All language subtitles for NCIS.S16E10.720p.HDTV.x264-AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,419 --> 00:00:05,987 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2 00:00:06,056 --> 00:00:07,988 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 3 00:00:08,057 --> 00:00:10,291 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 4 00:00:10,359 --> 00:00:12,894 ♪ And a happy New Year ♪ 5 00:00:12,962 --> 00:00:15,630 ♪ Good tidings we bring... ♪ 6 00:00:15,698 --> 00:00:18,033 Don't be shy, we have plenty for everyone. 7 00:00:18,102 --> 00:00:20,501 Santa's here till noon, so take your time. 8 00:00:20,571 --> 00:00:22,670 - Make way, make way. - Hey. 9 00:00:22,739 --> 00:00:24,205 Back again, Vicious? 10 00:00:24,274 --> 00:00:26,007 That's Mr. Vicious to you, lady. 11 00:00:26,076 --> 00:00:27,742 Got any milk back there? 12 00:00:27,811 --> 00:00:30,178 You are not here for milk; we all know why you are here. 13 00:00:30,246 --> 00:00:32,179 Yeah? Well, call a cop. 14 00:00:33,884 --> 00:00:37,185 I can't believe I need a bouncer on the food line. 15 00:00:37,253 --> 00:00:39,654 - Hey, where's Jerome? - I think he's taking out the garbage. 16 00:00:43,826 --> 00:00:46,060 Jerome?! 17 00:00:46,130 --> 00:00:47,529 Jerome! 18 00:00:47,597 --> 00:00:49,197 We need our peacekeeper. 19 00:00:49,265 --> 00:00:51,098 Seems like our friend Vicious 20 00:00:51,167 --> 00:00:53,012 didn't get the message yesterday, and since you're 21 00:00:53,036 --> 00:00:55,003 the only one he will listen to, could you just...? 22 00:00:57,573 --> 00:00:59,374 Oh, God. Jerome? 23 00:00:59,442 --> 00:01:01,442 (breathless): Oh, God. 24 00:01:07,950 --> 00:01:11,950 ♪ NCIS 16x10 ♪ What Child Is This Original Air Date on December 11, 201 25 00:01:11,974 --> 00:01:18,974 == sync, corrected by elderman == @elder_man 26 00:01:18,998 --> 00:01:37,721 ♪ ♪ 27 00:01:38,347 --> 00:01:39,980 All right, final report's almost done. 28 00:01:40,049 --> 00:01:41,360 How's that witness list coming along? 29 00:01:41,384 --> 00:01:42,884 I am sending it to you right now. 30 00:01:42,953 --> 00:01:44,519 How's our confession summary, Nick? 31 00:01:44,587 --> 00:01:47,722 I'm pressing "print" in three, two, one. 32 00:01:47,790 --> 00:01:50,759 Ah, the sweet sound of the last case before the holidays. 33 00:01:50,828 --> 00:01:52,593 Jack, please, do not jinx us. 34 00:01:52,662 --> 00:01:54,662 If anyone needs me, I'll either be on the slopes 35 00:01:54,730 --> 00:01:57,632 or drinking some damn fine whiskey in the lodge. 36 00:01:57,700 --> 00:01:59,801 Christmas in Vermont, lucky you. 37 00:01:59,870 --> 00:02:01,736 - You driving up tomorrow? - Crack of dawn. 38 00:02:01,805 --> 00:02:03,671 And I'm not even close to being packed. 39 00:02:03,739 --> 00:02:05,332 Anyway, Merry, Merry Christmas, all. 40 00:02:05,356 --> 00:02:06,075 TORRES: Hey, you, too. 41 00:02:06,075 --> 00:02:08,054 - Merry Christmas. BISHOP: Sure wish I could drive. 42 00:02:08,078 --> 00:02:10,245 I just hate flying on Christmas Eve. 43 00:02:10,313 --> 00:02:12,247 Yeah. You and me both. Oklahoma bound? 44 00:02:12,316 --> 00:02:13,914 Mom has been baking all week. You? 45 00:02:13,984 --> 00:02:15,650 Chicago with the in-laws. 46 00:02:15,718 --> 00:02:17,485 Delilah's had the twins there since Hanukkah. 47 00:02:17,554 --> 00:02:19,486 We're talking two whole weeks. 48 00:02:19,556 --> 00:02:21,835 I'm sure you didn't mind, uh, a little break from the kids. 49 00:02:21,859 --> 00:02:23,235 Well, the first day was nice and quiet, 50 00:02:23,259 --> 00:02:25,070 but every day since then is a little too quiet. 51 00:02:25,094 --> 00:02:26,026 You'll know what I mean someday. 52 00:02:26,096 --> 00:02:27,929 Yeah, no. 53 00:02:27,997 --> 00:02:30,598 Playing Candyland with, uh, Palmer's kid 54 00:02:30,667 --> 00:02:32,300 after Christmas, uh, dinner, that's, uh, 55 00:02:32,368 --> 00:02:34,002 plenty of parenting for me. (chuckles) 56 00:02:34,070 --> 00:02:36,137 I just love that Jimmy's having you over. 57 00:02:36,206 --> 00:02:37,984 Aw, I just love that you make it sound like a, 58 00:02:38,008 --> 00:02:39,640 like a charity case. Ugh. 59 00:02:39,710 --> 00:02:41,042 Okay. 60 00:02:41,110 --> 00:02:43,211 Last bit of paperwork. Donzo. 61 00:02:43,280 --> 00:02:47,281 All right, guys. First round of eggnog is on this guy. 62 00:02:47,350 --> 00:02:49,683 Ooh, count me in. 63 00:02:49,752 --> 00:02:51,051 Whoa. I thought you were supposed 64 00:02:51,121 --> 00:02:52,520 to be in New York by now. 65 00:02:52,588 --> 00:02:54,688 Change of plans. My mom and sister decided 66 00:02:54,758 --> 00:02:56,658 to go on a cruise, so I decided 67 00:02:56,727 --> 00:02:58,460 to stay here and catch up on work. 68 00:02:58,527 --> 00:03:01,795 Hey. No one should be working on Christmas. 69 00:03:01,865 --> 00:03:03,610 Yeah, and no one should be making eggnog plans 70 00:03:03,633 --> 00:03:04,966 before noon on a workday. 71 00:03:05,034 --> 00:03:06,901 You're so worried about jinxing, McGee. 72 00:03:06,969 --> 00:03:08,169 TORRES: Yeah. Relax, McGee. 73 00:03:08,237 --> 00:03:09,871 Listen, it's a known fact, 74 00:03:09,939 --> 00:03:12,340 the crime rate goes down during holiday time. 75 00:03:12,408 --> 00:03:14,909 Actually, the exact opposite is true. 76 00:03:14,978 --> 00:03:16,622 - But one can dream. TORRES: Guys, trust me. 77 00:03:16,646 --> 00:03:18,747 Okay? It's eggnog time. We are donzo. 78 00:03:18,814 --> 00:03:20,048 GIBBS: No, we're not. 79 00:03:20,116 --> 00:03:21,816 Dead Navy vet in Columbia Heights. 80 00:03:21,884 --> 00:03:24,151 Uh, Navy veteran, boss? 81 00:03:24,221 --> 00:03:25,531 That's not always our jurisdiction. 82 00:03:25,555 --> 00:03:27,923 Well, it is today. 83 00:03:27,990 --> 00:03:29,858 MPD is slammed. 84 00:03:29,926 --> 00:03:32,993 Hmm. Well, hopefully, it is an open-and-shut case. 85 00:03:33,062 --> 00:03:35,430 Ah! ALL: Don't jinx us. 86 00:03:37,234 --> 00:03:39,234 Geez... 87 00:03:43,173 --> 00:03:44,384 NEERA: Jerome's tattoo reminded me of his service. 88 00:03:44,408 --> 00:03:46,608 It just seemed right to call you guys. 89 00:03:46,676 --> 00:03:49,110 Big dude. 90 00:03:49,179 --> 00:03:50,578 NEERA: He was a big teddy bear. 91 00:03:50,646 --> 00:03:51,746 Big knife wounds. 92 00:03:51,814 --> 00:03:52,824 How long had he worked here? 93 00:03:52,848 --> 00:03:54,515 About three years, 94 00:03:54,584 --> 00:03:56,918 but strictly as a volunteer. 95 00:03:56,986 --> 00:03:59,420 Budget didn't cover guardian angels. 96 00:04:01,491 --> 00:04:04,391 That's what he was... to everyone. 97 00:04:04,461 --> 00:04:08,128 Boss, found this knife tossed in a storm drain back there. 98 00:04:08,198 --> 00:04:09,698 Could be the murder weapon. 99 00:04:09,765 --> 00:04:11,733 Oh, well, all we need now is a suspect. 100 00:04:11,801 --> 00:04:14,269 - Jerome had enemies? - No, none. 101 00:04:14,337 --> 00:04:16,370 I mean, except for the neighborhood drug dealers 102 00:04:16,439 --> 00:04:18,439 he was always trying to keep out of here. 103 00:04:18,507 --> 00:04:20,040 You know, come to think of it, 104 00:04:20,110 --> 00:04:21,653 one of them was back again just this morning 105 00:04:21,677 --> 00:04:23,577 after Jerome had tossed him out yesterday. 106 00:04:23,646 --> 00:04:25,279 A-a guy they call "Vicious." 107 00:04:25,348 --> 00:04:26,648 On it. 108 00:04:26,716 --> 00:04:28,461 NEERA: After everything Jerome had overcome-- 109 00:04:28,485 --> 00:04:30,317 PTSD, alcohol. 110 00:04:30,387 --> 00:04:32,252 He even got himself a bed at the local V.A. 111 00:04:32,322 --> 00:04:35,090 And... now this. 112 00:04:38,295 --> 00:04:39,661 Hey. You got anything, McGee? 113 00:04:39,730 --> 00:04:40,894 One second. 114 00:04:40,963 --> 00:04:42,564 It's still loading. 115 00:04:42,632 --> 00:04:44,499 All right, there we go. Here it is. 116 00:04:44,567 --> 00:04:47,569 Street name "Vicious," real name Albert Leary. 117 00:04:47,637 --> 00:04:49,382 He's got a long rap sheet and a last known address 118 00:04:49,406 --> 00:04:50,406 not far from here. 119 00:04:50,473 --> 00:04:51,516 NEERA: That's him. Th-That's Vicious. 120 00:04:51,540 --> 00:04:53,441 Bishop, Torres, you're with me. 121 00:04:53,509 --> 00:04:55,610 McGee, the V.A. center where Jerome was staying, 122 00:04:55,678 --> 00:04:56,810 see what you can find. 123 00:04:56,879 --> 00:04:58,947 Let me get you the address. 