Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,419 --> 00:00:05,987
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2
00:00:06,056 --> 00:00:07,988
♪ We wish you a Merry
Christmas ♪
3
00:00:08,057 --> 00:00:10,291
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
4
00:00:10,359 --> 00:00:12,894
♪ And a happy New Year ♪
5
00:00:12,962 --> 00:00:15,630
♪ Good tidings we bring... ♪
6
00:00:15,698 --> 00:00:18,033
Don't be shy,
we have plenty for everyone.
7
00:00:18,102 --> 00:00:20,501
Santa's here till noon,
so take your time.
8
00:00:20,571 --> 00:00:22,670
- Make way, make way.
- Hey.
9
00:00:22,739 --> 00:00:24,205
Back again, Vicious?
10
00:00:24,274 --> 00:00:26,007
That's Mr. Vicious to you, lady.
11
00:00:26,076 --> 00:00:27,742
Got any milk back there?
12
00:00:27,811 --> 00:00:30,178
You are not here for milk;
we all know why you are here.
13
00:00:30,246 --> 00:00:32,179
Yeah? Well, call a cop.
14
00:00:33,884 --> 00:00:37,185
I can't believe I need a bouncer
on the food line.
15
00:00:37,253 --> 00:00:39,654
- Hey, where's Jerome?
- I think he's taking out the garbage.
16
00:00:43,826 --> 00:00:46,060
Jerome?!
17
00:00:46,130 --> 00:00:47,529
Jerome!
18
00:00:47,597 --> 00:00:49,197
We need our peacekeeper.
19
00:00:49,265 --> 00:00:51,098
Seems like our friend Vicious
20
00:00:51,167 --> 00:00:53,012
didn't get the message
yesterday, and since you're
21
00:00:53,036 --> 00:00:55,003
the only one he will listen to,
could you just...?
22
00:00:57,573 --> 00:00:59,374
Oh, God. Jerome?
23
00:00:59,442 --> 00:01:01,442
(breathless):
Oh, God.
24
00:01:07,950 --> 00:01:11,950
♪ NCIS 16x10 ♪
What Child Is This
Original Air Date on December 11, 201
25
00:01:11,974 --> 00:01:18,974
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
26
00:01:18,998 --> 00:01:37,721
♪
♪
27
00:01:38,347 --> 00:01:39,980
All right, final report's
almost done.
28
00:01:40,049 --> 00:01:41,360
How's that witness list
coming along?
29
00:01:41,384 --> 00:01:42,884
I am sending it to you
right now.
30
00:01:42,953 --> 00:01:44,519
How's our confession summary,
Nick?
31
00:01:44,587 --> 00:01:47,722
I'm pressing "print"
in three, two, one.
32
00:01:47,790 --> 00:01:50,759
Ah, the sweet sound of the last
case before the holidays.
33
00:01:50,828 --> 00:01:52,593
Jack, please, do not jinx us.
34
00:01:52,662 --> 00:01:54,662
If anyone needs me,
I'll either be on the slopes
35
00:01:54,730 --> 00:01:57,632
or drinking some damn fine
whiskey in the lodge.
36
00:01:57,700 --> 00:01:59,801
Christmas in Vermont, lucky you.
37
00:01:59,870 --> 00:02:01,736
- You driving up tomorrow?
- Crack of dawn.
38
00:02:01,805 --> 00:02:03,671
And I'm not even close
to being packed.
39
00:02:03,739 --> 00:02:05,332
Anyway, Merry,
Merry Christmas, all.
40
00:02:05,356 --> 00:02:06,075
TORRES: Hey, you, too.
41
00:02:06,075 --> 00:02:08,054
- Merry Christmas.
BISHOP: Sure wish I could drive.
42
00:02:08,078 --> 00:02:10,245
I just hate flying
on Christmas Eve.
43
00:02:10,313 --> 00:02:12,247
Yeah. You and me both.
Oklahoma bound?
44
00:02:12,316 --> 00:02:13,914
Mom has been baking all week.
You?
45
00:02:13,984 --> 00:02:15,650
Chicago with the in-laws.
46
00:02:15,718 --> 00:02:17,485
Delilah's had the twins there
since Hanukkah.
47
00:02:17,554 --> 00:02:19,486
We're talking
two whole weeks.
48
00:02:19,556 --> 00:02:21,835
I'm sure you didn't mind, uh,
a little break from the kids.
49
00:02:21,859 --> 00:02:23,235
Well, the first day
was nice and quiet,
50
00:02:23,259 --> 00:02:25,070
but every day since then is
a little too quiet.
51
00:02:25,094 --> 00:02:26,026
You'll know what
I mean someday.
52
00:02:26,096 --> 00:02:27,929
Yeah, no.
53
00:02:27,997 --> 00:02:30,598
Playing Candyland
with, uh, Palmer's kid
54
00:02:30,667 --> 00:02:32,300
after Christmas, uh, dinner,
that's, uh,
55
00:02:32,368 --> 00:02:34,002
plenty of parenting for me.
(chuckles)
56
00:02:34,070 --> 00:02:36,137
I just love that Jimmy's
having you over.
57
00:02:36,206 --> 00:02:37,984
Aw, I just love
that you make it sound like a,
58
00:02:38,008 --> 00:02:39,640
like a charity case. Ugh.
59
00:02:39,710 --> 00:02:41,042
Okay.
60
00:02:41,110 --> 00:02:43,211
Last bit of paperwork. Donzo.
61
00:02:43,280 --> 00:02:47,281
All right, guys. First round
of eggnog is on this guy.
62
00:02:47,350 --> 00:02:49,683
Ooh, count me in.
63
00:02:49,752 --> 00:02:51,051
Whoa.
I thought you were supposed
64
00:02:51,121 --> 00:02:52,520
to be in New York by now.
65
00:02:52,588 --> 00:02:54,688
Change of plans.
My mom and sister decided
66
00:02:54,758 --> 00:02:56,658
to go on a cruise,
so I decided
67
00:02:56,727 --> 00:02:58,460
to stay here
and catch up on work.
68
00:02:58,527 --> 00:03:01,795
Hey. No one should be working
on Christmas.
69
00:03:01,865 --> 00:03:03,610
Yeah, and no one should be
making eggnog plans
70
00:03:03,633 --> 00:03:04,966
before noon on a workday.
71
00:03:05,034 --> 00:03:06,901
You're so worried about jinxing,
McGee.
72
00:03:06,969 --> 00:03:08,169
TORRES:
Yeah. Relax, McGee.
73
00:03:08,237 --> 00:03:09,871
Listen, it's a known fact,
74
00:03:09,939 --> 00:03:12,340
the crime rate goes down
during holiday time.
75
00:03:12,408 --> 00:03:14,909
Actually, the exact opposite
is true.
76
00:03:14,978 --> 00:03:16,622
- But one can dream.
TORRES: Guys, trust me.
77
00:03:16,646 --> 00:03:18,747
Okay? It's eggnog time.
We are donzo.
78
00:03:18,814 --> 00:03:20,048
GIBBS:
No, we're not.
79
00:03:20,116 --> 00:03:21,816
Dead Navy vet
in Columbia Heights.
80
00:03:21,884 --> 00:03:24,151
Uh, Navy veteran, boss?
81
00:03:24,221 --> 00:03:25,531
That's not always
our jurisdiction.
82
00:03:25,555 --> 00:03:27,923
Well, it is today.
83
00:03:27,990 --> 00:03:29,858
MPD is slammed.
84
00:03:29,926 --> 00:03:32,993
Hmm. Well, hopefully, it is
an open-and-shut case.
85
00:03:33,062 --> 00:03:35,430
Ah!
ALL: Don't jinx us.
86
00:03:37,234 --> 00:03:39,234
Geez...
87
00:03:43,173 --> 00:03:44,384
NEERA: Jerome's tattoo
reminded me of his service.
88
00:03:44,408 --> 00:03:46,608
It just seemed right
to call you guys.
89
00:03:46,676 --> 00:03:49,110
Big dude.
90
00:03:49,179 --> 00:03:50,578
NEERA:
He was a big teddy bear.
91
00:03:50,646 --> 00:03:51,746
Big knife wounds.
92
00:03:51,814 --> 00:03:52,824
How long had he
worked here?
93
00:03:52,848 --> 00:03:54,515
About three years,
94
00:03:54,584 --> 00:03:56,918
but strictly
as a volunteer.
95
00:03:56,986 --> 00:03:59,420
Budget didn't cover
guardian angels.
96
00:04:01,491 --> 00:04:04,391
That's what he was...
to everyone.
97
00:04:04,461 --> 00:04:08,128
Boss, found this knife tossed
in a storm drain back there.
98
00:04:08,198 --> 00:04:09,698
Could be the murder weapon.
99
00:04:09,765 --> 00:04:11,733
Oh, well, all we need now
is a suspect.
100
00:04:11,801 --> 00:04:14,269
- Jerome had enemies?
- No, none.
101
00:04:14,337 --> 00:04:16,370
I mean, except for the
neighborhood drug dealers
102
00:04:16,439 --> 00:04:18,439
he was always trying
to keep out of here.
103
00:04:18,507 --> 00:04:20,040
You know, come
to think of it,
104
00:04:20,110 --> 00:04:21,653
one of them was back
again just this morning
105
00:04:21,677 --> 00:04:23,577
after Jerome had tossed
him out yesterday.
106
00:04:23,646 --> 00:04:25,279
A-a guy they call "Vicious."
107
00:04:25,348 --> 00:04:26,648
On it.
108
00:04:26,716 --> 00:04:28,461
NEERA: After everything
Jerome had overcome--
109
00:04:28,485 --> 00:04:30,317
PTSD, alcohol.
110
00:04:30,387 --> 00:04:32,252
He even got himself a
bed at the local V.A.
111
00:04:32,322 --> 00:04:35,090
And... now this.
112
00:04:38,295 --> 00:04:39,661
Hey. You got anything, McGee?
113
00:04:39,730 --> 00:04:40,894
One second.
114
00:04:40,963 --> 00:04:42,564
It's still loading.
115
00:04:42,632 --> 00:04:44,499
All right, there we go.
Here it is.
116
00:04:44,567 --> 00:04:47,569
Street name "Vicious,"
real name Albert Leary.
117
00:04:47,637 --> 00:04:49,382
He's got a long rap sheet
and a last known address
118
00:04:49,406 --> 00:04:50,406
not far from here.
119
00:04:50,473 --> 00:04:51,516
NEERA: That's him.
Th-That's Vicious.
120
00:04:51,540 --> 00:04:53,441
Bishop, Torres, you're with me.
121
00:04:53,509 --> 00:04:55,610
McGee, the V.A. center where
Jerome was staying,
122
00:04:55,678 --> 00:04:56,810
see what you can find.
123
00:04:56,879 --> 00:04:58,947
Let me get you the address.
124
00:05:04,153 --> 00:05:07,187
Hey, don't worry about it, guys,
I got this.
