:51,250 Did Shakespeare say that? 467 00:36:51,309 --> 00:36:55,416 Yes, princess. I have an idea. Let's sing something together. 468 00:36:56,080 --> 00:37:01,553 I would like to very much, Hubert, but I have an appointment at the dentist. 469 00:37:56,874 --> 00:38:00,185 Hey, Wesley! How's your beautiful hair? 470 00:38:06,550 --> 00:38:07,790 Wesley. 471 00:38:11,789 --> 00:38:15,293 You stay out of the living room. Your sister is entertaining a caller. 472 00:38:15,359 --> 00:38:19,034 Is he telling her her eyes are like the blue stars in heaven? 473 00:38:19,096 --> 00:38:20,871 Now, where did you pick that up? 474 00:38:20,931 --> 00:38:22,706 I've been around. 475 00:38:22,767 --> 00:38:26,214 Well, just the same, you stay out of that living room. 476 00:38:32,576 --> 00:38:35,352 I'll get even on that Marjorie. 477 00:38:35,646 --> 00:38:38,593 Well, why don't you get even on her, then? 478 00:38:38,649 --> 00:38:41,186 All right, I will get even on her. 479 00:38:41,252 --> 00:38:43,960 Miss Winfield, would you care for another apple? 480 00:38:44,422 --> 00:38:46,959 No, thanks. Hubert, really, I... 481 00:38:47,024 --> 00:38:49,766 Miss Winfield, when I look into your eyes, 482 00:38:49,827 --> 00:38:52,103 I recall those immortal words of Tennyson... 483 00:38:52,163 --> 00:38:54,234 Anybody seen Max? 484 00:38:54,298 --> 00:38:55,834 - Who? - Max, my dog. 485 00:38:55,900 --> 00:38:57,971 You seen him around here anywhere? 486 00:38:58,035 --> 00:38:59,480 We haven't seen him. 487 00:38:59,537 --> 00:39:03,485 That's funny. Well, I guess, there's no use looking for him. 488 00:39:03,541 --> 00:39:05,543 He isn't anywheres around. 489 00:39:06,143 --> 00:39:07,918 Guess I'll sit down. 490 00:39:09,080 --> 00:39:11,390 Kind of tired of standing up anyway. 491 00:39:18,255 --> 00:39:20,064 Wesley, I just remembered, 492 00:39:20,124 --> 00:39:22,001 I was looking out of the window a minute ago, 493 00:39:22,059 --> 00:39:25,131 and I saw a dog run across the street and turn the corner. 494 00:39:25,196 --> 00:39:26,266 Little or big? 495 00:39:26,330 --> 00:39:30,301 Max is a little dog. Of course, if it was a little dog, it must have been Max. 496 00:39:30,368 --> 00:39:33,281 It was little. It was a little bit of a dog. 497 00:39:33,337 --> 00:39:37,513 No, couldn't have been Max. Max, he's kind of a middle-sized dog. 498 00:39:46,150 --> 00:39:48,027 - By George! - Do you have to go, Hubert? 499 00:39:48,085 --> 00:39:51,066 No, no, it isn't that, but, by the way, 500 00:39:51,122 --> 00:39:53,568 it seems a pity to be missing the fine weather. 501 00:39:53,624 --> 00:39:55,934 I wonder if I could persuade you to take a little walk. 502 00:39:55,993 --> 00:39:57,063 No, Hubert, really, I... 503 00:39:57,128 --> 00:40:00,735 One can talk better out in the open, don't you think? 504 00:40:02,833 --> 00:40:05,837 All right. I have to get my hat. 505 00:40:05,903 --> 00:40:07,644 I'll get mine, too. 506 00:40:20,418 --> 00:40:21,692 Ready, Hubert? 507 00:40:21,752 --> 00:40:25,325 Yes, but better hurry. I think We've given him the slip. 508 00:40:32,897 --> 00:40:34,376 What kept you? 509 00:40:35,199 --> 00:40:36,405 Oh, no. 510 00:40:38,235 --> 00:40:40,215 My, it's a brisk day, isn't it? 511 00:40:40,271 --> 00:40:41,614 It's lovely. 512 00:40:42,673 --> 00:40:44,949 I believe this is our first walk together. 513 00:40:45,009 --> 00:40:46,352 Oh, is it? 514 00:40:50,314 --> 00:40:52,055 Do you like walking fast? 515 00:40:52,116 --> 00:40:55,962 Oh, yes. You set the pace. I think I can keep up with you. 516 00:40:58,222 --> 00:41:01,760 Say, what's the rush? We going to a fire or something? 517 00:41:13,103 --> 00:41:17,108 Your dog is going home. Don't you think you should look after him? 518 00:41:17,174 --> 00:41:20,280 Why worry about him? He's smarter than we are. 519 00:41:20,344 --> 00:41:24,224 Miss Winfield, keep your head up and breathe through your nose. 520 00:41:24,281 --> 00:41:26,318 Is that how it's done? 521 00:41:55,880 --> 00:42:00,693 Hubert, I really enjoyed that little Walk, didn't you? 522 00:42:00,751 --> 00:42:02,424 Won't you come in? 523 00:42:02,486 --> 00:42:07,162 No, I think I'd better go home. 524 00:42:07,224 --> 00:42:11,434 Home? What's the matter? You tired or something? 525 00:42:12,530 --> 00:42:15,807 Come on! Let's go around the block again, huh? 526 00:42:17,167 --> 00:42:19,511 Would you like to, Hubert? 527 00:42:20,237 --> 00:42:22,046 - Good night. - Good night. 528 00:42:28,946 --> 00:42:30,425 Middle-sized. 529 00:42:37,221 --> 00:42:38,825 You're an angel. 530 00:42:45,963 --> 00:42:48,773 One, two, three. Waltz, two, three. 531 00:42:48,832 --> 00:42:51,642 One, two, three. Waltz, two, three. 532 00:42:51,702 --> 00:42:57,675 Dip, two, three. Dip, two, three. Dip, two, three. Dip, two, three. 533 00:42:57,741 --> 00:43:03,783 One, two, glide. One, two, glide. One, two, glide. One, two, glide. 534 00:43:03,847 --> 00:43:09,627 One, two, three. Waltz, two, three. One, two, three. Waltz, two, three. 535 00:43:09,687 --> 00:43:12,497 One, two, three. One, two... 536 00:43:33,644 --> 00:43:37,854 My dear Mr. Winfield, young gentlemen in society 537 00:43:37,915 --> 00:43:41,886 do not scratch their backs when they are dancing with a young lady. 538 00:43:41,952 --> 00:43:45,024 Nobody else is itching. I do not itch. 539 00:43:45,089 --> 00:43:48,593 I cannot continue with the dance if you must itch. 540 00:43:48,659 --> 00:43:52,129 In heaven's name, why must you always itch? 541 00:43:53,397 --> 00:43:54,603 Piano, please. 542 00:43:54,665 --> 00:43:58,875 Now, everybody, take a deep breath. Inhale. 543 00:43:59,870 --> 00:44:02,578 One, two, three. One, two, three. 544 00:44:02,640 --> 00:44:07,020 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 545 00:44:07,077 --> 00:44:13,119 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. 546 00:44:13,183 --> 00:44:19,156 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One, two, three. 547 00:44:19,223 --> 00:44:22,602 One, two, three. One, two, three. 548 00:44:25,863 --> 00:44:27,501 Class dismissed. 549 00:44:37,041 --> 00:44:40,215 - Come on, Marjorie. - Wesley, you hurry on home now. 550 00:44:40,277 --> 00:44:41,813 Why? Aren't you coming? 551 00:44:41,879 --> 00:44:44,758 Wesley, I have to stay here and talk to Professor Barson about something. 552 00:44:44,815 --> 00:44:46,158 Again? 