Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,391 --> 00:00:12,755
This is bad. What are Torres
and McGee supposed to do?
2
00:00:12,756 --> 00:00:15,691
- Tell the truth.
- Yeah, that's bad, right?
3
00:00:15,759 --> 00:00:17,326
Hartgrave,
where is he?
4
00:00:17,393 --> 00:00:19,353
According to company security,
he just clocked in.
5
00:00:19,396 --> 00:00:22,030
- Okay, let's go.
- Okay.
6
00:00:22,099 --> 00:00:24,800
Maybe it's not that bad.
7
00:00:24,868 --> 00:00:29,071
That's the United States
Secretary of Defense.
8
00:00:29,138 --> 00:00:31,073
- Let's go.
- He's making house calls now?
9
00:00:32,475 --> 00:00:35,543
Yeah, it's bad.
10
00:00:37,113 --> 00:00:38,981
Gentlemen,
11
00:00:39,048 --> 00:00:41,682
give me a minute.
Director Vance.
12
00:00:41,752 --> 00:00:43,151
Secretary Crawford.
I'd like to...
13
00:00:43,219 --> 00:00:45,487
Not only did NCIS
disobey a direct order,
14
00:00:45,555 --> 00:00:48,222
you hacked classified
government records.
15
00:00:48,292 --> 00:00:49,758
Are these the
agents responsible?
16
00:00:49,826 --> 00:00:53,027
I mean, is it hacking
if you had the password?
17
00:00:54,899 --> 00:00:56,030
Weapons and badges, now.
18
00:00:59,802 --> 00:01:02,771
Director Vance, I'm shutting
down your investigation.
19
00:01:02,840 --> 00:01:05,606
And as for Special Agents
20
00:01:05,676 --> 00:01:09,278
McGee and Torres,
21
00:01:09,346 --> 00:01:11,346
you two are
going to prison.
22
00:01:14,251 --> 00:01:18,251
♪ NCIS 16x11 ♪
Toil and Trouble
Original Air Date on January 8, 2019
23
00:01:18,275 --> 00:01:25,275
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
24
00:01:44,781 --> 00:01:46,781
Leon, did NCIS
disobey my order?
25
00:01:46,849 --> 00:01:49,240
Mr. Secretary, I'm playing
catch-up myself.
26
00:01:49,241 --> 00:01:53,396
- Did your agents commit a crime?
- I agree it looks bad.
27
00:01:53,397 --> 00:01:54,823
Doesn't always mean
that there's a crime.
28
00:01:54,823 --> 00:01:56,801
- I'm not here for sad stories.
- You're here for answers.
29
00:01:56,825 --> 00:01:58,503
A federal agency breaking
the law? I have to get
30
00:01:58,527 --> 00:02:00,105
ahead of this before
it breaks to national media.
31
00:02:00,129 --> 00:02:01,861
Then let's make sure
we get it right.
32
00:02:01,930 --> 00:02:03,129
We both want the truth.
33
00:02:03,198 --> 00:02:04,799
Damn Skippy.
Are you suggesting
34
00:02:04,867 --> 00:02:06,245
there's a perfectly
good reason for this?
35
00:02:06,269 --> 00:02:07,602
I'm not saying a damn word,
36
00:02:07,670 --> 00:02:09,203
but Agents McGee and Torres
37
00:02:09,271 --> 00:02:10,638
will be happy
to explain,
38
00:02:10,706 --> 00:02:14,474
from the beginning,
in great detail.
39
00:02:14,544 --> 00:02:17,311
As if our necks depended on it?
40
00:02:17,379 --> 00:02:18,579
Oh, they do, son.
41
00:02:18,647 --> 00:02:20,580
Nick, why don't
you start?
42
00:02:20,650 --> 00:02:22,082
- What?
- Yeah.
43
00:02:22,151 --> 00:02:24,752
- Why me?
- You were the one at the seminar.
44
00:02:24,820 --> 00:02:26,461
Only because you made me go
in your place.
45
00:02:26,489 --> 00:02:28,656
Yeah, I had seniority.
46
00:02:28,724 --> 00:02:31,658
Gentlemen, what seminar?
47
00:02:32,495 --> 00:02:34,295
"Optics In Law Enforcement."
48
00:02:34,364 --> 00:02:37,131
Two days ago at
the Freemont Inn.
49
00:02:37,199 --> 00:02:39,567
So boring, am I right?
50
00:02:39,635 --> 00:02:40,935
That training was my idea.
51
00:02:41,003 --> 00:02:43,003
Mm...
52
00:02:44,073 --> 00:02:46,007
I mean, like,
boring...
53
00:02:46,074 --> 00:02:48,742
at first...
54
00:02:50,812 --> 00:02:52,346
This footage was taken
by a neighbor,
55
00:02:52,414 --> 00:02:54,481
and after being posted
to social media,
56
00:02:54,550 --> 00:02:57,251
some are now calling
FBI raid tactics into question.
57
00:02:57,319 --> 00:03:00,320
Okay, before we discuss,
I'd like to thank
58
00:03:00,389 --> 00:03:03,024
our media panelists
for joining us
59
00:03:03,092 --> 00:03:06,627
on the first day
of our three-day seminar.
60
00:03:09,264 --> 00:03:12,866
Now, after watching
that news clip,
61
00:03:12,935 --> 00:03:16,603
can someone suggest
what we, as federal agents,
62
00:03:16,673 --> 00:03:18,139
could do better?
63
00:03:18,206 --> 00:03:19,939
For starters,
never call the FBI.
64
00:03:20,009 --> 00:03:22,308
Anyone?
65
00:03:22,377 --> 00:03:24,177
This could relate
to any aspect
66
00:03:24,247 --> 00:03:25,378
of our job.
- Huh.
67
00:03:25,448 --> 00:03:29,216
That's, like, 40 texts
in less than two hours.
68
00:03:29,284 --> 00:03:31,018
You've been counting?
69
00:03:31,086 --> 00:03:32,620
There's nothing else to do
70
00:03:32,688 --> 00:03:34,655
'cause I know all this.
71
00:03:34,723 --> 00:03:36,790
What I don't know is his name.
72
00:03:36,859 --> 00:03:38,526
Whose name?
73
00:03:38,593 --> 00:03:40,627
Oh, the guy you're going
on a date tomorrow night.
74
00:03:40,697 --> 00:03:45,165
All right, stop looking at
my screen, and his name is Boyd.
75
00:03:45,234 --> 00:03:47,901
- He's still around?
- Yeah. It's date number five.
76
00:03:47,969 --> 00:03:49,402
You're counting now?
77
00:03:49,472 --> 00:03:50,871
- Are you okay?
- I'm bored.
78
00:03:50,939 --> 00:03:52,406
Mm-hmm.
79
00:03:52,474 --> 00:03:54,408
Plus, we're not even
supposed to be here.
80
00:03:54,477 --> 00:03:57,343
Something you'd like to add,
Special Agent...
81
00:03:57,413 --> 00:03:59,346
McGee?
82
00:04:01,818 --> 00:04:04,551
Nah, I'm good.
83
00:04:04,620 --> 00:04:06,753
I asked for all cell phones
to be turned off.
84
00:04:06,823 --> 00:04:08,923
I am so sorry,
it belongs to Agent McGee.
85
00:04:08,990 --> 00:04:11,224
I keep telling him
that good police work
86
00:04:11,294 --> 00:04:13,493
starts with being
fully attentive.
87
00:04:13,562 --> 00:04:15,162
Exactly. Thank you,
88
00:04:15,230 --> 00:04:17,731
Agent Gibbs.
- You are very welcome.
89
00:04:17,800 --> 00:04:20,367
Oh. Oh, no,
it's my, it's my
90
00:04:20,435 --> 00:04:22,737
daughter's school.
There's been an accident.
91
00:04:22,805 --> 00:04:25,271
I-I'm sorry, I have to go.
92
00:04:25,341 --> 00:04:28,175
Oh, my word.
Will he be all right?
93
00:04:28,244 --> 00:04:29,810
You know what?
I don't really know.
94
00:04:29,879 --> 00:04:32,278
I'm gonna go check.
I'm so sorry.
95
00:04:32,348 --> 00:04:35,750
Okay, back to the task at hand:
96
00:04:35,817 --> 00:04:38,519
optics in law enforcement.
97
00:04:44,793 --> 00:04:46,360
Nice job, boss.
98
00:04:46,428 --> 00:04:49,262
Yeah, you, too. The daughter
thing was a nice touch.
99
00:04:49,331 --> 00:04:52,132
Hey, let me tell you something,
Gibbs and McGee owe us big time.
100
00:04:52,201 --> 00:04:54,268
Okay, that's not exactly
how seniority works.
101
00:04:54,336 --> 00:04:56,437
Yeah, I can't take
two more days of this.
102
00:04:56,505 --> 00:04:58,773
Ooh, sounds like a party.
103
00:04:58,841 --> 00:05:03,110
Yeah, Mrs. and Mr. Ned
and Charlene Clutterbuck.
104
00:05:03,178 --> 00:05:04,778
I read it
when we came in.
105
00:05:04,846 --> 00:05:07,113
A love story
for the ages.
106
00:05:07,182 --> 00:05:09,884
Yeah, like
Ellie and Boyd.
107
00:05:09,951 --> 00:05:14,588
Well, I'm starving. I wonder if
the Clutterbucks have a buffet.
108
00:05:14,656 --> 00:05:17,658
Let's find out. You can be the,
uh, the stylish distant cousin
109
00:05:17,726 --> 00:05:19,492
and I can be the
bad-boy boyfriend.