124 00:05:04,153 --> 00:05:07,187 Hey, don't worry about it, guys, I got this. 125 00:05:08,358 --> 00:05:09,923 VICIOUS: I'm telling you now. 126 00:05:09,992 --> 00:05:12,192 Ain't nobody coming in here without a warrant. 127 00:05:12,262 --> 00:05:13,694 Why do they call you Vicious? 128 00:05:13,764 --> 00:05:15,196 Yeah. I wish I knew, baby. 129 00:05:15,264 --> 00:05:16,964 You're looking at a law-abiding citizen. 130 00:05:17,033 --> 00:05:19,266 Maybe it's because you're a vicious liar. 131 00:05:19,336 --> 00:05:21,369 I ain't lying, mijo. Me and Jerome maybe had 132 00:05:21,437 --> 00:05:23,170 a little misunderstanding the other day, 133 00:05:23,240 --> 00:05:24,605 but I ain't never killed nobody. 134 00:05:24,673 --> 00:05:26,007 - Did he just...? - Mm-hmm. 135 00:05:26,076 --> 00:05:27,442 Did you just call me "mijo"? 136 00:05:27,511 --> 00:05:28,942 Yeah, and you just called me a liar. 137 00:05:29,012 --> 00:05:30,523 Now if you don't mind, I got things to do. 138 00:05:30,547 --> 00:05:32,480 We mind. 139 00:05:32,548 --> 00:05:34,215 Get your foot up out of my door, man. 140 00:05:34,283 --> 00:05:35,649 Get your door off my foot. 141 00:05:35,718 --> 00:05:37,185 (grunts) 142 00:05:37,254 --> 00:05:38,752 We have some questions. 143 00:05:38,822 --> 00:05:41,021 Fine. Hell with it. Come on in. 144 00:05:41,091 --> 00:05:43,024 See? I got nothing. 145 00:05:43,093 --> 00:05:45,060 But I'm still calling my lawyer to sue your asses, 146 00:05:45,127 --> 00:05:46,728 'cause I know my damn rights. 147 00:05:46,797 --> 00:05:48,197 Yeah, one would hope so since you've 148 00:05:48,264 --> 00:05:49,574 had them read to you so many times. 149 00:05:49,598 --> 00:05:50,632 Damn. 150 00:05:50,699 --> 00:05:52,399 GIBBS: If you didn't kill Jerome, 151 00:05:52,468 --> 00:05:54,447 what were you doing at the homeless shelter this morning? 152 00:05:54,471 --> 00:05:56,237 Getting breakfast. That a crime? 153 00:05:56,305 --> 00:05:57,471 You don't look very homeless. 154 00:05:57,540 --> 00:05:59,540 Hey, yo, law man, I got a problem here. 155 00:05:59,608 --> 00:06:02,310 What's behind that door? 156 00:06:02,379 --> 00:06:03,978 Hey. I said you could come in here. 157 00:06:04,047 --> 00:06:05,458 Back there ain't none of your business. 158 00:06:05,482 --> 00:06:06,915 Yeah. Here's the issue, though. 159 00:06:06,983 --> 00:06:08,427 When you say that's none of my business, 160 00:06:08,451 --> 00:06:09,731 it kind of makes it my business. 161 00:06:11,053 --> 00:06:12,487 Ooh. 162 00:06:12,555 --> 00:06:14,588 I said don't go back there. 163 00:06:14,658 --> 00:06:16,723 - Easy, buddy. - Oh, yeah, now you say easy. 164 00:06:16,793 --> 00:06:18,137 I told you I didn't want you in here. 165 00:06:18,161 --> 00:06:20,228 - Now, get out! - A little late for that. 166 00:06:20,297 --> 00:06:22,362 Let's put the gun down before this gets any worse. 167 00:06:22,432 --> 00:06:23,831 Put yours down! 168 00:06:27,737 --> 00:06:30,271 Bishop, you okay? 169 00:06:30,339 --> 00:06:31,372 Yeah. Yeah, yeah. 170 00:06:31,440 --> 00:06:32,774 - Look-look at me. - Okay. 171 00:06:32,843 --> 00:06:34,608 - Are you all right? - Yeah. I'm okay. 172 00:06:34,677 --> 00:06:36,043 TORRES: He's dead. (rattling) 173 00:06:39,516 --> 00:06:41,249 - Okay? - Yeah. 174 00:06:44,821 --> 00:06:46,254 Ready? 175 00:06:52,829 --> 00:06:55,396 (baby crying) Uh... 176 00:06:55,465 --> 00:06:57,398 Vicious is a dad. 177 00:07:10,346 --> 00:07:13,298 Hardly any way to kick off the holidays, Gibbs. 178 00:07:13,298 --> 00:07:14,665 Understatement of the year. 179 00:07:14,733 --> 00:07:16,000 And Bishop is all right? 180 00:07:16,069 --> 00:07:18,468 Yeah. Considering. 181 00:07:18,538 --> 00:07:21,305 She and Torres took the kid to Child Services. 182 00:07:21,374 --> 00:07:22,665 Well, hopefully, they can locate the baby's mother. 183 00:07:22,665 --> 00:07:24,141 McGEE: Hey, boss. 184 00:07:24,143 --> 00:07:27,511 Guess I missed some pretty serious fireworks. Director. 185 00:07:27,579 --> 00:07:28,678 Why, McGee, where were you? 186 00:07:28,747 --> 00:07:30,413 I was at the, uh, V.A. center, 187 00:07:30,483 --> 00:07:32,550 collecting our victim's personal effects. 188 00:07:32,619 --> 00:07:35,853 No obvious leads, but sounds like we don't need them. 189 00:07:35,922 --> 00:07:37,362 Bishop and Torres seem pretty certain 190 00:07:37,423 --> 00:07:39,389 this Vicious guy is our killer. - They called you? 191 00:07:39,459 --> 00:07:40,824 No, they're, uh, down in the lobby. 192 00:07:40,894 --> 00:07:42,225 Why didn't they come up with you? 193 00:07:42,295 --> 00:07:44,995 Well, they kind of have their hands full. 194 00:07:45,064 --> 00:07:47,064 Full with what? 195 00:07:50,168 --> 00:07:52,536 Ah, Gibbs, Director, hey. 196 00:07:52,605 --> 00:07:54,271 (quietly): We can explain. 197 00:07:54,340 --> 00:07:55,740 What happened to Child Services? 198 00:07:55,807 --> 00:07:57,908 Shh. He's sleeping. 199 00:07:57,976 --> 00:08:00,250 TORRES: So we were sitting in traffic and I called them, 200 00:08:00,252 --> 00:08:03,447 like, five times and they put me on hold every time, like, over and over. 201 00:08:03,516 --> 00:08:05,728 Yeah. They must must be really overwhelmed this time of year. 202 00:08:05,752 --> 00:08:07,730 You know, so between that and the traffic on the Beltway... 203 00:08:07,754 --> 00:08:10,420 TORRES: Yeah, so we figure, bring the baby over here. 204 00:08:10,490 --> 00:08:13,391 We can find the mother way faster than Child Services. 205 00:08:13,459 --> 00:08:16,060 And once we find her, we will have closed the case on Vicious, 206 00:08:16,129 --> 00:08:17,728 and we can all go home for Christmas. 207 00:08:17,797 --> 00:08:19,262 Oh, that kind of rhymes. 208 00:08:19,331 --> 00:08:20,865 So Bishop nearly gets killed 209 00:08:20,934 --> 00:08:22,399 and they both went into shock? 210 00:08:22,468 --> 00:08:24,235 No, uh, Director. 211 00:08:24,303 --> 00:08:26,237 This office is no place for a baby. 212 00:08:27,673 --> 00:08:29,639 Though he is pretty damn cute. 213 00:08:33,779 --> 00:08:36,447 Cool. So, uh, we're good? 214 00:08:36,515 --> 00:08:37,881 No. We are not good. 215 00:08:37,951 --> 00:08:39,383 We are not near good. 216 00:08:39,451 --> 00:08:41,719 But here we are. 217 00:08:41,788 --> 00:08:43,821 That baby is your responsibility. 218 00:08:45,457 --> 00:08:47,390 McGee, see if you can unlock 219 00:08:47,460 --> 00:08:48,793 this creep's cell phone, 220 00:08:48,860 --> 00:08:50,894 and see if the mother's in there somewhere. 221 00:08:50,963 --> 00:08:53,331 Nothing in his records about marital status or kids. 222 00:08:53,399 --> 00:08:55,165 You two, go down and check with Kasie. 223 00:08:55,234 --> 00:08:57,000 She's running prints off the knife we found. 224 00:08:57,070 --> 00:08:59,169 Tell her to run the baby's DNA while she's at it. 225 00:08:59,238 --> 00:09:01,905 - You got it, Gibbs. McGEE: Uh, boss, 226 00:09:01,975 --> 00:09:04,442 someone claiming to be Albert Leary's attorney 227 00:09:04,509 --> 00:09:06,744 wants to see his client. Vicious. 228 00:09:06,812 --> 00:09:09,080 (sighs) 229 00:09:11,250 --> 00:09:12,783 Any prints from our suspect yet? 230 00:09:12,851 --> 00:09:14,652 I'm only just unwrapping him now. 231 00:09:14,721 --> 00:09:17,421 Okay. Well, then this must be our victim. 232 00:09:17,490 --> 00:09:20,323 Yeah. He is a homeless vet. 233 00:09:20,393 --> 00:09:22,826 Apparently a real hero down at the shelter. 234 00:09:24,096 --> 00:09:26,364 Um... 235 00:09:26,432 --> 00:09:27,697 Jerome Murray. 236 00:09:29,001 --> 00:09:30,934 Wow. 237 00:09:31,004 --> 00:09:32,769 Wow, what? 238 00:09:32,838 --> 00:09:34,772 You know him? 239 00:09:34,841 --> 00:09:37,207 Just, uh, reminded me of someone. 240 00:09:37,275 --> 00:09:38,709 Yeah? Who? 241 00:09:38,778 --> 00:09:40,177 TORRES: Oh, good. 242 00:09:40,245 --> 00:09:41,846 Kasie, you're here. 243 00:09:41,913 --> 00:09:44,682 Oh. Here I am. Is that a baby? 244 00:09:44,750 --> 00:09:47,283 Uh, yes. Yes, it is, and he is not coming in. 245 00:09:47,352 --> 00:09:49,120 Uh, baby, as in, like, this guy's baby? 246 00:09:49,187 --> 00:09:50,855 I heard you found one at his place. 247 00:09:50,923 --> 00:09:52,490 Uh, hey. We need his DNA ASAP 248 00:09:52,557 --> 00:09:54,102 and whatever prints you found on the knife. 249 00:09:54,126 --> 00:09:55,960 Oh, yeah. No problem. What's the hurry? 250 00:09:56,028 --> 00:09:57,561 The hurry is Christmas. 