553 00:44:46,216 --> 00:44:48,389 Now, you go on. I'll be home later. 554 00:45:10,174 --> 00:45:12,154 Professor, I'm all ready now. 555 00:45:15,379 --> 00:45:18,849 Marjie, you must love that boy very much 556 00:45:18,916 --> 00:45:21,522 to come here every Friday for a month 557 00:45:21,585 --> 00:45:23,758 to dance with an old man. 558 00:45:23,821 --> 00:45:26,700 - Am I doing any better? - Much better. 559 00:45:26,757 --> 00:45:29,670 - Well, what's left for today? - The turkey trot! 560 00:45:31,061 --> 00:45:32,870 The turkey trot. 561 00:45:32,930 --> 00:45:36,002 Such a dance I don't blame you for wanting to learn in secret. 562 00:45:36,066 --> 00:45:41,880 Better I teach you a beautiful schottische or Viennese waltz. 563 00:45:44,508 --> 00:45:47,421 But, Professor, nobody waltzes anymore. 564 00:45:47,478 --> 00:45:50,186 And if I'm asking a young man to come all the way from college 565 00:45:50,247 --> 00:45:51,954 to take me to the charity ball, 566 00:45:52,015 --> 00:45:54,962 I want to be sure that I can dance whatever the orchestra plays. 567 00:45:55,018 --> 00:45:59,057 Such dances they play now. The grizzly bear! The bunny hug! 568 00:45:59,123 --> 00:46:03,833 The kangaroo dip! Am I a dance teacher or an animal trainer? 569 00:46:04,294 --> 00:46:05,932 Oh, all right! 570 00:46:05,996 --> 00:46:08,567 Adolf, you should excuse the expression, 571 00:46:08,665 --> 00:46:10,303 the turkey trot. 572 00:46:12,669 --> 00:46:14,876 You start with your right foot. 573 00:47:20,237 --> 00:47:21,272 Glide. 574 00:47:24,074 --> 00:47:25,212 Glide. 575 00:47:27,077 --> 00:47:32,186 Yay, Marjorie! One, two, three, glide. One, two, three, glide. 576 00:47:32,249 --> 00:47:35,787 Old Marjie can't find no dancing partner. 577 00:47:39,723 --> 00:47:40,963 Come on, hit her. 578 00:48:02,312 --> 00:48:07,853 Yay, Marjorie! One, two, three, glide. One, two, three, glide. 579 00:48:13,223 --> 00:48:15,464 My leg. Oh, my leg. 580 00:48:19,913 --> 00:48:23,122 But, Marjorie, you haven't given me one sensible reason. 581 00:48:24,518 --> 00:48:27,124 Quiet, fellas. Long distance. 582 00:48:29,523 --> 00:48:32,026 But why don't you want me to come? 583 00:48:32,092 --> 00:48:33,833 You're not going with anybody else, are you? 584 00:48:33,894 --> 00:48:35,464 Oh, no, William. 585 00:48:35,529 --> 00:48:38,203 It's just that I don't feel like dancing with anyone 586 00:48:38,265 --> 00:48:40,802 while all of Europe is in flames. 587 00:48:40,867 --> 00:48:43,177 W/1at's Europe got to do with us? 588 00:48:43,236 --> 00:48:44,772 Anyway, it's a charity ball. 589 00:48:44,838 --> 00:48:47,751 It's for war relief, so you don't have to feel guilty. 590 00:48:47,808 --> 00:48:49,879 I'll be there Christmas Eve. 591 00:48:50,477 --> 00:48:52,457 Gosh, Marjorie, after all the trouble I went to 592 00:48:52,512 --> 00:48:54,082 to square things with your father. 593 00:48:54,147 --> 00:48:56,184 But I just don't think it's right, William, 594 00:48:56,249 --> 00:48:58,126 with poor little Belgium and all, and... 595 00:48:58,185 --> 00:48:59,960 So you might as well stay where you are, 596 00:49:00,020 --> 00:49:03,263 because I'm not going to dance with anybody. Goodbye. 597 00:49:07,861 --> 00:49:10,239 - Give me your arm. - Will you please hold still? 598 00:49:10,297 --> 00:49:12,573 - Now, where's his head? - Give me your arm. 599 00:49:12,633 --> 00:49:14,112 - You're not trying, Wesley. - I am! 600 00:49:14,167 --> 00:49:16,841 Will you please hold still and put your arm through here? 601 00:49:16,903 --> 00:49:19,941 Tie it up nice and tight, Marjie. Just wait one second. 602 00:49:20,007 --> 00:49:21,645 It's going to belong enough. 603 00:49:21,708 --> 00:49:23,278 Hey, you're choking me. 604 00:49:23,343 --> 00:49:25,584 I will in a minute if you don't hold still. 605 00:49:25,646 --> 00:49:27,489 Now, turn around for Mother. 606 00:49:28,181 --> 00:49:30,286 What are you trying to do? Stab a person to death? 607 00:49:30,350 --> 00:49:32,125 Just stand still, Wesley. 608 00:49:32,185 --> 00:49:34,187 Well, hurry up. I want to go to the picture show. 609 00:49:34,254 --> 00:49:35,597 You wait until we get this fitted, 610 00:49:35,656 --> 00:49:37,636 and then you can take it off and go to your picture show. 611 00:49:37,691 --> 00:49:39,830 What kind of thing you got on me? 612 00:49:39,893 --> 00:49:41,566 Exactly what all the other children 613 00:49:41,628 --> 00:49:45,007 in Hubert Wakely's group of little Christmas carolers will be wearing. 614 00:49:45,065 --> 00:49:49,741 Well, let old Wakely stand out in the snow and sing Christmas carols, not me. 615 00:49:51,405 --> 00:49:54,511 - Here's Mr. Wesley's wings. - Oh, they're fine, Stella. 616 00:49:54,574 --> 00:49:56,645 Yeah. Careful, the gluing's still wet. 617 00:49:57,377 --> 00:49:58,822 Look. They just fit. 618 00:50:01,148 --> 00:50:02,354 There. 619 00:50:02,983 --> 00:50:04,826 Now, hold real still. 620 00:50:06,420 --> 00:50:07,956 I don't know. 621 00:50:08,021 --> 00:50:11,025 Seems almost a sacrilege, dressing Wesley as an angel. 622 00:50:11,091 --> 00:50:14,163 Somehow, I think he'd look more natural with horns and a tail. 623 00:50:14,227 --> 00:50:16,537 Stella. He looks wonderful in this. 624 00:50:16,596 --> 00:50:19,042 There's something almost spiritual about him. 625 00:50:19,099 --> 00:50:22,740 Oh, it is. it's a beautiful costume. Look, Mother. 626 00:50:23,003 --> 00:50:25,142 You'd never know it was our Wesley. 627 00:50:25,205 --> 00:50:27,617 Darling, you're the picture of angelic beauty. 628 00:50:27,674 --> 00:50:29,779 Come on. Take a look at yourself. 629 00:50:34,715 --> 00:50:39,630 Marjorie's old petticoat! You've got me in Marjorie's old petticoat! 630 00:50:39,686 --> 00:50:40,960 No one will recognize... 631 00:50:41,021 --> 00:50:43,763 Well, everybody in town will know it's Marjorie's old petticoat. 632 00:50:43,824 --> 00:50:45,997 - You can't make me wear it. - Oh, Wesley. 633 00:50:46,059 --> 00:50:47,902 Stop yelling, "Marjorie's old petticoat." 634 00:50:47,961 --> 00:50:49,440 Do you want all the neighbors to hear it? 635 00:50:49,496 --> 00:50:52,500 Marjorie's old petticoat! I won't wear it! 636 00:50:52,566 --> 00:50:54,068 - Wait. Your wings! - Grab him. 637 00:50:54,134 --> 00:50:55,670 Close the door. 638 00:50:56,770 --> 00:50:59,979 - Throw some water on him! Get him! - I'll get him. I'll get him. 639 00:51:00,741 --> 00:51:03,415 - I'll get him! I'll get him! I got him! - No! 640 00:51:06,913 --> 00:51:09,325 I wouldn't be an angel if you kill me. 641 00:51:09,382 --> 00:51:14,354 Wesley, you've broken your wings. Stella, see if you can find his halo. 642 00:51:15,055 --> 00:51:17,968 Halo? How about a straightjacket? 