All language subtitles for Johnny.Mnemonic.1995.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,971 --> 00:01:26,992 [♪♪♪] 2 00:01:58,525 --> 00:01:59,566 [CLOCK BEEPING] 3 00:01:59,734 --> 00:02:01,485 COMPUTER: Good morning. This is your wake-up call. 4 00:02:01,653 --> 00:02:04,279 Thank you for staying at the New Darwin Inn. 5 00:02:04,447 --> 00:02:07,157 The time is 10:30 a.m. 6 00:02:10,620 --> 00:02:12,204 [BEEPlNG STOPS] 7 00:02:12,372 --> 00:02:14,665 COMPUTER: You have no new messages. 8 00:02:19,379 --> 00:02:20,963 Johnny? 9 00:02:22,382 --> 00:02:24,383 Yeah? Never mind. 10 00:02:31,474 --> 00:02:34,309 WOMAN [ON TV]: NAS: Nerve Attenuation Syndrome. 11 00:02:34,477 --> 00:02:38,188 So where is home, Johnny? 12 00:02:38,565 --> 00:02:42,484 Home? 13 00:02:45,321 --> 00:02:47,865 Would you believe I don't even know? 14 00:02:48,032 --> 00:02:51,118 Yes. l would. 15 00:02:51,286 --> 00:02:52,995 Going out? 16 00:02:53,163 --> 00:02:54,413 Just getting some ice. 17 00:02:58,918 --> 00:03:00,210 We've got... 18 00:03:02,881 --> 00:03:04,590 ice. 19 00:03:07,593 --> 00:03:10,094 [♪♪♪] 20 00:03:19,439 --> 00:03:21,565 [BEEPlNG] 21 00:03:24,485 --> 00:03:25,861 Pick it up, Ralfi. 22 00:03:27,739 --> 00:03:31,575 How about it, Ralfi? You said you'd lock down a date for the procedure. 23 00:03:31,743 --> 00:03:33,577 And hello to you too. 24 00:03:33,745 --> 00:03:36,538 Ralfi. The date. When? 25 00:03:37,081 --> 00:03:38,290 I'm sorry, Johnny. 26 00:03:38,458 --> 00:03:40,792 The Shiba neurosurgeons changed their quote. 27 00:03:40,960 --> 00:03:43,545 You told me 800K would cover it. 28 00:03:43,713 --> 00:03:46,882 The fee for removing the implant is now one million-five. 29 00:03:47,050 --> 00:03:49,134 That is complete memory recovery. 30 00:03:49,302 --> 00:03:53,472 If you don't want it all back, I think they will come down. 31 00:03:56,100 --> 00:03:58,810 If l just wanted the silicon dug out of my brain, 32 00:03:58,978 --> 00:04:00,896 I could go to Mexico City. 33 00:04:01,064 --> 00:04:03,148 I want a full restoration. 34 00:04:03,316 --> 00:04:05,609 I want it all back. 35 00:04:05,777 --> 00:04:08,612 Johnny, the Shiba boys, they set the price. 36 00:04:08,780 --> 00:04:11,490 I've done what l can. Come on, Ralfi. 37 00:04:12,283 --> 00:04:13,951 One more run, Johnny. 38 00:04:14,118 --> 00:04:18,247 And then you could cover it, provided it's a rich one. 39 00:04:20,833 --> 00:04:23,460 So, what have you got? It depends. 40 00:04:23,628 --> 00:04:26,546 Did you get that upgrade we were discussing? 41 00:04:27,340 --> 00:04:29,007 Yeah. Very good. 42 00:04:29,175 --> 00:04:32,761 Pickup is in Central Beijing tomorrow night, 1 0:00. 43 00:04:33,346 --> 00:04:35,472 This is a big one. 44 00:04:35,848 --> 00:04:37,683 Don't be late, Johnny. 45 00:04:38,017 --> 00:04:41,103 [CROWD SHOUTING] 46 00:05:11,009 --> 00:05:13,427 [♪♪♪] 47 00:05:49,047 --> 00:05:50,172 [KIDS GIGGLlNG] 48 00:05:50,340 --> 00:05:54,801 WOMAN [ON PA]: Paging Mr. Smith. Paging Mr. Smith. 49 00:06:02,643 --> 00:06:04,770 MAN 1 [ON TV]: NAS, the so-called Black Shakes, 50 00:06:04,937 --> 00:06:09,316 first identified in 201 0 in a small population of Norwegian information-- 51 00:06:09,484 --> 00:06:12,944 MAN 2: Snatch back your brain, zombie. Snatch it back and hold it. 52 00:06:13,821 --> 00:06:16,615 MAN 1: Sorry, technical difficulty. ELEVATOR: Please come in. 53 00:06:16,783 --> 00:06:18,200 [ELEVATOR SPEAKS CHINESE] 54 00:06:37,053 --> 00:06:39,721 COMPUTER: Activating Pemex memory doubler. 55 00:06:39,889 --> 00:06:42,265 Your present capacity: 80 gigabytes. 56 00:06:42,433 --> 00:06:44,434 Doubler loading. 57 00:06:49,649 --> 00:06:50,941 Your storage capacity 58 00:06:51,109 --> 00:06:55,570 is now 1 60 gigabytes. Warning: Do not exceed capacity. 59 00:06:58,491 --> 00:07:00,826 [♪♪♪] 60 00:07:05,998 --> 00:07:07,916 The courier is late. 61 00:07:08,084 --> 00:07:09,501 Be calm. 62 00:07:10,253 --> 00:07:12,003 [MAN SPEAKlNG CHINESE] 63 00:07:13,339 --> 00:07:15,132 [♪♪♪] 64 00:07:20,721 --> 00:07:22,431 Double cheese, anchovies? 65 00:07:23,141 --> 00:07:25,684 You are mister...? Smith. 66 00:07:26,561 --> 00:07:28,353 You are late. Right. 67 00:07:38,072 --> 00:07:39,656 Question. 68 00:07:39,824 --> 00:07:41,366 Yes? 69 00:07:41,534 --> 00:07:44,870 You don't look like the kind of people I usually work for. 70 00:07:45,913 --> 00:07:49,040 We are new at this. No shit. 71 00:07:49,208 --> 00:07:53,086 Heh. We approached you through the correct channels. 72 00:07:53,254 --> 00:07:57,424 We paid half to the Swiss account exactly as your agent instructed. 73 00:07:57,592 --> 00:08:00,385 Here's your ticket. First class. 