251 00:09:57,629 --> 00:09:59,441 BISHOP: Well, we just need to find the baby's mother, 252 00:09:59,465 --> 00:10:01,631 and confirm that Vicious was the killer, 253 00:10:01,701 --> 00:10:03,734 preferably before we leave tomorrow. 254 00:10:03,802 --> 00:10:08,072 Oh, he is the cutest; what's his name? 255 00:10:08,140 --> 00:10:09,807 Well, we didn't get the chance to ask, 256 00:10:09,875 --> 00:10:11,307 with the shooting and all. 257 00:10:11,376 --> 00:10:12,543 Right. I heard about that. 258 00:10:12,611 --> 00:10:13,977 I'm so glad you're okay. 259 00:10:14,047 --> 00:10:15,413 Thanks. 260 00:10:15,480 --> 00:10:16,980 You'll send me blood and prints? 261 00:10:17,049 --> 00:10:18,581 Quick as I can. 262 00:10:21,254 --> 00:10:24,388 I admit, Agent Gibbs, to a rather reluctant soft spot 263 00:10:24,456 --> 00:10:26,990 for my pro Bono clients, which is why I'm here. 264 00:10:27,059 --> 00:10:28,426 Ah, so you're the one he called. 265 00:10:28,494 --> 00:10:30,226 Yes, and I hadn't seen nor spoken 266 00:10:30,296 --> 00:10:32,863 to Albert since getting him a plea deal months ago. 267 00:10:32,932 --> 00:10:35,865 Then out of the blue this phone call and those gunshots. 268 00:10:35,934 --> 00:10:38,536 I went by his place and the local P.D. pointed me here. 269 00:10:38,604 --> 00:10:40,604 Well, what can we do for you? 270 00:10:40,673 --> 00:10:42,038 I saw the blood. 271 00:10:42,107 --> 00:10:44,274 May I ask what happened? Is he even alive? 272 00:10:44,342 --> 00:10:47,445 No. He was a suspect in a murder investigation. 273 00:10:47,513 --> 00:10:50,280 He would not answer questions. 274 00:10:50,349 --> 00:10:52,515 He started shooting. (scoffs) 275 00:10:54,287 --> 00:10:56,264 Man, you try to help these people, and they just... 276 00:10:56,288 --> 00:10:58,088 won't be helped. 277 00:10:58,157 --> 00:11:00,758 He ever mention a wife, girlfriend? 278 00:11:00,826 --> 00:11:02,460 Oh, couldn't tell you. 279 00:11:02,528 --> 00:11:06,464 Soft spot or not, I maintain a healthy personal distance. 280 00:11:06,532 --> 00:11:09,700 I mean, for all I know, Albert had ten of each. 281 00:11:09,769 --> 00:11:12,135 - This one would have just had a baby. - A baby? 282 00:11:12,205 --> 00:11:13,903 (chuckles): Oh, man. Come on. 283 00:11:13,972 --> 00:11:17,740 Again... for all I know, he had ten of those, too. 284 00:11:19,044 --> 00:11:20,211 Right. 285 00:11:20,278 --> 00:11:22,613 Okay. Sorry about your client. 286 00:11:22,682 --> 00:11:23,614 Thank you. 287 00:11:23,682 --> 00:11:25,216 Oh, come to think of it, 288 00:11:25,283 --> 00:11:27,618 Albert said that he was from Florida. 289 00:11:27,687 --> 00:11:29,787 Might be a girlfriend down there. 290 00:11:31,289 --> 00:11:33,289 TORRES: There you go, buddy. 291 00:11:33,359 --> 00:11:34,924 Good boy, Nicholas. 292 00:11:34,994 --> 00:11:37,394 Nicholas? 293 00:11:37,462 --> 00:11:39,571 Yeah, we might as well give him a name. 294 00:11:39,595 --> 00:11:40,398 Hmm. 295 00:11:40,399 --> 00:11:42,566 So you name him after yourself? 296 00:11:42,634 --> 00:11:44,000 No, the... it's, like, NCIS. 297 00:11:44,070 --> 00:11:45,836 You know, you move some letters around, 298 00:11:45,904 --> 00:11:49,273 you toss in a view. - Mm, yeah, right, mm-hmm. 299 00:11:51,043 --> 00:11:53,009 I'd say he's more of a... 300 00:11:53,078 --> 00:11:55,812 Logan or Cody. 301 00:11:55,881 --> 00:11:58,481 Those are, like, the whitest names ever. 302 00:11:58,551 --> 00:11:59,783 Rude. 303 00:11:59,851 --> 00:12:02,153 Well, whatever his name is, 304 00:12:02,221 --> 00:12:04,321 he is adorable. 305 00:12:04,389 --> 00:12:06,157 Isn't he cute, McGee? 306 00:12:06,225 --> 00:12:07,924 All babies are cute. 307 00:12:07,994 --> 00:12:10,160 Yet you won't even look at him. 308 00:12:10,229 --> 00:12:13,163 Yes. That's because if we make eye contact, I will bond, 309 00:12:13,231 --> 00:12:15,466 and if I bond, I'll get distracted from this case, 310 00:12:15,534 --> 00:12:17,546 which in turn could prevent me from spending Christmas 311 00:12:17,570 --> 00:12:20,370 with my own two little cuties, so let's just find his mother. 312 00:12:20,438 --> 00:12:22,438 Okay, you're right. We got distracted. 313 00:12:22,508 --> 00:12:24,475 And, look, he's all asleep now, 314 00:12:24,543 --> 00:12:27,278 so... we'll be able to get some work done. 315 00:12:27,346 --> 00:12:29,013 Careful. Babies do wake up. 316 00:12:29,081 --> 00:12:30,614 McGee, don't worry. 317 00:12:30,682 --> 00:12:32,216 We got this. 318 00:12:32,284 --> 00:12:33,650 Okay. 319 00:12:33,719 --> 00:12:35,852 (baby cries) 320 00:12:35,922 --> 00:12:37,254 TORRES: Whoa. 321 00:12:37,322 --> 00:12:40,256 Nicholas, buddy, what happened? 322 00:12:40,326 --> 00:12:42,025 You jinxed us. Again. 323 00:12:42,094 --> 00:12:43,726 (flatulence) 324 00:12:43,796 --> 00:12:45,995 All right, somebody put a BOLO out. 325 00:12:46,065 --> 00:12:47,764 - On who? - On the 300-pound biker 326 00:12:47,832 --> 00:12:49,667 who dropped a log in this kid's diaper. 327 00:12:49,735 --> 00:12:51,402 Oh, my God. 328 00:12:51,470 --> 00:12:52,570 (sniffing) 329 00:12:52,638 --> 00:12:54,605 - Oh, no. TORRES: No worries. 330 00:12:54,673 --> 00:12:56,206 We are prepared. 331 00:12:56,274 --> 00:12:57,540 (clears throat) Here, here. 332 00:12:57,610 --> 00:12:59,009 Oh... We got, um... 333 00:12:59,077 --> 00:13:00,244 we bought plenty. 334 00:13:00,312 --> 00:13:03,047 Oh, no. No, these are for toddlers. 335 00:13:03,115 --> 00:13:04,514 These are way too big for him. 336 00:13:04,583 --> 00:13:05,615 Hey, uh, McGee? 337 00:13:05,684 --> 00:13:06,750 So, like... 338 00:13:06,818 --> 00:13:08,418 what do we do? 339 00:13:08,486 --> 00:13:10,221 What do you mean? You got this. 340 00:13:10,288 --> 00:13:12,423 (groans) 341 00:13:12,490 --> 00:13:14,091 Jimmy. 342 00:13:17,929 --> 00:13:22,298 (baby crying) Ah, come on, buddy. 343 00:13:22,368 --> 00:13:24,467 It's nice to know I haven't lost my touch. 344 00:13:24,537 --> 00:13:27,403 Yeah, cloth diapers are so much better than disposable, 345 00:13:27,472 --> 00:13:30,206 both for the environment and for the baby. 346 00:13:30,275 --> 00:13:31,708 - Here, let me get that. - What? No. 347 00:13:31,777 --> 00:13:33,244 You can't use a stapler. 348 00:13:33,312 --> 00:13:35,078 Safety pins. Even I know that. 349 00:13:35,147 --> 00:13:37,280 Seeing as we don't have any safety pins, 350 00:13:37,350 --> 00:13:38,782 these little binder clips 351 00:13:38,850 --> 00:13:41,751 should do the trick. 352 00:13:41,821 --> 00:13:44,198 Palmer, what are you doing? You're gonna pinch him. You're pinching him. 353 00:13:44,222 --> 00:13:46,027 No, it's okay. He's probably just hungry. 354 00:13:46,028 --> 00:13:48,759 Oh, here, I have his formula. 355 00:13:48,827 --> 00:13:50,326 Oh, no, not that brand. 356 00:13:50,395 --> 00:13:54,063 No. That's filled with, uh, preservatives, corn syrup... 357 00:13:54,133 --> 00:13:56,933 Yeah. Put that back. Maybe some apple juice. 358 00:13:57,003 --> 00:13:59,436 That's even worse. You might as well pour him a beer. 359 00:13:59,504 --> 00:14:00,971 - Hmm. - There's so much to know. 360 00:14:01,039 --> 00:14:02,572 Yeah. So much we don't know. 361 00:14:02,642 --> 00:14:04,240 You guys are new to this. 362 00:14:04,309 --> 00:14:06,476 It's like a rite of passage for all new parents 363 00:14:06,544 --> 00:14:09,013 to feel inadequate. 364 00:14:09,081 --> 00:14:12,649 (chuckles softly) Oh, there we go. 365 00:14:12,717 --> 00:14:14,350 BISHOP: Hi. 366 00:14:14,419 --> 00:14:16,352 - Where is everybody? - With Jimmy. 367 00:14:16,422 --> 00:14:19,123 Apparently, changing a diaper is now a three-person job. 368 00:14:19,191 --> 00:14:20,423 Swell. Update. 369 00:14:20,493 --> 00:14:22,359 Well, no help on the cell phone. 370 00:14:22,427 --> 00:14:24,827 Other than calling his attorney, Vicious used it exclusively 371 00:14:24,897 --> 00:14:26,163 to call burn phones. 372 00:14:26,231 --> 00:14:28,465 No wife or girlfriend to be found. 373 00:14:28,533 --> 00:14:30,167 Recheck the numbers. 374 00:14:30,235 --> 00:14:32,769 See if any have a Florida area code. 375 00:14:35,573 --> 00:14:38,509 Boss, I hate to say this, but I really can't miss 376 00:14:38,576 --> 00:14:40,543 my flight to Chicago in the morning. 377 00:14:40,613 --> 00:14:42,111 No one's missing anything, McGee. 