643 00:54:08,628 --> 00:54:12,542 Now do you know the difference between a proper and an improper fraction? 644 00:54:12,599 --> 00:54:13,771 Sometimes. 645 00:54:13,833 --> 00:54:17,303 Wesley, if you don't pay attention, you'll never learn. 646 00:55:39,152 --> 00:55:42,759 Wesley Winfield, you come down here this instant. 647 00:55:42,822 --> 00:55:44,699 You hear me? 648 00:55:45,158 --> 00:55:48,196 Come down here. Come down here right... 649 00:55:49,029 --> 00:55:51,908 If you don't come down, I'll get you down. 650 00:55:52,766 --> 00:55:56,646 Wesley! Wesley. Wesley Winfield. 651 00:55:56,703 --> 00:55:58,979 Wesley. Wesley Winfield. 652 00:56:00,573 --> 00:56:02,018 Wesley Winfield! 653 00:56:02,075 --> 00:56:06,114 Oh, my goodness. Can't you keep still for a minute, you old crow? 654 00:56:06,980 --> 00:56:08,857 What did you say? 655 00:56:11,751 --> 00:56:13,389 What did you say? 656 00:56:14,687 --> 00:56:16,428 What did I say? 657 00:56:16,489 --> 00:56:20,232 You know very well what you said. Now, stand up. 658 00:56:23,930 --> 00:56:25,102 March. 659 00:56:40,747 --> 00:56:46,220 Wesley, what excuse do you have to offer before I report your case to the principal? 660 00:56:46,653 --> 00:56:49,827 Well, I was just thinking. 661 00:56:50,323 --> 00:56:52,394 That won't do, Wesley Winfield. 662 00:56:52,459 --> 00:56:56,236 If that is your only excuse, I shall report your case this instant. 663 00:56:56,296 --> 00:56:59,402 - Now, come with me. - Well, I have got an excuse. 664 00:56:59,466 --> 00:57:01,104 Well, what is it? 665 00:57:01,734 --> 00:57:04,271 Well, it's 'cause I didn't get any sleep last night. 666 00:57:04,337 --> 00:57:05,907 Were you ill? 667 00:57:05,972 --> 00:57:09,943 No, ma'am. It wasn't illness. It was lots worse than being sick. 668 00:57:10,777 --> 00:57:14,315 - It was... It was just awful. - What was? 669 00:57:14,781 --> 00:57:16,818 - It's about Father. - Your father? 670 00:57:16,883 --> 00:57:19,591 And Mother, but the trouble was mainly Father. 671 00:57:19,652 --> 00:57:23,259 Now, Wesley, I've never heard any such rumors about your family. 672 00:57:23,323 --> 00:57:24,961 I've heard them about plenty of others, 673 00:57:25,024 --> 00:57:30,201 but, well, your father has always struck me as a quiet and charming man. 674 00:57:30,263 --> 00:57:32,038 Well, he was until last year, 675 00:57:32,098 --> 00:57:34,305 when he took to running with them traveling men. 676 00:57:34,367 --> 00:57:38,338 What? I don't want to hear another word of this. 677 00:57:41,474 --> 00:57:42,748 Continue. 678 00:57:43,576 --> 00:57:46,079 Yes, ma'am. That was what started it. 679 00:57:46,146 --> 00:57:48,217 At first, he was a good, kind husband, 680 00:57:48,281 --> 00:57:50,591 but those traveling men, they coaxed him into a saloon 681 00:57:50,650 --> 00:57:53,654 on his way home from work, and they started him drinking beer, 682 00:57:53,720 --> 00:57:56,496 and then ales, and wines, and liquors, and cigars... 683 00:57:56,556 --> 00:57:57,933 - Wesley. - Ma'am? 684 00:57:57,991 --> 00:58:01,803 I don't want to hear any further about your family's private affairs. 685 00:58:01,861 --> 00:58:06,139 Now, I'm asking you if you have anything to say that could possibly excuse... 686 00:58:06,199 --> 00:58:09,976 That's just what I'm trying to tell you, Miss Stevens, if you'd just only let me. 687 00:58:10,036 --> 00:58:13,609 - You see, after we bandaged Marjorie... - Bandaged Marjorie? 688 00:58:13,673 --> 00:58:16,449 Yes, ma'am. You see, her leg was all bruised up and mauled 689 00:58:16,509 --> 00:58:18,682 where he'd been hitting her with his cane. 690 00:58:18,745 --> 00:58:22,215 I knew Marjorie had hurt her ankle, but I didn't know your father had... 691 00:58:22,282 --> 00:58:24,558 Yes, ma'am. So I had to sit up with her. 692 00:58:24,617 --> 00:58:27,188 And Mother. She had some pretty big bruises, too. 693 00:58:28,054 --> 00:58:30,796 But why didn't you send for the doctor? 694 00:58:30,857 --> 00:58:34,828 Oh, they didn't want any doctor. We don't want anybody to hear about it. 695 00:58:34,894 --> 00:58:36,999 You see, Father might reform, and then where would he be 696 00:58:37,063 --> 00:58:41,102 if everybody knew he'd been a drunkard and whipped his wife and daughter? 697 00:58:41,167 --> 00:58:44,705 You see, he used to be as upright as anyone. It all begun... 698 00:58:44,771 --> 00:58:46,876 - "it began," Wesley. - Yes, ma'am. 699 00:58:46,940 --> 00:58:49,614 It all commenced from the first day he let them traveling men 700 00:58:49,676 --> 00:58:51,519 coax him into that saloon. 701 00:58:57,283 --> 00:59:00,526 I said, "Why, Mother, what's the use in taking on so about it?" 702 00:59:00,587 --> 00:59:03,625 And I said, "All the crying in the world won't help matters any." 703 00:59:03,690 --> 00:59:07,638 And she'd catch hold of me and kind of sob and holler and... 704 00:59:07,694 --> 00:59:11,665 And I'd say to her, "Mother, don't cry. Please don't cry." 705 00:59:13,233 --> 00:59:15,645 Wesley, now I understand. 706 00:59:15,735 --> 00:59:18,238 And you were thinking of all those dreadful things so hard 707 00:59:18,304 --> 00:59:20,682 that you forgot where you were. 708 00:59:20,740 --> 00:59:23,186 I was thinking how to save Father. 709 00:59:24,444 --> 00:59:26,981 You brave little boy. 710 00:59:30,083 --> 00:59:32,563 I know how upset you are. 711 00:59:32,619 --> 00:59:36,965 Why don't you take the afternoon off and forget about the whole thing? 712 00:59:37,023 --> 00:59:38,661 Thank you, ma'am. 713 00:59:40,627 --> 00:59:43,301 All right, Hubert, I'll tell him. Bye. 714 00:59:48,234 --> 00:59:50,714 That was Hubert Wakely on the phone. 715 00:59:50,770 --> 00:59:52,647 The carolers are waiting for Wesley. 716 00:59:52,705 --> 00:59:53,843 Let them wait. 717 00:59:53,906 --> 00:59:56,477 I wouldn't put on that old petticoat if you paid me. 718 00:59:56,542 --> 00:59:59,751 Well, since it's most unlikely you'd be paid for such a performance, 719 00:59:59,812 --> 01:00:02,349 you'll go to bed right after dinner. 