74 00:08:01,971 --> 00:08:04,264 Let's see what you wanna upload. 75 00:08:08,144 --> 00:08:09,186 [BEEPlNG] 76 00:08:09,854 --> 00:08:10,896 Motion detector. 77 00:08:13,191 --> 00:08:14,483 How much am l carrying? 78 00:08:15,067 --> 00:08:17,736 320 gigabytes. 79 00:08:18,279 --> 00:08:20,322 Your storage capacity? 80 00:08:20,907 --> 00:08:23,658 Where am I taking it? Newark. 81 00:08:24,410 --> 00:08:26,495 Your storage capacity? 82 00:08:30,333 --> 00:08:32,209 More than adequate. 83 00:08:33,336 --> 00:08:35,629 MAN [ON TV]: So you'll take him to Las Vegas? 84 00:08:35,796 --> 00:08:36,880 WOMAN: I just started... 85 00:08:37,048 --> 00:08:39,508 It is extremely dangerous 86 00:08:39,675 --> 00:08:42,427 if the upload volume exceeds storage capacity. 87 00:08:42,595 --> 00:08:45,597 Synaptic seepage can kill you in two or three days. 88 00:08:45,765 --> 00:08:48,600 Plus, the data may be corrupted 89 00:08:48,768 --> 00:08:52,771 and coherent download will be impossible. 90 00:08:53,689 --> 00:08:55,273 We don't have a problem, okay? 91 00:09:00,613 --> 00:09:02,531 We loading or not? 92 00:09:03,574 --> 00:09:05,158 Your ticket. 93 00:09:05,368 --> 00:09:08,954 Ralfi, your agent in Newark, will arrange the meet for the download. 94 00:09:16,629 --> 00:09:18,630 [♪♪♪] 95 00:09:55,501 --> 00:09:56,710 [SIGHS] 96 00:09:57,336 --> 00:10:02,007 When the counter approaches zero, click on three frames off the TV. 97 00:10:03,676 --> 00:10:07,178 Any three. They'll meld with the data. I won't know what they are. 98 00:10:07,346 --> 00:10:09,514 That's the download code. 99 00:10:09,932 --> 00:10:11,683 You get a hard copy. 100 00:10:12,184 --> 00:10:15,103 You fax one copy to your connection on the other side. 101 00:10:15,271 --> 00:10:19,524 When I get there, we feed in the code and download. Understand? 102 00:10:20,860 --> 00:10:22,777 [♪♪♪] 103 00:10:24,989 --> 00:10:26,197 [WHlRRING] 104 00:10:27,825 --> 00:10:31,036 Upload begins when you press here. 105 00:10:34,707 --> 00:10:36,041 BALD MAN: Who's the target? 106 00:10:36,542 --> 00:10:38,168 Scientists. 107 00:10:38,336 --> 00:10:41,087 PharmaKom R & D people. 108 00:10:41,255 --> 00:10:43,298 Defectors. 109 00:10:45,384 --> 00:10:47,010 Hit me. 110 00:10:50,890 --> 00:10:52,932 [GRUNTlNG] 111 00:10:55,853 --> 00:10:58,104 [♪♪♪] 112 00:10:59,982 --> 00:11:01,066 [GRUNTlNG] 113 00:11:01,233 --> 00:11:03,902 [♪♪♪] 114 00:11:29,512 --> 00:11:30,887 The access code. 115 00:11:45,903 --> 00:11:48,446 [JOHNNY PANTING] 116 00:11:54,620 --> 00:11:56,705 [♪♪♪] 117 00:12:08,300 --> 00:12:12,095 MAN: Mr. Smith? 118 00:12:14,724 --> 00:12:16,307 Where's the bathroom? 119 00:12:16,475 --> 00:12:18,435 What? The toilet. 120 00:12:26,652 --> 00:12:27,944 Destroy the original. 121 00:12:28,112 --> 00:12:30,655 Fax the images to Newark. 122 00:12:34,076 --> 00:12:35,076 [BLEEPlNG] 123 00:12:37,163 --> 00:12:39,247 [♪♪♪] 124 00:12:42,001 --> 00:12:45,170 Oh, Jesus! Jesus. Shit! 125 00:12:45,337 --> 00:12:46,921 [GRUNTlNG] 126 00:12:58,601 --> 00:13:00,935 [TAKlNG DEEP BREATHS] 127 00:13:16,702 --> 00:13:19,204 FAUCET: Water temperature is 17 degrees. 128 00:13:24,502 --> 00:13:26,711 [MOTION DETECTOR BEEPING] 129 00:13:39,558 --> 00:13:41,392 [ALL MURMURING] 130 00:13:41,560 --> 00:13:43,394 [♪♪♪] 131 00:14:14,093 --> 00:14:15,760 JOHNNY: Next time, knock, baldy. 132 00:14:21,851 --> 00:14:23,184 [SCREAMlNG] 133 00:14:35,072 --> 00:14:36,781 [FAX MACHINE BLEEPING] 134 00:14:36,949 --> 00:14:39,200 FAX MACHINE: Transmission commencing. 135 00:14:44,456 --> 00:14:46,457 [FAX MACHINE BLEEPING] 136 00:14:47,877 --> 00:14:49,294 FAX MACHINE: Transmission interrupted. 137 00:15:01,348 --> 00:15:02,599 Argh! 138 00:15:03,225 --> 00:15:04,434 Get him! 139 00:15:15,988 --> 00:15:18,781 [SCREAMlNG] 140 00:15:19,867 --> 00:15:21,326 You. 141 00:15:22,494 --> 00:15:23,995 Where is he going? 142 00:15:26,290 --> 00:15:29,000 Where is he taking the data? 143 00:15:29,710 --> 00:15:30,752 Newark. 144 00:15:31,128 --> 00:15:33,421 [♪♪♪] 145 00:15:59,823 --> 00:16:02,075 [KMFDM'S "VIRUS" PLAYING] 146 00:16:27,559 --> 00:16:30,895 COMPUTER: Immigration control. Please insert passport. 147 00:16:33,857 --> 00:16:36,567 Beginning scan. 148 00:16:38,570 --> 00:16:39,904 [BEEPlNG] 149 00:16:40,072 --> 00:16:43,157 Warning: lmplant detected. 150 00:16:43,325 --> 00:16:47,245 Scanning dyslexia prosthesis implant. 151 00:16:47,746 --> 00:16:52,291 Government approved. Warning: detected synaptic seepage. 152 00:16:52,459 --> 00:16:57,005 Neural failure within 24 hours. Seek medical attention immediately. 153 00:16:57,172 --> 00:16:59,590 Thank you. Welcome to Newark. 