110
00:05:30,005 --> 00:05:32,238
Hello? Everybody
okay in here?
111
00:05:32,307 --> 00:05:33,406
Oh, my God, no!
112
00:05:33,475 --> 00:05:36,843
Whoo, looks like
the bride and the groom
113
00:05:36,913 --> 00:05:38,112
are getting an early start.
114
00:05:38,180 --> 00:05:40,413
Yeah, try the best man
and the maid of honor.
115
00:05:40,483 --> 00:05:42,750
It doesn't matter, Phil.
I think he's dead.
116
00:05:42,819 --> 00:05:44,451
Wha-- Okay, slow down.
Who-Who's dead?
117
00:05:44,519 --> 00:05:45,898
Look, we didn't do
anything wrong, okay?
118
00:05:45,922 --> 00:05:47,733
We just came in here
to get some peace and quiet.
119
00:05:47,757 --> 00:05:49,088
Your pants are on backwards.
120
00:05:49,158 --> 00:05:52,293
W-We bumped into a table
and I swear to God
121
00:05:52,360 --> 00:05:54,595
a body fell off of it.
It's back there.
122
00:05:54,663 --> 00:05:57,197
All right, look, why don't
you guys just wait outside?
123
00:05:57,266 --> 00:05:58,409
- Yeah.
- I'll look for the lights.
124
00:05:58,433 --> 00:05:59,933
- Okay.
- Should we find a bathroom?
125
00:06:00,002 --> 00:06:01,435
I'm not in
the mood anymore.
126
00:06:01,504 --> 00:06:05,605
It's freezing in here.
127
00:06:08,043 --> 00:06:11,211
Whoa. I got a body.
128
00:06:17,752 --> 00:06:20,620
Ugh. More like
a graveyard.
129
00:06:20,689 --> 00:06:22,523
Yeah, this is the
wrong kind of buffet.
130
00:06:22,591 --> 00:06:25,893
Yeah, I'm not so hungry anymore.
131
00:06:40,047 --> 00:06:41,920
Don't wait for me.
Continue.
132
00:06:41,922 --> 00:06:43,865
Perhaps you'd like to me to put
the room in SCIF mode, sir,
133
00:06:43,889 --> 00:06:45,069
so we won't
be disturbed.
134
00:06:45,071 --> 00:06:46,949
No need, Leon. I was just
telling my people outside
135
00:06:46,973 --> 00:06:48,105
I won't be
much longer.
136
00:06:48,173 --> 00:06:49,941
I have yet to hear
137
00:06:50,009 --> 00:06:51,776
anything that
changes my mind.
138
00:06:51,843 --> 00:06:54,845
This might help.
139
00:06:59,117 --> 00:07:00,451
Sit down, please.
140
00:07:00,519 --> 00:07:02,954
Oh, no thanks,
I'd rather stand.
141
00:07:03,021 --> 00:07:05,456
It's better for circulation
and breathing.
142
00:07:05,524 --> 00:07:07,625
- Wasn't an option. Sit down.
- What am I looking at?
143
00:07:07,694 --> 00:07:10,127
It's a closed-circuit feed
from our interrogation room.
144
00:07:10,196 --> 00:07:13,029
This suspect is the key
to an investigation
145
00:07:13,098 --> 00:07:14,798
already in full swing.
- Who is he?
146
00:07:14,867 --> 00:07:17,367
The man who will help us
prevent an act of terrorism.
147
00:07:17,437 --> 00:07:21,038
Terrorism?
You can prove that?
148
00:07:21,106 --> 00:07:23,040
Agents McGee, Torres.
149
00:07:23,108 --> 00:07:25,475
The bodies at the hotel.
150
00:07:25,545 --> 00:07:27,144
Right.
151
00:07:27,213 --> 00:07:29,279
All right, keep clear.
You are all Federal agents.
152
00:07:29,348 --> 00:07:30,981
You know how this works.
Everyone,
153
00:07:31,050 --> 00:07:33,451
please make your way
back to the seminar.
154
00:07:33,519 --> 00:07:36,721
Or stay and NCIS will show you
how it's done, baby.
155
00:07:36,788 --> 00:07:38,488
Clearly your daughter's
feeling better.
156
00:07:38,557 --> 00:07:39,557
Come on, people.
157
00:07:39,625 --> 00:07:41,826
Making this a crime scene
158
00:07:41,894 --> 00:07:43,894
was very premature,
Agent Gibbs.
159
00:07:43,963 --> 00:07:47,130
Your agents created chaos
for nothing.
160
00:07:47,199 --> 00:07:49,466
- Doesn't look like nothing.
- This hotel
161
00:07:49,534 --> 00:07:53,137
operates with only the highest
standards and class.
162
00:07:53,206 --> 00:07:54,404
Richard!
163
00:07:54,473 --> 00:07:56,072
Um...
164
00:07:58,343 --> 00:08:00,310
I asked for this
nine minutes ago.
165
00:08:00,379 --> 00:08:02,947
As you can see,
166
00:08:03,016 --> 00:08:05,583
there's a medical conference
starting in here
167
00:08:05,651 --> 00:08:06,584
tomorrow morning.
168
00:08:06,651 --> 00:08:08,786
Oh, surgical robots?
169
00:08:08,855 --> 00:08:11,988
The conference is sponsored
by the company that makes them.
170
00:08:12,057 --> 00:08:13,690
The attendees
will be able
171
00:08:13,759 --> 00:08:15,358
to test the robots right here.
172
00:08:15,427 --> 00:08:17,627
- On the bodies.
- Making them medical cadavers,
173
00:08:17,697 --> 00:08:19,529
not murder victims.
174
00:08:19,598 --> 00:08:22,800
So can we wrap this up
before the media gets wind
175
00:08:22,869 --> 00:08:26,269
and turns this into
some kind of Jonestown sequel?
176
00:08:26,338 --> 00:08:29,105
Too late. Guy Ross
was already next door.
177
00:08:29,175 --> 00:08:31,375
He's looking
for an interview.
178
00:08:31,444 --> 00:08:34,278
There's nothing illegal here.
179
00:08:34,346 --> 00:08:38,149
These 20 medical cadavers
are completely legal.
180
00:08:38,216 --> 00:08:39,884
We actually counted 21.
181
00:08:39,951 --> 00:08:41,519
- Excuse me?
- Yeah.
182
00:08:41,586 --> 00:08:43,053
Same here, 21 bodies.
183
00:08:43,121 --> 00:08:44,165
Oh, no, no, that's ridiculous.
184
00:08:44,190 --> 00:08:45,889
No, no, no. I have the paperwork
185
00:08:45,957 --> 00:08:47,991
right here,
Agent Gibbs.
186
00:08:48,061 --> 00:08:49,692
Clearly your people miscounted.
187
00:08:49,761 --> 00:08:52,062
Or one of these bodies
doesn't belong.
188
00:08:52,130 --> 00:08:53,397
We'll check.
189
00:08:56,769 --> 00:09:00,303
Blackjack, also known as 21.
190
00:09:00,373 --> 00:09:03,407
21-gun salute.
21 is the gambling age.
191
00:09:03,475 --> 00:09:06,342
It's also the drinking age,
and according to a study
192
00:09:06,412 --> 00:09:08,913
which is widely dismissed
by the medical community,
193
00:09:08,980 --> 00:09:13,484
the human soul weighs 21 grams.
194
00:09:13,552 --> 00:09:15,852
Dr. Jim,
what do we know?
195
00:09:15,922 --> 00:09:17,888
21 was a culturally
significant number.
196
00:09:17,956 --> 00:09:19,557
Significant for him.
You got an ID?
197
00:09:19,625 --> 00:09:21,325
I just sent the
prints up to Kasie,
198
00:09:21,394 --> 00:09:23,827
but since this body was
the only body without a toe tag
199
00:09:23,895 --> 00:09:25,895
or any proper paperwork
for cadavers...
200
00:09:25,965 --> 00:09:26,996
Not a cadaver.
201
00:09:27,066 --> 00:09:30,067
Good thing NCIS
was there to count.
202
00:09:30,135 --> 00:09:32,702
This man did have
an internal core temperature
203
00:09:32,772 --> 00:09:34,171
of 75 degrees.
204
00:09:34,240 --> 00:09:36,706
- So his time of death was recent.
- Yeah, last night-ish.
205
00:09:36,775 --> 00:09:39,009
There's no obvious signs
of a cause of death,
206
00:09:39,077 --> 00:09:40,945
though there's some
slight discoloration
207
00:09:41,013 --> 00:09:43,179
in his eyes, as well
as his nose, throat.
208
00:09:43,249 --> 00:09:44,581
Breathed
something bad?
209
00:09:44,649 --> 00:09:46,517
Maybe. He certainly
didn't die of old age.
210
00:09:46,586 --> 00:09:48,018
I'd put him in his late 20s.
211
00:09:48,086 --> 00:09:49,352
Any scars, any markings?
212
00:09:49,422 --> 00:09:51,588
No, no, nothing
outwardly identifying,
213
00:09:51,657 --> 00:09:55,860
which is why we must
look inward.
214
00:09:55,927 --> 00:09:58,062
Might want to step back.
215
00:09:58,130 --> 00:10:00,965
That has to be wrong
because there are no laws
216
00:10:01,033 --> 00:10:02,866
against bodies
in ballrooms.
217
00:10:02,934 --> 00:10:05,369
Apparently, it's a thing. Read.
218
00:10:05,437 --> 00:10:07,638
There are many laws
about unregistered cadavers.
219
00:10:09,442 --> 00:10:10,807
So where did
this guy come from?
220
00:10:10,876 --> 00:10:14,611
I'm hopefully about to find out.