720 01:00:03,683 --> 01:00:05,685 Eat your soup. it's good. 721 01:00:07,854 --> 01:00:11,301 Marjorie, have you talked to Mary Stevens lately? 722 01:00:11,357 --> 01:00:12,563 You mean Wesley's teacher? 723 01:00:12,625 --> 01:00:16,266 Yes. Do you think she's a little queer these days? 724 01:00:16,829 --> 01:00:18,968 No. What makes you say that? 725 01:00:19,032 --> 01:00:23,378 Well, she's acquired a very odd manner. At least, she seemed odd to me. 726 01:00:23,436 --> 01:00:24,938 I met her in the store this afternoon, 727 01:00:25,004 --> 01:00:26,984 and after we'd said, "How do you do?" to each other, 728 01:00:27,040 --> 01:00:29,111 she kept hold of my hand 729 01:00:29,175 --> 01:00:32,019 and looked as though she were going to cry. 730 01:00:33,780 --> 01:00:36,420 - Are you all right? - Fine. 731 01:00:38,785 --> 01:00:42,528 I don't think it's so odd, Mother. I think she's just very emotional. 732 01:00:42,588 --> 01:00:44,295 You know, she has relations living in England 733 01:00:44,357 --> 01:00:45,529 and what with the war and everything going on... 734 01:00:45,591 --> 01:00:49,562 Wait. She stood there squeezing my hand and struggling to get her voice. 735 01:00:49,629 --> 01:00:51,131 Really, I was embarrassed. 736 01:00:51,197 --> 01:00:54,770 And then finally she said, in a kind of a tearful whisper, 737 01:00:54,834 --> 01:00:58,281 "Be of good cheer. This trial will pass." 738 01:00:58,338 --> 01:01:01,080 - How queer. - Maybe she'd been drinking. 739 01:01:04,811 --> 01:01:08,258 Wait. After that, she said something even queerer 740 01:01:08,314 --> 01:01:11,761 and put her handkerchief to her eyes and hurried away. 741 01:01:11,818 --> 01:01:14,389 Well? What was the other thing she said? 742 01:01:14,687 --> 01:01:19,295 She said, "l know that Wesley is a great, great comfort to you." 743 01:01:21,427 --> 01:01:24,931 - I'm afraid she's a goner. - Crazy as a bedbug. 744 01:01:24,997 --> 01:01:29,241 - Did she say anything else? - No, that's all she said. Every word. 745 01:01:31,637 --> 01:01:33,548 Stella, more soup. 746 01:01:41,614 --> 01:01:44,094 - William Sherman! - How do you do, Miss Stevens? 747 01:01:44,150 --> 01:01:46,027 Well, what are you doing in town? 748 01:01:46,085 --> 01:01:48,691 Jim said you were staying at the university this Christmas. 749 01:01:48,755 --> 01:01:52,897 Well, I came down to take Marjorie to the charity ball. it's a surprise. 750 01:01:52,959 --> 01:01:55,405 - Marjorie Winfield? - Yes. 751 01:01:55,461 --> 01:02:00,376 - You poor, poor boy. - What's the matter, Miss Stevens? 752 01:02:00,433 --> 01:02:03,812 You mean she didn't write you about her father? 753 01:02:03,870 --> 01:02:05,907 No. What about her father? 754 01:02:07,874 --> 01:02:10,582 You come with me. Come on. Come on. 755 01:02:16,916 --> 01:02:18,259 Stella, that's cold. 756 01:02:18,317 --> 01:02:22,561 Nothing like an alcohol rub. Keeps the circulation going. 757 01:02:22,989 --> 01:02:24,093 George. 758 01:02:24,924 --> 01:02:25,925 George! 759 01:02:27,093 --> 01:02:29,130 He's sleeping like a baby. 760 01:02:29,595 --> 01:02:34,203 - He's been Working too hard lately. - ls the light shining in his eyes, Mother? 761 01:02:34,267 --> 01:02:37,043 Oh? Oh, I'll fix that. 762 01:02:42,775 --> 01:02:46,552 Isn't this cozy? A perfect Christmas Eve. 763 01:02:48,381 --> 01:02:50,088 Somebody wants in. 764 01:02:55,721 --> 01:02:58,099 Merry Christmas. 765 01:02:58,157 --> 01:03:00,068 - Marjorie! - Bill! 766 01:03:01,894 --> 01:03:04,738 Oh, Bill, I'm so glad to see you. 767 01:03:05,631 --> 01:03:06,905 - It's true. - What? 768 01:03:06,966 --> 01:03:09,674 Look what he's done to you. That monster. 769 01:03:09,735 --> 01:03:09,907 Who? 770 01:03:09,908 --> 01:03:11,840 Marjorie, I'll take you away from all this. 771 01:03:11,904 --> 01:03:13,781 William, will you please be quiet? 772 01:03:13,840 --> 01:03:17,185 Don't you worry, Mrs. Winfield. I'm not afraid of him. 773 01:03:17,243 --> 01:03:18,278 William! 774 01:03:18,344 --> 01:03:21,086 So this is what the institution of marriage has done. 775 01:03:21,147 --> 01:03:23,127 Forced you to live with that drunken beast. 776 01:03:23,182 --> 01:03:24,286 What? 777 01:03:25,785 --> 01:03:28,629 Why, this place reeks with alcohol. 778 01:03:28,688 --> 01:03:30,861 That's rubbing alcohol. 779 01:03:32,425 --> 01:03:36,168 Oh, no. How low can a man sink? 780 01:03:38,698 --> 01:03:40,143 What's the matter with you? 781 01:03:40,199 --> 01:03:42,873 Look at him. Lying there in a drunken stupor. 782 01:03:42,935 --> 01:03:45,142 - I'll sober him up. - William, no! 783 01:03:48,241 --> 01:03:51,120 And if you ever lay a little finger on either of them again, I'll... 784 01:03:51,177 --> 01:03:53,521 - What finger? Take your hands off of me! - Have you gone crazy? 785 01:03:53,579 --> 01:03:56,025 - You don't deserve a family like this! - How did he get in here? 786 01:03:56,082 --> 01:03:59,689 - Get him out of here! - Are you out of your mind? 787 01:03:59,785 --> 01:04:02,493 - Stella? Stella? - Get this madman out of this house. 788 01:04:02,555 --> 01:04:05,229 William Sherman, I never want to see you again as long as I live. 789 01:04:05,291 --> 01:04:08,272 I'm sorry, Marjie, but they said he'd taken to drink and was beating you. 790 01:04:08,327 --> 01:04:09,397 Who's they? 791 01:04:09,462 --> 01:04:12,033 Miss Stevens, Wesley's teacher. I met her at the station. 792 01:04:12,098 --> 01:04:14,271 How could you believe for one minute that my father... 793 01:04:14,333 --> 01:04:16,836 Young man, never step foot inside this door again. 794 01:04:16,903 --> 01:04:19,543 But, sir, she said that Wesley said that... 795 01:04:20,106 --> 01:04:23,212 I knew it was a mistake moving into this neighborhood. 796 01:04:23,276 --> 01:04:25,779 Papa, I've never seen him like this before. 797 01:04:25,845 --> 01:04:26,949 Maybe, he's been studying too hard. 798 01:04:27,280 --> 01:04:28,850 His mind must have snapped. 799 01:04:28,915 --> 01:04:31,862 What was that he was saying about Mr. Wesley? 800 01:04:33,352 --> 01:04:34,797 Wesley! 801 01:04:35,955 --> 01:04:37,457 Oh, my goodness. 802 01:04:40,293 --> 01:04:42,796 William! William! 803 01:04:43,663 --> 01:04:45,040 - William! - Wesley? 804 01:04:47,333 --> 01:04:48,539 Wesley. 805 01:04:51,671 --> 01:04:53,480 Oh, William, I'm awfully sorry. 