125
00:05:08,358 --> 00:05:09,923
VICIOUS:
I'm telling you now.
126
00:05:09,992 --> 00:05:12,192
Ain't nobody coming in here
without a warrant.
127
00:05:12,262 --> 00:05:13,694
Why do they call you Vicious?
128
00:05:13,764 --> 00:05:15,196
Yeah. I wish I knew, baby.
129
00:05:15,264 --> 00:05:16,964
You're looking at
a law-abiding citizen.
130
00:05:17,033 --> 00:05:19,266
Maybe it's because
you're a vicious liar.
131
00:05:19,336 --> 00:05:21,369
I ain't lying, mijo.
Me and Jerome maybe had
132
00:05:21,437 --> 00:05:23,170
a little misunderstanding
the other day,
133
00:05:23,240 --> 00:05:24,605
but I ain't never killed nobody.
134
00:05:24,673 --> 00:05:26,007
- Did he just...?
- Mm-hmm.
135
00:05:26,076 --> 00:05:27,442
Did you just call me "mijo"?
136
00:05:27,511 --> 00:05:28,942
Yeah, and you just
called me a liar.
137
00:05:29,012 --> 00:05:30,523
Now if you don't mind,
I got things to do.
138
00:05:30,547 --> 00:05:32,480
We mind.
139
00:05:32,548 --> 00:05:34,215
Get your foot up
out of my door, man.
140
00:05:34,283 --> 00:05:35,649
Get your door off my foot.
141
00:05:35,718 --> 00:05:37,185
(grunts)
142
00:05:37,254 --> 00:05:38,752
We have some questions.
143
00:05:38,822 --> 00:05:41,021
Fine. Hell with it.
Come on in.
144
00:05:41,091 --> 00:05:43,024
See? I got nothing.
145
00:05:43,093 --> 00:05:45,060
But I'm still calling my
lawyer to sue your asses,
146
00:05:45,127 --> 00:05:46,728
'cause I know my damn rights.
147
00:05:46,797 --> 00:05:48,197
Yeah, one would hope so
since you've
148
00:05:48,264 --> 00:05:49,574
had them read to you
so many times.
149
00:05:49,598 --> 00:05:50,632
Damn.
150
00:05:50,699 --> 00:05:52,399
GIBBS:
If you didn't kill Jerome,
151
00:05:52,468 --> 00:05:54,447
what were you doing at the
homeless shelter this morning?
152
00:05:54,471 --> 00:05:56,237
Getting breakfast. That a crime?
153
00:05:56,305 --> 00:05:57,471
You don't look very homeless.
154
00:05:57,540 --> 00:05:59,540
Hey, yo, law man,
I got a problem here.
155
00:05:59,608 --> 00:06:02,310
What's behind that door?
156
00:06:02,379 --> 00:06:03,978
Hey. I said you
could come in here.
157
00:06:04,047 --> 00:06:05,458
Back there ain't none
of your business.
158
00:06:05,482 --> 00:06:06,915
Yeah. Here's the issue, though.
159
00:06:06,983 --> 00:06:08,427
When you say that's none
of my business,
160
00:06:08,451 --> 00:06:09,731
it kind of makes it my business.
161
00:06:11,053 --> 00:06:12,487
Ooh.
162
00:06:12,555 --> 00:06:14,588
I said don't go back there.
163
00:06:14,658 --> 00:06:16,723
- Easy, buddy.
- Oh, yeah, now you say easy.
164
00:06:16,793 --> 00:06:18,137
I told you I didn't want you
in here.
165
00:06:18,161 --> 00:06:20,228
- Now, get out!
- A little late for that.
166
00:06:20,297 --> 00:06:22,362
Let's put the gun down
before this gets any worse.
167
00:06:22,432 --> 00:06:23,831
Put yours down!
168
00:06:27,737 --> 00:06:30,271
Bishop, you okay?
169
00:06:30,339 --> 00:06:31,372
Yeah. Yeah, yeah.
170
00:06:31,440 --> 00:06:32,774
- Look-look at me.
- Okay.
171
00:06:32,843 --> 00:06:34,608
- Are you all right?
- Yeah. I'm okay.
172
00:06:34,677 --> 00:06:36,043
TORRES: He's dead.
(rattling)
173
00:06:39,516 --> 00:06:41,249
- Okay?
- Yeah.
174
00:06:44,821 --> 00:06:46,254
Ready?
175
00:06:52,829 --> 00:06:55,396
(baby crying)
Uh...
176
00:06:55,465 --> 00:06:57,398
Vicious is a dad.
177
00:07:10,346 --> 00:07:13,298
Hardly any way to kick off
the holidays, Gibbs.
178
00:07:13,298 --> 00:07:14,665
Understatement
of the year.
179
00:07:14,733 --> 00:07:16,000
And Bishop is all right?
180
00:07:16,069 --> 00:07:18,468
Yeah. Considering.
181
00:07:18,538 --> 00:07:21,305
She and Torres took the kid
to Child Services.
182
00:07:21,374 --> 00:07:22,665
Well, hopefully, they can
locate the baby's mother.
183
00:07:22,665 --> 00:07:24,141
McGEE: Hey, boss.
184
00:07:24,143 --> 00:07:27,511
Guess I missed some pretty
serious fireworks. Director.
185
00:07:27,579 --> 00:07:28,678
Why, McGee, where were you?
186
00:07:28,747 --> 00:07:30,413
I was at the, uh, V.A. center,
187
00:07:30,483 --> 00:07:32,550
collecting our victim's
personal effects.
188
00:07:32,619 --> 00:07:35,853
No obvious leads, but sounds
like we don't need them.
189
00:07:35,922 --> 00:07:37,362
Bishop and Torres seem
pretty certain
190
00:07:37,423 --> 00:07:39,389
this Vicious guy is our killer.
- They called you?
191
00:07:39,459 --> 00:07:40,824
No, they're, uh,
down in the lobby.
192
00:07:40,894 --> 00:07:42,225
Why didn't they
come up with you?
193
00:07:42,295 --> 00:07:44,995
Well, they kind of have
their hands full.
194
00:07:45,064 --> 00:07:47,064
Full with what?
195
00:07:50,168 --> 00:07:52,536
Ah, Gibbs, Director, hey.
196
00:07:52,605 --> 00:07:54,271
(quietly):
We can explain.
197
00:07:54,340 --> 00:07:55,740
What happened
to Child Services?
198
00:07:55,807 --> 00:07:57,908
Shh. He's sleeping.
199
00:07:57,976 --> 00:08:00,250
TORRES: So we were sitting
in traffic and I called them,
200
00:08:00,252 --> 00:08:03,447
like, five times and they put me
on hold every time, like, over and over.
201
00:08:03,516 --> 00:08:05,728
Yeah. They must must be really
overwhelmed this time of year.
202
00:08:05,752 --> 00:08:07,730
You know, so between that and
the traffic on the Beltway...
203
00:08:07,754 --> 00:08:10,420
TORRES: Yeah, so we figure,
bring the baby over here.
204
00:08:10,490 --> 00:08:13,391
We can find the mother way
faster than Child Services.
205
00:08:13,459 --> 00:08:16,060
And once we find her, we will
have closed the case on Vicious,
206
00:08:16,129 --> 00:08:17,728
and we can all go home
for Christmas.
207
00:08:17,797 --> 00:08:19,262
Oh, that kind of rhymes.
208
00:08:19,331 --> 00:08:20,865
So Bishop nearly
gets killed
209
00:08:20,934 --> 00:08:22,399
and they both went
into shock?
210
00:08:22,468 --> 00:08:24,235
No, uh, Director.
211
00:08:24,303 --> 00:08:26,237
This office is no place
for a baby.
212
00:08:27,673 --> 00:08:29,639
Though he is pretty damn cute.
213
00:08:33,779 --> 00:08:36,447
Cool. So, uh, we're good?
214
00:08:36,515 --> 00:08:37,881
No. We are not good.
215
00:08:37,951 --> 00:08:39,383
We are not near good.
216
00:08:39,451 --> 00:08:41,719
But here we are.
217
00:08:41,788 --> 00:08:43,821
That baby is your
responsibility.
218
00:08:45,457 --> 00:08:47,390
McGee, see if you can unlock
219
00:08:47,460 --> 00:08:48,793
this creep's cell phone,
220
00:08:48,860 --> 00:08:50,894
and see if the mother's
in there somewhere.
221
00:08:50,963 --> 00:08:53,331
Nothing in his records
about marital status or kids.
222
00:08:53,399 --> 00:08:55,165
You two, go down
and check with Kasie.
223
00:08:55,234 --> 00:08:57,000
She's running prints
off the knife we found.
224
00:08:57,070 --> 00:08:59,169
Tell her to run the baby's DNA
while she's at it.
225
00:08:59,238 --> 00:09:01,905
- You got it, Gibbs.
McGEE: Uh, boss,
226
00:09:01,975 --> 00:09:04,442
someone claiming to be
Albert Leary's attorney
227
00:09:04,509 --> 00:09:06,744
wants to see his client.
Vicious.
228
00:09:06,812 --> 00:09:09,080
(sighs)
229
00:09:11,250 --> 00:09:12,783
Any prints from
our suspect yet?
230
00:09:12,851 --> 00:09:14,652
I'm only just
unwrapping him now.
231
00:09:14,721 --> 00:09:17,421
Okay. Well, then
this must be our victim.
232
00:09:17,490 --> 00:09:20,323
Yeah. He is a
homeless vet.
233
00:09:20,393 --> 00:09:22,826
Apparently a real hero
down at the shelter.
234
00:09:24,096 --> 00:09:26,364
Um...
235
00:09:26,432 --> 00:09:27,697
Jerome Murray.
236
00:09:29,001 --> 00:09:30,934
Wow.
237
00:09:31,004 --> 00:09:32,769
Wow, what?
238
00:09:32,838 --> 00:09:34,772
You know him?
239
00:09:34,841 --> 00:09:37,207
Just, uh,
reminded me of someone.
240
00:09:37,275 --> 00:09:38,709
Yeah? Who?
241
00:09:38,778 --> 00:09:40,177
TORRES:
Oh, good.
242
00:09:40,245 --> 00:09:41,846
Kasie, you're here.
243
00:09:41,913 --> 00:09:44,682
Oh. Here I am.
Is that a baby?
244
00:09:44,750 --> 00:09:47,283
Uh, yes. Yes, it is,
and he is not coming in.
245
00:09:47,352 --> 00:09:49,120
Uh, baby, as in, like,
this guy's baby?
246
00:09:49,187 --> 00:09:50,855
I heard you found one
at his place.
247
00:09:50,923 --> 00:09:52,490
Uh, hey.
We need his DNA ASAP
248
00:09:52,557 --> 00:09:54,102
and whatever prints
you found on the knife.
249
00:09:54,126 --> 00:09:55,960
Oh, yeah. No problem.
What's the hurry?
250
00:09:56,028 --> 00:09:57,561
The hurry is Christmas.