154 00:17:01,051 --> 00:17:02,260 MAN [ON PA]: Final boarding call 155 00:17:02,428 --> 00:17:08,057 for Western Pacific Air Flight 86, Gate 1 1 3. 156 00:17:09,059 --> 00:17:12,103 [♪♪♪] 157 00:17:22,281 --> 00:17:24,115 [SPEAKING JAPANESE] 158 00:17:47,181 --> 00:17:49,474 Tokyo wants me to recover the stolen data 159 00:17:49,641 --> 00:17:51,809 for PharmaKominat Industries of Zurich. 160 00:17:54,021 --> 00:17:56,773 Our operation in Beijing met with limited success. 161 00:17:56,940 --> 00:17:59,108 The PharmaKom traitors are dead. 162 00:17:59,276 --> 00:18:01,486 The courier escaped with the data. 163 00:18:01,653 --> 00:18:03,529 He's on his way here to Newark. 164 00:18:06,116 --> 00:18:08,993 I didn't want to disturb you in your time of grief. 165 00:18:09,161 --> 00:18:11,913 It must be very difficult to lose an only child. 166 00:18:18,003 --> 00:18:19,337 I'm not at liberty to say. 167 00:18:19,505 --> 00:18:20,922 [CHUCKLES] 168 00:18:23,884 --> 00:18:26,844 I've been charged with recovering the head of the mnemonic courier, 169 00:18:27,012 --> 00:18:28,471 cryogenically preserved. 170 00:18:28,639 --> 00:18:29,680 Preserved? 171 00:18:29,848 --> 00:18:31,974 Traitors wiped the PharmaKom mainframe. 172 00:18:32,434 --> 00:18:35,686 If we lose the courier, they've lost the data forever. 173 00:18:35,854 --> 00:18:40,608 If the courier is in Newark, it's my responsibility. 174 00:18:40,776 --> 00:18:44,362 You have part of the courier's download code. 175 00:19:04,049 --> 00:19:06,342 [♪♪♪] 176 00:19:07,886 --> 00:19:10,638 JOHNNY: Just what's the deal here? RALFl [ON MONlTOR]: Johnny boy. 177 00:19:10,806 --> 00:19:13,641 Johnny boy, my ass. What's the fucking score here? 178 00:19:13,809 --> 00:19:16,018 I'm way overloaded, man. 179 00:19:16,603 --> 00:19:18,312 You would not believe how much. 180 00:19:18,480 --> 00:19:22,984 You told me you got upgraded. Yeah, yeah, I did. 181 00:19:23,152 --> 00:19:26,070 I got the goods. I just wanna get them out of my head. 182 00:19:26,238 --> 00:19:28,948 Did they get the code out? Don't worry. 183 00:19:29,116 --> 00:19:30,575 They said they can extract. 184 00:19:30,742 --> 00:19:33,744 Extract? Ex--? 185 00:19:35,122 --> 00:19:36,873 What's going on, Ralfi? 186 00:19:37,040 --> 00:19:38,833 This feels like a blown deal, man. 187 00:19:39,001 --> 00:19:41,502 You say you have to get the data out. 188 00:19:41,670 --> 00:19:44,255 They are the only ones who can do it. 189 00:19:44,423 --> 00:19:45,756 There's no other choice. 190 00:19:45,924 --> 00:19:48,926 Trust me. I will tell the driver where to take you. 191 00:19:49,094 --> 00:19:51,012 Yeah, sure. 192 00:19:52,931 --> 00:19:56,100 [UPTEMPO MUSlC PLAYlNG ON SPEAKERS] 193 00:20:08,906 --> 00:20:11,616 Spider, I need to get some work. 194 00:20:11,783 --> 00:20:14,035 About these episodes you've been having, 195 00:20:14,203 --> 00:20:16,412 I wanna get you to the shop for tests. 196 00:20:16,955 --> 00:20:18,748 Hey, are you listening? 197 00:20:19,750 --> 00:20:23,794 No more playing doctor, remember? Oh, that's not what I meant. 198 00:20:27,090 --> 00:20:30,134 Look at them. They must be the oldest bodyguards in town. 199 00:20:30,719 --> 00:20:32,553 I'm twice as fast as they are. 200 00:20:32,721 --> 00:20:35,806 Not worried about speed, worried about your nervous system. 201 00:20:35,974 --> 00:20:39,185 Especially if you wanna continue being a bodyguard. 202 00:20:44,775 --> 00:20:46,567 Get out of here, bitch. 203 00:20:47,027 --> 00:20:48,945 RALFl: Take it easy. 204 00:20:50,489 --> 00:20:52,907 Your hired muscle is aging on you, Ralfi. 205 00:20:54,868 --> 00:20:58,829 I could've done you. Time you hired yourself some young and fast, hm? 206 00:20:58,997 --> 00:21:00,331 You mean, like you? 207 00:21:00,499 --> 00:21:02,833 You're the best agent for bodyguards in town. 208 00:21:04,628 --> 00:21:07,380 I'm the fastest thing, now Spider's jacked my system. 209 00:21:07,547 --> 00:21:09,465 Hold out your hand. 210 00:21:09,800 --> 00:21:11,259 Okay. 211 00:21:13,679 --> 00:21:16,305 Fine. Just hold it there. 212 00:21:19,810 --> 00:21:21,686 So? Just hold it there. 213 00:21:22,396 --> 00:21:24,605 You can hold it there, baby, can't you? 214 00:21:24,773 --> 00:21:26,107 Yeah, sure. 215 00:21:29,194 --> 00:21:30,444 See? 216 00:21:31,363 --> 00:21:34,073 RALFl: Cheap street implants. 217 00:21:34,866 --> 00:21:38,828 You're damaged goods, bitch. Spiderman jacked you up, all right. 218 00:21:38,996 --> 00:21:42,039 Jacked her up so tight, she shakes. 219 00:21:42,207 --> 00:21:44,542 RALFl: I cannot use you. Not for muscle. 220 00:21:45,168 --> 00:21:48,546 Ever considered something a little less actively physical? 