806 01:04:53,539 --> 01:04:56,349 If only I had told you how I sprained my ankle. 807 01:04:56,409 --> 01:04:59,447 - I'm not interested. - William, please listen to me. 808 01:04:59,512 --> 01:05:03,517 I was throwing snowballs and I fell, and I didn't want to tell you because... 809 01:05:03,583 --> 01:05:05,893 'Cause you think I'm so feminine. 810 01:05:06,519 --> 01:05:09,159 There's nothing I wanted more than to go to the dance with you. 811 01:05:09,221 --> 01:05:12,964 I even practiced the grizzly bear and the crab step and all those dances. 812 01:05:13,025 --> 01:05:15,266 Won't you please come back? 813 01:05:15,328 --> 01:05:18,138 I only make a fool of myself once a night. 814 01:05:19,732 --> 01:05:21,734 Why, you pompous old... 815 01:05:35,147 --> 01:05:38,390 Well, your little son is not in his room or anyplace else in the house. 816 01:05:38,451 --> 01:05:40,590 - I hope he's all right. - So do I, 817 01:05:40,653 --> 01:05:44,430 because I want him to be in good condition when I catch up with him. 818 01:05:44,490 --> 01:05:45,730 Wesley. 819 01:05:46,659 --> 01:05:47,763 Wesley! 820 01:06:18,457 --> 01:06:21,802 Mother, I need a drink. 821 01:06:21,861 --> 01:06:23,636 I'll have one with you. 822 01:08:47,940 --> 01:08:51,080 - Merry Christmas, Marjorie. - Merry Christmas, Bill. 823 01:09:16,468 --> 01:09:21,281 You know, it just occurred to me that, after today, I won't belong here anymore. 824 01:09:21,340 --> 01:09:25,618 Why, William Sherman, I didn't know that college meant so much to you. 825 01:09:26,145 --> 01:09:28,887 You used to laugh at it, you know. 826 01:09:28,948 --> 01:09:31,588 I was just going through a phase. 827 01:09:33,219 --> 01:09:35,221 Were you going through one about me, too? 828 01:09:35,287 --> 01:09:37,893 No, that wasn't a phase. 829 01:09:39,658 --> 01:09:43,367 Oh, Bill, we're going to have a wonderful time this summer. 830 01:09:45,197 --> 01:09:46,676 What's wrong? 831 01:09:47,933 --> 01:09:51,779 Marjie, there's something very important I've got to tell you. 832 01:09:52,238 --> 01:09:53,717 What's wrong? 833 01:09:54,106 --> 01:09:56,052 Come on, Bill. You want to graduate, don't you? 834 01:09:56,108 --> 01:09:58,281 Or do you want to wait till next year? 835 01:09:58,344 --> 01:10:00,449 Holy smokes, I've got to make a speech. Come on. 836 01:10:00,512 --> 01:10:03,686 - But what were you going to tell me? - You'll know soon enough. 837 01:10:03,749 --> 01:10:06,286 During our four years at college, 838 01:10:06,352 --> 01:10:10,630 many of us have changed our ideas as often as our wardrobes, 839 01:10:10,689 --> 01:10:12,862 and I think it's a wise thing. 840 01:10:13,525 --> 01:10:17,632 A good student should have an open and inquiring mind. 841 01:10:18,597 --> 01:10:24,309 As freshmen, we were radicals. As sophomores, we were freethinkers. 842 01:10:25,304 --> 01:10:28,376 As juniors, we were intellectuals. 843 01:10:29,608 --> 01:10:31,485 In those years past, 844 01:10:31,543 --> 01:10:35,719 it had become fashionable for us to sneer at established institutions. 845 01:10:36,615 --> 01:10:40,062 But now, we must outgrow our callow philosophies 846 01:10:40,119 --> 01:10:43,157 and face the realities of a troubled and changing world. 847 01:10:43,222 --> 01:10:46,965 Doesn't William look distinguished in his cap and gown? 848 01:10:47,026 --> 01:10:50,200 Someday, Wesley will look just as distinguished. 849 01:10:50,262 --> 01:10:52,902 Yeah, but it'll take more than a cap and gown. 850 01:10:52,965 --> 01:10:54,876 I say to you that we must awaken 851 01:10:54,934 --> 01:10:56,379 to our responsibilities 852 01:10:58,203 --> 01:11:00,046 as students and citizens, 853 01:11:00,472 --> 01:11:03,351 and remember that we are men and women, 854 01:11:03,442 --> 01:11:05,922 not dreamers in an ivory tower. 855 01:11:09,348 --> 01:11:12,352 "These are the times that try men's souls." 856 01:11:12,418 --> 01:11:14,864 The summer soldier and the sunshine patriot 857 01:11:14,920 --> 01:11:16,831 must do everything in their power. 858 01:11:16,889 --> 01:11:20,962 Well, we are not summer soldiers or sunshine patriots. 859 01:11:21,327 --> 01:11:24,137 Many of you have come to think of college students 860 01:11:24,196 --> 01:11:26,301 as frivolous young men and women. 861 01:11:26,365 --> 01:11:30,745 A fine boy. A little erratic, but he's straightening out. 862 01:11:31,503 --> 01:11:35,110 Now that he's graduating, I suppose you've made your plans. 863 01:11:35,174 --> 01:11:37,085 Plans for what, Father? 864 01:11:37,176 --> 01:11:41,818 - Well, marriage. What else is there? - Bill doesn't believe in marriage. 865 01:11:41,880 --> 01:11:43,791 Something else they've taught him at college, 866 01:11:43,849 --> 01:11:45,226 but you'll bring him around. 867 01:11:45,284 --> 01:11:48,060 - He's convinced me that he's right. - What? 868 01:11:48,120 --> 01:11:50,930 ...are also mature enough to recognize our responsibility... 869 01:11:50,990 --> 01:11:54,301 Bill says that marriage is a remnant of a decadent civilization. 870 01:11:54,493 --> 01:11:57,372 Well, this decadent family has... 871 01:11:57,429 --> 01:11:59,272 Has believed in it for a good many years, 872 01:11:59,331 --> 01:12:01,709 and I've never seen any cause to regret it until today. 873 01:12:01,767 --> 01:12:04,509 I am taking you away from him before it's too late. 874 01:12:05,471 --> 01:12:09,078 ...recognize our responsibility to our generation. 875 01:12:10,142 --> 01:12:14,113 It may come as a surprise to many and a shock to some, 876 01:12:14,179 --> 01:12:16,216 but we realized individually and collectively 877 01:12:16,281 --> 01:12:19,490 that we had no other course but to face reality 878 01:12:19,551 --> 01:12:21,588 and our duty to our country. 879 01:12:21,653 --> 01:12:25,191 I am very proud to be a member of this graduating class. 880 01:12:45,978 --> 01:12:47,184 Bill. 881 01:13:07,733 --> 01:13:09,735 I told you it was too hot for soup. 882 01:13:09,802 --> 01:13:13,045 Why, at least you'd think it would cool off in the evening. 883 01:13:13,105 --> 01:13:15,107 George, why don't you take off your jacket? 884 01:13:15,174 --> 01:13:19,452 I think I will. It seems to be getting warmer every year. 885 01:13:25,717 --> 01:13:26,957 It's 7:30. 886 01:13:27,586 --> 01:13:29,964 She's probably mooning around somewhere. 