251
00:09:57,629 --> 00:09:59,441
BISHOP: Well, we just need
to find the baby's mother,
252
00:09:59,465 --> 00:10:01,631
and confirm that Vicious
was the killer,
253
00:10:01,701 --> 00:10:03,734
preferably before
we leave tomorrow.
254
00:10:03,802 --> 00:10:08,072
Oh, he is the cutest;
what's his name?
255
00:10:08,140 --> 00:10:09,807
Well, we didn't get
the chance to ask,
256
00:10:09,875 --> 00:10:11,307
with the shooting and all.
257
00:10:11,376 --> 00:10:12,543
Right. I heard about that.
258
00:10:12,611 --> 00:10:13,977
I'm so glad you're okay.
259
00:10:14,047 --> 00:10:15,413
Thanks.
260
00:10:15,480 --> 00:10:16,980
You'll send me blood and prints?
261
00:10:17,049 --> 00:10:18,581
Quick as I can.
262
00:10:21,254 --> 00:10:24,388
I admit, Agent Gibbs, to a
rather reluctant soft spot
263
00:10:24,456 --> 00:10:26,990
for my pro Bono clients,
which is why I'm here.
264
00:10:27,059 --> 00:10:28,426
Ah, so you're the one he called.
265
00:10:28,494 --> 00:10:30,226
Yes, and I hadn't
seen nor spoken
266
00:10:30,296 --> 00:10:32,863
to Albert since getting him
a plea deal months ago.
267
00:10:32,932 --> 00:10:35,865
Then out of the blue this
phone call and those gunshots.
268
00:10:35,934 --> 00:10:38,536
I went by his place and the
local P.D. pointed me here.
269
00:10:38,604 --> 00:10:40,604
Well, what can we do for you?
270
00:10:40,673 --> 00:10:42,038
I saw the blood.
271
00:10:42,107 --> 00:10:44,274
May I ask what happened?
Is he even alive?
272
00:10:44,342 --> 00:10:47,445
No. He was a suspect
in a murder investigation.
273
00:10:47,513 --> 00:10:50,280
He would not answer questions.
274
00:10:50,349 --> 00:10:52,515
He started shooting.
(scoffs)
275
00:10:54,287 --> 00:10:56,264
Man, you try to help these
people, and they just...
276
00:10:56,288 --> 00:10:58,088
won't be helped.
277
00:10:58,157 --> 00:11:00,758
He ever mention a wife,
girlfriend?
278
00:11:00,826 --> 00:11:02,460
Oh, couldn't tell you.
279
00:11:02,528 --> 00:11:06,464
Soft spot or not, I maintain
a healthy personal distance.
280
00:11:06,532 --> 00:11:09,700
I mean, for all I know,
Albert had ten of each.
281
00:11:09,769 --> 00:11:12,135
- This one would have just had a baby.
- A baby?
282
00:11:12,205 --> 00:11:13,903
(chuckles):
Oh, man. Come on.
283
00:11:13,972 --> 00:11:17,740
Again... for all I know,
he had ten of those, too.
284
00:11:19,044 --> 00:11:20,211
Right.
285
00:11:20,278 --> 00:11:22,613
Okay. Sorry about your client.
286
00:11:22,682 --> 00:11:23,614
Thank you.
287
00:11:23,682 --> 00:11:25,216
Oh, come to think of it,
288
00:11:25,283 --> 00:11:27,618
Albert said that
he was from Florida.
289
00:11:27,687 --> 00:11:29,787
Might be a girlfriend
down there.
290
00:11:31,289 --> 00:11:33,289
TORRES:
There you go, buddy.
291
00:11:33,359 --> 00:11:34,924
Good boy, Nicholas.
292
00:11:34,994 --> 00:11:37,394
Nicholas?
293
00:11:37,462 --> 00:11:39,571
Yeah, we might as well
give him a name.
294
00:11:39,595 --> 00:11:40,398
Hmm.
295
00:11:40,399 --> 00:11:42,566
So you name him after yourself?
296
00:11:42,634 --> 00:11:44,000
No, the... it's, like, NCIS.
297
00:11:44,070 --> 00:11:45,836
You know, you move
some letters around,
298
00:11:45,904 --> 00:11:49,273
you toss in a view.
- Mm, yeah, right, mm-hmm.
299
00:11:51,043 --> 00:11:53,009
I'd say he's more of a...
300
00:11:53,078 --> 00:11:55,812
Logan or Cody.
301
00:11:55,881 --> 00:11:58,481
Those are, like,
the whitest names ever.
302
00:11:58,551 --> 00:11:59,783
Rude.
303
00:11:59,851 --> 00:12:02,153
Well, whatever his name is,
304
00:12:02,221 --> 00:12:04,321
he is adorable.
305
00:12:04,389 --> 00:12:06,157
Isn't he cute, McGee?
306
00:12:06,225 --> 00:12:07,924
All babies are cute.
307
00:12:07,994 --> 00:12:10,160
Yet you won't
even look at him.
308
00:12:10,229 --> 00:12:13,163
Yes. That's because if we
make eye contact, I will bond,
309
00:12:13,231 --> 00:12:15,466
and if I bond, I'll get
distracted from this case,
310
00:12:15,534 --> 00:12:17,546
which in turn could prevent me
from spending Christmas
311
00:12:17,570 --> 00:12:20,370
with my own two little cuties,
so let's just find his mother.
312
00:12:20,438 --> 00:12:22,438
Okay, you're right.
We got distracted.
313
00:12:22,508 --> 00:12:24,475
And, look, he's all asleep now,
314
00:12:24,543 --> 00:12:27,278
so... we'll be able
to get some work done.
315
00:12:27,346 --> 00:12:29,013
Careful. Babies do wake up.
316
00:12:29,081 --> 00:12:30,614
McGee, don't worry.
317
00:12:30,682 --> 00:12:32,216
We got this.
318
00:12:32,284 --> 00:12:33,650
Okay.
319
00:12:33,719 --> 00:12:35,852
(baby cries)
320
00:12:35,922 --> 00:12:37,254
TORRES:
Whoa.
321
00:12:37,322 --> 00:12:40,256
Nicholas, buddy, what happened?
322
00:12:40,326 --> 00:12:42,025
You jinxed us. Again.
323
00:12:42,094 --> 00:12:43,726
(flatulence)
324
00:12:43,796 --> 00:12:45,995
All right,
somebody put a BOLO out.
325
00:12:46,065 --> 00:12:47,764
- On who?
- On the 300-pound biker
326
00:12:47,832 --> 00:12:49,667
who dropped a log
in this kid's diaper.
327
00:12:49,735 --> 00:12:51,402
Oh, my God.
328
00:12:51,470 --> 00:12:52,570
(sniffing)
329
00:12:52,638 --> 00:12:54,605
- Oh, no.
TORRES: No worries.
330
00:12:54,673 --> 00:12:56,206
We are prepared.
331
00:12:56,274 --> 00:12:57,540
(clears throat)
Here, here.
332
00:12:57,610 --> 00:12:59,009
Oh...
We got, um...
333
00:12:59,077 --> 00:13:00,244
we bought plenty.
334
00:13:00,312 --> 00:13:03,047
Oh, no.
No, these are for toddlers.
335
00:13:03,115 --> 00:13:04,514
These are way too big for him.
336
00:13:04,583 --> 00:13:05,615
Hey, uh, McGee?
337
00:13:05,684 --> 00:13:06,750
So, like...
338
00:13:06,818 --> 00:13:08,418
what do we do?
339
00:13:08,486 --> 00:13:10,221
What do you mean?
You got this.
340
00:13:10,288 --> 00:13:12,423
(groans)
341
00:13:12,490 --> 00:13:14,091
Jimmy.
342
00:13:17,929 --> 00:13:22,298
(baby crying)
Ah, come on, buddy.
343
00:13:22,368 --> 00:13:24,467
It's nice to know I
haven't lost my touch.
344
00:13:24,537 --> 00:13:27,403
Yeah, cloth diapers are so
much better than disposable,
345
00:13:27,472 --> 00:13:30,206
both for the environment
and for the baby.
346
00:13:30,275 --> 00:13:31,708
- Here, let me get that.
- What? No.
347
00:13:31,777 --> 00:13:33,244
You can't use a stapler.
348
00:13:33,312 --> 00:13:35,078
Safety pins.
Even I know that.
349
00:13:35,147 --> 00:13:37,280
Seeing as we don't
have any safety pins,
350
00:13:37,350 --> 00:13:38,782
these little
binder clips
351
00:13:38,850 --> 00:13:41,751
should do the trick.
352
00:13:41,821 --> 00:13:44,198
Palmer, what are you doing?
You're gonna pinch him. You're pinching him.
353
00:13:44,222 --> 00:13:46,027
No, it's okay.
He's probably just hungry.
354
00:13:46,028 --> 00:13:48,759
Oh, here,
I have his formula.
355
00:13:48,827 --> 00:13:50,326
Oh, no, not
that brand.
356
00:13:50,395 --> 00:13:54,063
No. That's filled with,
uh, preservatives, corn syrup...
357
00:13:54,133 --> 00:13:56,933
Yeah. Put that back.
Maybe some apple juice.
358
00:13:57,003 --> 00:13:59,436
That's even worse. You
might as well pour him a beer.
359
00:13:59,504 --> 00:14:00,971
- Hmm.
- There's so much to know.
360
00:14:01,039 --> 00:14:02,572
Yeah. So much we don't know.
361
00:14:02,642 --> 00:14:04,240
You guys are
new to this.
362
00:14:04,309 --> 00:14:06,476
It's like a rite of passage
for all new parents
363
00:14:06,544 --> 00:14:09,013
to feel inadequate.
364
00:14:09,081 --> 00:14:12,649
(chuckles softly)
Oh, there we go.
365
00:14:12,717 --> 00:14:14,350
BISHOP:
Hi.
366
00:14:14,419 --> 00:14:16,352
- Where is everybody?
- With Jimmy.
367
00:14:16,422 --> 00:14:19,123
Apparently, changing a diaper
is now a three-person job.
368
00:14:19,191 --> 00:14:20,423
Swell. Update.
369
00:14:20,493 --> 00:14:22,359
Well, no help
on the cell phone.
370
00:14:22,427 --> 00:14:24,827
Other than calling his attorney,
Vicious used it exclusively
371
00:14:24,897 --> 00:14:26,163
to call burn phones.
372
00:14:26,231 --> 00:14:28,465
No wife or girlfriend
to be found.
373
00:14:28,533 --> 00:14:30,167
Recheck the numbers.
374
00:14:30,235 --> 00:14:32,769
See if any have
a Florida area code.
375
00:14:35,573 --> 00:14:38,509
Boss, I hate to say this,
but I really can't miss
376
00:14:38,576 --> 00:14:40,543
my flight to Chicago
in the morning.
377
00:14:40,613 --> 00:14:42,111
No one's missing
anything, McGee.
378
00:14:42,181 --> 00:14:44,148
Once we confirm
the killer, you go,
379
00:14:44,216 --> 00:14:45,150
whether we find
the mother or not.