221
00:10:25,158 --> 00:10:28,292
Oh. Oh, that's odd.
222
00:10:28,360 --> 00:10:30,827
- What're we looking at?
- A body without lungs.
223
00:10:30,897 --> 00:10:33,429
They have completely...
224
00:10:34,866 --> 00:10:36,966
disintegrated.
225
00:10:38,837 --> 00:10:40,770
Whoa, whoa. Hold up.
226
00:10:40,840 --> 00:10:43,740
So you did cancel Bishop's date
without asking?
227
00:10:43,808 --> 00:10:47,878
No, I just, all I said was,
uh, uh, "Sorry, work stuff,"
228
00:10:47,947 --> 00:10:50,346
because, you know, she was
too busy working to reply.
229
00:10:50,415 --> 00:10:51,782
Sounds like you cancelled.
230
00:10:51,850 --> 00:10:52,995
Maybe we're getting off topic?
231
00:10:53,019 --> 00:10:54,196
And you're running out of time.
232
00:10:54,220 --> 00:10:55,496
My phone's gonna
ring, telling me
233
00:10:55,520 --> 00:10:56,664
the press conference
is about to start.
234
00:10:56,688 --> 00:10:57,855
Press conference?
235
00:10:57,923 --> 00:10:59,856
Two NCIS agents
are being arrested.
236
00:10:59,926 --> 00:11:01,524
I have to get ahead of this.
237
00:11:01,594 --> 00:11:03,660
So I suggest someone
get to the damn point.
238
00:11:03,729 --> 00:11:04,961
That'd be Tim.
239
00:11:05,030 --> 00:11:06,129
I wasn't in autopsy,
240
00:11:06,198 --> 00:11:07,664
but I was in the bullpen later
241
00:11:07,732 --> 00:11:10,301
when our forensic scientist
came in with news.
242
00:11:10,369 --> 00:11:11,668
Hey.
243
00:11:11,736 --> 00:11:12,870
- Hey.
- Whoa.
244
00:11:12,938 --> 00:11:14,504
- When did this get here?
- Oh.
245
00:11:14,573 --> 00:11:17,106
Uh, mail cart just came by.
What did you order this time?
246
00:11:17,176 --> 00:11:18,419
What, are you kidding?
I can't afford anything
247
00:11:18,443 --> 00:11:19,809
from Splendifida.
248
00:11:19,879 --> 00:11:22,111
But they do make nice stuff.
249
00:11:22,181 --> 00:11:23,947
You're sure
you didn't gadget splurge?
250
00:11:24,015 --> 00:11:25,716
Maybe in your sleep?
251
00:11:25,784 --> 00:11:28,652
No, Delilah blocked all credit
card access after 11:30 p.m.
252
00:11:28,721 --> 00:11:31,020
It is addressed to me. Weird.
253
00:11:31,090 --> 00:11:32,222
Stop the presses.
254
00:11:32,290 --> 00:11:33,323
Hold the phone.
255
00:11:33,392 --> 00:11:34,524
And the horses.
256
00:11:34,594 --> 00:11:35,993
I just got the
results back
257
00:11:36,062 --> 00:11:37,894
from our body in autopsy,
258
00:11:37,963 --> 00:11:40,463
and we have traveled
back in time.
259
00:11:40,533 --> 00:11:42,131
- Is that good or bad?
- Bad.
260
00:11:42,201 --> 00:11:44,067
Have you ever watched
a science-fiction movie?
261
00:11:44,135 --> 00:11:47,837
The space-time continuum
should never be disrupted.
262
00:11:47,907 --> 00:11:48,907
You got a cause of death.
263
00:11:48,941 --> 00:11:51,375
Set the wayback machine
for World War I.
264
00:11:51,443 --> 00:11:54,311
The lungs in our mystery
body have disintegrated
265
00:11:54,379 --> 00:11:57,815
from exposure to toxic
chlorine gas.
266
00:11:57,883 --> 00:12:00,884
The kind banned by the Geneva
Convention as a war crime.
267
00:12:00,952 --> 00:12:02,552
Victim
was killed
268
00:12:02,621 --> 00:12:04,053
by a chemical weapon.
269
00:12:04,123 --> 00:12:07,057
Time travel is always bad.
270
00:12:16,657 --> 00:12:18,423
- Heads up.
- Oh.
271
00:12:18,491 --> 00:12:20,424
Okay.
Chlorine gas. That's bad.
272
00:12:20,494 --> 00:12:22,538
But I already knew about
this one victim. And, so far,
273
00:12:22,562 --> 00:12:24,096
I haven't seen
any evidence to suggest
274
00:12:24,163 --> 00:12:25,663
a greater threat of terrorism.
275
00:12:25,732 --> 00:12:27,499
We know about the missing gas.
276
00:12:27,567 --> 00:12:29,333
I'm sorry?
277
00:12:29,403 --> 00:12:32,037
The missing batch
of chemical weapons?
278
00:12:32,105 --> 00:12:34,373
Enough to poison an
entire city block.
279
00:12:34,441 --> 00:12:35,706
What are they talking about?
280
00:12:35,775 --> 00:12:37,942
"A greater threat of terrorism."
281
00:12:38,011 --> 00:12:39,845
We had
a mystery dead body
282
00:12:39,913 --> 00:12:42,346
killed by chlorine gas.
That's bad.
283
00:12:42,415 --> 00:12:44,883
But we didn't know how bad
until Kasie came in
284
00:12:44,951 --> 00:12:48,953
and, well, gave
a very moving presentation.
285
00:12:49,023 --> 00:12:52,857
I, uh, I'm gonna need a minute
before my presentation.
286
00:12:52,926 --> 00:12:54,893
You okay?
287
00:12:54,961 --> 00:12:57,528
Totally. Just, uh, need a beat.
288
00:12:57,597 --> 00:13:00,765
- Hmm.
- Yeah, dude. What is all this stuff?
289
00:13:00,833 --> 00:13:05,269
Drones, VR goggles,
oh, check this out.
290
00:13:05,339 --> 00:13:06,783
This is from their
winter style catalogue.
291
00:13:06,807 --> 00:13:08,240
It's a wristwatch.
292
00:13:08,307 --> 00:13:10,475
It's got a hidden camera
and a hidden knife.
293
00:13:10,543 --> 00:13:12,376
- A hidden knife?
- Yeah.
294
00:13:12,446 --> 00:13:14,946
Whoa.
295
00:13:15,014 --> 00:13:16,947
- I like hidden knives.
- Yeah.
296
00:13:17,017 --> 00:13:18,417
Was all this stuff free?
297
00:13:18,485 --> 00:13:20,818
You know, I e-mailed
the company last month.
298
00:13:20,888 --> 00:13:23,822
It must be because I pointed
some, uh, U.I. glitches
299
00:13:23,890 --> 00:13:26,658
and software bugs
on my new robotic dog.
300
00:13:26,726 --> 00:13:29,326
It's a Christmas
gift for the twins.
301
00:13:29,395 --> 00:13:31,229
Yeah, of course.
302
00:13:31,298 --> 00:13:33,498
Okay, I'm ready.
303
00:13:35,903 --> 00:13:40,639
Chlorine gas was developed
in 1915 by Fritz Haber.
304
00:13:40,706 --> 00:13:42,240
It was mainly
to get around a treaty
305
00:13:42,308 --> 00:13:44,076
prohibiting the use
of projectiles.
306
00:13:44,144 --> 00:13:46,445
Chlorine hovers at ground level
307
00:13:46,513 --> 00:13:49,648
in yellow-green clouds that
smell like pineapple and pepper.
308
00:13:49,716 --> 00:13:51,115
And melt lungs.
309
00:13:51,184 --> 00:13:52,918
Pure evil, really.
So, of course,
310
00:13:52,985 --> 00:13:56,120
the U.S. and Russia developed
tons of it during the Cold War.
311
00:13:56,190 --> 00:13:58,190
You know, humans can
really suck sometimes.
312
00:13:58,258 --> 00:14:00,024
Which is why we have diplomacy.
313
00:14:00,094 --> 00:14:03,095
Chemical weapons have since
been banned. Peace on Earth.
314
00:14:03,163 --> 00:14:04,495
So if chemicals
have been banned,
315
00:14:04,565 --> 00:14:06,998
how did our dead guy get dead?
316
00:14:07,067 --> 00:14:08,799
Because they haven't
all been destroyed yet.
317
00:14:08,869 --> 00:14:11,970
Destruction is expensive
and slow.
318
00:14:12,038 --> 00:14:14,272
The U.S. stockpile won't be
eliminated until 2023,
319
00:14:14,341 --> 00:14:18,110
at a cost of around $50 billion.
320
00:14:18,177 --> 00:14:21,178
- But that's not the depressing part.
- It's not?
321
00:14:21,248 --> 00:14:23,514
Chemical weapons
are still in use.
322
00:14:23,583 --> 00:14:25,549
A U.N. report condemned
the Syrian government
323
00:14:25,619 --> 00:14:29,221
for dropping chlorine bombs
on its own people last year,
324
00:14:29,322 --> 00:14:32,456
including civilians
and children.
325
00:14:35,095 --> 00:14:36,661
I can't imagine.
326
00:14:36,730 --> 00:14:39,163
Can we talk about
something happier?
327
00:14:39,232 --> 00:14:41,866
Oh.
328
00:14:44,705 --> 00:14:48,038
Oh, yay. Fingerprints came back
329
00:14:48,107 --> 00:14:50,475
on our grossly
disfigured mystery body.
330
00:14:50,543 --> 00:14:53,745
So much for happier.