221 00:21:48,714 --> 00:21:50,715 Like on your back, babe? 222 00:21:50,882 --> 00:21:54,218 Ah. Ooh. Or on your knees. 223 00:21:56,555 --> 00:21:57,805 I'll get a gig, Ralfi. 224 00:21:58,432 --> 00:22:00,057 Then I'm coming back for you. 225 00:22:00,225 --> 00:22:01,892 Sure. 226 00:22:08,900 --> 00:22:10,443 [CHUCKLES] 227 00:22:12,738 --> 00:22:15,281 [♪♪♪] 228 00:22:26,752 --> 00:22:28,544 Yo, J-Bone. 229 00:22:41,808 --> 00:22:43,809 What you clocking, man? 230 00:22:43,977 --> 00:22:46,437 Some suit out from the city. 231 00:22:46,730 --> 00:22:49,815 What for? I don't know. 232 00:22:50,108 --> 00:22:51,525 Suits don't come out here. 233 00:23:18,303 --> 00:23:20,221 MAN: You're Johnny? 234 00:23:20,889 --> 00:23:23,974 Am l? I sure hope so. 235 00:23:24,142 --> 00:23:26,644 Come on in. We're here to help you. 236 00:23:34,653 --> 00:23:35,820 [BEEP] 237 00:23:35,987 --> 00:23:38,656 BALD MAN: We've gotta stop meeting like this. 238 00:23:39,574 --> 00:23:42,284 JOHNNY: Baldy. Doctor will see you now. 239 00:23:45,831 --> 00:23:47,748 You lied. 240 00:23:47,916 --> 00:23:49,667 Yeah. Heh, heh. 241 00:23:56,007 --> 00:23:58,008 Time to die. Time? 242 00:23:58,593 --> 00:24:00,094 [BEEPlNG] 243 00:24:12,441 --> 00:24:15,818 We've got all night, asshole! 244 00:24:15,986 --> 00:24:19,530 Let me see-- Yo, Toad, I said shut up, man. 245 00:24:29,708 --> 00:24:30,833 [CLANGING] 246 00:24:40,218 --> 00:24:41,510 Yo, J-man. 247 00:25:12,000 --> 00:25:13,626 J-BONE: Toad. 248 00:25:17,589 --> 00:25:18,839 You weren't on the menu. 249 00:25:19,508 --> 00:25:21,842 I want you to do something for me. Do? 250 00:25:22,010 --> 00:25:24,678 Yes. Say bye. 251 00:25:32,521 --> 00:25:33,604 [COCKING] 252 00:25:33,772 --> 00:25:35,606 MAN: Hold it right there. 253 00:25:37,984 --> 00:25:40,319 [LAUGHING] 254 00:25:41,154 --> 00:25:42,696 Ugh! 255 00:25:59,756 --> 00:26:02,299 Tooling up for an evening of this stuff, huh? 256 00:26:02,467 --> 00:26:05,052 As long as you understand one thing. 257 00:26:05,554 --> 00:26:08,472 We're even. I don't owe you shit. 258 00:26:10,058 --> 00:26:11,141 Who are you? 259 00:26:12,018 --> 00:26:13,852 I'm J-Bone. 260 00:26:14,020 --> 00:26:15,896 I run Heaven. 261 00:26:18,817 --> 00:26:20,484 The Lotek headquarters. 262 00:26:21,361 --> 00:26:23,487 [♪♪♪] 263 00:26:32,372 --> 00:26:35,040 RALFl [SINGING]: Easy as apple pie Easy as-- 264 00:26:36,209 --> 00:26:38,752 Johnny-- They were waiting for me, Ralfi. 265 00:26:38,920 --> 00:26:40,879 Two big nasty men. 266 00:26:41,047 --> 00:26:43,966 Johnny, please. Let me explain. 267 00:26:44,134 --> 00:26:47,511 Johnny. You set me up, my friend. 268 00:26:47,679 --> 00:26:49,346 Johnny, it's not my fault. 269 00:26:49,514 --> 00:26:51,599 There's been a screw up. 270 00:26:51,766 --> 00:26:54,768 You're dead if you don't get this batch out of my head. 271 00:26:57,314 --> 00:26:58,856 Shit. 272 00:26:59,858 --> 00:27:02,026 Not on the head! 273 00:27:02,193 --> 00:27:04,361 Don't tell me you hit him on the head. 274 00:27:05,030 --> 00:27:08,282 [SINGING OPERA] 275 00:27:18,501 --> 00:27:20,044 This way. 276 00:27:26,593 --> 00:27:28,719 Hooky, give me my shit. 277 00:27:29,220 --> 00:27:30,554 Come on. 278 00:28:00,502 --> 00:28:03,003 RALFl: Looks like he's coming round. 279 00:28:08,009 --> 00:28:09,593 How are you feeling, Johnny? 280 00:28:11,388 --> 00:28:15,557 What'd they upload, Ralfi, the goddamn Library of Congress? 281 00:28:16,017 --> 00:28:18,268 Feels like my brain's gonna explode. 282 00:28:19,020 --> 00:28:22,189 I think your friend here can take care of that. 283 00:28:25,944 --> 00:28:27,194 [SIGHS] 284 00:28:28,988 --> 00:28:31,240 Ralfi... 285 00:28:31,408 --> 00:28:33,617 you lying sack of shit. 286 00:28:33,785 --> 00:28:37,121 Let's work this out like gentlemen. Johnny, in this business, 287 00:28:37,288 --> 00:28:40,582 you only fuck up once with yakuza. SHlNJl: We'll need a bucket. 288 00:28:47,132 --> 00:28:48,966 Put it here beside the table. 289 00:28:49,134 --> 00:28:52,136 JOHNNY: Can we talk about this? Talk? 290 00:28:52,303 --> 00:28:55,097 I have one image of the access code. You have the two. 291 00:28:55,515 --> 00:28:57,808 I'll give you the data. Everybody happy. 292 00:28:57,976 --> 00:28:59,768 SHlNJl: You don't understand. 293 00:29:00,645 --> 00:29:04,231 They don't just want the data, everything it's ever been stored in. 294 00:29:04,399 --> 00:29:06,650 There's less danger of information decay. 295 00:29:06,818 --> 00:29:09,486 And we don't have to worry about anyone going in 296 00:29:09,654 --> 00:29:11,321 with mnemonic sensors. 297 00:29:13,408 --> 00:29:15,409 These days, you see... 298 00:29:18,204 --> 00:29:20,164 dead men can tell tales. 