380
00:14:45,174 --> 00:14:46,384
Thank you.
381
00:14:46,384 --> 00:14:48,786
It shouldn't take too long.
Seems pretty open-and-shut.
382
00:14:48,854 --> 00:14:51,054
Oh, it doesn't seem
open-and-shut, Tim.
383
00:14:51,123 --> 00:14:53,289
It most definitely is.
384
00:14:53,359 --> 00:14:54,524
Fingerprints?
And blood.
385
00:14:54,592 --> 00:14:56,125
The latter being Jerome's,
386
00:14:56,195 --> 00:14:58,796
and the former matching
Vicious, our killer.
387
00:14:58,864 --> 00:15:00,563
Well, not a happy ending
for either party,
388
00:15:00,633 --> 00:15:03,000
but at least it's the quick case
we were hoping for.
389
00:15:03,068 --> 00:15:04,068
Kase, you get DNA?
390
00:15:04,135 --> 00:15:05,635
DNA came back negative.
391
00:15:05,705 --> 00:15:08,004
- What?
- Albert aka Vicious
392
00:15:08,073 --> 00:15:09,972
is most definitely
393
00:15:10,042 --> 00:15:11,674
not the baby's father,
394
00:15:11,711 --> 00:15:14,845
making us oh-for-two
on parents right now.
395
00:15:16,548 --> 00:15:17,880
BISHOP:
All right,
396
00:15:17,950 --> 00:15:20,551
here's the little man,
good as new.
397
00:15:20,619 --> 00:15:22,686
(chuckles) Yeah, no thanks
to you, McGee.
398
00:15:26,725 --> 00:15:29,393
Uh-oh. Nobody's smiling.
399
00:15:30,462 --> 00:15:32,162
What's wrong?
400
00:15:32,230 --> 00:15:34,264
We're looking at a stolen baby.
401
00:15:43,899 --> 00:15:46,100
Hey, wouldn't we
have heard something?
402
00:15:46,168 --> 00:15:47,869
There had to be an Amber Alert.
403
00:15:47,937 --> 00:15:49,537
Make that three alerts,
Director,
404
00:15:49,605 --> 00:15:51,206
just in the Northeast this week.
405
00:15:51,274 --> 00:15:53,408
But none for a newborn.
406
00:15:53,476 --> 00:15:55,876
I just can't believe
the statistics on missing kids.
407
00:15:55,946 --> 00:15:58,113
I mean, they're stolen
from hospitals, parking lots,
408
00:15:58,181 --> 00:15:59,713
people's own homes.
409
00:15:59,783 --> 00:16:01,716
Double-check every case.
410
00:16:01,784 --> 00:16:03,751
Start locally, work outward.
411
00:16:03,820 --> 00:16:06,221
I've got two cases here
in the Metro area,
412
00:16:06,289 --> 00:16:09,190
but neither matches
our baby's age or description.
413
00:16:09,259 --> 00:16:11,025
What kind of monster
would steal a baby?
414
00:16:11,094 --> 00:16:14,261
The kind dead
on Palmer's table.
415
00:16:14,331 --> 00:16:16,697
Whatever lowly, depraved person
you were in life,
416
00:16:16,767 --> 00:16:18,466
here's your chance in death.
417
00:16:18,534 --> 00:16:20,467
Where did you
get that baby?
418
00:16:20,537 --> 00:16:22,470
Are you really
expecting an answer?
419
00:16:22,538 --> 00:16:24,739
From beyond, maybe.
420
00:16:24,807 --> 00:16:26,607
A psychic message.
421
00:16:26,677 --> 00:16:28,976
At this point, I will
take what I can get.
422
00:16:29,046 --> 00:16:31,145
I need a word
with my buddy Jerome.
423
00:16:31,213 --> 00:16:33,091
Yeah, you mentioned that
he reminded you of someone?
424
00:16:33,115 --> 00:16:34,481
Oh, yeah.
Not really, though.
425
00:16:34,551 --> 00:16:36,985
But did you happen to find
anything in his clothes?
426
00:16:37,053 --> 00:16:39,754
Anything that might
have fallen out, maybe?
427
00:16:39,822 --> 00:16:41,155
Anything like...?
428
00:16:41,224 --> 00:16:43,591
Purple Heart.
This box was in his duffel
429
00:16:43,659 --> 00:16:45,259
with no medal inside.
430
00:16:45,328 --> 00:16:47,394
Wow. No, I didn't find
anything like that.
431
00:16:47,463 --> 00:16:48,941
Got me looking
into his service record,
432
00:16:48,965 --> 00:16:50,465
and turns out
he did not one,
433
00:16:50,533 --> 00:16:52,399
but three tours
in the Middle East.
434
00:16:52,469 --> 00:16:54,903
Purple Heart came after
an IED nearly killed him.
435
00:16:54,971 --> 00:16:57,172
That would explain
all the old surgical scars.
436
00:16:57,240 --> 00:17:00,642
After he was discharged,
he battled PTSD
437
00:17:00,711 --> 00:17:03,278
and a painkiller addiction
for years.
438
00:17:03,346 --> 00:17:06,146
V.A. tried to provide support,
but with no living family,
439
00:17:06,215 --> 00:17:08,817
he fell off the grid
entirely in '07.
440
00:17:08,884 --> 00:17:10,652
- Off the grid?
- Oh, homelessness.
441
00:17:10,721 --> 00:17:11,853
An all-too-common tale.
442
00:17:11,876 --> 00:17:14,020
Yeah, the numbers
are pretty staggering.
443
00:17:14,257 --> 00:17:15,856
You think the medal
might have fallen out
444
00:17:15,892 --> 00:17:17,069
when McGee
was packing the duffel?
445
00:17:17,094 --> 00:17:18,859
You know, that
or maybe Jerome
446
00:17:18,929 --> 00:17:21,296
just pawned it for cash
at some point.
447
00:17:21,365 --> 00:17:23,097
Yeah. But he
kept the box.
448
00:17:23,165 --> 00:17:25,500
So clearly, it meant
something to him.
449
00:17:25,568 --> 00:17:27,469
He should be buried with it.
450
00:17:27,537 --> 00:17:30,872
(groans)
Too late to hit the V.A. center.
451
00:17:30,941 --> 00:17:32,984
Yeah, we'll just have
to go over there in the morning.
452
00:17:33,009 --> 00:17:35,676
Uh, "we"?
Tomorrow is Christmas Eve.
453
00:17:35,746 --> 00:17:38,712
Okay, so we'll go
over there early.
454
00:17:38,781 --> 00:17:40,882
Well, the medal obviously
meant something to Jerome,
455
00:17:40,951 --> 00:17:42,517
which means something
to you, so...
456
00:17:42,586 --> 00:17:44,685
why not "we"?
457
00:17:46,623 --> 00:17:48,367
McGEE: All right, you bring
the blanket around,
458
00:17:48,392 --> 00:17:49,691
keep it nice and tight,
459
00:17:49,759 --> 00:17:51,960
and there you go,
snug as a bug.
460
00:17:52,028 --> 00:17:53,961
He's like
a little baby burrito.
461
00:17:54,029 --> 00:17:55,462
I like burritos.
462
00:17:55,531 --> 00:17:56,531
Look how secure he looks.
463
00:17:56,599 --> 00:17:58,211
Like he's back in the womb.
There you go, buddy.
464
00:17:58,234 --> 00:18:00,201
GIBBS: Hey. Don't
you got to get going?
465
00:18:00,269 --> 00:18:02,136
Uh, yeah, boss.
Got an early flight
466
00:18:02,204 --> 00:18:04,571
to catch-- still got to pack.
467
00:18:04,641 --> 00:18:07,541
But, uh, I know you'll find
the mother before then, so...
468
00:18:07,611 --> 00:18:09,576
Go, McGee.
Say hi to your family.
469
00:18:09,645 --> 00:18:11,645
Merry Christmas.
Merry Christmas, boss.
470
00:18:11,714 --> 00:18:12,646
Happy holidays, guys.
471
00:18:12,715 --> 00:18:13,647
See ya.
Bye, McGee.
472
00:18:13,717 --> 00:18:14,717
What about you?
473
00:18:14,750 --> 00:18:15,761
What time's your plane leave?
474
00:18:15,786 --> 00:18:17,096
Uh, whenever.
I can book a later one.
475
00:18:17,119 --> 00:18:19,253
You know, I still think
476
00:18:19,321 --> 00:18:21,556
Child Services
is the best place for him.
477
00:18:21,625 --> 00:18:23,057
BISHOP:
Ooh, and we
478
00:18:23,125 --> 00:18:24,592
respectfully disagree.
479
00:18:24,661 --> 00:18:26,439
"I mean, where are they
gonna put him, anyway?
480
00:18:26,462 --> 00:18:27,761
He's already been
through so much
481
00:18:27,830 --> 00:18:29,230
to be handed off
to some stranger.
482
00:18:29,298 --> 00:18:31,098
Little Nicky's place
is right here.
483
00:18:31,167 --> 00:18:33,101
Oh. Now he's Little Nicky?
484
00:18:33,170 --> 00:18:34,701
Okay, I get it, but...
485
00:18:34,770 --> 00:18:36,171
he can't stay here.
486
00:18:36,239 --> 00:18:38,440
Which one of you
gonna take him home?
487
00:18:38,508 --> 00:18:41,843
Well, your place isn't exactly,
uh, baby-friendly.
488
00:18:41,912 --> 00:18:44,077
And your place
is no day care center.
489
00:18:44,146 --> 00:18:45,779
And neither one of you
490
00:18:45,848 --> 00:18:47,949
know how to take care of a baby.
491
00:18:52,756 --> 00:18:53,855
Nope.
492
00:18:53,923 --> 00:18:55,123
(chuckles):
No.
493
00:18:55,192 --> 00:18:57,258
Not gonna happen. N...
494
00:18:57,326 --> 00:18:59,294
I'm not doing it.
495
00:18:59,395 --> 00:19:00,428
(baby fussing)
496
00:19:01,865 --> 00:19:03,198
No.
497
00:19:03,266 --> 00:19:05,200
TORRES: Yeah, this is
more like it.
498
00:19:05,268 --> 00:19:07,902
No. More like it
would be you tending the fire
499
00:19:07,971 --> 00:19:09,770
and me holding the baby.
500
00:19:09,839 --> 00:19:13,740
And since when do you care about
stereotypical gender roles?
501
00:19:15,846 --> 00:19:16,978
(groans)
502
00:19:17,047 --> 00:19:18,445
Whoa.
503
00:19:18,515 --> 00:19:21,082
Whew. Remind me
to clean out the attic.
504
00:19:23,854 --> 00:19:26,554
You still have this.
505
00:19:26,623 --> 00:19:28,155
Got to hold on
to what you can.
506
00:19:28,224 --> 00:19:30,491
You know, it might be a
better idea to set this up
507
00:19:30,559 --> 00:19:31,604
in the spare
bedroom upstairs.