887 01:13:30,222 --> 01:13:32,668 She has been since you-know-What. 888 01:13:33,292 --> 01:13:36,865 Someday, Marjorie's going to thank me for what I've done. 889 01:13:37,296 --> 01:13:39,207 I was talking to Hubert Wakely. 890 01:13:39,264 --> 01:13:41,369 She doesn't like him, George. 891 01:13:41,433 --> 01:13:43,310 And Why not? I'd like to know. 892 01:13:43,368 --> 01:13:45,780 He's reliable, settled, makes a good living, 893 01:13:45,838 --> 01:13:48,375 and he won't have to go into the Army. 894 01:13:48,640 --> 01:13:51,177 This morning he told me he had a punctured eardrum. 895 01:13:51,243 --> 01:13:53,245 I punctured it last night. 896 01:13:53,312 --> 01:13:54,518 Stella. 897 01:13:57,616 --> 01:14:00,597 Hey, Wesley! Wesley! 898 01:14:01,920 --> 01:14:04,127 - You coming? - Be right there. 899 01:14:04,890 --> 01:14:07,700 - Mom, I'm not hungry. Can I go with Jim? - Where you going, dear? 900 01:14:07,759 --> 01:14:08,999 Well, there's a troop train coming in, 901 01:14:09,061 --> 01:14:10,665 and we thought we'd go down to the station 902 01:14:10,729 --> 01:14:11,901 'cause Bill's going to be on it. 903 01:14:11,964 --> 01:14:15,104 Sit down and eat your dinner, young man. You're not going anywhere. 904 01:14:15,167 --> 01:14:18,239 Seems to me if Marjie can go, I ought to be able to. 905 01:14:18,303 --> 01:14:20,613 Marjie knows better than to do anything like that. 906 01:14:20,672 --> 01:14:21,946 Well, she was packing her bag. 907 01:14:22,007 --> 01:14:24,180 And when I asked her where she was going, she said... 908 01:14:24,243 --> 01:14:27,122 Packing her bag? George! 909 01:14:28,347 --> 01:14:31,692 Well! I'll take care of this. 910 01:14:40,125 --> 01:14:44,073 Well, it's a little too hot for dessert, wasn't it? 911 01:15:24,670 --> 01:15:27,344 Hey! What are they handing out on this side of the train? 912 01:15:27,406 --> 01:15:29,443 You gotta help me get on. 913 01:15:29,508 --> 01:15:32,045 Wouldn't it be simpler if I got off? 914 01:15:32,511 --> 01:15:34,821 Please. I'm looking for a soldier. 915 01:15:34,880 --> 01:15:38,089 - You came to the right store. - Thanks. 916 01:15:38,150 --> 01:15:40,960 Hey, how do I know you're not a German spy? 917 01:15:41,019 --> 01:15:42,054 I'm not. 918 01:15:42,120 --> 01:15:44,726 Well, maybe I'd better search you for secret papers. 919 01:16:01,473 --> 01:16:04,943 Hey, Joe, wait till I tell you about the dream I just had. 920 01:16:26,999 --> 01:16:28,307 Bill! 921 01:16:37,075 --> 01:16:40,648 - Marjorie! What are you doing here? - I'm going with you. 922 01:16:41,113 --> 01:16:42,251 But this is a troop train. 923 01:16:42,314 --> 01:16:45,557 I don't care what it is or where it's going, just so we can be together. 924 01:16:45,617 --> 01:16:48,496 It's going to be mighty crowded in that pup tent. 925 01:16:49,354 --> 01:16:51,994 We're pulling out any minute. You've got to get off. 926 01:16:52,057 --> 01:16:53,661 I'm not leaving you. 927 01:16:53,725 --> 01:16:56,865 Until you ship out, I'm never going to be any farther away from you than this. 928 01:16:56,928 --> 01:17:01,070 Hey, maybe this is that bonus that Congress has been promising us. 929 01:17:01,400 --> 01:17:03,641 You've got to get out of here. 930 01:17:04,603 --> 01:17:07,083 Say, Bill, see if she's got a friend, will you, kid? 931 01:17:07,406 --> 01:17:10,114 That's the way I figure. Got it all figured out. You get off... 932 01:17:10,175 --> 01:17:12,917 But I may never see you again, and if there's any way that I can... 933 01:17:12,978 --> 01:17:14,252 Young lady, will you listen to me? 934 01:17:14,313 --> 01:17:15,792 Please, William, I know what I'm doing. 935 01:17:15,847 --> 01:17:18,293 - I've thought about this for a long... - Will you marry me? 936 01:17:18,350 --> 01:17:20,227 I can get a place to stay near the camp and... 937 01:17:20,285 --> 01:17:22,492 I'm asking you to be my wife. 938 01:17:24,122 --> 01:17:27,296 Your married wife? Oh, Bill. 939 01:17:28,293 --> 01:17:29,670 Oh, Bill. 940 01:17:31,830 --> 01:17:33,332 But you don't believe in marriage. 941 01:17:33,398 --> 01:17:36,607 Right this minute, I don't know anything I believe in more. 942 01:17:37,169 --> 01:17:41,709 Now, look, Marjie, you get the next train. I'll meet you in Chicago. 943 01:17:41,773 --> 01:17:44,583 We'll be married as soon as you get there. 944 01:17:46,712 --> 01:17:49,358 Marjorie Winfield, you get off of this train. 945 01:17:49,359 --> 01:17:49,818 Father. 946 01:17:49,881 --> 01:17:52,361 And, as for you, young man, I ought to have you thrown in prison. 947 01:17:52,417 --> 01:17:54,397 - Oh, Father... - But, Mr. Winfield... 948 01:17:54,453 --> 01:17:57,229 But, Mr. Winfield, I just asked Marjie to marry me. 949 01:17:57,289 --> 01:18:01,499 Yes, I expected you to say that. Now, you're coming home to grow up. 950 01:18:02,094 --> 01:18:04,836 - But Father! - Running away with a soldier. 951 01:18:04,896 --> 01:18:08,776 How you could let him influence you into doing such a thing. 952 01:18:08,834 --> 01:18:12,907 - But it was all my idea. - Why didn't you stick to baseball? 953 01:18:22,147 --> 01:18:23,353 Marjie? 954 01:18:29,488 --> 01:18:30,694 Marjie? 955 01:18:33,959 --> 01:18:35,370 Yes, Wesley? 956 01:18:37,896 --> 01:18:39,273 I'm sorry. 957 01:18:39,865 --> 01:18:42,277 It was a secret about you going to the train, 958 01:18:42,701 --> 01:18:43,702 and I told. 959 01:18:45,337 --> 01:18:47,817 - it's all right. - Well, no, it isn't. 960 01:18:47,873 --> 01:18:52,253 I'm going to be 12 years old tomorrow, and I'm acting like I was a child. 961 01:18:53,912 --> 01:18:57,086 We all act like we're children sometimes, Wesley. 962 01:19:00,719 --> 01:19:04,166 Gee, it must be tough being a girl. 963 01:19:27,712 --> 01:19:29,885 - Hello, Miss Robertson. - Hello, Stella. 964 01:19:29,948 --> 01:19:32,292 Well, it's good to see you. Here, let me help you. 965 01:19:32,350 --> 01:19:34,125 If I needed any help, I wouldn't have come. 966 01:19:34,186 --> 01:19:35,597 Aunt Martha. 967 01:19:37,789 --> 01:19:39,996 Wesley, Aunt Martha's here! 968 01:19:41,326 --> 01:19:45,775 It's good to see you. You're looking younger every day. 969 01:19:45,831 --> 01:19:48,072 Well, I feel younger every day. 970 01:19:48,900 --> 01:19:53,849 - Hello, Aunt Martha. - Wesley! My, how you've grown. 971 01:19:54,239 --> 01:19:58,619 Why, I hardly know you with your face all washed and your hair combed. 