378 00:14:42,181 --> 00:14:44,148 Once we confirm the killer, you go, 379 00:14:44,216 --> 00:14:45,150 whether we find the mother or not. 380 00:14:45,174 --> 00:14:46,384 Thank you. 381 00:14:46,384 --> 00:14:48,786 It shouldn't take too long. Seems pretty open-and-shut. 382 00:14:48,854 --> 00:14:51,054 Oh, it doesn't seem open-and-shut, Tim. 383 00:14:51,123 --> 00:14:53,289 It most definitely is. 384 00:14:53,359 --> 00:14:54,524 Fingerprints? And blood. 385 00:14:54,592 --> 00:14:56,125 The latter being Jerome's, 386 00:14:56,195 --> 00:14:58,796 and the former matching Vicious, our killer. 387 00:14:58,864 --> 00:15:00,563 Well, not a happy ending for either party, 388 00:15:00,633 --> 00:15:03,000 but at least it's the quick case we were hoping for. 389 00:15:03,068 --> 00:15:04,068 Kase, you get DNA? 390 00:15:04,135 --> 00:15:05,635 DNA came back negative. 391 00:15:05,705 --> 00:15:08,004 - What? - Albert aka Vicious 392 00:15:08,073 --> 00:15:09,972 is most definitely 393 00:15:10,042 --> 00:15:11,674 not the baby's father, 394 00:15:11,711 --> 00:15:14,845 making us oh-for-two on parents right now. 395 00:15:16,548 --> 00:15:17,880 BISHOP: All right, 396 00:15:17,950 --> 00:15:20,551 here's the little man, good as new. 397 00:15:20,619 --> 00:15:22,686 (chuckles) Yeah, no thanks to you, McGee. 398 00:15:26,725 --> 00:15:29,393 Uh-oh. Nobody's smiling. 399 00:15:30,462 --> 00:15:32,162 What's wrong? 400 00:15:32,230 --> 00:15:34,264 We're looking at a stolen baby. 401 00:15:43,899 --> 00:15:46,100 Hey, wouldn't we have heard something? 402 00:15:46,168 --> 00:15:47,869 There had to be an Amber Alert. 403 00:15:47,937 --> 00:15:49,537 Make that three alerts, Director, 404 00:15:49,605 --> 00:15:51,206 just in the Northeast this week. 405 00:15:51,274 --> 00:15:53,408 But none for a newborn. 406 00:15:53,476 --> 00:15:55,876 I just can't believe the statistics on missing kids. 407 00:15:55,946 --> 00:15:58,113 I mean, they're stolen from hospitals, parking lots, 408 00:15:58,181 --> 00:15:59,713 people's own homes. 409 00:15:59,783 --> 00:16:01,716 Double-check every case. 410 00:16:01,784 --> 00:16:03,751 Start locally, work outward. 411 00:16:03,820 --> 00:16:06,221 I've got two cases here in the Metro area, 412 00:16:06,289 --> 00:16:09,190 but neither matches our baby's age or description. 413 00:16:09,259 --> 00:16:11,025 What kind of monster would steal a baby? 414 00:16:11,094 --> 00:16:14,261 The kind dead on Palmer's table. 415 00:16:14,331 --> 00:16:16,697 Whatever lowly, depraved person you were in life, 416 00:16:16,767 --> 00:16:18,466 here's your chance in death. 417 00:16:18,534 --> 00:16:20,467 Where did you get that baby? 418 00:16:20,537 --> 00:16:22,470 Are you really expecting an answer? 419 00:16:22,538 --> 00:16:24,739 From beyond, maybe. 420 00:16:24,807 --> 00:16:26,607 A psychic message. 421 00:16:26,677 --> 00:16:28,976 At this point, I will take what I can get. 422 00:16:29,046 --> 00:16:31,145 I need a word with my buddy Jerome. 423 00:16:31,213 --> 00:16:33,091 Yeah, you mentioned that he reminded you of someone? 424 00:16:33,115 --> 00:16:34,481 Oh, yeah. Not really, though. 425 00:16:34,551 --> 00:16:36,985 But did you happen to find anything in his clothes? 426 00:16:37,053 --> 00:16:39,754 Anything that might have fallen out, maybe? 427 00:16:39,822 --> 00:16:41,155 Anything like...? 428 00:16:41,224 --> 00:16:43,591 Purple Heart. This box was in his duffel 429 00:16:43,659 --> 00:16:45,259 with no medal inside. 430 00:16:45,328 --> 00:16:47,394 Wow. No, I didn't find anything like that. 431 00:16:47,463 --> 00:16:48,941 Got me looking into his service record, 432 00:16:48,965 --> 00:16:50,465 and turns out he did not one, 433 00:16:50,533 --> 00:16:52,399 but three tours in the Middle East. 434 00:16:52,469 --> 00:16:54,903 Purple Heart came after an IED nearly killed him. 435 00:16:54,971 --> 00:16:57,172 That would explain all the old surgical scars. 436 00:16:57,240 --> 00:17:00,642 After he was discharged, he battled PTSD 437 00:17:00,711 --> 00:17:03,278 and a painkiller addiction for years. 438 00:17:03,346 --> 00:17:06,146 V.A. tried to provide support, but with no living family, 439 00:17:06,215 --> 00:17:08,817 he fell off the grid entirely in '07. 440 00:17:08,884 --> 00:17:10,652 - Off the grid? - Oh, homelessness. 441 00:17:10,721 --> 00:17:11,853 An all-too-common tale. 442 00:17:11,876 --> 00:17:14,020 Yeah, the numbers are pretty staggering. 443 00:17:14,257 --> 00:17:15,856 You think the medal might have fallen out 444 00:17:15,892 --> 00:17:17,069 when McGee was packing the duffel? 445 00:17:17,094 --> 00:17:18,859 You know, that or maybe Jerome 446 00:17:18,929 --> 00:17:21,296 just pawned it for cash at some point. 447 00:17:21,365 --> 00:17:23,097 Yeah. But he kept the box. 448 00:17:23,165 --> 00:17:25,500 So clearly, it meant something to him. 449 00:17:25,568 --> 00:17:27,469 He should be buried with it. 450 00:17:27,537 --> 00:17:30,872 (groans) Too late to hit the V.A. center. 451 00:17:30,941 --> 00:17:32,984 Yeah, we'll just have to go over there in the morning. 452 00:17:33,009 --> 00:17:35,676 Uh, "we"? Tomorrow is Christmas Eve. 453 00:17:35,746 --> 00:17:38,712 Okay, so we'll go over there early. 454 00:17:38,781 --> 00:17:40,882 Well, the medal obviously meant something to Jerome, 455 00:17:40,951 --> 00:17:42,517 which means something to you, so... 456 00:17:42,586 --> 00:17:44,685 why not "we"? 457 00:17:46,623 --> 00:17:48,367 McGEE: All right, you bring the blanket around, 458 00:17:48,392 --> 00:17:49,691 keep it nice and tight, 459 00:17:49,759 --> 00:17:51,960 and there you go, snug as a bug. 460 00:17:52,028 --> 00:17:53,961 He's like a little baby burrito. 461 00:17:54,029 --> 00:17:55,462 I like burritos. 462 00:17:55,531 --> 00:17:56,531 Look how secure he looks. 463 00:17:56,599 --> 00:17:58,211 Like he's back in the womb. There you go, buddy. 464 00:17:58,234 --> 00:18:00,201 GIBBS: Hey. Don't you got to get going? 465 00:18:00,269 --> 00:18:02,136 Uh, yeah, boss. Got an early flight 466 00:18:02,204 --> 00:18:04,571 to catch-- still got to pack. 467 00:18:04,641 --> 00:18:07,541 But, uh, I know you'll find the mother before then, so... 468 00:18:07,611 --> 00:18:09,576 Go, McGee. Say hi to your family. 469 00:18:09,645 --> 00:18:11,645 Merry Christmas. Merry Christmas, boss. 470 00:18:11,714 --> 00:18:12,646 Happy holidays, guys. 471 00:18:12,715 --> 00:18:13,647 See ya. Bye, McGee. 472 00:18:13,717 --> 00:18:14,717 What about you? 473 00:18:14,750 --> 00:18:15,761 What time's your plane leave? 474 00:18:15,786 --> 00:18:17,096 Uh, whenever. I can book a later one. 475 00:18:17,119 --> 00:18:19,253 You know, I still think 476 00:18:19,321 --> 00:18:21,556 Child Services is the best place for him. 477 00:18:21,625 --> 00:18:23,057 BISHOP: Ooh, and we 478 00:18:23,125 --> 00:18:24,592 respectfully disagree. 479 00:18:24,661 --> 00:18:26,439 "I mean, where are they gonna put him, anyway? 480 00:18:26,462 --> 00:18:27,761 He's already been through so much 481 00:18:27,830 --> 00:18:29,230 to be handed off to some stranger. 482 00:18:29,298 --> 00:18:31,098 Little Nicky's place is right here. 483 00:18:31,167 --> 00:18:33,101 Oh. Now he's Little Nicky? 484 00:18:33,170 --> 00:18:34,701 Okay, I get it, but... 485 00:18:34,770 --> 00:18:36,171 he can't stay here. 486 00:18:36,239 --> 00:18:38,440 Which one of you gonna take him home? 487 00:18:38,508 --> 00:18:41,843 Well, your place isn't exactly, uh, baby-friendly. 488 00:18:41,912 --> 00:18:44,077 And your place is no day care center. 489 00:18:44,146 --> 00:18:45,779 And neither one of you 490 00:18:45,848 --> 00:18:47,949 know how to take care of a baby. 491 00:18:52,756 --> 00:18:53,855 Nope. 492 00:18:53,923 --> 00:18:55,123 (chuckles): No. 493 00:18:55,192 --> 00:18:57,258 Not gonna happen. N... 494 00:18:57,326 --> 00:18:59,294 I'm not doing it. 495 00:18:59,395 --> 00:19:00,428 (baby fussing) 496 00:19:01,865 --> 00:19:03,198 No. 497 00:19:03,266 --> 00:19:05,200 TORRES: Yeah, this is more like it. 498 00:19:05,268 --> 00:19:07,902 No. More like it would be you tending the fire 499 00:19:07,971 --> 00:19:09,770 and me holding the baby. 500 00:19:09,839 --> 00:19:13,740 And since when do you care about stereotypical gender roles? 501 00:19:15,846 --> 00:19:16,978 (groans) 502 00:19:17,047 --> 00:19:18,445 Whoa. 503 00:19:18,515 --> 00:19:21,082 Whew. Remind me to clean out the attic. 504 00:19:23,854 --> 00:19:26,554 You still have this. 505 00:19:26,623 --> 00:19:28,155 Got to hold on to what you can. 506 00:19:28,224 --> 00:19:30,491 You know, it might be a better idea to set this up 507 00:19:30,559 --> 00:19:31,604 in the spare bedroom upstairs. 