331
00:14:53,813 --> 00:14:57,014
I can't believe Keenan's dead.
332
00:14:57,084 --> 00:14:58,582
Miss Grant,
uh, when was
333
00:14:58,652 --> 00:15:00,251
the last time you
spoke to your brother?
334
00:15:00,320 --> 00:15:01,886
Last week.
335
00:15:01,955 --> 00:15:03,899
Keenan was the only one
in our family who was actually
336
00:15:03,923 --> 00:15:05,190
on his way to making good,
337
00:15:05,259 --> 00:15:06,924
and now he got
his stupid ass killed.
338
00:15:06,994 --> 00:15:09,027
- You blame your brother.
- You're damn right I do.
339
00:15:09,972 --> 00:15:14,265
After Mom died, he promised me
he wouldn't leave me alone.
340
00:15:14,333 --> 00:15:16,668
We'd like to ask you
a few questions
341
00:15:16,736 --> 00:15:18,669
about his job at, uh...
342
00:15:18,739 --> 00:15:19,739
He worked two jobs.
343
00:15:19,773 --> 00:15:21,438
He was a busboy
344
00:15:21,508 --> 00:15:23,227
at the hellhole I cook at,
but the other one
345
00:15:23,277 --> 00:15:25,610
was a good job
at a nice company.
346
00:15:25,678 --> 00:15:28,547
Trine Chemical Agent
Destruction Plant.
347
00:15:28,615 --> 00:15:30,293
Keenan was
the only one in our family
348
00:15:30,317 --> 00:15:32,683
who could actually pass
the required background check.
349
00:15:32,753 --> 00:15:34,952
He never had a criminal record.
350
00:15:35,022 --> 00:15:38,756
We think that his job might have
something to do with his death.
351
00:15:38,825 --> 00:15:41,070
- He was driving trucks for them.
- He ever mention chlorine?
352
00:15:41,094 --> 00:15:42,971
Did his job include
handling anything dangerous?
353
00:15:42,995 --> 00:15:45,429
If you want to know about
chemicals, talk to the company.
354
00:15:45,499 --> 00:15:47,399
We are. But...
355
00:15:47,466 --> 00:15:49,234
Keenan didn't
screw up.
356
00:15:50,870 --> 00:15:54,239
I get to blame my baby brother.
You don't.
357
00:15:56,275 --> 00:15:58,409
This place is like Fort Knox.
358
00:15:58,477 --> 00:16:00,812
Well, chemicals can be
just as valuable as gold.
359
00:16:00,880 --> 00:16:02,746
Certainly more dangerous.
360
00:16:02,816 --> 00:16:05,984
I wonder who's watching.
See there?
361
00:16:06,052 --> 00:16:07,785
Hi. Excuse me.
362
00:16:07,854 --> 00:16:09,653
You must be NCIS.
363
00:16:09,722 --> 00:16:12,990
My apologies for being so late.
I was all the way across campus.
364
00:16:13,059 --> 00:16:15,293
And, uh, they give us
these golf carts,
365
00:16:15,361 --> 00:16:18,929
but why waste the energy, right?
Dr. Patton Hartgrave.
366
00:16:18,999 --> 00:16:21,232
Hi. Trine's lead
chemical engineer.
367
00:16:21,301 --> 00:16:22,833
So...
368
00:16:22,903 --> 00:16:24,336
Excuse me.
369
00:16:24,403 --> 00:16:26,303
If you, uh, aren't afraid
to look too dorky,
370
00:16:26,373 --> 00:16:27,772
I could show you around.
371
00:16:27,841 --> 00:16:30,408
It's impossible for
me to look dorky.
372
00:16:30,476 --> 00:16:32,844
Right.
373
00:16:32,913 --> 00:16:36,313
So this is
where the magic happens.
374
00:16:36,383 --> 00:16:40,451
We dispose of harmful chemicals
two ways: incineration
375
00:16:40,519 --> 00:16:43,288
and neutralization,
mixing in other agents
376
00:16:43,356 --> 00:16:45,123
to eliminate toxicity.
377
00:16:45,192 --> 00:16:48,158
It's all very
effective, very safe.
378
00:16:48,227 --> 00:16:50,028
Which means it's very expensive.
379
00:16:50,096 --> 00:16:52,663
Well, I can assure you
it's worth every penny.
380
00:16:52,732 --> 00:16:54,865
Where did Keenan Grant work?
381
00:16:56,602 --> 00:16:58,536
Right.
382
00:16:58,605 --> 00:17:01,940
This is, uh...
this is Mr. Grant's locker.
383
00:17:02,009 --> 00:17:04,776
I didn't know him personally,
384
00:17:04,845 --> 00:17:07,211
but of course, we're all very
shocked to hear what happened.
385
00:17:07,280 --> 00:17:08,980
Was he working two nights ago?
386
00:17:09,048 --> 00:17:10,882
Uh, let's see.
387
00:17:10,951 --> 00:17:15,953
Actually, I have access
to those records.
388
00:17:16,022 --> 00:17:18,722
Mm...
389
00:17:18,791 --> 00:17:22,727
Uh, yes. It looks like he
was working that night.
390
00:17:22,796 --> 00:17:26,163
It was a single pickup at
the Freemont Inn in D.C.
391
00:17:26,232 --> 00:17:27,699
That's where his body was found.
392
00:17:27,768 --> 00:17:29,968
What was he picking up?
393
00:17:30,037 --> 00:17:32,470
Some industrial plastic
for recycling.
394
00:17:32,538 --> 00:17:34,072
It's nothing too dangerous.
395
00:17:34,141 --> 00:17:37,474
It's hotel waste,
not Chernobyl, which...
396
00:17:37,544 --> 00:17:41,046
was an ecological warning sign
nobody took seriously enough.
397
00:17:41,114 --> 00:17:43,147
You seem very, uh,
Earth-friendly
398
00:17:43,215 --> 00:17:44,883
for a chemical guy.
399
00:17:44,951 --> 00:17:48,819
Hey, I'm just correcting some
of mankind's worst mistakes.
400
00:17:48,888 --> 00:17:50,521
Like destroying chlorine gas.
401
00:17:50,589 --> 00:17:52,891
That's impossible.
402
00:17:52,959 --> 00:17:57,261
Oh, uh, Agents McGee and Torres,
this is George Ashley Green,
403
00:17:57,330 --> 00:17:58,896
our fearless leader.
404
00:17:58,964 --> 00:18:01,532
Well, CEO
of Trine Chemical, anyway.
405
00:18:01,601 --> 00:18:03,401
I happened to see
you two come in.
406
00:18:03,470 --> 00:18:05,036
I knew somebody was watching.
407
00:18:05,105 --> 00:18:07,025
Why is destroying
chlorine gas impossible?
408
00:18:07,074 --> 00:18:10,174
Because we haven't
had any for years.
409
00:18:10,242 --> 00:18:12,277
It was all destroyed
per previous
410
00:18:12,346 --> 00:18:13,444
military contracts.
411
00:18:13,512 --> 00:18:14,557
What about current contracts?
412
00:18:14,580 --> 00:18:16,347
None, for chlorine.
413
00:18:16,415 --> 00:18:19,351
But that's all I can really say
without clearance.
414
00:18:19,419 --> 00:18:20,951
National security concerns.
415
00:18:21,020 --> 00:18:22,386
You understand.
416
00:18:22,455 --> 00:18:23,954
I need permission
from the Pentagon.
417
00:18:28,694 --> 00:18:29,961
Hey, Bishop. Go.
418
00:18:30,029 --> 00:18:31,340
The DoD is pushing
419
00:18:31,365 --> 00:18:33,530
your meeting time, again.
420
00:18:33,599 --> 00:18:34,865
Actually, they cancelled
421
00:18:34,934 --> 00:18:36,468
and suggested
you come back tomorrow.
422
00:18:36,536 --> 00:18:38,202
Oh, no. No, no, no.
423
00:18:38,270 --> 00:18:40,204
I'm not going anywhere
until I get some answers.
424
00:18:40,272 --> 00:18:41,951
That's what I told them,
but they kept citing
425
00:18:41,974 --> 00:18:45,076
"national security concerns"
without any details.
426
00:18:45,144 --> 00:18:46,778
Uh, Bishop?
427
00:18:46,846 --> 00:18:49,114
I'll call you back.
428
00:18:50,384 --> 00:18:52,150
Good afternoon.
429
00:18:52,219 --> 00:18:53,484
Special Agent Gibbs, right?
430
00:18:53,552 --> 00:18:55,220
Wynn Crawford.
431
00:18:55,288 --> 00:18:56,421
- Yes, sir.
- I just got done
432
00:18:56,490 --> 00:18:58,623
talking about
your team with SECNAV.
433
00:18:58,692 --> 00:19:01,425
She had quite a few stories
about you, all good.
434
00:19:01,494 --> 00:19:03,428
- I'll bet.
- About your meeting...
435
00:19:03,497 --> 00:19:04,996
- Uh, it was cancelled.
- By me.
436
00:19:05,065 --> 00:19:06,345
But since you're here, I figured
437
00:19:06,400 --> 00:19:07,710
I'd give you
the bad news in person.
438
00:19:07,733 --> 00:19:09,800
Pentagon records have been
temporarily locked.
439
00:19:09,869 --> 00:19:12,036
- By you.
- No, by State.
440
00:19:12,105 --> 00:19:13,615
They're currently working
with the U.N.
441
00:19:13,640 --> 00:19:15,472
on a cease-fire agreement
in Syria.
442
00:19:15,541 --> 00:19:17,942
Your requests sent up red flags.
443
00:19:18,010 --> 00:19:20,811
Chemical weapons investigations
make people nervous.