299 00:29:20,331 --> 00:29:23,417 There's gotta be a way to work this out. 300 00:29:23,793 --> 00:29:24,835 There is. 301 00:29:31,092 --> 00:29:34,011 RALFl: Would you hurry it up, please. 302 00:29:49,194 --> 00:29:52,696 What the fuck is going on? I'll slit his fucking throat, bitch. 303 00:29:52,864 --> 00:29:56,200 So? Other guy gonna cut his whole head off. 304 00:29:56,785 --> 00:29:59,703 Jane. Jane, what say we pay you for a night's work 305 00:29:59,871 --> 00:30:02,539 and you just walk away? I'll pay you 20 grand. 306 00:30:03,041 --> 00:30:05,667 RALFl: You wouldn't believe the shit you're in. 307 00:30:05,835 --> 00:30:08,670 Fifty. Deal. 308 00:30:09,964 --> 00:30:12,382 Ah! You bitch! Ah! 309 00:30:41,287 --> 00:30:43,247 It's okay. I got the gun. Let's go. 310 00:30:46,584 --> 00:30:50,170 Time to go! Bitch. 311 00:30:57,345 --> 00:30:59,513 You could have fucking killed me. 312 00:30:59,681 --> 00:31:00,722 Get out of the way. 313 00:31:11,860 --> 00:31:14,111 [♪♪♪] 314 00:31:19,868 --> 00:31:22,369 What are you doing? My gear. 315 00:31:32,297 --> 00:31:33,380 [CLICKING] 316 00:31:56,154 --> 00:31:57,696 JANE: In here. 317 00:32:00,408 --> 00:32:02,492 [CACKLING NOISE] 318 00:32:03,119 --> 00:32:04,828 [WHlSTLlNG NOISE] 319 00:32:18,176 --> 00:32:21,511 [WHlSTLlNG AND SHRlEKING] 320 00:32:25,016 --> 00:32:27,184 [HOWLlNG] 321 00:32:55,088 --> 00:32:58,215 Back door. Thanks, J-Bone. 322 00:32:59,092 --> 00:33:00,342 SHlNJl: We'll find you again. 323 00:33:00,885 --> 00:33:02,052 Count on it. 324 00:33:05,640 --> 00:33:07,057 Down. 325 00:33:09,686 --> 00:33:12,062 SHlNJl: You Loteks will regret this. 326 00:33:18,778 --> 00:33:21,655 I have to get online. Must be somebody I can talk to, 327 00:33:21,823 --> 00:33:24,658 square this. Fifty thou, you said. 328 00:33:26,577 --> 00:33:31,081 Time I see the color, right? Right. You were terrific. 329 00:33:31,249 --> 00:33:35,085 So if you'll just point the way out and give me an account number for-- 330 00:33:35,253 --> 00:33:39,589 Account number? I'm on you till you pay, mister. 331 00:33:45,930 --> 00:33:47,931 How come they wanna cut off your head? 332 00:33:48,099 --> 00:33:50,308 Usually, they just off people around here. 333 00:33:50,476 --> 00:33:51,518 Long story. 334 00:33:51,686 --> 00:33:55,022 Well, l'm gonna be around until I get paid, so... 335 00:33:55,189 --> 00:33:59,192 I can carry nearly 80 gigs of data in my head. One sixty if l use a doubler. 336 00:33:59,360 --> 00:34:02,821 Somebody stuck in a lot more. I don't know how to get it back out. 337 00:34:02,989 --> 00:34:06,783 Okay, so wait a minute. Wait a minute. You're a smuggler? ln your head? 338 00:34:07,744 --> 00:34:10,287 JOHNNY: Ugh! Hey. What's wrong? 339 00:34:10,997 --> 00:34:13,957 [JOHNNY GRUNTING] 340 00:34:14,625 --> 00:34:16,835 Come here. Sit down. Sit down. 341 00:34:17,003 --> 00:34:19,004 Ugh! Ugh! Ugh! Shh. Shh. 342 00:34:20,965 --> 00:34:23,967 Oh, man, you are fucked up severe. 343 00:34:24,135 --> 00:34:25,927 Argh! Shh. 344 00:34:26,095 --> 00:34:27,596 Stay quiet, boy. 345 00:34:27,764 --> 00:34:28,805 Shh. Okay? 346 00:34:28,973 --> 00:34:30,474 Okay? 347 00:34:34,520 --> 00:34:36,563 [GlRL SPEAKlNG JAPANESE ON TV] 348 00:34:37,857 --> 00:34:39,316 GIRL: Papa. 349 00:34:39,484 --> 00:34:41,026 [GlGGLES] 350 00:34:42,987 --> 00:34:44,654 ANNA [ON TV]: Takahashi. How sad. 351 00:34:45,156 --> 00:34:46,698 The loss of a child. 352 00:34:46,866 --> 00:34:51,286 They know that your purpose in life has been lost. 353 00:34:51,621 --> 00:34:53,246 It died with your daughter. 354 00:34:53,414 --> 00:34:55,999 You have become a risk to them. 355 00:34:56,167 --> 00:34:58,293 Take a good look at their errand boy. 356 00:34:58,461 --> 00:35:01,046 The one who wants the courier's head. 357 00:35:01,339 --> 00:35:02,839 He's plotting to destroy you. 358 00:35:03,466 --> 00:35:06,176 You must neutralize him, Takahashi. 359 00:35:06,677 --> 00:35:08,720 I promise you, 360 00:35:08,888 --> 00:35:10,722 the courier, 361 00:35:11,140 --> 00:35:12,307 what he carries 362 00:35:12,475 --> 00:35:14,768 can give you new a purpose in life. 363 00:35:14,936 --> 00:35:16,853 I was PharmaKom. 364 00:35:17,021 --> 00:35:18,688 And l... 365 00:35:19,941 --> 00:35:21,149 They're listening. 366 00:35:22,777 --> 00:35:24,361 They're everywhere. 367 00:35:29,951 --> 00:35:31,535 [GlRL GIGGLING] 368 00:35:45,049 --> 00:35:46,341 Huh. 369 00:35:52,223 --> 00:35:55,058 Oh, it's just my stuff. 370 00:35:55,226 --> 00:35:58,728 Mace, throwing spikes, grenade. 371 00:35:58,896 --> 00:36:01,231 Everything a girl needs. 372 00:36:03,442 --> 00:36:04,734 You let me sleep? 