508 00:19:31,627 --> 00:19:32,794 Uh, we were also thinking that 509 00:19:32,863 --> 00:19:34,796 maybe, uh, down here could be 510 00:19:34,865 --> 00:19:36,330 a little bit more cozy, plus... 511 00:19:36,398 --> 00:19:38,069 you know, the three of us can take shifts. 512 00:19:38,145 --> 00:19:39,701 Shifts? 513 00:19:39,702 --> 00:19:42,002 Yeah. Like... you know, like, every few hours. 514 00:19:42,072 --> 00:19:43,136 Yeah. 515 00:19:43,240 --> 00:19:44,404 No. 516 00:19:44,473 --> 00:19:45,772 No shift for me. 517 00:19:45,842 --> 00:19:47,509 No, I'll be in the basement. 518 00:19:47,576 --> 00:19:49,109 Night. 519 00:19:58,954 --> 00:20:01,489 (Bishop sighs) 520 00:20:01,557 --> 00:20:03,458 - What? - Huh? 521 00:20:03,527 --> 00:20:05,192 You sighed. 522 00:20:05,261 --> 00:20:06,361 I didn't sigh. 523 00:20:06,429 --> 00:20:09,530 Okay, I sighed. 524 00:20:09,598 --> 00:20:11,798 I was just thinking about what Gibbs said 525 00:20:11,867 --> 00:20:13,701 about hanging on to what you can. 526 00:20:13,769 --> 00:20:15,435 Talking about the bassinet? 527 00:20:15,505 --> 00:20:17,505 His daughter's bassinet. 528 00:20:17,574 --> 00:20:19,273 Mm... 529 00:20:19,342 --> 00:20:20,441 his ornaments. 530 00:20:20,509 --> 00:20:22,009 You know, Shannon and Kelly, 531 00:20:22,077 --> 00:20:24,278 they've been gone for so many years, but... 532 00:20:24,346 --> 00:20:26,980 he keeps them right there up on the tree. 533 00:20:27,083 --> 00:20:28,516 Forever means forever. 534 00:20:30,953 --> 00:20:33,488 I almost died today, Nick. 535 00:20:34,790 --> 00:20:36,790 I'm trying not to think about it. 536 00:20:36,859 --> 00:20:38,792 Yeah, you and me both. 537 00:20:38,862 --> 00:20:40,662 And that baby... 538 00:20:40,730 --> 00:20:43,163 made it a lot easier. 539 00:20:44,768 --> 00:20:46,834 But it can't help but make a person 540 00:20:46,903 --> 00:20:49,136 reassess things, you know? 541 00:20:49,204 --> 00:20:50,805 Things like...? 542 00:20:50,874 --> 00:20:52,406 Like what you just said. 543 00:20:52,474 --> 00:20:54,342 Forever. 544 00:20:54,411 --> 00:20:58,746 What we hold on to, what we leave behind. 545 00:20:58,815 --> 00:21:00,347 - And? - And... 546 00:21:00,416 --> 00:21:01,883 I don't know. 547 00:21:01,951 --> 00:21:04,685 I always thought I'd be a mom someday, 548 00:21:04,753 --> 00:21:07,555 but... I never really pictured myself, 549 00:21:07,624 --> 00:21:09,324 like, mothering, you know? 550 00:21:09,392 --> 00:21:11,526 (chuckles) Hmm. 551 00:21:11,595 --> 00:21:14,895 Well, after today, I feel pretty much prepared for anything. 552 00:21:17,334 --> 00:21:18,932 (crying) Ay. 553 00:21:19,001 --> 00:21:20,535 Right on cue. 554 00:21:25,307 --> 00:21:27,174 You know, I never saw any medals. 555 00:21:27,242 --> 00:21:29,711 But maybe that nice agent who was here yesterday, 556 00:21:29,778 --> 00:21:31,278 maybe he dropped them. 557 00:21:31,347 --> 00:21:34,082 You might want to look around Jerome's bed. 558 00:21:34,150 --> 00:21:35,717 Thanks so much. We shouldn't be long. 559 00:21:35,785 --> 00:21:37,518 I must say, I've been having some challenges 560 00:21:37,586 --> 00:21:39,453 just trying to find his next of kin 561 00:21:39,521 --> 00:21:42,123 to notify. Jerome didn't have any. 562 00:21:42,192 --> 00:21:44,558 Parents died before he was enlisted 563 00:21:44,627 --> 00:21:46,894 and no siblings or cousins on record. 564 00:21:46,962 --> 00:21:49,275 - You saved me some trouble. - But if you need a point person 565 00:21:49,298 --> 00:21:51,365 for funeral plans, I'm here... Uh, no, no, no. 566 00:21:51,433 --> 00:21:53,567 No, no, the V.A. will handle everything. 567 00:21:53,636 --> 00:21:55,336 They'll come and pick up Jerome's body 568 00:21:55,404 --> 00:21:56,738 right after Christmas. 569 00:21:56,806 --> 00:21:58,806 (phone ringing) Ah. Excuse me. 570 00:22:02,511 --> 00:22:05,747 Well, that was certainly nice of you to offer. 571 00:22:05,815 --> 00:22:07,414 Man's got no one else. 572 00:22:07,483 --> 00:22:08,816 I'll never understand how a guy 573 00:22:08,884 --> 00:22:10,218 like Jerome could end up homeless. 574 00:22:10,286 --> 00:22:11,719 You know, some young people enlist 575 00:22:11,788 --> 00:22:13,988 to escape a bad homelife or neighborhood. 576 00:22:14,057 --> 00:22:15,890 They get some structure, some discipline, 577 00:22:15,959 --> 00:22:18,660 only to be discharged and come back to 578 00:22:18,728 --> 00:22:20,327 none of those things. 579 00:22:20,396 --> 00:22:24,065 Same bad homelife, same low prospects. 580 00:22:24,134 --> 00:22:25,833 Only for some of them, it's compounded 581 00:22:25,902 --> 00:22:28,803 by the emotional and physical wounds of combat. 582 00:22:28,872 --> 00:22:31,506 You sure know a lot about this subject. 583 00:22:31,574 --> 00:22:33,641 My, uh... my dad did. 584 00:22:33,710 --> 00:22:35,242 Wait. Was he ever homeless? 585 00:22:35,310 --> 00:22:38,311 No, but he always said he could have been. 586 00:22:38,381 --> 00:22:40,480 Struggled himself after serving. 587 00:22:40,549 --> 00:22:43,785 Then he got a job with the post office and started a family. 588 00:22:43,853 --> 00:22:45,952 But he counseled homeless veterans on the side. 589 00:22:46,021 --> 00:22:49,257 He was helping 'em get a leg up, he'd say. 590 00:22:49,325 --> 00:22:52,292 So that's why we're here. 591 00:22:52,362 --> 00:22:54,295 This is something your dad would have done. 592 00:22:55,397 --> 00:22:57,531 Maybe. 593 00:23:00,002 --> 00:23:01,836 Is it true what I just heard? 594 00:23:03,006 --> 00:23:05,306 Vicious killed Jerome? 595 00:23:05,375 --> 00:23:07,008 It appears to be the case, yeah. 596 00:23:07,076 --> 00:23:08,710 So Jerome did it. 597 00:23:08,778 --> 00:23:11,112 He went and ratted Vicious out to the cops. 598 00:23:11,181 --> 00:23:13,013 Uh, ratted him out? 599 00:23:13,083 --> 00:23:15,482 Jerome was kicking himself for not stopping it right away. 600 00:23:15,551 --> 00:23:17,951 - Stopping what? - Whatever he saw Vicious do. 601 00:23:18,020 --> 00:23:20,555 He wouldn't say what, but Jerome told me right here in this room 602 00:23:20,623 --> 00:23:22,355 he planned to go to the cops about it. 603 00:23:22,459 --> 00:23:23,724 And now he's dead. 604 00:23:23,792 --> 00:23:25,292 Wait, wait. 605 00:23:25,361 --> 00:23:27,361 Whatever Jerome saw, 606 00:23:27,430 --> 00:23:29,696 did he happen to say where and when? 607 00:23:31,567 --> 00:23:34,035 SLOANE: ♪ Dashing through the snow ♪ 608 00:23:34,104 --> 00:23:37,739 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 609 00:23:37,807 --> 00:23:39,207 ♪ Over the fields we go... ♪ 610 00:23:39,275 --> 00:23:41,843 (sighs) Jack? 611 00:23:41,911 --> 00:23:44,144 Hey, what about skiing in Vermont? 612 00:23:44,213 --> 00:23:46,247 Oh, I made the mistake of checking in 613 00:23:46,316 --> 00:23:48,583 with Vance before leaving this morning. 614 00:23:48,651 --> 00:23:50,330 (phone rings) One mention of a stolen baby, 615 00:23:50,385 --> 00:23:52,530 and I thought you guys might be a little shorthanded, so... 616 00:23:52,555 --> 00:23:54,922 Hey. Yeah, Palmer, what do you got? 617 00:23:54,990 --> 00:24:00,193 So you came all the way back for, uh, the case or the baby? 618 00:24:00,262 --> 00:24:02,696 Aw, come on. Who doesn't love a baby? 619 00:24:02,766 --> 00:24:04,832 I especially love a baby 620 00:24:04,901 --> 00:24:07,201 in a safe and happy home. 621 00:24:07,303 --> 00:24:10,538 Yeah, which we're still no closer to finding. (baby cooing) 622 00:24:10,606 --> 00:24:11,939 Palmer found a witness. 623 00:24:12,008 --> 00:24:13,508 We need to dig up security footage 624 00:24:13,576 --> 00:24:15,076 from an all-night store in Annandale. 625 00:24:15,144 --> 00:24:16,321 TORRES: What are we digging for? 626 00:24:16,346 --> 00:24:17,444 Anything we can find 627 00:24:17,513 --> 00:24:18,578 on Vicious or our victim. 628 00:24:18,647 --> 00:24:20,280 (door opens) 629 00:24:20,349 --> 00:24:21,828 Hey, guys. 630 00:24:21,829 --> 00:24:22,555 McGee? 631 00:24:22,578 --> 00:24:25,319 Couldn't sleep a wink, so, uh, booked a later flight. 632 00:24:25,320 --> 00:24:28,088 What happened? I thought you were supposed to be in Vermont. 633 00:24:28,157 --> 00:24:30,791 Oh. 634 00:24:36,633 --> 00:24:38,365 Any luck, Tim? 635 00:24:38,433 --> 00:24:41,434 Well, took some doing, but fortunately, there is only one 636 00:24:41,503 --> 00:24:44,137 Atlantic E-Z Mart in Annandale. You said the parking lot, boss? 637 00:24:44,207 --> 00:24:45,951 That's what Palmer said. Around 3:00 in the morning. 