444
00:19:20,881 --> 00:19:22,446
So do chemical attacks.
445
00:19:22,516 --> 00:19:24,148
Yeah, see, that's exactly
446
00:19:24,217 --> 00:19:26,584
the kind of reckless talk
that we can't afford.
447
00:19:26,653 --> 00:19:27,919
Now, do you have proof
448
00:19:27,988 --> 00:19:28,988
of intended terrorism?
449
00:19:29,055 --> 00:19:30,422
Or missing weapons?
450
00:19:30,490 --> 00:19:31,990
You're making it hard
to find proof.
451
00:19:32,057 --> 00:19:34,136
Well, find a different way,
and I'll be happy to help.
452
00:19:34,161 --> 00:19:36,627
I want justice
for your victim.
453
00:19:36,695 --> 00:19:38,462
But Marine to Marine?
454
00:19:38,531 --> 00:19:41,633
There are a lot bigger things
at play here on the world stage.
455
00:19:41,701 --> 00:19:43,835
We can do both, Mr. Secretary.
456
00:19:43,903 --> 00:19:47,271
This was a courtesy,
not a negotiation.
457
00:19:47,339 --> 00:19:49,173
Now, unless NCIS
458
00:19:49,241 --> 00:19:54,144
has concrete evidence of missing
weapons-- actual weapons--
459
00:19:54,213 --> 00:19:55,980
you will stand down.
460
00:19:57,616 --> 00:19:59,550
That's an order.
461
00:20:07,059 --> 00:20:10,060
So, Gibbs told you
about my order
462
00:20:10,130 --> 00:20:12,564
to stand down, and you
still failed to follow it.
463
00:20:12,632 --> 00:20:15,400
I don't always agree
with Gibbs myself, sir,
464
00:20:15,469 --> 00:20:17,335
but I do trust his judgment,
465
00:20:17,403 --> 00:20:20,137
and the judgment
of my people here at NCIS.
466
00:20:20,173 --> 00:20:21,183
If they didn't follow your
order, it's because
467
00:20:21,208 --> 00:20:22,840
there are missing weapons.
468
00:20:22,909 --> 00:20:25,175
And the chemical engineer
sitting in interrogation...
469
00:20:25,244 --> 00:20:27,211
- Can tell us everything?
- Keep watching.
470
00:20:27,279 --> 00:20:28,813
My people know how
to break this guy.
471
00:20:28,882 --> 00:20:30,682
I'm not saying a word,
472
00:20:30,750 --> 00:20:32,016
so just arrest me
or be done.
473
00:20:32,085 --> 00:20:33,250
I'm sorry,
474
00:20:33,319 --> 00:20:34,685
are we keeping you
from something?
475
00:20:34,753 --> 00:20:36,086
Hot date, maybe?
476
00:20:43,163 --> 00:20:45,163
Oh, God!
477
00:20:46,465 --> 00:20:48,266
Cat's out of the bag.
478
00:20:48,335 --> 00:20:51,568
Guess you could say
my hot date's with Mother Earth.
479
00:20:51,637 --> 00:20:53,104
Six feet under.
480
00:20:53,173 --> 00:20:54,705
You were exposed to the gas.
481
00:20:54,773 --> 00:20:57,541
Not much, but enough.
482
00:20:59,645 --> 00:21:02,713
I'll be dead before
you can get me to talk.
483
00:21:02,781 --> 00:21:03,847
I'll get the kit.
484
00:21:03,916 --> 00:21:05,282
Sorry.
485
00:21:05,352 --> 00:21:07,417
Well, I guess NCIS is done here.
486
00:21:21,006 --> 00:21:22,150
You need medical attention.
487
00:21:22,173 --> 00:21:23,406
We're calling the paramedics.
488
00:21:23,474 --> 00:21:24,819
No, no, no,
it's too late for that.
489
00:21:24,844 --> 00:21:26,476
I told you I don't want that.
490
00:21:26,545 --> 00:21:28,311
The fact that this man
is coughing up blood
491
00:21:28,380 --> 00:21:29,946
means that we are right.
492
00:21:30,015 --> 00:21:32,249
Sir, there is missing
chlorine gas,
493
00:21:32,317 --> 00:21:33,650
and this man knows
where it is.
494
00:21:33,719 --> 00:21:36,586
And you found this out how?
495
00:21:36,654 --> 00:21:39,122
You seem to have forgotten
the part of the story
496
00:21:39,191 --> 00:21:40,830
where you two committed
a federal offense.
497
00:21:40,859 --> 00:21:42,299
In fact, if I didn't know
any better,
498
00:21:42,361 --> 00:21:44,126
I'd say you're
deliberately stalling.
499
00:21:44,195 --> 00:21:46,363
- Not at all.
- No way.
500
00:21:46,432 --> 00:21:49,266
Dating habits,
text messages, free gadgets.
501
00:21:49,335 --> 00:21:51,701
These are all essential
to your work here at NCIS?
502
00:21:51,769 --> 00:21:54,438
Actually, yeah.
503
00:21:54,506 --> 00:21:56,306
- Hey, Nick.
- What up?
504
00:21:56,375 --> 00:21:59,209
Did you cancel
my date last night?
505
00:21:59,278 --> 00:22:00,344
Good morning.
506
00:22:00,412 --> 00:22:02,045
I was supposed to have
a date last night,
507
00:22:02,114 --> 00:22:05,781
but according to Boyd,
I cancelled it.
508
00:22:05,851 --> 00:22:07,351
You sent a message
509
00:22:07,419 --> 00:22:09,553
without telling me.
Gibbs was standing right there.
510
00:22:09,622 --> 00:22:10,664
What do you want me to do,
let you get in trouble?
511
00:22:10,689 --> 00:22:12,890
For getting a text message?
512
00:22:12,958 --> 00:22:14,223
That doesn't make any sense.
513
00:22:14,292 --> 00:22:15,826
He didn't even know
who it was from.
514
00:22:15,894 --> 00:22:17,394
Yeah, he didn't care, either.
515
00:22:17,429 --> 00:22:19,262
Pentagon records. Go.
516
00:22:19,330 --> 00:22:21,999
Well, we still don't have
permission to access files.
517
00:22:22,067 --> 00:22:24,166
In order to find
missing chemical weapons,
518
00:22:24,236 --> 00:22:25,881
we're gonna have
to hack into the Pentagon,
519
00:22:25,904 --> 00:22:27,304
which is a little risky.
520
00:22:27,373 --> 00:22:28,805
And a lot illegal.
521
00:22:28,874 --> 00:22:30,673
- Find a different way.
- We may already have.
522
00:22:30,742 --> 00:22:33,710
Torres and I are able to
access the next best thing.
523
00:22:33,778 --> 00:22:35,846
Records to Trine
Chemical itself.
524
00:22:35,914 --> 00:22:39,215
Uh, I'm sorry.
Nick is helping you hack?
525
00:22:39,285 --> 00:22:40,217
Hell yeah.
526
00:22:40,286 --> 00:22:41,684
- Hmm.
- Well, in my own way.
527
00:22:41,753 --> 00:22:44,132
There was a hidden camera, and
it was recording the entire time
528
00:22:44,155 --> 00:22:46,201
- while we were at the company.
- Including when Hartgrave
529
00:22:46,224 --> 00:22:48,925
entered his admin password.
- It was by accident.
530
00:22:48,993 --> 00:22:50,805
Virginia is a one-party
consent state for recording.
531
00:22:50,828 --> 00:22:52,229
You tracked his keystrokes?
532
00:22:52,298 --> 00:22:54,765
We do have a warrant
for security records
533
00:22:54,833 --> 00:22:56,532
pertaining to our victim,
Keenan Grant.
534
00:22:56,602 --> 00:22:59,670
Which doesn't cover
records of chemical weapons.
535
00:22:59,738 --> 00:23:01,771
- So we don't download those.
-On purpose.
536
00:23:01,839 --> 00:23:04,942
What about SecDef's order
to stand down?
537
00:23:05,009 --> 00:23:06,375
Boss?
538
00:23:07,946 --> 00:23:09,211
Do it, McGee.
539
00:23:11,983 --> 00:23:13,595
All right, well, I suggest
you download as much as you can
540
00:23:13,618 --> 00:23:14,951
as fast as you can.
541
00:23:15,019 --> 00:23:16,118
Why?
542
00:23:16,188 --> 00:23:17,665
A company this big
has security protocols
543
00:23:17,690 --> 00:23:18,955
tracing outside IPs.
544
00:23:19,023 --> 00:23:20,757
Which is why
I created a program
545
00:23:20,826 --> 00:23:22,792
that'll alert me if I...
546
00:23:22,861 --> 00:23:24,260
Ooh.
547
00:23:26,999 --> 00:23:28,765
Alert me if I'm being traced.
548
00:23:28,834 --> 00:23:30,701
- Did they find you?
- Wrong question.
549
00:23:30,769 --> 00:23:31,934
Did you get the file?
550
00:23:32,003 --> 00:23:33,537
Well, luckily, I was able to
551
00:23:33,605 --> 00:23:35,771
directly download
to a secure backup.
552
00:23:35,840 --> 00:23:37,874
Just need someone's computer
to open it.
553
00:23:39,278 --> 00:23:40,743
There's our victim
554
00:23:40,813 --> 00:23:43,079
the night of his death.
555
00:23:43,147 --> 00:23:44,580
He was working that night.
556
00:23:44,650 --> 00:23:47,250
Hold up.
So was our scientist.
557
00:23:47,318 --> 00:23:48,719
He lied to us.
558
00:23:48,787 --> 00:23:51,320
Why would the lead engineer
go on a random pickup?