972 01:19:58,677 --> 01:19:59,849 Yes, ma'am. 973 01:20:02,714 --> 01:20:06,218 - Well, can't we all go inside? - No, I'll only stay a few minutes. 974 01:20:06,284 --> 01:20:10,130 I just came to bring Wesley some cookies and give him his birthday present. 975 01:20:10,188 --> 01:20:12,532 I guess that's all you're interested in, isn't it, Wesley? 976 01:20:12,591 --> 01:20:13,763 Yes, ma'am. 977 01:20:17,562 --> 01:20:21,237 Well, I hear that George really made a spectacle of himself last night 978 01:20:21,299 --> 01:20:22,903 at the railway station. 979 01:20:23,902 --> 01:20:27,975 Oh, shush yourself, Alice. One prude in the family is enough. 980 01:20:28,039 --> 01:20:31,111 Marjorie wants to get married. Why doesn't he let her? 981 01:20:31,176 --> 01:20:33,747 Well, George feels the boy isn't sincere. 982 01:20:33,812 --> 01:20:36,793 You see, William doesn't believe in the institution of marriage. 983 01:20:36,848 --> 01:20:38,020 Fiddlesticks. 984 01:20:38,083 --> 01:20:42,327 No man believes in marriage, until a woman traps him into it. 985 01:20:42,387 --> 01:20:44,628 Remember how you got George? 986 01:20:45,857 --> 01:20:49,031 - Well, Wesley, how you making out? - Just fine. 987 01:20:49,094 --> 01:20:52,598 - Happy birthday. - Gee, thanks, Aunt Martha. 988 01:21:13,652 --> 01:21:16,189 Oh, no, Aunt Martha, not that. 989 01:21:16,254 --> 01:21:18,291 Oh, let him keep it. 990 01:21:18,356 --> 01:21:20,927 I suppose he will do something horrible with it. 991 01:21:20,992 --> 01:21:25,099 - I'd be disappointed if he didn't. - Wesley, be careful. You'll cut yourself. 992 01:21:25,163 --> 01:21:28,542 - And here's something else. - Gee, thanks again. 993 01:21:28,600 --> 01:21:31,080 That isn't for you, but go ahead and open it. 994 01:21:31,136 --> 01:21:34,743 I want you to give it back to your father. I think it's time. 995 01:21:34,806 --> 01:21:39,721 You tell him I sent it to him because I believe I can trust him with it now. 996 01:21:42,547 --> 01:21:47,121 I took that contraption away from your father 35 years ago, 997 01:21:47,185 --> 01:21:50,997 one day after he'd killed my best hen with it, accidentally. 998 01:21:51,056 --> 01:21:52,091 Father? 999 01:21:52,157 --> 01:21:55,536 I think, if you give him that from me, he'll remember. 1000 01:21:56,027 --> 01:22:01,101 You look like your father, Wesley. He was anything but a handsome boy. 1001 01:22:01,166 --> 01:22:03,612 He'll grow out of it, Aunt Martha. 1002 01:22:05,604 --> 01:22:09,177 There's one more cookie left. Aren't you going to eat it? 1003 01:22:09,808 --> 01:22:11,913 Well, I guess, I'd better. 1004 01:22:11,977 --> 01:22:15,754 Go ahead and stuff yourself. You're 12 years old today 1005 01:22:15,814 --> 01:22:17,987 and you ought to be happy, if you're nothing else. 1006 01:22:18,049 --> 01:22:21,656 It's taken over 1,900 years of Christianity 1007 01:22:21,720 --> 01:22:26,362 and some hundreds of thousands of years of other things to produce you, 1008 01:22:26,424 --> 01:22:28,267 and there you sit. 1009 01:22:29,260 --> 01:22:30,330 Ma'am? 1010 01:22:30,395 --> 01:22:32,875 It'll be your turn to struggle and muss things up 1011 01:22:32,931 --> 01:22:35,275 for the betterment of posterity soon enough. 1012 01:22:35,333 --> 01:22:36,368 Eat your cookie. 1013 01:22:36,701 --> 01:22:38,305 Yes, ma'am. 1014 01:22:53,918 --> 01:22:55,989 - Stella. - Behind you. 1015 01:22:57,188 --> 01:23:00,795 We're not ready for the cake yet. Mr. Wakely's still singing. 1016 01:23:00,892 --> 01:23:03,395 Thought if I took it in, he'd stop. 1017 01:23:53,912 --> 01:23:55,448 Thank you. Thank you. 1018 01:23:55,513 --> 01:23:59,984 I know you would like me to go on and on, but I really must stop. 1019 01:24:00,051 --> 01:24:03,498 And now, if the little gentlemen will take the little ladies by the hand, 1020 01:24:03,555 --> 01:24:08,300 we shall put a record on the phonograph and you may all trip the light fantastic. 1021 01:24:23,408 --> 01:24:27,652 Wesley, why are you sitting here? Why aren't you dancing? 1022 01:24:27,712 --> 01:24:30,716 I don't want to dance. it's my birthday, so I don't have to. 1023 01:24:30,782 --> 01:24:31,886 Wesley. 1024 01:24:31,950 --> 01:24:34,863 Well, whose party is this? Hubert Wakely's or mine? 1025 01:24:34,919 --> 01:24:36,330 Why, it's yours, dear. 1026 01:24:36,387 --> 01:24:39,391 Well, then why doesn't he stop singing and go home? 1027 01:24:40,024 --> 01:24:43,267 - May I have this dance? - No, thank you, Hubert. Really, I... 1028 01:24:43,328 --> 01:24:46,309 Oh, come, come now, this is no time to be coy. 1029 01:24:46,364 --> 01:24:48,970 Look, he's trying to make Marjie dance with him. 1030 01:24:49,033 --> 01:24:50,944 Why doesn't he leave her alone? 1031 01:24:51,002 --> 01:24:52,845 Don't worry about it. 1032 01:24:52,904 --> 01:24:55,441 Your father and I had along talk last night, 1033 01:24:55,507 --> 01:24:58,613 and, with your approval, it's full steam ahead. 1034 01:25:00,078 --> 01:25:03,287 Excuse me, but Marjorie promised this dance to me. 1035 01:25:04,783 --> 01:25:06,456 - I did? - Sure. 1036 01:25:06,518 --> 01:25:10,762 Guess I can dance with my own sister at my own birthday party, can't I? 1037 01:25:11,222 --> 01:25:12,997 But, princess... 1038 01:25:15,226 --> 01:25:18,298 Well, I guess I can dance with my own brother. 1039 01:25:18,363 --> 01:25:20,502 Would you excuse us, Hubert? 1040 01:25:49,761 --> 01:25:51,297 Stella, you should be more careful. 1041 01:25:51,729 --> 01:25:53,106 Careful. 1042 01:25:54,365 --> 01:25:57,972 Well, it looks like I'm not such a bad father after all. 1043 01:25:58,036 --> 01:26:00,209 Wesley's behaving like a perfect little gentleman. 1044 01:26:00,271 --> 01:26:02,979 Even Marjorie seems to be enjoying herself. 1045 01:26:03,041 --> 01:26:04,816 Everything is calm once more. 1046 01:26:04,876 --> 01:26:06,480 Cyclone weather. 1047 01:26:07,078 --> 01:26:10,150 Stella, answer that. I hope it's the ice cream. 1048 01:26:11,182 --> 01:26:12,183 Pretty. 1049 01:26:15,119 --> 01:26:17,030 It ain't the ice cream. 1050 01:26:18,656 --> 01:26:22,001 - Come right in. - Mr. Winfield, I've got to talk to you. 1051 01:26:22,060 --> 01:26:24,939 I thought we were well rid of you. 1052 01:26:24,996 --> 01:26:26,270 I have a 24-hour pass, 1053 01:26:26,331 --> 01:26:28,743 and the only train back leaves in a half an hour. 1054 01:26:28,800 --> 01:26:31,246 Sir, I'm in love with your daughter and I want to marry her. 1055 01:26:31,302 --> 01:26:35,682 And how long would that last? Until you get some other crackpot ideas? 