638 00:24:45,974 --> 00:24:49,376 Hard to know what we're looking for exactly. 639 00:24:49,444 --> 00:24:51,546 (sighs heavily) 640 00:24:54,017 --> 00:24:55,950 Slow it down. 641 00:24:57,153 --> 00:24:59,119 Who's that? 642 00:24:59,189 --> 00:25:00,288 Do we know her? 643 00:25:02,192 --> 00:25:04,125 Nope, not yet. 644 00:25:09,199 --> 00:25:11,132 Well, that's our guy right there. 645 00:25:11,201 --> 00:25:13,099 That is Vicious. 646 00:25:13,169 --> 00:25:14,169 He's taking the baby. 647 00:25:16,038 --> 00:25:18,071 I'm gonna be sick. 648 00:25:18,141 --> 00:25:20,106 Here comes Jerome. 649 00:25:20,175 --> 00:25:22,108 Wait. What is she doing? 650 00:25:22,178 --> 00:25:24,144 McGEE: He's giving her an envelope. 651 00:25:24,213 --> 00:25:27,013 And she's... she's letting him take the stroller. 652 00:25:27,083 --> 00:25:29,482 Oh, my God, that baby wasn't stolen. 653 00:25:29,551 --> 00:25:32,953 McGEE: Boss, that's got to be money. 654 00:25:33,021 --> 00:25:34,521 He was sold. 655 00:25:45,192 --> 00:25:47,653 I cannot imagine what this girl's been through 656 00:25:47,653 --> 00:25:48,986 to want to sell her baby. 657 00:25:49,055 --> 00:25:50,454 You got anything? 658 00:25:50,522 --> 00:25:52,323 Uh, the only prints on this stroller belong 659 00:25:52,392 --> 00:25:54,991 to Bishop and Torres, and no hits on DNA, either. 660 00:25:55,060 --> 00:25:56,927 Facial recognition? 661 00:25:56,996 --> 00:25:59,163 KASIE: No matches yet. 662 00:25:59,231 --> 00:26:02,633 What's that about? Oh, that? That's nothing. 663 00:26:02,701 --> 00:26:04,836 It's not nothing. She's trying 664 00:26:04,903 --> 00:26:06,871 to find a Purple Heart, Agent Gibbs, for Jerome. 665 00:26:06,940 --> 00:26:08,306 You can buy one online for, 666 00:26:08,374 --> 00:26:09,507 like, 50 bucks, 667 00:26:09,576 --> 00:26:11,509 but delivery this time of year takes weeks. 668 00:26:11,577 --> 00:26:13,778 Why does Jerome need a Purple Heart? 669 00:26:13,846 --> 00:26:16,380 Because he earned it, and lost it. 670 00:26:16,449 --> 00:26:18,482 (phone ringing) 671 00:26:18,550 --> 00:26:21,352 Yeah. Yeah. 672 00:26:21,421 --> 00:26:23,354 Leon, I'm on my way. 673 00:26:27,894 --> 00:26:29,493 What? 674 00:26:31,064 --> 00:26:32,663 You're such a sweet boy. 675 00:26:32,731 --> 00:26:34,632 Well, so much for your ski trip. 676 00:26:34,701 --> 00:26:36,567 And McGee, what about Chicago? 677 00:26:36,635 --> 00:26:37,902 What can we say, Leon? 678 00:26:37,971 --> 00:26:39,490 We're here for the same reason you are. 679 00:26:39,538 --> 00:26:40,971 Doubtful. I'm pulling the plug. 680 00:26:41,039 --> 00:26:42,539 - What? - This is what 681 00:26:42,608 --> 00:26:44,894 Child Protective Services does. It's right there in their title. 682 00:26:44,894 --> 00:26:45,628 But, Director... 683 00:26:45,653 --> 00:26:47,945 No, I'm not gonna waste any more of our time, 684 00:26:47,947 --> 00:26:49,881 our resources, and all of our holidays 685 00:26:49,949 --> 00:26:51,582 trying to do what they do best. 686 00:26:53,318 --> 00:26:55,920 I'm not sure you'd say that if you saw the video. 687 00:26:55,989 --> 00:26:57,555 The mother was sobbing, Director. 688 00:26:57,624 --> 00:26:59,557 There has to be more to the story. 689 00:26:59,625 --> 00:27:01,192 Certainly her story. 690 00:27:01,260 --> 00:27:02,425 BISHOP: Hey. 691 00:27:02,494 --> 00:27:04,561 So, no witnesses, 692 00:27:04,631 --> 00:27:06,931 and we all but papered the walls of the convenience store 693 00:27:07,000 --> 00:27:08,810 and the neighborhood around it. Nobody knows her. 694 00:27:08,835 --> 00:27:10,835 How's my Little Nicky? 695 00:27:10,903 --> 00:27:13,403 Hmm. Looks more like a Logan to me. 696 00:27:13,472 --> 00:27:15,272 BISHOP: Hey! I was thinking Logan, too. 697 00:27:15,340 --> 00:27:17,674 - Yeah. - Yeah, or like a Cody. 698 00:27:17,743 --> 00:27:19,320 See, I'm thinking he looks more like a Luke. 699 00:27:19,345 --> 00:27:20,845 Oh, another Star Wars name, huh? 700 00:27:20,913 --> 00:27:23,213 Well, I believe, uh, Logan is Wolverine. 701 00:27:23,282 --> 00:27:25,583 How about, uh, Superman? Kent? Clark? 702 00:27:25,652 --> 00:27:27,718 VANCE: Well, we may not have found 703 00:27:27,787 --> 00:27:30,520 the mom yet, Gibbs, but this baby certainly has no shortage 704 00:27:30,589 --> 00:27:32,088 of aunts and uncles. 705 00:27:33,960 --> 00:27:35,726 Hey, Superman. 706 00:27:35,795 --> 00:27:39,230 Let's just call him Superman. Albert's a better name. 707 00:27:39,298 --> 00:27:41,432 I'm just saying, there was no need to involve Gibbs. 708 00:27:41,500 --> 00:27:43,401 There is always a need. 709 00:27:43,469 --> 00:27:45,368 Look, if you want to help Jerome, Kasie, you got 710 00:27:45,438 --> 00:27:47,082 to let other people help you. I let you help me. 711 00:27:47,105 --> 00:27:48,638 I'm not Gibbs. 712 00:27:48,708 --> 00:27:50,653 Surely your dad didn't help all these homeless vets 713 00:27:50,676 --> 00:27:52,076 all by himself, did he? 714 00:27:52,144 --> 00:27:53,611 No. I don't know. 715 00:27:53,680 --> 00:27:55,947 Look, just leave my dad out of this. 716 00:27:56,015 --> 00:27:57,593 There you go again. Every time I bring up your dad, 717 00:27:57,616 --> 00:27:59,416 you change the subject. - No, I don't. 718 00:27:59,484 --> 00:28:01,818 Now find a face already. 719 00:28:01,887 --> 00:28:04,288 It was him, wasn't it? 720 00:28:04,356 --> 00:28:06,624 Who Jerome reminded you of. 721 00:28:06,692 --> 00:28:08,726 It was your dad. 722 00:28:08,795 --> 00:28:10,928 You got all weird when 723 00:28:10,997 --> 00:28:12,596 you saw Jerome's body, the same weird 724 00:28:12,664 --> 00:28:14,664 that you got at any mention of your dad. 725 00:28:14,733 --> 00:28:16,601 Look, I... 726 00:28:16,669 --> 00:28:18,134 I'm sorry. 727 00:28:18,203 --> 00:28:19,971 I overstepped there. I didn't mean to... 728 00:28:20,038 --> 00:28:22,640 No. No, you're right. 729 00:28:22,709 --> 00:28:24,575 I get weird. 730 00:28:24,644 --> 00:28:26,277 (sighs heavily) 731 00:28:26,346 --> 00:28:29,145 Jerome reminded me of the first dead body I ever saw. 732 00:28:29,214 --> 00:28:31,414 It was your father. 733 00:28:32,719 --> 00:28:34,684 About the same age, Navy tattoo. 734 00:28:34,753 --> 00:28:36,753 (sighs) 735 00:28:36,823 --> 00:28:39,423 It just reminded me of our last Christmas together. 736 00:28:39,491 --> 00:28:41,491 In the middle of opening presents, 737 00:28:41,560 --> 00:28:43,227 I mentioned having second thoughts 738 00:28:43,296 --> 00:28:46,663 about finishing grad school, and he was... he was not happy. 739 00:28:46,732 --> 00:28:48,665 (sniffles) 740 00:28:48,734 --> 00:28:50,867 You know, he always said I had a knack 741 00:28:50,936 --> 00:28:53,136 if I would just apply myself, and... 742 00:28:53,205 --> 00:28:56,339 oh, needless to say, it ruined the day, 743 00:28:56,409 --> 00:29:00,310 and most every day after that, 744 00:29:00,380 --> 00:29:02,145 right up till the day he died. 745 00:29:02,214 --> 00:29:05,383 - When was that? - (crying): A month later, out of nowhere. 746 00:29:05,451 --> 00:29:08,653 Just had a heart attack on his mail route. 747 00:29:08,721 --> 00:29:10,354 (sniffles) You know, the medics said 748 00:29:10,423 --> 00:29:12,890 that he was dead before he even hit the ground. 749 00:29:12,959 --> 00:29:15,459 Mom couldn't bear to I.D. the body, so I did. 750 00:29:15,528 --> 00:29:18,162 Kasie, I'm so sorry. 751 00:29:18,230 --> 00:29:20,998 You know, the day after that, I went back to grad school, 752 00:29:21,067 --> 00:29:23,567 and I busted my butt, and he was right. 753 00:29:23,635 --> 00:29:26,037 I had a knack. 754 00:29:26,105 --> 00:29:29,339 And within a week, I started working with Ducky, and... 755 00:29:29,409 --> 00:29:31,041 man, I knew in my heart 756 00:29:31,109 --> 00:29:33,243 that I was on the right track after all. 757 00:29:33,313 --> 00:29:36,814 Wait. All of this was a year ago? 758 00:29:36,883 --> 00:29:38,816 Last Christmas, yeah. (sniffles) 759 00:29:38,884 --> 00:29:40,151 Well, there you go. Kasie, 760 00:29:40,219 --> 00:29:41,529 that's why you don't want to go home. 761 00:29:41,554 --> 00:29:43,721 No, I-I... I have work to do, and I... 762 00:29:43,789 --> 00:29:45,722 No. No, you don't. 763 00:29:45,791 --> 00:29:47,258 And your mom and your sister-- 764 00:29:47,326 --> 00:29:49,038 they're-they're not going on any cruise, are they? 765 00:29:49,061 --> 00:29:51,729 I just... I know it's gonna be a rough Christmas. 