508
00:19:31,627 --> 00:19:32,794
Uh, we were also
thinking that
509
00:19:32,863 --> 00:19:34,796
maybe, uh,
down here could be
510
00:19:34,865 --> 00:19:36,330
a little bit more
cozy, plus...
511
00:19:36,398 --> 00:19:38,069
you know, the three of us
can take shifts.
512
00:19:38,145 --> 00:19:39,701
Shifts?
513
00:19:39,702 --> 00:19:42,002
Yeah. Like... you know,
like, every few hours.
514
00:19:42,072 --> 00:19:43,136
Yeah.
515
00:19:43,240 --> 00:19:44,404
No.
516
00:19:44,473 --> 00:19:45,772
No shift for me.
517
00:19:45,842 --> 00:19:47,509
No, I'll be in the basement.
518
00:19:47,576 --> 00:19:49,109
Night.
519
00:19:58,954 --> 00:20:01,489
(Bishop sighs)
520
00:20:01,557 --> 00:20:03,458
- What?
- Huh?
521
00:20:03,527 --> 00:20:05,192
You sighed.
522
00:20:05,261 --> 00:20:06,361
I didn't sigh.
523
00:20:06,429 --> 00:20:09,530
Okay, I sighed.
524
00:20:09,598 --> 00:20:11,798
I was just thinking
about what Gibbs said
525
00:20:11,867 --> 00:20:13,701
about hanging on
to what you can.
526
00:20:13,769 --> 00:20:15,435
Talking about the bassinet?
527
00:20:15,505 --> 00:20:17,505
His daughter's bassinet.
528
00:20:17,574 --> 00:20:19,273
Mm...
529
00:20:19,342 --> 00:20:20,441
his ornaments.
530
00:20:20,509 --> 00:20:22,009
You know, Shannon and Kelly,
531
00:20:22,077 --> 00:20:24,278
they've been gone
for so many years, but...
532
00:20:24,346 --> 00:20:26,980
he keeps them
right there up on the tree.
533
00:20:27,083 --> 00:20:28,516
Forever means forever.
534
00:20:30,953 --> 00:20:33,488
I almost died today, Nick.
535
00:20:34,790 --> 00:20:36,790
I'm trying
not to think about it.
536
00:20:36,859 --> 00:20:38,792
Yeah, you and me both.
537
00:20:38,862 --> 00:20:40,662
And that baby...
538
00:20:40,730 --> 00:20:43,163
made it a lot easier.
539
00:20:44,768 --> 00:20:46,834
But it can't help
but make a person
540
00:20:46,903 --> 00:20:49,136
reassess things,
you know?
541
00:20:49,204 --> 00:20:50,805
Things like...?
542
00:20:50,874 --> 00:20:52,406
Like what you just said.
543
00:20:52,474 --> 00:20:54,342
Forever.
544
00:20:54,411 --> 00:20:58,746
What we hold on to,
what we leave behind.
545
00:20:58,815 --> 00:21:00,347
- And?
- And...
546
00:21:00,416 --> 00:21:01,883
I don't know.
547
00:21:01,951 --> 00:21:04,685
I always thought
I'd be a mom someday,
548
00:21:04,753 --> 00:21:07,555
but... I never really
pictured myself,
549
00:21:07,624 --> 00:21:09,324
like, mothering,
you know?
550
00:21:09,392 --> 00:21:11,526
(chuckles)
Hmm.
551
00:21:11,595 --> 00:21:14,895
Well, after today, I feel pretty
much prepared for anything.
552
00:21:17,334 --> 00:21:18,932
(crying)
Ay.
553
00:21:19,001 --> 00:21:20,535
Right on cue.
554
00:21:25,307 --> 00:21:27,174
You know,
I never saw any medals.
555
00:21:27,242 --> 00:21:29,711
But maybe that nice agent
who was here yesterday,
556
00:21:29,778 --> 00:21:31,278
maybe he dropped them.
557
00:21:31,347 --> 00:21:34,082
You might want
to look around Jerome's bed.
558
00:21:34,150 --> 00:21:35,717
Thanks so much.
We shouldn't be long.
559
00:21:35,785 --> 00:21:37,518
I must say,
I've been having some challenges
560
00:21:37,586 --> 00:21:39,453
just trying to find
his next of kin
561
00:21:39,521 --> 00:21:42,123
to notify.
Jerome didn't have any.
562
00:21:42,192 --> 00:21:44,558
Parents died
before he was enlisted
563
00:21:44,627 --> 00:21:46,894
and no siblings or cousins
on record.
564
00:21:46,962 --> 00:21:49,275
- You saved me some trouble.
- But if you need a point person
565
00:21:49,298 --> 00:21:51,365
for funeral plans, I'm here...
Uh, no, no, no.
566
00:21:51,433 --> 00:21:53,567
No, no, the V.A.
will handle everything.
567
00:21:53,636 --> 00:21:55,336
They'll come and pick up
Jerome's body
568
00:21:55,404 --> 00:21:56,738
right after Christmas.
569
00:21:56,806 --> 00:21:58,806
(phone ringing)
Ah. Excuse me.
570
00:22:02,511 --> 00:22:05,747
Well, that was certainly
nice of you to offer.
571
00:22:05,815 --> 00:22:07,414
Man's got no one else.
572
00:22:07,483 --> 00:22:08,816
I'll never understand how a guy
573
00:22:08,884 --> 00:22:10,218
like Jerome
could end up homeless.
574
00:22:10,286 --> 00:22:11,719
You know,
some young people enlist
575
00:22:11,788 --> 00:22:13,988
to escape a bad homelife
or neighborhood.
576
00:22:14,057 --> 00:22:15,890
They get some structure,
some discipline,
577
00:22:15,959 --> 00:22:18,660
only to be discharged
and come back to
578
00:22:18,728 --> 00:22:20,327
none of those things.
579
00:22:20,396 --> 00:22:24,065
Same bad homelife,
same low prospects.
580
00:22:24,134 --> 00:22:25,833
Only for some of them,
it's compounded
581
00:22:25,902 --> 00:22:28,803
by the emotional
and physical wounds of combat.
582
00:22:28,872 --> 00:22:31,506
You sure know a lot
about this subject.
583
00:22:31,574 --> 00:22:33,641
My, uh... my dad did.
584
00:22:33,710 --> 00:22:35,242
Wait. Was he
ever homeless?
585
00:22:35,310 --> 00:22:38,311
No, but he always said
he could have been.
586
00:22:38,381 --> 00:22:40,480
Struggled himself
after serving.
587
00:22:40,549 --> 00:22:43,785
Then he got a job with the post
office and started a family.
588
00:22:43,853 --> 00:22:45,952
But he counseled homeless
veterans on the side.
589
00:22:46,021 --> 00:22:49,257
He was helping 'em
get a leg up, he'd say.
590
00:22:49,325 --> 00:22:52,292
So that's why
we're here.
591
00:22:52,362 --> 00:22:54,295
This is something your
dad would have done.
592
00:22:55,397 --> 00:22:57,531
Maybe.
593
00:23:00,002 --> 00:23:01,836
Is it true what I just heard?
594
00:23:03,006 --> 00:23:05,306
Vicious killed Jerome?
595
00:23:05,375 --> 00:23:07,008
It appears to be the case, yeah.
596
00:23:07,076 --> 00:23:08,710
So Jerome did it.
597
00:23:08,778 --> 00:23:11,112
He went and ratted Vicious out
to the cops.
598
00:23:11,181 --> 00:23:13,013
Uh, ratted him out?
599
00:23:13,083 --> 00:23:15,482
Jerome was kicking himself
for not stopping it right away.
600
00:23:15,551 --> 00:23:17,951
- Stopping what?
- Whatever he saw Vicious do.
601
00:23:18,020 --> 00:23:20,555
He wouldn't say what, but Jerome
told me right here in this room
602
00:23:20,623 --> 00:23:22,355
he planned to go
to the cops about it.
603
00:23:22,459 --> 00:23:23,724
And now he's dead.
604
00:23:23,792 --> 00:23:25,292
Wait, wait.
605
00:23:25,361 --> 00:23:27,361
Whatever Jerome saw,
606
00:23:27,430 --> 00:23:29,696
did he happen to
say where and when?
607
00:23:31,567 --> 00:23:34,035
SLOANE:
♪ Dashing through the snow ♪
608
00:23:34,104 --> 00:23:37,739
♪ In a one-horse open sleigh ♪
609
00:23:37,807 --> 00:23:39,207
♪ Over the fields we go... ♪
610
00:23:39,275 --> 00:23:41,843
(sighs)
Jack?
611
00:23:41,911 --> 00:23:44,144
Hey, what about skiing
in Vermont?
612
00:23:44,213 --> 00:23:46,247
Oh, I made the mistake
of checking in
613
00:23:46,316 --> 00:23:48,583
with Vance before
leaving this morning.
614
00:23:48,651 --> 00:23:50,330
(phone rings)
One mention of a stolen baby,
615
00:23:50,385 --> 00:23:52,530
and I thought you guys might be
a little shorthanded, so...
616
00:23:52,555 --> 00:23:54,922
Hey. Yeah, Palmer,
what do you got?
617
00:23:54,990 --> 00:24:00,193
So you came all the way back
for, uh, the case or the baby?
618
00:24:00,262 --> 00:24:02,696
Aw, come on.
Who doesn't love a baby?
619
00:24:02,766 --> 00:24:04,832
I especially love a baby
620
00:24:04,901 --> 00:24:07,201
in a safe and happy home.
621
00:24:07,303 --> 00:24:10,538
Yeah, which we're still
no closer to finding. (baby cooing)
622
00:24:10,606 --> 00:24:11,939
Palmer found a witness.
623
00:24:12,008 --> 00:24:13,508
We need to dig up
security footage
624
00:24:13,576 --> 00:24:15,076
from an all-night store
in Annandale.
625
00:24:15,144 --> 00:24:16,321
TORRES:
What are we digging for?
626
00:24:16,346 --> 00:24:17,444
Anything we can find
627
00:24:17,513 --> 00:24:18,578
on Vicious or our victim.
628
00:24:18,647 --> 00:24:20,280
(door opens)
629
00:24:20,349 --> 00:24:21,828
Hey, guys.
630
00:24:21,829 --> 00:24:22,555
McGee?
631
00:24:22,578 --> 00:24:25,319
Couldn't sleep a wink,
so, uh, booked a later flight.
632
00:24:25,320 --> 00:24:28,088
What happened? I thought you
were supposed to be in Vermont.
633
00:24:28,157 --> 00:24:30,791
Oh.
634
00:24:36,633 --> 00:24:38,365
Any luck, Tim?
635
00:24:38,433 --> 00:24:41,434
Well, took some doing, but
fortunately, there is only one
636
00:24:41,503 --> 00:24:44,137
Atlantic E-Z Mart in Annandale.
You said the parking lot, boss?
637
00:24:44,207 --> 00:24:45,951
That's what Palmer said.