373 00:36:06,404 --> 00:36:08,113 You needed it. 374 00:36:11,742 --> 00:36:13,201 I told you I was in a hurry. 375 00:36:13,369 --> 00:36:15,996 I'm a dead man if l don't get this out of my head. 376 00:36:20,918 --> 00:36:24,212 Hey. Do you ever sneak a look at what you carry? 377 00:36:24,380 --> 00:36:26,381 Usually, there's a code. 378 00:36:26,549 --> 00:36:28,049 Like a lock. 379 00:36:28,217 --> 00:36:31,303 Well, when there isn't? No. 380 00:36:31,470 --> 00:36:32,929 It goes with the territory. 381 00:36:33,097 --> 00:36:36,266 Safer for me, safer for the client. 382 00:36:36,559 --> 00:36:38,268 How come you knew those...? 383 00:36:38,436 --> 00:36:40,520 Oh, call them Loteks. 384 00:36:40,688 --> 00:36:43,064 I sort of hung with them when l was a kid. 385 00:36:44,817 --> 00:36:48,153 Say, how do you fit all that shit in your head, anyway? 386 00:36:48,863 --> 00:36:51,531 Must have been pretty good at memorizing, huh? 387 00:36:52,116 --> 00:36:56,453 Implant. Wet-wired. l had to dump a chunk of long-term memory. 388 00:36:56,621 --> 00:36:59,247 You had to dump a chunk of what? 389 00:36:59,582 --> 00:37:02,459 My childhood. Your childhood? 390 00:37:05,087 --> 00:37:06,630 Really? 391 00:37:08,299 --> 00:37:10,050 All of it? 392 00:37:10,593 --> 00:37:12,636 You can't remember a thing? 393 00:37:13,054 --> 00:37:15,305 Maybe there's some residual traces. 394 00:37:15,473 --> 00:37:17,641 Every now and then, there's something, 395 00:37:17,808 --> 00:37:19,768 but I can never hold onto it. 396 00:37:19,936 --> 00:37:22,062 That's a seriously weird-ass thing to do. 397 00:37:22,230 --> 00:37:24,814 Maybe I didn't lose anything I wanted to keep. 398 00:37:24,982 --> 00:37:27,484 I needed the space for the job. 399 00:37:27,818 --> 00:37:32,113 You got parents and stuff? 400 00:37:32,615 --> 00:37:34,032 Yeah. 401 00:37:34,200 --> 00:37:35,325 Once. 402 00:37:35,493 --> 00:37:37,410 But I haven't seen them in years. 403 00:37:37,578 --> 00:37:38,662 Yeah. 404 00:37:38,829 --> 00:37:42,207 Anyways, l don't think about it much, okay? 405 00:37:42,500 --> 00:37:44,709 Well, what do you think about? 406 00:37:46,087 --> 00:37:47,963 When you're alone. 407 00:37:48,214 --> 00:37:51,800 I think I want to get out of this rat hole. 408 00:37:51,968 --> 00:37:56,638 I want to get online. I need a computer. 409 00:37:58,140 --> 00:38:01,017 JANE: Where'd you learn to do that? I used to have a job, 410 00:38:01,185 --> 00:38:03,019 breaking and entering. 411 00:38:06,315 --> 00:38:09,067 [♪♪♪] 412 00:38:23,541 --> 00:38:25,709 I need a Sino-logic 1 6, 413 00:38:25,876 --> 00:38:30,005 Sogo 7 Data Gloves, a GPL stealth module, 414 00:38:30,172 --> 00:38:33,883 one Burdine intelligent translator and Thompson iPhones. 415 00:38:40,016 --> 00:38:42,559 [♪♪♪] 416 00:39:01,245 --> 00:39:02,996 [BLEEPlNG] 417 00:39:04,540 --> 00:39:06,583 COMPUTER: Password, enter. 418 00:39:08,753 --> 00:39:11,546 Welcome to BRT online. 419 00:39:11,714 --> 00:39:14,215 [BLEEPlNG] 420 00:39:18,262 --> 00:39:19,721 Global Net selected. 421 00:39:20,139 --> 00:39:21,431 [BLEEPlNG] 422 00:39:22,308 --> 00:39:25,268 What are you doing? Making a long-distance phone call. 423 00:39:25,436 --> 00:39:26,561 Beijing. A hotel. 424 00:39:27,229 --> 00:39:28,897 [BLEEPlNG] 425 00:39:29,398 --> 00:39:31,483 COMPUTER: Beijing selected. 426 00:39:36,614 --> 00:39:38,281 [BLEEPlNG] 427 00:39:39,241 --> 00:39:41,242 Access denied. Ugh! 428 00:39:45,289 --> 00:39:47,415 Access granted. 429 00:39:47,583 --> 00:39:52,462 Hotel Beijing selected. General accounts selected. 430 00:39:52,630 --> 00:39:56,299 Fax charges, Suite 2571 , 1 5 January, 2021 , 431 00:39:56,467 --> 00:39:58,760 7:1 5 p.m. to 1 1 :30 p.m. 432 00:40:02,056 --> 00:40:03,723 SHlNJl: He'll try to make a move. 433 00:40:04,600 --> 00:40:10,105 He'll use his connections on the Net. Narrow the bandwidth. Go low rent. 434 00:40:11,232 --> 00:40:13,733 Online translation. Translator selected. 435 00:40:14,944 --> 00:40:18,196 Shit. It's just an all-night copy shop. 436 00:40:18,364 --> 00:40:21,324 They were sending the fax to a copy shop here in Newark. 437 00:40:22,618 --> 00:40:24,869 Local Net selected. 438 00:40:28,457 --> 00:40:30,583 Hold it. Hold it. Command terminated. 439 00:40:31,877 --> 00:40:37,340 Come on, baby. All the way back to Newark. 440 00:40:42,847 --> 00:40:44,097 Yeah, it's here. 441 00:40:44,265 --> 00:40:46,015 Fax buffer selected. 442 00:40:47,184 --> 00:40:50,353 JOHNNY: Part of it is here in the buffer of their fax modem. 443 00:40:55,734 --> 00:41:00,321 Nothing but a name: Dr. Allcome. Nothing came through. 