766 00:29:51,798 --> 00:29:54,597 (computer chirps) 767 00:29:54,666 --> 00:29:56,534 There we go. Got a hit. 768 00:29:56,602 --> 00:29:58,868 (sniffles) Uh, 769 00:29:58,938 --> 00:30:01,338 Tanya Jacobs, 17. 770 00:30:01,406 --> 00:30:03,708 Three trips to juvie for drug offenses. 771 00:30:03,776 --> 00:30:06,009 GIBBS: Yeah, Palmer. What do you got? 772 00:30:06,078 --> 00:30:07,778 We're sure it's the same Tanya? 773 00:30:07,846 --> 00:30:10,548 Her I.D. and probation number were used to check in yesterday. 774 00:30:13,019 --> 00:30:15,685 She knows we're here. Manager must have called. 775 00:30:16,788 --> 00:30:19,457 Tanya Jacobs! NCIS! 776 00:30:21,259 --> 00:30:22,960 - Tanya! - Please let me go! Let me go! 777 00:30:23,028 --> 00:30:24,729 It's okay. Tanya, it's okay. 778 00:30:24,797 --> 00:30:26,763 It's not okay. Leave me alone, please! 779 00:30:26,833 --> 00:30:28,766 Hey, hey, we just want to talk. 780 00:30:33,271 --> 00:30:36,406 It's not mine, I swear. I swear. 781 00:30:36,476 --> 00:30:38,308 It's okay. 782 00:30:38,377 --> 00:30:40,044 (crying) 783 00:30:52,798 --> 00:30:54,573 You pretty high right now, Tanya? 784 00:30:54,589 --> 00:30:55,989 I'm not high at all. 785 00:30:56,057 --> 00:30:58,125 I've been clean for months. 786 00:30:58,192 --> 00:31:00,527 There anybody we can call? 787 00:31:00,596 --> 00:31:03,195 - Parents? - Yeah. Yeah, right. 788 00:31:03,265 --> 00:31:07,166 No. They kicked me out as soon as I got pregnant. 789 00:31:07,236 --> 00:31:10,036 Then my boyfriend skipped town. 790 00:31:10,105 --> 00:31:12,873 That's when the adoption agency hooked me up with Pete and Judy. 791 00:31:12,941 --> 00:31:15,075 - Last name? - They don't tell you that. 792 00:31:15,144 --> 00:31:17,576 They were nice people, though. 793 00:31:17,645 --> 00:31:20,012 So nice. 794 00:31:20,082 --> 00:31:23,517 They helped pay for my rehab and my medical care, 795 00:31:23,585 --> 00:31:27,220 all just for a chance to adopt my baby. 796 00:31:28,824 --> 00:31:31,090 When did Vicious come along? 797 00:31:31,160 --> 00:31:33,093 Right before I delivered. 798 00:31:34,663 --> 00:31:36,997 I used to be a customer before I got clean. 799 00:31:37,065 --> 00:31:40,933 When he saw me knocked up, he offered me ten grand cash. 800 00:31:41,002 --> 00:31:43,002 More money than I had ever seen. 801 00:31:43,070 --> 00:31:44,770 So I lied. 802 00:31:44,839 --> 00:31:48,508 I told Pete and Judy that I wanted to keep the baby. 803 00:31:48,576 --> 00:31:50,609 And I felt bad for breaking their hearts, 804 00:31:50,679 --> 00:31:52,378 but adoption agencies-- 805 00:31:52,448 --> 00:31:55,248 once the baby comes, they don't pay you. 806 00:31:55,317 --> 00:31:59,051 And I knew it was wrong the second I took the envelope. 807 00:31:59,121 --> 00:32:01,621 But opportunities like that, they don't... 808 00:32:01,690 --> 00:32:04,723 they don't come around every... maybe ever. 809 00:32:04,792 --> 00:32:07,760 I thought I'd be okay, 810 00:32:07,829 --> 00:32:10,196 but then I found out that Vicious was dead, 811 00:32:10,265 --> 00:32:13,299 and-and-and... and now I don't even know where my baby is. 812 00:32:15,336 --> 00:32:17,436 Tanya, we have him. 813 00:32:18,539 --> 00:32:20,840 You do? 814 00:32:20,909 --> 00:32:22,808 Yes. He's safe. 815 00:32:22,877 --> 00:32:25,644 (exhales): Wha... 816 00:32:25,713 --> 00:32:28,080 (laughs) 817 00:32:29,451 --> 00:32:31,250 What's the name of the agency? 818 00:32:31,319 --> 00:32:33,252 (exhales) 819 00:32:33,322 --> 00:32:35,622 This changes everything. 820 00:32:35,691 --> 00:32:37,790 Why-why does it change everything? 821 00:32:37,859 --> 00:32:39,893 I mean, maybe this is a sign. 822 00:32:39,961 --> 00:32:42,328 I've been... I've been sitting here, 823 00:32:42,431 --> 00:32:44,631 and I've been thinking maybe... 824 00:32:44,700 --> 00:32:46,398 maybe if I would've just kept my baby, 825 00:32:46,468 --> 00:32:48,602 then I would've saved everybody from all this trouble. 826 00:32:48,670 --> 00:32:50,836 - No, no, no, no. - Why not? 827 00:32:50,905 --> 00:32:52,506 I've got money now. 828 00:32:52,574 --> 00:32:54,173 I could get us a place. 829 00:32:54,242 --> 00:32:55,275 A nice one. 830 00:32:56,979 --> 00:32:59,512 I mean, maybe this-this could be my second chance. 831 00:32:59,580 --> 00:33:03,983 Hey, Tanya, y-your best chance is without a baby right now. 832 00:33:04,051 --> 00:33:07,988 And your baby's best chance is with those adoptive parents. 833 00:33:08,056 --> 00:33:09,990 (crying) 834 00:33:11,894 --> 00:33:14,594 This opportunity... 835 00:33:14,663 --> 00:33:17,596 doesn't come around much. 836 00:33:17,665 --> 00:33:19,465 You have come this far, 837 00:33:19,535 --> 00:33:21,667 but you could go so much further, 838 00:33:21,737 --> 00:33:25,171 and so could your baby. 839 00:33:25,240 --> 00:33:27,606 If you let him go. 840 00:33:30,578 --> 00:33:34,346 You seem so sure. How do you know? 841 00:33:34,415 --> 00:33:37,717 Because I know. All right? 842 00:33:37,786 --> 00:33:40,487 We all end up with regrets in our life, 843 00:33:40,556 --> 00:33:42,221 but one thing you will never regret 844 00:33:42,290 --> 00:33:45,825 is giving your baby a better life. 845 00:33:47,796 --> 00:33:50,564 More than anything else, I know that. 846 00:33:50,632 --> 00:33:54,000 And I'll help you get the support you need 847 00:33:54,068 --> 00:33:57,069 to get clean and turn your life around. 848 00:33:57,138 --> 00:33:58,471 I promise. 849 00:34:01,943 --> 00:34:04,544 - Okay? Okay. - Okay, I will. Thanks. 850 00:34:04,613 --> 00:34:08,847 Tanya... what did Vicious have planned for the baby? 851 00:34:08,916 --> 00:34:12,418 Well, that's just the thing. It wasn't all about the money. 852 00:34:12,487 --> 00:34:14,554 It was to Vicious. 853 00:34:14,623 --> 00:34:16,690 Who was he selling the baby to? 854 00:34:16,757 --> 00:34:20,025 He said he had a nice home lined up. 855 00:34:20,094 --> 00:34:21,661 Rich people. 856 00:34:21,730 --> 00:34:25,164 Like, a-a doctor or a lawyer or something. 857 00:34:31,572 --> 00:34:34,074 Lawyer. 858 00:34:36,811 --> 00:34:39,579 Let me save you some time, Agent Gibbs. 859 00:34:39,648 --> 00:34:41,780 It's already been the worst Christmas Eve ever. 860 00:34:41,849 --> 00:34:43,617 Yeah. How? 861 00:34:43,684 --> 00:34:46,251 My wife figured out what kind of strings I was pulling 862 00:34:46,320 --> 00:34:47,853 to make this adoption happen. 863 00:34:47,922 --> 00:34:50,757 You call paying a drug dealer to buy you a baby 864 00:34:50,826 --> 00:34:52,759 "pulling strings"? 865 00:34:52,827 --> 00:34:54,793 Stupid, I know. 866 00:34:54,862 --> 00:34:57,297 Oh, it is way more than stupid. After I got Albert 867 00:34:57,365 --> 00:35:00,567 the plea deal, he said if there was anything he could do. 868 00:35:00,635 --> 00:35:02,302 And he meant anything. 869 00:35:02,371 --> 00:35:04,704 So you said, "How about a baby?" 870 00:35:04,773 --> 00:35:06,452 Our third adoption had just fallen through, 871 00:35:06,507 --> 00:35:07,873 and we were crushed. 872 00:35:07,943 --> 00:35:09,376 Albert said 873 00:35:09,443 --> 00:35:11,644 for 25 grand, he would find us 874 00:35:11,713 --> 00:35:13,880 a healthy and willing birth mother. 875 00:35:13,949 --> 00:35:15,094 $25,000. 876 00:35:15,119 --> 00:35:17,295 I was desperate to give my wife a family. 877 00:35:17,518 --> 00:35:21,086 Never expecting anyone was gonna die over it. 878 00:35:26,061 --> 00:35:27,994 JIMMY: Hey. 879 00:35:28,063 --> 00:35:30,396 - Hear the good news? - Yeah. 880 00:35:30,465 --> 00:35:33,967 Uh, great. I mean, bittersweet, but at least we can find 881 00:35:34,036 --> 00:35:35,639 the original adoptive parents now. 882 00:35:35,641 --> 00:35:37,054 I'm sorry. Am I interrupting something? 883 00:35:37,079 --> 00:35:38,172 Oh, no. Just... 884 00:35:38,172 --> 00:35:41,407 just deleting a bunch of spam. You headed home? 885 00:35:41,476 --> 00:35:43,143 Yeah, I just wanted to, uh, come by. 886 00:35:43,210 --> 00:35:46,012 Drop off a little something. Jimmy, why? 887 00:35:46,081 --> 00:35:48,414 You didn't have to. I didn't get you anything. 