1056 01:26:36,608 --> 01:26:38,349 - Bill. - Marjorie. 1057 01:26:39,077 --> 01:26:41,819 Hold me tight. Don't let me go this time. 1058 01:26:42,814 --> 01:26:46,455 I don't want to. But it's up to your father. 1059 01:26:47,218 --> 01:26:49,528 You're making it very difficult for me, young man, 1060 01:26:49,587 --> 01:26:53,125 but I am sure in the long run you'll realize I'm right. 1061 01:26:53,224 --> 01:26:56,171 - Now, I'll thank you to leave my house. - George. 1062 01:26:56,227 --> 01:26:58,298 Father, Bill and I are going to be married right now, 1063 01:26:58,363 --> 01:27:01,003 and you couldn't stop us with an act of Congress. 1064 01:27:01,065 --> 01:27:02,373 I'll get my things. 1065 01:27:02,433 --> 01:27:06,108 Wait a minute, Marjorie. Let's be sensible about this. 1066 01:27:08,239 --> 01:27:09,809 I couldn't ask you to give up your family 1067 01:27:09,874 --> 01:27:12,753 for one Week with a soldier who's shipping out. 1068 01:27:12,810 --> 01:27:14,312 It wouldn't be fair to you. 1069 01:27:14,379 --> 01:27:16,916 But how can you be sensible at a time like this? 1070 01:27:16,981 --> 01:27:20,895 One of us has to be. It may be along time before I get back. 1071 01:27:21,853 --> 01:27:24,857 You're gonna have to live with them, not with me. 1072 01:27:26,424 --> 01:27:28,665 Sol guess we'd better wait. 1073 01:27:31,496 --> 01:27:35,945 - ls it all right if I walk him to the gate? - Certainly you can, darling. 1074 01:27:36,401 --> 01:27:38,176 You go right ahead. 1075 01:27:41,973 --> 01:27:44,351 Sometimes I don't understand you. 1076 01:27:44,409 --> 01:27:47,879 Well, what did you want me to do? Let my daughter become a camp follower? 1077 01:27:47,946 --> 01:27:50,483 George Wadsworth Winfield, you listen to me. 1078 01:27:51,182 --> 01:27:53,184 And I'll Write you every day I'm gone. 1079 01:27:53,251 --> 01:27:58,428 And I'll knit you some socks. I can't knit, but I'll knit you some socks. 1080 01:27:58,990 --> 01:28:02,403 Well, if I can get my shoes on over them, I'll wear them. 1081 01:28:03,394 --> 01:28:08,036 I know I'm supposed to be brave, William, but you're gonna be so far away. 1082 01:28:08,099 --> 01:28:10,943 Oh, come on, it's not as bad as all that. 1083 01:28:11,002 --> 01:28:13,608 You know the song all the doughboys are singing. 1084 01:28:13,671 --> 01:28:17,813 - "Smile the while I kiss you fond adieu." - "Sad adieu." 1085 01:28:17,875 --> 01:28:20,685 - "When the clouds roll by..." - "I'll come to you." 1086 01:30:09,754 --> 01:30:10,960 Marjie? 1087 01:30:14,158 --> 01:30:17,503 Don't take it so seriously. She'll get over it. 1088 01:30:19,564 --> 01:30:23,637 George, were you ever a young man? I can't even remember. 1089 01:30:23,701 --> 01:30:24,736 Alice! 1090 01:30:35,680 --> 01:30:38,024 After all, no man really wants to get married. 1091 01:30:38,082 --> 01:30:40,722 William is just more honest than most. 1092 01:30:41,185 --> 01:30:43,631 Now, I suppose I didn't want to get married to you. 1093 01:30:43,688 --> 01:30:44,792 Of course you didn't. 1094 01:30:44,856 --> 01:30:49,066 If you had any idea of the lengths I had to go to force you to propose... 1095 01:30:51,963 --> 01:30:53,874 What do you mean? 1096 01:30:54,565 --> 01:30:57,375 You know, it's hard to realize 1097 01:30:57,435 --> 01:31:00,541 you once were exactly like William Sherman. 1098 01:31:00,605 --> 01:31:02,414 I was not. 1099 01:31:02,473 --> 01:31:07,183 Oh, George. You remember the day we got engaged? 1100 01:31:07,245 --> 01:31:11,853 You took me for a walk in the woods near Aunt Martha's farm. We got lost. 1101 01:31:11,916 --> 01:31:16,831 It was hours before we got back. You knew the way home all the time. 1102 01:31:17,255 --> 01:31:19,166 How can you say such a thing? 1103 01:31:19,490 --> 01:31:21,527 Because I knew it, too. 1104 01:31:22,293 --> 01:31:24,705 I don't recall the incident at all. 1105 01:31:24,762 --> 01:31:26,173 Of course you don't. 1106 01:31:26,430 --> 01:31:28,603 Because you refuse to remember anything 1107 01:31:28,666 --> 01:31:31,647 that indicates you might have human failings. 1108 01:31:32,670 --> 01:31:35,173 But they're the reasons I married you. 1109 01:31:47,818 --> 01:31:49,126 Wesley! 1110 01:31:51,556 --> 01:31:55,060 See what you did to that window? You incorrigible brat. 1111 01:31:55,126 --> 01:31:57,936 I don't know what we're going to do with you. What do you mean? 1112 01:31:57,995 --> 01:32:01,374 Just 10 minutes ago, I was telling your mother how proud I was of you, 1113 01:32:01,432 --> 01:32:03,639 and you had to go throw a rock at me through the window. 1114 01:32:03,701 --> 01:32:06,648 I didn't. I was shooting at a bird, and, 1115 01:32:06,704 --> 01:32:09,116 well, the sun got in my eyes and the sling broke. 1116 01:32:09,173 --> 01:32:10,584 What sling? 1117 01:32:11,509 --> 01:32:12,817 This one. 1118 01:32:13,544 --> 01:32:16,684 Where did you get this devilish thing? Haven't I told you a thousand times... 1119 01:32:16,747 --> 01:32:18,727 It isn't mine. it's yours. 1120 01:32:18,783 --> 01:32:20,922 - What? - Yes, sir. 1121 01:32:20,985 --> 01:32:24,956 Aunt Martha gave it to me. She told me to give it back to you. 1122 01:32:25,423 --> 01:32:28,768 She said she took it away from you 35 years ago. 1123 01:32:28,826 --> 01:32:31,807 You killed her best hen with it, she said. 1124 01:32:31,862 --> 01:32:34,604 She told me some more to tell you, but I forgot. 1125 01:32:36,434 --> 01:32:37,640 Sorry, Pop. 1126 01:32:40,671 --> 01:32:43,811 It's all right, Son. Forget all about it. 1127 01:32:44,308 --> 01:32:46,948 A broken window isn't too important, anyway. 1128 01:33:28,185 --> 01:33:30,131 Hello, operator? 1129 01:33:30,187 --> 01:33:34,192 Would you please get me the Shermans in the 400 block on Elm Street? 1130 01:33:35,192 --> 01:33:36,193 Thank you. 1131 01:33:42,466 --> 01:33:44,002 Hello. Is Bill there? 1132 01:33:45,303 --> 01:33:47,146 Tell him it's the neighbor across the street 1133 01:33:47,204 --> 01:33:50,117 who just remembered he was young once, too. 1134 01:34:14,565 --> 01:34:16,135 Here's your hat. 1135 01:34:16,200 --> 01:34:19,272 Keep your head up and breathe through your nose. 1136 01:34:53,604 --> 01:34:54,605 English 91901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.