Around 3:00 in the morning.
638
00:24:45,974 --> 00:24:49,376
Hard to know
what we're looking for exactly.
639
00:24:49,444 --> 00:24:51,546
(sighs heavily)
640
00:24:54,017 --> 00:24:55,950
Slow it down.
641
00:24:57,153 --> 00:24:59,119
Who's that?
642
00:24:59,189 --> 00:25:00,288
Do we know her?
643
00:25:02,192 --> 00:25:04,125
Nope, not yet.
644
00:25:09,199 --> 00:25:11,132
Well, that's our guy
right there.
645
00:25:11,201 --> 00:25:13,099
That is Vicious.
646
00:25:13,169 --> 00:25:14,169
He's taking the baby.
647
00:25:16,038 --> 00:25:18,071
I'm gonna be sick.
648
00:25:18,141 --> 00:25:20,106
Here comes Jerome.
649
00:25:20,175 --> 00:25:22,108
Wait. What is she doing?
650
00:25:22,178 --> 00:25:24,144
McGEE:
He's giving her an envelope.
651
00:25:24,213 --> 00:25:27,013
And she's... she's letting him
take the stroller.
652
00:25:27,083 --> 00:25:29,482
Oh, my God,
that baby wasn't stolen.
653
00:25:29,551 --> 00:25:32,953
McGEE:
Boss, that's got to be money.
654
00:25:33,021 --> 00:25:34,521
He was sold.
655
00:25:45,192 --> 00:25:47,653
I cannot imagine
what this girl's been through
656
00:25:47,653 --> 00:25:48,986
to want to sell her baby.
657
00:25:49,055 --> 00:25:50,454
You got anything?
658
00:25:50,522 --> 00:25:52,323
Uh, the only prints
on this stroller belong
659
00:25:52,392 --> 00:25:54,991
to Bishop and Torres,
and no hits on DNA, either.
660
00:25:55,060 --> 00:25:56,927
Facial recognition?
661
00:25:56,996 --> 00:25:59,163
KASIE:
No matches yet.
662
00:25:59,231 --> 00:26:02,633
What's that about?
Oh, that? That's nothing.
663
00:26:02,701 --> 00:26:04,836
It's not nothing.
She's trying
664
00:26:04,903 --> 00:26:06,871
to find a Purple Heart,
Agent Gibbs, for Jerome.
665
00:26:06,940 --> 00:26:08,306
You can buy one online for,
666
00:26:08,374 --> 00:26:09,507
like, 50 bucks,
667
00:26:09,576 --> 00:26:11,509
but delivery this time of year
takes weeks.
668
00:26:11,577 --> 00:26:13,778
Why does Jerome
need a Purple Heart?
669
00:26:13,846 --> 00:26:16,380
Because he earned it,
and lost it.
670
00:26:16,449 --> 00:26:18,482
(phone ringing)
671
00:26:18,550 --> 00:26:21,352
Yeah. Yeah.
672
00:26:21,421 --> 00:26:23,354
Leon, I'm on my way.
673
00:26:27,894 --> 00:26:29,493
What?
674
00:26:31,064 --> 00:26:32,663
You're such a sweet boy.
675
00:26:32,731 --> 00:26:34,632
Well, so much for your ski trip.
676
00:26:34,701 --> 00:26:36,567
And McGee,
what about Chicago?
677
00:26:36,635 --> 00:26:37,902
What can we say, Leon?
678
00:26:37,971 --> 00:26:39,490
We're here
for the same reason you are.
679
00:26:39,538 --> 00:26:40,971
Doubtful. I'm pulling the plug.
680
00:26:41,039 --> 00:26:42,539
- What?
- This is what
681
00:26:42,608 --> 00:26:44,894
Child Protective Services does.
It's right there in their title.
682
00:26:44,894 --> 00:26:45,628
But, Director...
683
00:26:45,653 --> 00:26:47,945
No, I'm not gonna waste
any more of our time,
684
00:26:47,947 --> 00:26:49,881
our resources,
and all of our holidays
685
00:26:49,949 --> 00:26:51,582
trying to do what they do best.
686
00:26:53,318 --> 00:26:55,920
I'm not sure you'd say that
if you saw the video.
687
00:26:55,989 --> 00:26:57,555
The mother was
sobbing, Director.
688
00:26:57,624 --> 00:26:59,557
There has to be more
to the story.
689
00:26:59,625 --> 00:27:01,192
Certainly her story.
690
00:27:01,260 --> 00:27:02,425
BISHOP:
Hey.
691
00:27:02,494 --> 00:27:04,561
So, no witnesses,
692
00:27:04,631 --> 00:27:06,931
and we all but papered the walls
of the convenience store
693
00:27:07,000 --> 00:27:08,810
and the neighborhood around it.
Nobody knows her.
694
00:27:08,835 --> 00:27:10,835
How's my Little Nicky?
695
00:27:10,903 --> 00:27:13,403
Hmm. Looks more
like a Logan to me.
696
00:27:13,472 --> 00:27:15,272
BISHOP: Hey! I was
thinking Logan, too.
697
00:27:15,340 --> 00:27:17,674
- Yeah.
- Yeah, or like a Cody.
698
00:27:17,743 --> 00:27:19,320
See, I'm thinking
he looks more like a Luke.
699
00:27:19,345 --> 00:27:20,845
Oh, another Star Wars name, huh?
700
00:27:20,913 --> 00:27:23,213
Well, I believe, uh,
Logan is Wolverine.
701
00:27:23,282 --> 00:27:25,583
How about, uh, Superman?
Kent? Clark?
702
00:27:25,652 --> 00:27:27,718
VANCE:
Well, we may not have found
703
00:27:27,787 --> 00:27:30,520
the mom yet, Gibbs, but this
baby certainly has no shortage
704
00:27:30,589 --> 00:27:32,088
of aunts and uncles.
705
00:27:33,960 --> 00:27:35,726
Hey, Superman.
706
00:27:35,795 --> 00:27:39,230
Let's just call him Superman.
Albert's a better name.
707
00:27:39,298 --> 00:27:41,432
I'm just saying, there was
no need to involve Gibbs.
708
00:27:41,500 --> 00:27:43,401
There is always a need.
709
00:27:43,469 --> 00:27:45,368
Look, if you want to help
Jerome, Kasie, you got
710
00:27:45,438 --> 00:27:47,082
to let other people help you.
I let you help me.
711
00:27:47,105 --> 00:27:48,638
I'm not Gibbs.
712
00:27:48,708 --> 00:27:50,653
Surely your dad didn't help
all these homeless vets
713
00:27:50,676 --> 00:27:52,076
all by himself, did he?
714
00:27:52,144 --> 00:27:53,611
No. I don't know.
715
00:27:53,680 --> 00:27:55,947
Look, just leave my dad
out of this.
716
00:27:56,015 --> 00:27:57,593
There you go again.
Every time I bring up your dad,
717
00:27:57,616 --> 00:27:59,416
you change the subject.
- No, I don't.
718
00:27:59,484 --> 00:28:01,818
Now find a face already.
719
00:28:01,887 --> 00:28:04,288
It was him, wasn't it?
720
00:28:04,356 --> 00:28:06,624
Who Jerome reminded you of.
721
00:28:06,692 --> 00:28:08,726
It was your dad.
722
00:28:08,795 --> 00:28:10,928
You got all weird when
723
00:28:10,997 --> 00:28:12,596
you saw Jerome's body,
the same weird
724
00:28:12,664 --> 00:28:14,664
that you got
at any mention of your dad.
725
00:28:14,733 --> 00:28:16,601
Look, I...
726
00:28:16,669 --> 00:28:18,134
I'm sorry.
727
00:28:18,203 --> 00:28:19,971
I overstepped there.
I didn't mean to...
728
00:28:20,038 --> 00:28:22,640
No. No, you're right.
729
00:28:22,709 --> 00:28:24,575
I get weird.
730
00:28:24,644 --> 00:28:26,277
(sighs heavily)
731
00:28:26,346 --> 00:28:29,145
Jerome reminded me of
the first dead body I ever saw.
732
00:28:29,214 --> 00:28:31,414
It was your father.
733
00:28:32,719 --> 00:28:34,684
About the same age, Navy tattoo.
734
00:28:34,753 --> 00:28:36,753
(sighs)
735
00:28:36,823 --> 00:28:39,423
It just reminded me
of our last Christmas together.
736
00:28:39,491 --> 00:28:41,491
In the middle
of opening presents,
737
00:28:41,560 --> 00:28:43,227
I mentioned
having second thoughts
738
00:28:43,296 --> 00:28:46,663
about finishing grad school,
and he was... he was not happy.
739
00:28:46,732 --> 00:28:48,665
(sniffles)
740
00:28:48,734 --> 00:28:50,867
You know, he always said
I had a knack
741
00:28:50,936 --> 00:28:53,136
if I would just
apply myself, and...
742
00:28:53,205 --> 00:28:56,339
oh, needless to say,
it ruined the day,
743
00:28:56,409 --> 00:29:00,310
and most every day after that,
744
00:29:00,380 --> 00:29:02,145
right up till the day he died.
745
00:29:02,214 --> 00:29:05,383
- When was that?
- (crying): A month later, out of nowhere.
746
00:29:05,451 --> 00:29:08,653
Just had a heart attack
on his mail route.
747
00:29:08,721 --> 00:29:10,354
(sniffles)
You know, the medics said
748
00:29:10,423 --> 00:29:12,890
that he was dead
before he even hit the ground.
749
00:29:12,959 --> 00:29:15,459
Mom couldn't bear to I.D.
the body, so I did.
750
00:29:15,528 --> 00:29:18,162
Kasie, I'm so sorry.
751
00:29:18,230 --> 00:29:20,998
You know, the day after that,
I went back to grad school,
752
00:29:21,067 --> 00:29:23,567
and I busted my butt,
and he was right.
753
00:29:23,635 --> 00:29:26,037
I had a knack.
754
00:29:26,105 --> 00:29:29,339
And within a week, I started
working with Ducky, and...
755
00:29:29,409 --> 00:29:31,041
man, I knew in my heart
756
00:29:31,109 --> 00:29:33,243
that I was on the right track
after all.
757
00:29:33,313 --> 00:29:36,814
Wait. All of this
was a year ago?
758
00:29:36,883 --> 00:29:38,816
Last Christmas, yeah.
(sniffles)
759
00:29:38,884 --> 00:29:40,151
Well, there you go. Kasie,
760
00:29:40,219 --> 00:29:41,529
that's why
you don't want to go home.
761
00:29:41,554 --> 00:29:43,721
No, I-I... I have
work to do, and I...
762
00:29:43,789 --> 00:29:45,722
No. No, you don't.
763
00:29:45,791 --> 00:29:47,258
And your mom and your sister--
764
00:29:47,326 --> 00:29:49,038
they're-they're not going
on any cruise, are they?
765
00:29:49,061 --> 00:29:51,729
I just... I know it's gonna be
a rough Christmas.