888 00:35:48,483 --> 00:35:50,617 Yes, you did. Trust me. 889 00:35:50,686 --> 00:35:53,085 - Do I open it now or...? - That would be the idea, yeah. 890 00:35:53,155 --> 00:35:56,021 - Just o-open it. - Yeah. Okay. (laughs) 891 00:35:58,193 --> 00:36:00,492 It's not Jerome's, 892 00:36:00,561 --> 00:36:02,327 but it's-it's someone's. 893 00:36:02,396 --> 00:36:04,496 Someone who doesn't need it anymore, I guess. 894 00:36:04,565 --> 00:36:06,766 - Who? - I don't know. 895 00:36:06,835 --> 00:36:09,768 But that is why you involve Gibbs. 896 00:36:09,838 --> 00:36:11,704 He knows people. 897 00:36:15,177 --> 00:36:16,943 Thank you, Jimmy. 898 00:36:18,045 --> 00:36:20,112 Merry Christmas. 899 00:36:21,416 --> 00:36:24,349 Oh, and Kasie? 900 00:36:24,418 --> 00:36:26,485 I'm a big believer in fate. 901 00:36:26,554 --> 00:36:28,487 I know there's nothing good that can be said 902 00:36:28,556 --> 00:36:30,623 about your dad passing away, 903 00:36:30,692 --> 00:36:33,827 but if nothing else, it led you here. 904 00:36:33,894 --> 00:36:35,461 To us. 905 00:36:35,530 --> 00:36:39,532 I sometimes think maybe my dad gave me a little... 906 00:36:39,601 --> 00:36:41,967 shove from above. 907 00:36:42,036 --> 00:36:43,969 Well, we're all glad that he did. 908 00:36:51,913 --> 00:36:53,512 Hey. 909 00:36:53,581 --> 00:36:56,248 We've got the hang of this now. (fusses) 910 00:36:56,318 --> 00:36:59,585 Yeah. He's looking stylish, too. Aren't you, little Cody? 911 00:36:59,653 --> 00:37:00,820 What? Cody? 912 00:37:00,889 --> 00:37:03,021 Consider that my Christmas present to you. 913 00:37:03,090 --> 00:37:04,690 McGEE: Great news. 914 00:37:04,760 --> 00:37:07,059 The agency tracked down Tanya's adoptive parents. 915 00:37:07,128 --> 00:37:08,927 Pete and Judy Shaw 916 00:37:08,996 --> 00:37:11,063 of Fairfax. They're only 20 minutes away. 917 00:37:11,132 --> 00:37:14,166 - Oh, that's... that's great. - Mm-hmm. 918 00:37:14,235 --> 00:37:16,168 I got a plane to catch. 919 00:37:16,237 --> 00:37:19,572 May the Force be with you, little Han Solo. 920 00:37:21,643 --> 00:37:23,543 Really good job, you guys. 921 00:37:23,612 --> 00:37:25,110 Thanks. 922 00:37:27,615 --> 00:37:31,351 Okay, then, little guy. Here we go. 923 00:37:31,418 --> 00:37:34,586 Yeah, so, uh... 924 00:37:34,655 --> 00:37:36,789 we tell Gibbs now, right? 925 00:37:36,858 --> 00:37:38,958 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 926 00:37:39,027 --> 00:37:41,860 You know, they say, "You can't take it with you." 927 00:37:41,929 --> 00:37:44,463 But this? (sighs) 928 00:37:44,532 --> 00:37:47,467 This, Jerome, you are... 929 00:37:47,501 --> 00:37:51,204 most definitely taking with you. 930 00:37:51,273 --> 00:37:54,606 Or as my father used to say... 931 00:37:54,675 --> 00:37:56,976 "No greater love than this, 932 00:37:57,045 --> 00:38:00,579 that one should lay down his life for his friends." 933 00:38:06,588 --> 00:38:08,822 WOMAN: Hey, baby. What's up? You okay? 934 00:38:08,889 --> 00:38:11,791 No, Mom, I'm fine, really. I just, um... 935 00:38:11,860 --> 00:38:14,760 I actually finished that work faster than I thought 936 00:38:14,829 --> 00:38:17,931 and was thinking maybe I could still catch a flight home? 937 00:38:17,998 --> 00:38:22,601 Oh! We'd love to have you here, sweetheart. 938 00:38:40,487 --> 00:38:41,588 Hey, Jack. 939 00:38:41,655 --> 00:38:43,255 Hey. 940 00:38:43,324 --> 00:38:44,657 You still coming? 941 00:38:44,726 --> 00:38:46,492 Are you kidding me? 942 00:38:46,561 --> 00:38:49,429 I wouldn't miss it for the world. 943 00:38:53,768 --> 00:38:55,702 Special Agent Gibbs? 944 00:38:55,769 --> 00:38:57,103 Ms. Miles. 945 00:38:57,172 --> 00:38:59,672 Lydia, yes. From the adoption agency. 946 00:38:59,740 --> 00:39:01,688 I spoke with your Agent McGee on the phone. 947 00:39:01,713 --> 00:39:02,876 Special Agent Sloane. 948 00:39:02,878 --> 00:39:05,088 Thank you so much for arranging this on such short notice. 949 00:39:05,112 --> 00:39:07,213 Of course. We were overjoyed. 950 00:39:07,282 --> 00:39:09,114 We worked it all out with Tanya. 951 00:39:09,184 --> 00:39:11,317 She spoke very highly of you both. 952 00:39:11,385 --> 00:39:13,152 I take it the child is with you? 953 00:39:13,221 --> 00:39:15,153 - Absolutely. - Great. 954 00:39:18,226 --> 00:39:20,226 All right, here we are. Hi. Hi. 955 00:39:20,295 --> 00:39:22,728 Thank you so much for coming. Thank you. 956 00:39:22,797 --> 00:39:25,130 - And there he is. - Oh. 957 00:39:26,735 --> 00:39:29,568 Wonderful. Well, I'll just take him from here. 958 00:39:29,637 --> 00:39:30,637 No. 959 00:39:31,639 --> 00:39:34,072 Sorry. It's just we'd like to... 960 00:39:34,141 --> 00:39:36,376 deliver him ourselves, if that's okay. 961 00:39:36,443 --> 00:39:39,478 Actually, that might be better. I told the Shaws I was coming 962 00:39:39,547 --> 00:39:41,146 but didn't want to get their hopes up 963 00:39:41,215 --> 00:39:42,382 before you got here. 964 00:39:42,449 --> 00:39:43,815 They've been let down before. 965 00:39:43,885 --> 00:39:45,150 Yes, we know. 966 00:39:47,289 --> 00:39:48,820 Why don't I just, uh, go on 967 00:39:48,889 --> 00:39:50,889 and break the good news while you wait at the door? 968 00:39:52,260 --> 00:39:54,427 Great. 969 00:39:54,496 --> 00:39:56,094 This is a nice neighborhood. 970 00:39:56,164 --> 00:39:58,697 Good schools. I checked. 971 00:39:58,766 --> 00:40:01,668 - That's good. That's good to know. - Mm-hmm. Yeah. 972 00:40:01,735 --> 00:40:03,702 Good schools. That's important. 973 00:40:03,771 --> 00:40:04,871 Hey, you two. 974 00:40:06,340 --> 00:40:08,541 You should get over there. 975 00:40:08,610 --> 00:40:10,576 Right. Okay. 976 00:40:10,644 --> 00:40:12,110 Bye, buddy. 977 00:40:12,179 --> 00:40:13,947 (clears throat) 978 00:40:19,621 --> 00:40:21,721 Are you okay? Got it? 979 00:40:21,789 --> 00:40:24,056 Ooh. 980 00:40:24,125 --> 00:40:27,460 Oh, how adorable. 981 00:40:27,528 --> 00:40:29,695 (Bishop chuckles) Congratulations. 982 00:40:29,764 --> 00:40:31,297 - Thank you. - (chuckles): Thank you. 983 00:40:31,365 --> 00:40:33,632 Come on. 984 00:40:33,702 --> 00:40:35,434 That was weird. 985 00:40:35,503 --> 00:40:37,269 Yeah. Just kind of came out. 986 00:40:37,338 --> 00:40:39,871 (both chuckle) 987 00:40:42,143 --> 00:40:44,242 (sighs) Okay. 988 00:40:44,311 --> 00:40:46,445 Hey, uh, hold on. 989 00:40:49,684 --> 00:40:51,784 You did good. 990 00:40:51,853 --> 00:40:54,619 Yeah. You did, too. 991 00:40:54,688 --> 00:40:56,588 We both did. 992 00:40:58,693 --> 00:41:01,494 And you did good, too, bud. 993 00:41:01,563 --> 00:41:03,496 Yeah. 994 00:41:03,565 --> 00:41:04,931 You... 995 00:41:05,000 --> 00:41:06,632 are going to a great home. 996 00:41:06,701 --> 00:41:08,668 You're gonna love it there. 997 00:41:08,737 --> 00:41:09,902 Absolutely. 998 00:41:11,739 --> 00:41:15,141 - Oh, wow. - All right, that's not even fair, buddy. 999 00:41:15,210 --> 00:41:17,342 (exhales) Okay. 1000 00:41:17,411 --> 00:41:18,744 (Torres sighs) 1001 00:41:18,813 --> 00:41:20,612 BISHOP: Let's go. 1002 00:41:20,681 --> 00:41:23,248 Pete and Judy, 1003 00:41:23,318 --> 00:41:25,351 these are the agents I was telling you about. 1004 00:41:25,420 --> 00:41:26,918 They've been taking care of your baby. 1005 00:41:26,987 --> 00:41:28,454 Our baby? 1006 00:41:28,523 --> 00:41:31,090 - Yeah, your baby. PETE: This is, uh... 1007 00:41:31,159 --> 00:41:33,793 It's a miracle, right? 1008 00:41:36,664 --> 00:41:38,331 It's got to be a miracle. 1009 00:41:38,400 --> 00:41:39,731 Sure feels like it. 1010 00:41:39,800 --> 00:41:41,434 Does he have a name? 1011 00:41:42,570 --> 00:41:43,936 That's up to you. 1012 00:41:45,039 --> 00:41:46,672 JUDY: Thank you. 1013 00:41:46,740 --> 00:41:48,273 (chuckles): Oh. Thank you so much. 1014 00:41:52,447 --> 00:41:53,813 Congratulations. 1015 00:41:53,882 --> 00:41:56,849 (sighs) Here. 1016 00:42:02,356 --> 00:42:05,791 (chuckles) 1017 00:42:05,860 --> 00:42:08,494 Merry Christmas, Gibbs. 1018 00:42:08,563 --> 00:42:11,630 Merry Christmas to you, Jack. 1019 00:42:13,534 --> 00:42:15,333 You still going skiing? 1020 00:42:15,402 --> 00:42:17,369 It's a little late now. 1021 00:42:17,438 --> 00:42:19,972 Why? You got a better plan? 1022 00:42:20,041 --> 00:42:22,307 I was just thinking about that gift bottle you gave out. 1023 00:42:22,376 --> 00:42:23,880 - Kentucky's finest. - Oh. 1024 00:42:23,903 --> 00:42:24,911 Small batch. 1025 00:42:24,913 --> 00:42:28,146 I want to crack that. You in? 1026 00:42:31,018 --> 00:42:32,585 (laughs) 1027 00:42:40,625 --> 00:42:47,625 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.