559
00:23:51,390 --> 00:23:53,957
Unless there was something
very valuable on that truck.
560
00:23:54,026 --> 00:23:56,393
- Like chlorine?
- Is Hartgrave our killer?
561
00:23:56,461 --> 00:23:58,961
It's time to ask.
I'll get Gibbs.
562
00:23:59,030 --> 00:24:00,063
No need.
563
00:24:00,132 --> 00:24:02,164
Director.
564
00:24:02,233 --> 00:24:04,401
Gibbs.
565
00:24:04,470 --> 00:24:06,013
I just received a call
from Trine Chemical.
566
00:24:06,038 --> 00:24:09,338
Their cyber security
department, actually.
567
00:24:09,407 --> 00:24:14,478
Did NCIS just participate
in a felony by hacking?
568
00:24:14,546 --> 00:24:17,847
It's, uh, it's more
of a gray area, sir.
569
00:24:21,720 --> 00:24:24,287
This is bad.
570
00:24:24,355 --> 00:24:25,733
What are Torres and McGee
supposed to do?
571
00:24:25,758 --> 00:24:27,289
Tell the truth.
572
00:24:27,358 --> 00:24:29,192
Yeah, that's bad, right?
573
00:24:29,260 --> 00:24:30,826
Hartgrave.
Where is he?
574
00:24:30,895 --> 00:24:32,807
According to company security,
he just clocked in.
575
00:24:32,830 --> 00:24:34,297
Okay, let's go.
576
00:24:34,365 --> 00:24:36,967
Okay. Maybe it's not that bad.
577
00:24:40,338 --> 00:24:42,772
That's the United States
Secretary of Defense.
578
00:24:42,840 --> 00:24:44,775
- Let's go.
- He's making house calls now?
579
00:24:46,045 --> 00:24:48,144
Yeah. It's bad.
580
00:24:49,714 --> 00:24:51,448
Which brings us to now.
581
00:24:51,517 --> 00:24:53,616
So, as you can see,
582
00:24:53,684 --> 00:24:57,153
our scientist lied about
being there and the gas.
583
00:24:57,221 --> 00:24:59,890
Yes. Yes, I do see.
584
00:24:59,958 --> 00:25:01,958
I also see the need to
ask for Agent Gibbs' badge
585
00:25:02,060 --> 00:25:04,560
for allowing his agents
to break so many laws.
586
00:25:04,630 --> 00:25:06,563
NCIS had a warrant, sir.
587
00:25:06,632 --> 00:25:10,133
And a reasonable fear that
Hartgrave could alter records
588
00:25:10,201 --> 00:25:11,902
if traditionally approached.
589
00:25:11,970 --> 00:25:13,836
Hence the shrewd
computer tactics.
590
00:25:13,905 --> 00:25:15,638
Exactly.
Yeah, what he said.
591
00:25:15,707 --> 00:25:17,473
You stole government records.
592
00:25:17,542 --> 00:25:19,409
We proved that Hartgrave
was there.
593
00:25:19,478 --> 00:25:21,978
At ground zero,
with the missing chlorine.
594
00:25:22,047 --> 00:25:24,381
We have to assume it's going
to be used for an attack.
595
00:25:24,450 --> 00:25:26,316
Sir, this guy knows
all the details.
596
00:25:26,384 --> 00:25:27,884
NCIS is going to break him.
597
00:25:27,952 --> 00:25:29,553
We just need more time.
598
00:25:32,590 --> 00:25:34,324
Damn Skippy.
599
00:25:35,661 --> 00:25:36,770
Medical's on the way.
600
00:25:36,795 --> 00:25:38,828
I won't accept their help.
601
00:25:40,798 --> 00:25:42,231
Why not, Patton?
602
00:25:42,300 --> 00:25:44,000
Is it shame?
603
00:25:44,068 --> 00:25:45,335
Guilt?
604
00:25:45,403 --> 00:25:46,670
A man's dead.
605
00:25:46,738 --> 00:25:47,738
And you were there.
606
00:25:48,773 --> 00:25:49,873
We have you
with the victim
607
00:25:49,942 --> 00:25:51,286
the night of his death
and at the hotel
608
00:25:51,309 --> 00:25:52,541
where his body was found.
609
00:25:52,611 --> 00:25:54,877
He found out you
stole the chlorine, right?
610
00:25:54,947 --> 00:25:56,113
- You killed him.
- No.
611
00:25:56,181 --> 00:25:58,214
I...
612
00:25:58,282 --> 00:26:00,383
"I..."
Come on, finish the sentence.
613
00:26:00,451 --> 00:26:01,585
"I am a murderer."
614
00:26:02,988 --> 00:26:05,221
Aw, come on, man. Own it.
615
00:26:05,289 --> 00:26:07,757
Keenan's death was
an accident.
616
00:26:07,826 --> 00:26:08,959
I tried to save him.
617
00:26:09,027 --> 00:26:10,693
- That's when you were exposed?
- Yes.
618
00:26:10,761 --> 00:26:13,762
I was going to unload
the chlorine safely...
619
00:26:13,832 --> 00:26:14,832
From the truck?
620
00:26:14,866 --> 00:26:16,133
It's not like I could
621
00:26:16,201 --> 00:26:17,701
back my car up to
the loading dock.
622
00:26:17,769 --> 00:26:20,703
But, uh...
623
00:26:20,771 --> 00:26:23,640
...when we got to the hotel,
Keenan, he found the crate
624
00:26:23,709 --> 00:26:25,307
and opened it before
I could stop him.
625
00:26:25,376 --> 00:26:27,144
His crowbar must
have slipped, or--
626
00:26:27,211 --> 00:26:29,945
He was dead by the time
I closed the valve.
627
00:26:30,015 --> 00:26:32,148
You saw the medical cadavers
and hid the body.
628
00:26:32,217 --> 00:26:33,782
Wait,
629
00:26:33,852 --> 00:26:37,887
a good man
was doing his job,
630
00:26:37,955 --> 00:26:39,088
and you don't feel guilt?
631
00:26:39,157 --> 00:26:41,590
I do, about that.
632
00:26:41,660 --> 00:26:44,126
Oh, but stealing barbaric
chemical weapons
633
00:26:44,195 --> 00:26:46,163
that could kill hundreds,
you're cool with that?
634
00:26:46,230 --> 00:26:47,897
Steal. Right.
How can you steal
635
00:26:47,965 --> 00:26:49,766
something that wasn't
even in our records?
636
00:26:49,835 --> 00:26:52,234
I found the canisters
in the vault.
637
00:26:52,304 --> 00:26:53,304
And took them.
638
00:26:53,372 --> 00:26:54,804
They weren't gonna miss it.
639
00:26:54,873 --> 00:26:57,007
Where's the gas?
640
00:26:58,343 --> 00:27:00,743
You know, I wanted
to believe that
641
00:27:00,811 --> 00:27:02,444
I was doing my part
642
00:27:02,513 --> 00:27:06,516
to peacefully right
a few wrongs in this world.
643
00:27:06,585 --> 00:27:08,518
It wasn't enough.
644
00:27:08,586 --> 00:27:10,487
Evil plays offense.
645
00:27:10,556 --> 00:27:12,955
Right. So now you are, too.
646
00:27:13,025 --> 00:27:14,790
Not me.
647
00:27:14,859 --> 00:27:19,195
No, the citizens being gassed
by their own government.
648
00:27:19,263 --> 00:27:21,765
They need a weapon
just as strong.
649
00:27:21,833 --> 00:27:24,968
We armed the Afghans
against the Russians, right?
650
00:27:25,037 --> 00:27:27,203
Or what about the Contras
in the '80s?
651
00:27:27,271 --> 00:27:28,271
Where is the gas?!
652
00:27:28,339 --> 00:27:30,807
On its way to freedom fighters.
653
00:27:30,875 --> 00:27:33,210
They understand what
I'm trying to accomplish.
654
00:27:33,278 --> 00:27:36,645
Have you seen the videos
of those kids dying?
655
00:27:36,714 --> 00:27:38,448
Please listen to me.
656
00:27:38,517 --> 00:27:40,517
Your supposed nobility
is gonna get
657
00:27:40,586 --> 00:27:42,519
a lot more people killed.
- No.
658
00:27:42,587 --> 00:27:45,221
No, the gas will be
in good hands...
659
00:27:45,289 --> 00:27:46,655
...once it gets to Syria.
660
00:27:46,724 --> 00:27:48,657
Members of terrorist
organizations
661
00:27:48,727 --> 00:27:51,361
have been known to join
your freedom fighters
662
00:27:51,430 --> 00:27:54,163
to gain Intel
or to steal weapons.
663
00:27:54,232 --> 00:27:55,843
You don't know where
the gas will end up, do you?
664
00:27:55,866 --> 00:27:57,845
Word about these kind
of things gets around.
665
00:27:57,868 --> 00:27:59,236
Bad guys come out
of the woodwork.
666
00:27:59,304 --> 00:28:03,373
No. What's done is done.
667
00:28:04,809 --> 00:28:06,308
I hope you have
some ideas, Ellie.
668
00:28:06,377 --> 00:28:07,588
I don't know how
to reach this guy.
669
00:28:07,613 --> 00:28:08,877
Well, he'll admit
to everything,
670
00:28:08,946 --> 00:28:10,046
but won't give up the gas.
671
00:28:10,115 --> 00:28:11,047
You can't argue with crazy.
672
00:28:11,115 --> 00:28:12,249
Oh, he's not crazy.
673
00:28:12,317 --> 00:28:13,383
He's principled.