444 00:41:00,990 --> 00:41:02,323 Shit! 445 00:41:07,955 --> 00:41:09,164 Let's go, okay? 446 00:41:09,331 --> 00:41:13,042 No, I'm gonna try something else. A guy called Strike. 447 00:41:13,210 --> 00:41:16,629 He runs a board in this sector. Maybe he can find this doctor. 448 00:41:19,800 --> 00:41:21,009 [BEEPlNG] 449 00:41:21,552 --> 00:41:24,929 We locked on him. He's using a Sino-Logic 1 6 GPL 450 00:41:25,097 --> 00:41:26,139 stealth module. 451 00:41:26,307 --> 00:41:32,353 Crazy Bob's Computer Shop, 5326 Sutton Plaza, backroom. 452 00:41:32,521 --> 00:41:34,355 Initiate the virus. 453 00:41:34,899 --> 00:41:37,108 [♪♪♪] 454 00:41:38,569 --> 00:41:39,652 COMPUTER: Access denied. 455 00:41:40,237 --> 00:41:42,238 Let me in. 456 00:41:42,656 --> 00:41:43,865 Come on, let me in! 457 00:41:44,033 --> 00:41:45,241 Access granted. 458 00:41:45,409 --> 00:41:49,496 STRIKE: Get off my board, man. You are too hot. 459 00:41:49,663 --> 00:41:52,499 You're a hit waiting to happen. 460 00:41:52,666 --> 00:41:55,585 Off. You owe me, Strike. 461 00:41:55,753 --> 00:41:57,170 I don't owe you that much. 462 00:41:57,338 --> 00:42:00,924 I could crash you from here, man. Wipe out your entire board. 463 00:42:01,091 --> 00:42:04,844 Johnny, don't, man. That's my livelihood. 464 00:42:05,012 --> 00:42:08,640 Then stop bullshitting me. l need to know what l'm holding, Strike. 465 00:42:08,807 --> 00:42:11,351 Why is the yakuza after it? Who's Dr. Allcome? 466 00:42:11,519 --> 00:42:16,439 All l know is, you've got a head full of PharmaKom data 467 00:42:16,607 --> 00:42:20,610 and they've hired the yakuza to get it out. 468 00:42:20,778 --> 00:42:22,946 PharmaKom? 469 00:42:23,113 --> 00:42:27,283 Shit. They put a virus on us. 470 00:42:31,080 --> 00:42:33,873 Shit! Get out of here, man. 471 00:42:34,041 --> 00:42:37,460 I never heard of any Dr. Malcolm. 472 00:42:39,129 --> 00:42:40,296 Johnny. 473 00:42:40,464 --> 00:42:42,465 Hurry, Johnny. They're coming! 474 00:42:43,133 --> 00:42:44,467 Who the hell are you? 475 00:42:44,635 --> 00:42:47,345 JANE: Gotta go now. Come on. 476 00:42:55,396 --> 00:42:56,563 JANE: Watch this. 477 00:43:08,325 --> 00:43:10,410 Inform Takahashi. 478 00:43:10,578 --> 00:43:14,205 His tracker was late in locating the courier. 479 00:43:14,582 --> 00:43:17,375 It seems he's already departed. 480 00:43:20,838 --> 00:43:24,173 WOMAN [ON lNTERCOM]: Mr. Takahashi, Shinji has failed again to locate the courier. 481 00:43:24,341 --> 00:43:25,633 TAKAHASHI: Get me Karl. 482 00:43:28,762 --> 00:43:33,057 COMPUTER: Church of the Retransfiguration. Thank you for calling. 483 00:43:33,225 --> 00:43:37,186 [VIDEO PHONE CHlMES] 484 00:43:37,938 --> 00:43:39,063 [VIDEO PHONE BEEPS] 485 00:43:41,025 --> 00:43:42,859 I need your services. 486 00:43:43,027 --> 00:43:44,861 We hold services nightly. 487 00:43:45,404 --> 00:43:47,196 You should join us. 488 00:43:47,364 --> 00:43:48,698 A special one. 489 00:43:48,866 --> 00:43:53,328 You need someone brought to Jesus? 490 00:43:56,123 --> 00:43:59,876 Or to you? Only one part: his head. 491 00:44:00,794 --> 00:44:03,921 And who is this lost soul, 492 00:44:04,089 --> 00:44:08,384 this sinner unrepentant? A courier. 493 00:44:09,428 --> 00:44:12,472 Last seen at The Drome. Name is Johnny. 494 00:44:12,640 --> 00:44:18,478 If you get me the head in 24 hours, triple the fee. 495 00:44:23,984 --> 00:44:25,485 Karl... 496 00:44:26,153 --> 00:44:27,820 do not fail me. 497 00:44:28,197 --> 00:44:29,739 [VIDEO PHONE CHlMES] 498 00:44:33,535 --> 00:44:37,288 Hey. What are you doing? 499 00:44:40,584 --> 00:44:42,835 Mind if I use this? Man owes me 50 thou 500 00:44:43,003 --> 00:44:47,090 and he's scamming my phone card. And it's still our first date. 501 00:44:52,346 --> 00:44:55,098 PHONE: Welcome to AT&T. 502 00:44:55,557 --> 00:44:56,766 [BLEEPlNG] 503 00:44:56,934 --> 00:44:59,560 PHONE: Enter password, please. 504 00:45:01,605 --> 00:45:02,772 [BLEEPlNG] 505 00:45:12,032 --> 00:45:14,659 This is an unlisted number. How did you get it? 506 00:45:14,827 --> 00:45:16,327 Don't like surprises? No. 507 00:45:16,495 --> 00:45:19,497 And it's a federal offense to hack shielded lines. 508 00:45:19,665 --> 00:45:23,084 I have 320 gigabytes of PharmaKom data. 509 00:45:23,836 --> 00:45:25,461 Don't bother. 510 00:45:25,796 --> 00:45:28,131 I'll be out of here in 20 seconds. 511 00:45:28,298 --> 00:45:31,050 So, what exactly is it that you want? 512 00:45:31,677 --> 00:45:33,094 Your data out of my head. 513 00:45:33,262 --> 00:45:34,470 That can be arranged. 514 00:45:35,431 --> 00:45:37,557 Let's meet. Where? 515 00:45:37,725 --> 00:45:39,809 JANE: They'll chop your head off. JOHNNY: No. 516 00:45:39,977 --> 00:45:43,646 They'll negotiate. They're corporate. So is the yakuza. 