766
00:29:51,798 --> 00:29:54,597
(computer chirps)
767
00:29:54,666 --> 00:29:56,534
There we go.
Got a hit.
768
00:29:56,602 --> 00:29:58,868
(sniffles)
Uh,
769
00:29:58,938 --> 00:30:01,338
Tanya Jacobs, 17.
770
00:30:01,406 --> 00:30:03,708
Three trips to juvie
for drug offenses.
771
00:30:03,776 --> 00:30:06,009
GIBBS: Yeah, Palmer.
What do you got?
772
00:30:06,078 --> 00:30:07,778
We're sure
it's the same Tanya?
773
00:30:07,846 --> 00:30:10,548
Her I.D. and probation number
were used to check in yesterday.
774
00:30:13,019 --> 00:30:15,685
She knows we're here.
Manager must have called.
775
00:30:16,788 --> 00:30:19,457
Tanya Jacobs! NCIS!
776
00:30:21,259 --> 00:30:22,960
- Tanya!
- Please let me go! Let me go!
777
00:30:23,028 --> 00:30:24,729
It's okay.
Tanya, it's okay.
778
00:30:24,797 --> 00:30:26,763
It's not okay.
Leave me alone, please!
779
00:30:26,833 --> 00:30:28,766
Hey, hey, we just
want to talk.
780
00:30:33,271 --> 00:30:36,406
It's not mine,
I swear. I swear.
781
00:30:36,476 --> 00:30:38,308
It's okay.
782
00:30:38,377 --> 00:30:40,044
(crying)
783
00:30:52,798 --> 00:30:54,573
You pretty high
right now, Tanya?
784
00:30:54,589 --> 00:30:55,989
I'm not high at all.
785
00:30:56,057 --> 00:30:58,125
I've been clean for months.
786
00:30:58,192 --> 00:31:00,527
There anybody we can call?
787
00:31:00,596 --> 00:31:03,195
- Parents?
- Yeah. Yeah, right.
788
00:31:03,265 --> 00:31:07,166
No. They kicked me out
as soon as I got pregnant.
789
00:31:07,236 --> 00:31:10,036
Then my boyfriend
skipped town.
790
00:31:10,105 --> 00:31:12,873
That's when the adoption agency
hooked me up with Pete and Judy.
791
00:31:12,941 --> 00:31:15,075
- Last name?
- They don't tell you that.
792
00:31:15,144 --> 00:31:17,576
They were nice people, though.
793
00:31:17,645 --> 00:31:20,012
So nice.
794
00:31:20,082 --> 00:31:23,517
They helped pay for my rehab
and my medical care,
795
00:31:23,585 --> 00:31:27,220
all just for a chance
to adopt my baby.
796
00:31:28,824 --> 00:31:31,090
When did Vicious come along?
797
00:31:31,160 --> 00:31:33,093
Right before I delivered.
798
00:31:34,663 --> 00:31:36,997
I used to be a customer
before I got clean.
799
00:31:37,065 --> 00:31:40,933
When he saw me knocked up,
he offered me ten grand cash.
800
00:31:41,002 --> 00:31:43,002
More money than
I had ever seen.
801
00:31:43,070 --> 00:31:44,770
So I lied.
802
00:31:44,839 --> 00:31:48,508
I told Pete and Judy
that I wanted to keep the baby.
803
00:31:48,576 --> 00:31:50,609
And I felt bad for
breaking their hearts,
804
00:31:50,679 --> 00:31:52,378
but adoption agencies--
805
00:31:52,448 --> 00:31:55,248
once the baby comes,
they don't pay you.
806
00:31:55,317 --> 00:31:59,051
And I knew it was wrong the
second I took the envelope.
807
00:31:59,121 --> 00:32:01,621
But opportunities like
that, they don't...
808
00:32:01,690 --> 00:32:04,723
they don't come around
every... maybe ever.
809
00:32:04,792 --> 00:32:07,760
I thought I'd be okay,
810
00:32:07,829 --> 00:32:10,196
but then I found out
that Vicious was dead,
811
00:32:10,265 --> 00:32:13,299
and-and-and... and now I don't
even know where my baby is.
812
00:32:15,336 --> 00:32:17,436
Tanya, we have him.
813
00:32:18,539 --> 00:32:20,840
You do?
814
00:32:20,909 --> 00:32:22,808
Yes. He's safe.
815
00:32:22,877 --> 00:32:25,644
(exhales):
Wha...
816
00:32:25,713 --> 00:32:28,080
(laughs)
817
00:32:29,451 --> 00:32:31,250
What's the name of the agency?
818
00:32:31,319 --> 00:32:33,252
(exhales)
819
00:32:33,322 --> 00:32:35,622
This changes everything.
820
00:32:35,691 --> 00:32:37,790
Why-why does it
change everything?
821
00:32:37,859 --> 00:32:39,893
I mean, maybe this is a sign.
822
00:32:39,961 --> 00:32:42,328
I've been...
I've been sitting here,
823
00:32:42,431 --> 00:32:44,631
and I've been thinking maybe...
824
00:32:44,700 --> 00:32:46,398
maybe if I would've
just kept my baby,
825
00:32:46,468 --> 00:32:48,602
then I would've saved everybody
from all this trouble.
826
00:32:48,670 --> 00:32:50,836
- No, no, no, no.
- Why not?
827
00:32:50,905 --> 00:32:52,506
I've got money now.
828
00:32:52,574 --> 00:32:54,173
I could get us a place.
829
00:32:54,242 --> 00:32:55,275
A nice one.
830
00:32:56,979 --> 00:32:59,512
I mean, maybe this-this could be
my second chance.
831
00:32:59,580 --> 00:33:03,983
Hey, Tanya, y-your best chance
is without a baby right now.
832
00:33:04,051 --> 00:33:07,988
And your baby's best chance
is with those adoptive parents.
833
00:33:08,056 --> 00:33:09,990
(crying)
834
00:33:11,894 --> 00:33:14,594
This opportunity...
835
00:33:14,663 --> 00:33:17,596
doesn't come around much.
836
00:33:17,665 --> 00:33:19,465
You have come this far,
837
00:33:19,535 --> 00:33:21,667
but you could go
so much further,
838
00:33:21,737 --> 00:33:25,171
and so could your baby.
839
00:33:25,240 --> 00:33:27,606
If you let him go.
840
00:33:30,578 --> 00:33:34,346
You seem so sure.
How do you know?
841
00:33:34,415 --> 00:33:37,717
Because I know. All right?
842
00:33:37,786 --> 00:33:40,487
We all end up
with regrets in our life,
843
00:33:40,556 --> 00:33:42,221
but one thing
you will never regret
844
00:33:42,290 --> 00:33:45,825
is giving your baby
a better life.
845
00:33:47,796 --> 00:33:50,564
More than anything else,
I know that.
846
00:33:50,632 --> 00:33:54,000
And I'll help you get
the support you need
847
00:33:54,068 --> 00:33:57,069
to get clean and turn
your life around.
848
00:33:57,138 --> 00:33:58,471
I promise.
849
00:34:01,943 --> 00:34:04,544
- Okay? Okay.
- Okay, I will. Thanks.
850
00:34:04,613 --> 00:34:08,847
Tanya... what did Vicious
have planned for the baby?
851
00:34:08,916 --> 00:34:12,418
Well, that's just the thing.
It wasn't all about the money.
852
00:34:12,487 --> 00:34:14,554
It was to Vicious.
853
00:34:14,623 --> 00:34:16,690
Who was he selling the baby to?
854
00:34:16,757 --> 00:34:20,025
He said he had a
nice home lined up.
855
00:34:20,094 --> 00:34:21,661
Rich people.
856
00:34:21,730 --> 00:34:25,164
Like, a-a doctor
or a lawyer or something.
857
00:34:31,572 --> 00:34:34,074
Lawyer.
858
00:34:36,811 --> 00:34:39,579
Let me save you some time,
Agent Gibbs.
859
00:34:39,648 --> 00:34:41,780
It's already been
the worst Christmas Eve ever.
860
00:34:41,849 --> 00:34:43,617
Yeah. How?
861
00:34:43,684 --> 00:34:46,251
My wife figured out what kind
of strings I was pulling
862
00:34:46,320 --> 00:34:47,853
to make this adoption happen.
863
00:34:47,922 --> 00:34:50,757
You call paying a drug dealer
to buy you a baby
864
00:34:50,826 --> 00:34:52,759
"pulling strings"?
865
00:34:52,827 --> 00:34:54,793
Stupid, I know.
866
00:34:54,862 --> 00:34:57,297
Oh, it is way more than stupid.
After I got Albert
867
00:34:57,365 --> 00:35:00,567
the plea deal, he said if there
was anything he could do.
868
00:35:00,635 --> 00:35:02,302
And he meant anything.
869
00:35:02,371 --> 00:35:04,704
So you said, "How about a baby?"
870
00:35:04,773 --> 00:35:06,452
Our third adoption
had just fallen through,
871
00:35:06,507 --> 00:35:07,873
and we were crushed.
872
00:35:07,943 --> 00:35:09,376
Albert said
873
00:35:09,443 --> 00:35:11,644
for 25 grand, he would find us
874
00:35:11,713 --> 00:35:13,880
a healthy
and willing birth mother.
875
00:35:13,949 --> 00:35:15,094
$25,000.
876
00:35:15,119 --> 00:35:17,295
I was desperate
to give my wife a family.
877
00:35:17,518 --> 00:35:21,086
Never expecting
anyone was gonna die over it.
878
00:35:26,061 --> 00:35:27,994
JIMMY:
Hey.
879
00:35:28,063 --> 00:35:30,396
- Hear the good news?
- Yeah.
880
00:35:30,465 --> 00:35:33,967
Uh, great. I mean, bittersweet,
but at least we can find
881
00:35:34,036 --> 00:35:35,639
the original
adoptive parents now.
882
00:35:35,641 --> 00:35:37,054
I'm sorry.
Am I interrupting something?
883
00:35:37,079 --> 00:35:38,172
Oh, no. Just...
884
00:35:38,172 --> 00:35:41,407
just deleting a bunch of spam.
You headed home?
885
00:35:41,476 --> 00:35:43,143
Yeah, I just wanted to,
uh, come by.
886
00:35:43,210 --> 00:35:46,012
Drop off a little something.
Jimmy, why?
887
00:35:46,081 --> 00:35:48,414
You didn't have to.
I didn't get you anything.
888
00:35:48,483 --> 00:35:50,617
Yes, you did. Trust me.
889
00:35:50,686 --> 00:35:53,085
- Do I open it now or...?
- That would be the idea, yeah.
890
00:35:53,155 --> 00:35:56,021
- Just o-open it.
- Yeah. Okay. (laughs)
891
00:35:58,193 --> 00:36:00,492
It's not Jerome's,
892
00:36:00,561 --> 00:36:02,327
but it's-it's someone's.
893
00:36:02,396 --> 00:36:04,496
Someone who doesn't need
it anymore, I guess.