674
00:28:13,451 --> 00:28:14,884
That's how he sees it.
675
00:28:14,952 --> 00:28:17,019
His last act on earth
is totally righteous.
676
00:28:17,088 --> 00:28:19,722
Until it's not,
but by then, he'll be dead.
677
00:28:19,790 --> 00:28:21,724
We need more time.
678
00:28:23,561 --> 00:28:26,195
No, no more time, Director.
679
00:28:26,265 --> 00:28:27,596
There's missing gas out there.
680
00:28:27,665 --> 00:28:29,598
Sir, that's what
we've been saying.
681
00:28:29,667 --> 00:28:30,979
All the more reason
to turn it over to Homeland
682
00:28:31,002 --> 00:28:32,736
and the FBI as soon
as possible.
683
00:28:32,804 --> 00:28:34,915
As far as Agent Gibbs
and his team are concerned,
684
00:28:34,940 --> 00:28:36,272
they'll get their
day in court.
685
00:28:36,340 --> 00:28:38,340
- We'll be discreet.
- I don't give a damn
686
00:28:38,410 --> 00:28:40,542
about appearances, sir.
687
00:28:40,612 --> 00:28:42,244
There are chemical
weapons out there.
688
00:28:42,314 --> 00:28:44,213
And you want to waste time
transferring the case
689
00:28:44,282 --> 00:28:46,915
when the lead suspect is--
is right in front of us.
690
00:28:46,984 --> 00:28:48,762
That press conference
is ready to begin. - I have an idea.
691
00:28:48,787 --> 00:28:50,854
- Me, too. What's yours?
- Anything else?
692
00:28:50,922 --> 00:28:52,329
Secretary Crawford,
you are making a big mistake.
693
00:28:52,354 --> 00:28:53,691
That's what I was thinking.
694
00:28:53,692 --> 00:28:57,059
You're right, but the mistake
is wasting time in here.
695
00:29:12,109 --> 00:29:13,750
Agent Torres,
what the hell are you doing?
696
00:29:15,480 --> 00:29:16,712
Yeah, what are you doing?
697
00:29:16,781 --> 00:29:19,316
Wait, this wasn't your idea?
698
00:29:19,384 --> 00:29:21,050
No, SCIF mode was my idea.
699
00:29:21,118 --> 00:29:22,763
Then why did you look at
my gun on the table?
700
00:29:22,788 --> 00:29:24,119
I wasn't looking at your gun.
701
00:29:24,189 --> 00:29:26,221
Director Vance,
702
00:29:26,290 --> 00:29:27,790
are your agents threatening
703
00:29:27,858 --> 00:29:29,826
the United States Secretary
of Defense?
704
00:29:32,663 --> 00:29:35,230
I certainly hope not.
705
00:29:48,052 --> 00:29:51,587
I figure every 20 minutes
you hold me hostage,
706
00:29:51,655 --> 00:29:53,522
there's another year
on your sentence.
707
00:29:53,592 --> 00:29:56,593
Huh? Wait, what? Hostage?
708
00:29:56,661 --> 00:29:57,607
Well, that's what you're
doing, isn't it?
709
00:29:57,632 --> 00:29:58,494
No. No, no, no.
710
00:29:58,496 --> 00:29:59,662
Not at all.
711
00:29:59,730 --> 00:30:02,598
Well, SCIF mode cuts
cell service...
712
00:30:02,666 --> 00:30:03,599
and you're armed.
713
00:30:03,667 --> 00:30:05,835
Oh-- Oh, this?
714
00:30:05,903 --> 00:30:07,936
Oh, no, this is, uh,
it's still holstered.
715
00:30:08,006 --> 00:30:10,073
Yeah, we-we're merely
asking for more time, sir.
716
00:30:10,141 --> 00:30:13,041
Your suspect isn't gonna talk.
He's made that quite clear.
717
00:30:13,111 --> 00:30:16,045
I told you,
I don't want any medical help.
718
00:30:20,852 --> 00:30:23,419
Hey!
719
00:30:23,488 --> 00:30:25,054
I want my phone call!
720
00:30:26,958 --> 00:30:30,727
I... I-- geez,
I want to talk to my mom.
721
00:30:30,795 --> 00:30:33,563
Security lockdown on...
Going on lockdown.
722
00:30:33,632 --> 00:30:37,099
We got first responders
on the ground...
723
00:30:46,278 --> 00:30:47,410
No.
724
00:30:47,479 --> 00:30:49,211
Bishop, no. Stop, stop.
725
00:30:49,280 --> 00:30:51,980
You stay there. No!
726
00:30:52,049 --> 00:30:53,883
Y-You keep me informed.
727
00:30:56,354 --> 00:30:58,488
Hey. What's-what's going on?
728
00:30:58,556 --> 00:31:00,490
Is something wrong?
729
00:31:03,494 --> 00:31:05,428
Authorities are just arriving
on the scene.
730
00:31:05,497 --> 00:31:08,463
Metro bomb squad and Hazmat
teams have entered the building.
731
00:31:08,532 --> 00:31:11,933
While federal authorities have
yet to issue a formal statement,
732
00:31:12,002 --> 00:31:14,770
police are asking everyone
in the greater D.C. area
733
00:31:14,838 --> 00:31:16,638
to remain in their homes.
734
00:31:16,708 --> 00:31:19,142
Your gas was used in an attack.
735
00:31:19,210 --> 00:31:22,345
Again, here is the footage
WJGZ received earlier,
736
00:31:22,413 --> 00:31:23,980
taken with a cell phone.
737
00:31:24,048 --> 00:31:26,816
This video may not be suitable
for younger viewers.
738
00:31:42,599 --> 00:31:43,965
Go, go, go!
739
00:31:44,035 --> 00:31:46,935
No. This doesn't make any sense.
740
00:31:47,005 --> 00:31:49,271
- Of course it doesn't.
- It's terrorism!
741
00:31:49,340 --> 00:31:50,550
Which means
your last act on Earth
742
00:31:50,575 --> 00:31:51,919
will be the killing
of innocent people.
743
00:31:51,942 --> 00:31:53,542
Think that'll fit
on your headstone?
744
00:31:53,611 --> 00:31:55,978
- I'll make sure it does.
- No, no. That's not...
745
00:31:56,047 --> 00:31:57,070
That's-that's not what I...
746
00:31:57,095 --> 00:31:59,095
Well, then, you give me
someone else to blame!
747
00:31:59,116 --> 00:32:02,884
Uh, okay, uh, I-I gave the crate
to a customs agent.
748
00:32:02,953 --> 00:32:04,619
Address.
749
00:32:04,689 --> 00:32:07,022
Uh, he didn't know
what was inside.
750
00:32:07,092 --> 00:32:08,523
He must have opened it.
751
00:32:13,198 --> 00:32:14,630
Leon, is this
what I think it is?
752
00:32:23,107 --> 00:32:25,074
I'll be damned.
753
00:32:28,712 --> 00:32:30,593
I'm now being told
Closed circuit, channel five.
754
00:32:30,647 --> 00:32:32,559
the hotel has been evacuated,
and that emergency services
755
00:32:32,584 --> 00:32:35,250
are continuing to fan out
throughout the area...
756
00:32:35,319 --> 00:32:37,886
Hey, uh, thank you.
Thank you, Mr. Ross,
757
00:32:37,955 --> 00:32:39,221
but you can stop reading now.
758
00:32:44,561 --> 00:32:49,030
The, uh, script ended,
so I improvised that last part.
759
00:32:49,099 --> 00:32:50,810
- I hope that was okay.
- Agent Bishop texted me.
760
00:32:50,835 --> 00:32:52,034
You were perfect.
761
00:32:52,103 --> 00:32:55,671
Mr. Secretary,
Mr. Director.
762
00:32:55,740 --> 00:32:57,073
Thank you so much
for allowing me
763
00:32:57,142 --> 00:32:58,586
to be a part
of your operations drill.
764
00:32:58,609 --> 00:33:02,010
I, uh, have to say,
this was a new one for me.
765
00:33:02,079 --> 00:33:03,712
Yeah. Us, too.
766
00:33:03,781 --> 00:33:05,748
Miss Hines, this broadcast
767
00:33:05,817 --> 00:33:08,518
was only sent via
closed circuit, right?
768
00:33:08,586 --> 00:33:10,886
- Yes. Our building only, Director.
- The footage,
769
00:33:10,954 --> 00:33:13,189
the running people.
- Uh, the agents
770
00:33:13,258 --> 00:33:15,590
at the seminar,
they were happy to help.
771
00:33:15,660 --> 00:33:18,961
We told them it was an exercise
in "Optics In Law Enforcement."
772
00:33:19,029 --> 00:33:20,863
And the bodies
were the cadavers.
773
00:33:20,932 --> 00:33:22,565
Not exactly, sir,
774
00:33:22,634 --> 00:33:25,367
but I like where your head
is at.
775
00:33:26,503 --> 00:33:29,070
I'm so sorry, uh, Mr. Secretary.
776
00:33:31,308 --> 00:33:32,775
Where the hell is Gibbs?
777
00:33:38,782 --> 00:33:40,482
Federal agents.
778
00:33:40,551 --> 00:33:42,551
Hey, put your hands
in the air.
779
00:33:42,619 --> 00:33:43,920
Back away from the container.
780
00:34:07,412 --> 00:34:09,579
Oh, looks good.
781
00:34:12,382 --> 00:34:14,750
All clear, six-eight.
782
00:34:22,360 --> 00:34:25,527
Wow. These are old, huh?
783
00:34:25,597 --> 00:34:29,065
Why weren't they destroyed?
784
00:34:29,132 --> 00:34:32,367
Recovering that gas
does not absolve NCIS.
785
00:34:32,436 --> 00:34:34,637
In addition to disobeying
orders, illegal hacking
786
00:34:34,706 --> 00:34:37,005
and-and threatening a government
official, you can add...
787
00:34:37,074 --> 00:34:39,275
well, hell, I don't even know
what to call this charade.
788
00:34:39,344 --> 00:34:41,143
It's not coercion and
it's not entrapment.
789
00:34:41,211 --> 00:34:43,612
- Not helping, Agent McGee.
- And I blame you, Leon.
790
00:34:43,681 --> 00:34:46,315
Is this how you run your house?
And where the hell is Gibbs?
791
00:34:46,384 --> 00:34:48,617
Right here.
792
00:34:48,686 --> 00:34:50,646
Gibbs, you can add your badge
to the growing pile.
793
00:34:55,559 --> 00:34:57,960
You should have this, too.
794
00:34:58,028 --> 00:34:59,561
And what's that?
795
00:34:59,630 --> 00:35:03,365
Trine Chemical said they
destroyed all their chlorine,
796
00:35:03,434 --> 00:35:04,534
per military
contracts.
797
00:35:04,601 --> 00:35:06,202
Well, that's total BS.
798
00:35:06,271 --> 00:35:08,838
Yeah, they lied to save a
buck. Millions, actually.
799
00:35:08,907 --> 00:35:10,239
We went through their records.
800
00:35:10,307 --> 00:35:11,373
Illegally obtained.
801
00:35:11,442 --> 00:35:12,742
No, pretty sure
we had a warrant.
802
00:35:12,809 --> 00:35:14,175
When this is all over,
803
00:35:14,244 --> 00:35:16,344
company stock will crash.
- Let it.
804
00:35:16,414 --> 00:35:19,181
They defrauded the United States
government. Your point?
805
00:35:19,250 --> 00:35:21,317
My point, sir, is that you
are a major shareholder,
806
00:35:21,385 --> 00:35:22,795
and you stand to lose
a lot of money.
807
00:35:22,820 --> 00:35:24,686
You think I stepped in
because of money?
808
00:35:24,755 --> 00:35:26,722
Or your friendship with the CEO.
809
00:35:26,791 --> 00:35:29,724
I-It never occurred to me
that...
810
00:35:29,793 --> 00:35:33,061
I had no idea Trine was involved
when State asked me to step in.
811
00:35:33,130 --> 00:35:34,496
Relax. We know.
812
00:35:34,565 --> 00:35:36,699
And I haven't talked
to George Green in months.
813
00:35:36,768 --> 00:35:38,112
Certainly not in the last
few days. We checked.
814
00:35:38,135 --> 00:35:41,269
Geez, this looks bad.
815
00:35:41,338 --> 00:35:43,472
Doesn't always mean
there was a crime.
816
00:35:43,541 --> 00:35:45,106
Right, Director?
817
00:35:48,146 --> 00:35:51,179
I guess NCIS
weren't the only ones
818
00:35:51,248 --> 00:35:52,581
who jumped the gun a little.
819
00:35:52,650 --> 00:35:53,882
Outside of briefings,
820
00:35:53,952 --> 00:35:55,351
and the occasional
social gathering,
821
00:35:55,420 --> 00:35:56,918
you and I don't know
each other, Leon.
822
00:35:56,987 --> 00:35:59,355
I assumed the worst.
823
00:35:59,423 --> 00:36:01,556
Well, we all make mistakes.
824
00:36:01,626 --> 00:36:03,737
Yes, as Agent Gibbs and his
team have just reminded me.
825
00:36:03,760 --> 00:36:05,360
Well, if that's
it, Director,
826
00:36:05,429 --> 00:36:07,797
I got a press
conference to attend.
827
00:36:07,864 --> 00:36:08,585
Sir?
828
00:36:08,608 --> 00:36:09,532
I have to get
in front of this.
829
00:36:09,534 --> 00:36:14,436
Take responsibility for my part,
and congratulate NCIS on theirs.
830
00:36:14,505 --> 00:36:16,606
Maybe next time,
831
00:36:16,673 --> 00:36:20,242
we could both be
a little more careful. Yeah?
832
00:36:30,954 --> 00:36:32,989
Nope.
833
00:36:33,056 --> 00:36:34,123
Well done.
834
00:36:34,192 --> 00:36:36,324
- This is yours.
- Oh. Thank you.
835
00:36:36,393 --> 00:36:38,137
In a news conference
addressing this discovery,
836
00:36:38,161 --> 00:36:40,463
United States Secretary
of Defense Wynn Crawford
837
00:36:40,530 --> 00:36:42,565
noted that the allegations
against Trine Chemical
838
00:36:42,634 --> 00:36:44,266
are an isolated event.
839
00:36:44,335 --> 00:36:47,235
Wow, a politician willing
to admit that he was wrong.
840
00:36:47,304 --> 00:36:48,882
- It's refreshing.
- I knew everything
841
00:36:48,905 --> 00:36:50,606
was gonna be fine.
842
00:36:50,675 --> 00:36:52,807
I never doubted Gibbs
one second.
843
00:36:52,876 --> 00:36:54,643
I did. But I'm learning.
844
00:36:59,217 --> 00:37:01,282
Hey, Ellie?
845
00:37:01,351 --> 00:37:02,351
Hmm?
846
00:37:03,675 --> 00:37:05,260
You have a sec?
847
00:37:05,262 --> 00:37:06,894
Yeah. What's up?
848
00:37:09,900 --> 00:37:12,833
I just wanted to apologize
about your date.
849
00:37:12,902 --> 00:37:15,704
Next time that Boyd and you
go out to dinner,
850
00:37:15,773 --> 00:37:17,204
uh, it'll be on me.
851
00:37:17,273 --> 00:37:20,509
Thanks, but it's not about that.
852
00:37:20,577 --> 00:37:22,376
Okay.
853
00:37:22,445 --> 00:37:24,746
We have to trust
each other, Nick,
854
00:37:24,815 --> 00:37:27,548
for the big things
and the small things.
855
00:37:27,617 --> 00:37:29,184
It matters.
856
00:37:29,253 --> 00:37:31,887
It was a mistake.
I shouldn't have sent that text.
857
00:37:31,954 --> 00:37:33,188
So why did you?
858
00:37:37,293 --> 00:37:40,561
Okay. Good night, Nick.
859
00:37:42,199 --> 00:37:44,199
Ellie, wait.
860
00:37:51,875 --> 00:37:54,376
Good night.
861
00:38:08,224 --> 00:38:09,423
Kasie, hey.
862
00:38:09,492 --> 00:38:11,626
Did you, uh, get anything
you wanted from here?
863
00:38:11,695 --> 00:38:13,094
'Cause I don't need
all this stuff.
864
00:38:13,163 --> 00:38:15,096
Oh, I'm good. What I really want
865
00:38:15,164 --> 00:38:16,664
is one of
their Nixie tube clocks.
866
00:38:16,733 --> 00:38:19,166
- Oh, those are cool.
- I know, right?
867
00:38:19,235 --> 00:38:21,735
I even called the company
to see what it would take
868
00:38:21,804 --> 00:38:23,438
to send me one for free,
like you.
869
00:38:23,507 --> 00:38:25,507
Really?
870
00:38:25,576 --> 00:38:26,985
Yeah, I offered to test
all their products
871
00:38:27,010 --> 00:38:28,909
and point out bugs and stuff,
872
00:38:28,978 --> 00:38:32,514
but they said they don't send
free gift boxes, ever.
873
00:38:32,583 --> 00:38:34,114
They said
they only send goodies
874
00:38:34,184 --> 00:38:38,320
to, like, prospective employees.
875
00:38:39,655 --> 00:38:41,456
Okay. I'm being headhunted.
876
00:38:41,525 --> 00:38:43,425
Yeah, you are.
877
00:38:43,494 --> 00:38:44,992
And?
878
00:38:45,061 --> 00:38:46,594
And it feels pretty good.
879
00:38:46,663 --> 00:38:48,597
I knew it.
You're gonna leave NCIS
880
00:38:48,664 --> 00:38:50,998
for a sexy,
multimillion dollar job
881
00:38:51,068 --> 00:38:53,802
at one of the coolest
tech companies in the world.
882
00:38:53,871 --> 00:38:56,804
No, no, no. I mean, I am--
well, I'm being offered
883
00:38:56,873 --> 00:39:01,842
a lot of money, but, uh,
you know, really, it's...
884
00:39:01,911 --> 00:39:04,012
Please don't tell anyone.
885
00:39:04,081 --> 00:39:06,047
I would never
tell anyone, McGee.
886
00:39:06,115 --> 00:39:09,184
But they are detectives.
887
00:39:15,559 --> 00:39:16,891
How y'all doing?
888
00:39:16,960 --> 00:39:19,460
Don't let that stuff
go to your head now.
889
00:39:19,530 --> 00:39:23,197
Sorry I'm late.
890
00:39:23,266 --> 00:39:26,635
Someone in your position
is never late.
891
00:39:26,702 --> 00:39:29,103
CIA was surprised
to get your call, sir.
892
00:39:29,172 --> 00:39:32,007
I understand you've been
tracking Leon Vance.
893
00:39:35,411 --> 00:39:37,311
No idea
what you're talking about.
894
00:39:37,380 --> 00:39:39,481
I want everything you have.
895
00:39:39,550 --> 00:39:42,550
Is this business or pleasure?
896
00:39:42,619 --> 00:39:45,085
Now, how's
the salmon here?
897
00:39:54,681 --> 00:40:01,681
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
65986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.