894
00:36:04,565 --> 00:36:06,766
- Who?
- I don't know.
895
00:36:06,835 --> 00:36:09,768
But that is why
you involve Gibbs.
896
00:36:09,838 --> 00:36:11,704
He knows people.
897
00:36:15,177 --> 00:36:16,943
Thank you, Jimmy.
898
00:36:18,045 --> 00:36:20,112
Merry Christmas.
899
00:36:21,416 --> 00:36:24,349
Oh, and Kasie?
900
00:36:24,418 --> 00:36:26,485
I'm a big believer in fate.
901
00:36:26,554 --> 00:36:28,487
I know there's nothing good
that can be said
902
00:36:28,556 --> 00:36:30,623
about your dad
passing away,
903
00:36:30,692 --> 00:36:33,827
but if nothing else,
it led you here.
904
00:36:33,894 --> 00:36:35,461
To us.
905
00:36:35,530 --> 00:36:39,532
I sometimes think maybe my dad
gave me a little...
906
00:36:39,601 --> 00:36:41,967
shove from above.
907
00:36:42,036 --> 00:36:43,969
Well, we're all glad
that he did.
908
00:36:51,913 --> 00:36:53,512
Hey.
909
00:36:53,581 --> 00:36:56,248
We've got the hang of this now.
(fusses)
910
00:36:56,318 --> 00:36:59,585
Yeah. He's looking stylish, too.
Aren't you, little Cody?
911
00:36:59,653 --> 00:37:00,820
What? Cody?
912
00:37:00,889 --> 00:37:03,021
Consider that
my Christmas present to you.
913
00:37:03,090 --> 00:37:04,690
McGEE:
Great news.
914
00:37:04,760 --> 00:37:07,059
The agency tracked down
Tanya's adoptive parents.
915
00:37:07,128 --> 00:37:08,927
Pete and Judy Shaw
916
00:37:08,996 --> 00:37:11,063
of Fairfax.
They're only 20 minutes away.
917
00:37:11,132 --> 00:37:14,166
- Oh, that's... that's great.
- Mm-hmm.
918
00:37:14,235 --> 00:37:16,168
I got a plane to catch.
919
00:37:16,237 --> 00:37:19,572
May the Force be with you,
little Han Solo.
920
00:37:21,643 --> 00:37:23,543
Really good job, you guys.
921
00:37:23,612 --> 00:37:25,110
Thanks.
922
00:37:27,615 --> 00:37:31,351
Okay, then, little
guy. Here we go.
923
00:37:31,418 --> 00:37:34,586
Yeah, so, uh...
924
00:37:34,655 --> 00:37:36,789
we tell Gibbs now, right?
925
00:37:36,858 --> 00:37:38,958
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
926
00:37:39,027 --> 00:37:41,860
You know, they say,
"You can't take it with you."
927
00:37:41,929 --> 00:37:44,463
But this? (sighs)
928
00:37:44,532 --> 00:37:47,467
This, Jerome, you are...
929
00:37:47,501 --> 00:37:51,204
most definitely taking with you.
930
00:37:51,273 --> 00:37:54,606
Or as my father used to say...
931
00:37:54,675 --> 00:37:56,976
"No greater love than this,
932
00:37:57,045 --> 00:38:00,579
that one should lay down
his life for his friends."
933
00:38:06,588 --> 00:38:08,822
WOMAN: Hey, baby.
What's up? You okay?
934
00:38:08,889 --> 00:38:11,791
No, Mom, I'm fine, really.
I just, um...
935
00:38:11,860 --> 00:38:14,760
I actually finished that work
faster than I thought
936
00:38:14,829 --> 00:38:17,931
and was thinking maybe I could
still catch a flight home?
937
00:38:17,998 --> 00:38:22,601
Oh! We'd love to
have you here, sweetheart.
938
00:38:40,487 --> 00:38:41,588
Hey, Jack.
939
00:38:41,655 --> 00:38:43,255
Hey.
940
00:38:43,324 --> 00:38:44,657
You still coming?
941
00:38:44,726 --> 00:38:46,492
Are you kidding me?
942
00:38:46,561 --> 00:38:49,429
I wouldn't miss it
for the world.
943
00:38:53,768 --> 00:38:55,702
Special Agent Gibbs?
944
00:38:55,769 --> 00:38:57,103
Ms. Miles.
945
00:38:57,172 --> 00:38:59,672
Lydia, yes.
From the adoption agency.
946
00:38:59,740 --> 00:39:01,688
I spoke with your Agent McGee
on the phone.
947
00:39:01,713 --> 00:39:02,876
Special Agent Sloane.
948
00:39:02,878 --> 00:39:05,088
Thank you so much for arranging
this on such short notice.
949
00:39:05,112 --> 00:39:07,213
Of course. We were overjoyed.
950
00:39:07,282 --> 00:39:09,114
We worked it all out with Tanya.
951
00:39:09,184 --> 00:39:11,317
She spoke very highly
of you both.
952
00:39:11,385 --> 00:39:13,152
I take it the child is with you?
953
00:39:13,221 --> 00:39:15,153
- Absolutely.
- Great.
954
00:39:18,226 --> 00:39:20,226
All right, here we are. Hi.
Hi.
955
00:39:20,295 --> 00:39:22,728
Thank you so much for coming.
Thank you.
956
00:39:22,797 --> 00:39:25,130
- And there he is.
- Oh.
957
00:39:26,735 --> 00:39:29,568
Wonderful. Well,
I'll just take him from here.
958
00:39:29,637 --> 00:39:30,637
No.
959
00:39:31,639 --> 00:39:34,072
Sorry. It's just we'd like to...
960
00:39:34,141 --> 00:39:36,376
deliver him ourselves,
if that's okay.
961
00:39:36,443 --> 00:39:39,478
Actually, that might be better.
I told the Shaws I was coming
962
00:39:39,547 --> 00:39:41,146
but didn't want
to get their hopes up
963
00:39:41,215 --> 00:39:42,382
before you got here.
964
00:39:42,449 --> 00:39:43,815
They've been let down before.
965
00:39:43,885 --> 00:39:45,150
Yes, we know.
966
00:39:47,289 --> 00:39:48,820
Why don't I just, uh, go on
967
00:39:48,889 --> 00:39:50,889
and break the good news
while you wait at the door?
968
00:39:52,260 --> 00:39:54,427
Great.
969
00:39:54,496 --> 00:39:56,094
This is a nice neighborhood.
970
00:39:56,164 --> 00:39:58,697
Good schools. I checked.
971
00:39:58,766 --> 00:40:01,668
- That's good. That's good to know.
- Mm-hmm. Yeah.
972
00:40:01,735 --> 00:40:03,702
Good schools.
That's important.
973
00:40:03,771 --> 00:40:04,871
Hey, you two.
974
00:40:06,340 --> 00:40:08,541
You should get over there.
975
00:40:08,610 --> 00:40:10,576
Right. Okay.
976
00:40:10,644 --> 00:40:12,110
Bye, buddy.
977
00:40:12,179 --> 00:40:13,947
(clears throat)
978
00:40:19,621 --> 00:40:21,721
Are you okay? Got it?
979
00:40:21,789 --> 00:40:24,056
Ooh.
980
00:40:24,125 --> 00:40:27,460
Oh, how adorable.
981
00:40:27,528 --> 00:40:29,695
(Bishop chuckles)
Congratulations.
982
00:40:29,764 --> 00:40:31,297
- Thank you.
- (chuckles): Thank you.
983
00:40:31,365 --> 00:40:33,632
Come on.
984
00:40:33,702 --> 00:40:35,434
That was weird.
985
00:40:35,503 --> 00:40:37,269
Yeah. Just kind of came out.
986
00:40:37,338 --> 00:40:39,871
(both chuckle)
987
00:40:42,143 --> 00:40:44,242
(sighs) Okay.
988
00:40:44,311 --> 00:40:46,445
Hey, uh, hold on.
989
00:40:49,684 --> 00:40:51,784
You did good.
990
00:40:51,853 --> 00:40:54,619
Yeah. You did, too.
991
00:40:54,688 --> 00:40:56,588
We both did.
992
00:40:58,693 --> 00:41:01,494
And you did good, too, bud.
993
00:41:01,563 --> 00:41:03,496
Yeah.
994
00:41:03,565 --> 00:41:04,931
You...
995
00:41:05,000 --> 00:41:06,632
are going to a great home.
996
00:41:06,701 --> 00:41:08,668
You're gonna love it there.
997
00:41:08,737 --> 00:41:09,902
Absolutely.
998
00:41:11,739 --> 00:41:15,141
- Oh, wow.
- All right, that's not even fair, buddy.
999
00:41:15,210 --> 00:41:17,342
(exhales) Okay.
1000
00:41:17,411 --> 00:41:18,744
(Torres sighs)
1001
00:41:18,813 --> 00:41:20,612
BISHOP:
Let's go.
1002
00:41:20,681 --> 00:41:23,248
Pete and Judy,
1003
00:41:23,318 --> 00:41:25,351
these are the agents I
was telling you about.
1004
00:41:25,420 --> 00:41:26,918
They've been taking
care of your baby.
1005
00:41:26,987 --> 00:41:28,454
Our baby?
1006
00:41:28,523 --> 00:41:31,090
- Yeah, your baby.
PETE: This is, uh...
1007
00:41:31,159 --> 00:41:33,793
It's a miracle, right?
1008
00:41:36,664 --> 00:41:38,331
It's got to be a miracle.
1009
00:41:38,400 --> 00:41:39,731
Sure feels like it.
1010
00:41:39,800 --> 00:41:41,434
Does he have a name?
1011
00:41:42,570 --> 00:41:43,936
That's up to you.
1012
00:41:45,039 --> 00:41:46,672
JUDY:
Thank you.
1013
00:41:46,740 --> 00:41:48,273
(chuckles): Oh.
Thank you so much.
1014
00:41:52,447 --> 00:41:53,813
Congratulations.
1015
00:41:53,882 --> 00:41:56,849
(sighs)
Here.
1016
00:42:02,356 --> 00:42:05,791
(chuckles)
1017
00:42:05,860 --> 00:42:08,494
Merry Christmas, Gibbs.
1018
00:42:08,563 --> 00:42:11,630
Merry Christmas to you, Jack.
1019
00:42:13,534 --> 00:42:15,333
You still going skiing?
1020
00:42:15,402 --> 00:42:17,369
It's a little late now.
1021
00:42:17,438 --> 00:42:19,972
Why? You got a better plan?
1022
00:42:20,041 --> 00:42:22,307
I was just thinking about
that gift bottle you gave out.
1023
00:42:22,376 --> 00:42:23,880
- Kentucky's finest.
- Oh.
1024
00:42:23,903 --> 00:42:24,911
Small batch.
1025
00:42:24,913 --> 00:42:28,146
I want to crack that.
You in?
1026
00:42:31,018 --> 00:42:32,585
(laughs)
1027
00:42:40,625 --> 00:42:47,625
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
73918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.