517 00:45:43,814 --> 00:45:45,523 Listen, if you don't come, fine. 518 00:45:45,691 --> 00:45:48,025 It's a business meeting. It's not your scene. 519 00:45:48,193 --> 00:45:50,903 If it works out, I'll pay you the money I owe you. 520 00:45:51,071 --> 00:45:53,489 If it doesn't, you're one dead Johnny is what. 521 00:45:53,657 --> 00:45:57,034 I'm gonna be dead anyway if l don't get this shit out of my head. 522 00:46:00,497 --> 00:46:01,998 Listen. 523 00:46:03,625 --> 00:46:07,044 I know this guy Spider. Used to be a doctor. 524 00:46:07,504 --> 00:46:09,338 He could help you. He... 525 00:46:09,590 --> 00:46:11,090 He could fix you up. 526 00:46:11,258 --> 00:46:13,593 Hey, what's with you? 527 00:46:16,430 --> 00:46:18,055 JANE: I'll be all right. 528 00:46:18,223 --> 00:46:20,266 Jesus, you're sick. 529 00:46:20,434 --> 00:46:22,518 You strung out or what? 530 00:46:22,811 --> 00:46:24,729 You got NAS. JANE: No. 531 00:46:24,897 --> 00:46:28,191 You have the Black Shakes. Whatever it is you have, 532 00:46:28,358 --> 00:46:30,401 you're sidelined, right? 533 00:46:31,361 --> 00:46:35,239 I've gotta make this meeting. Hey! Hey, can you hear me? 534 00:46:38,535 --> 00:46:41,329 JANE: Spider. He could help you. 535 00:46:41,497 --> 00:46:43,706 He could help me. 536 00:46:45,876 --> 00:46:47,919 [♪♪♪] 537 00:47:08,065 --> 00:47:09,774 [DOORBELL BUZZlNG] 538 00:47:10,067 --> 00:47:12,276 [BEEPlNG] 539 00:47:15,197 --> 00:47:18,574 SPIDER [ON INTERCOM]: If you're not expected, you're not invited. So fuck off, okay? 540 00:47:18,742 --> 00:47:22,161 It's Jane. She says you know her. 541 00:47:23,205 --> 00:47:25,581 Get down here, man. She's sick. 542 00:47:37,427 --> 00:47:39,929 [JANE GRUNTlNG] 543 00:47:48,605 --> 00:47:50,356 Look, l gotta run. SPIDER: Shut up. 544 00:47:50,524 --> 00:47:53,609 Give me that muscle relaxant over there. The red one. 545 00:47:55,487 --> 00:47:57,280 [JANE GRUNTlNG] 546 00:47:58,740 --> 00:48:01,325 It's NAS, right? Yeah, the Black Shakes. 547 00:48:01,493 --> 00:48:03,619 Like half the people on the planet. 548 00:48:03,787 --> 00:48:05,955 Let me tell you something so you get this. 549 00:48:06,456 --> 00:48:09,667 It's not my work that got her this way. My work is clean. 550 00:48:09,835 --> 00:48:12,837 You don't get this shit from amp jobs. That's a myth. 551 00:48:13,005 --> 00:48:15,298 So, what does cause it? What causes it? 552 00:48:15,465 --> 00:48:19,927 The world causes it. This causes it. This causes it. This causes it. 553 00:48:20,345 --> 00:48:22,096 Information overload! 554 00:48:22,264 --> 00:48:25,141 All the electronics around you poisoning the airwaves. 555 00:48:25,309 --> 00:48:27,602 Technological fucking civilization. 556 00:48:27,769 --> 00:48:31,731 But we still have all this shit because we can't live without it. 557 00:48:31,899 --> 00:48:34,066 Let me do my work. 558 00:48:45,829 --> 00:48:48,331 MAN: Whoa. Street Preacher's out. 559 00:48:50,500 --> 00:48:52,168 J-Bone, you copying? 560 00:48:52,669 --> 00:48:56,339 That son of a bitch doesn't have one natural bone left in his body. 561 00:48:56,506 --> 00:48:58,341 He really a preacher, J-Bone? 562 00:48:58,508 --> 00:49:02,428 Preacher? That motherfucker's got God and technology ass-backward. 563 00:49:02,596 --> 00:49:05,973 He'll kill for anybody money to keep his body full of implants. 564 00:49:06,141 --> 00:49:08,935 Want me to follow him? J-BONE: No, stay away from him. 565 00:49:09,102 --> 00:49:10,895 He's too crazy. 566 00:49:12,814 --> 00:49:15,358 Anna Kalmann, founder, former CEO 567 00:49:15,525 --> 00:49:18,653 of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich. 568 00:49:18,820 --> 00:49:23,366 Born the 1 st of August, 1 965. Died the 3rd of September, 201 5. 569 00:49:23,533 --> 00:49:25,117 Died? 570 00:49:25,994 --> 00:49:27,036 Six years ago? 571 00:49:27,204 --> 00:49:30,790 She was imprinted to PharmaKom's neural-net installation in Zurich 572 00:49:30,958 --> 00:49:33,876 prior to onset of morbidity. Imprinted? 573 00:49:34,378 --> 00:49:36,837 Her neural-net persona has Swiss citizenship 574 00:49:37,005 --> 00:49:40,174 under the artificial intelligence laws of 2006. 575 00:49:41,218 --> 00:49:45,388 She advises the current board from this state of being. 576 00:49:53,438 --> 00:49:55,815 WOMAN [ON MONlTOR]: PharmaKom, Newark. 577 00:49:59,736 --> 00:50:02,154 ANNA: Johnny. SPIDER: What are you doing? 578 00:50:03,699 --> 00:50:06,701 Just looking. Don't touch anything. 579 00:50:06,868 --> 00:50:08,577 Who the fuck are you anyway? 580 00:50:09,204 --> 00:50:11,497 Johnny. Johnny who? 581 00:50:12,791 --> 00:50:14,583 Just Johnny. 582 00:50:17,004 --> 00:50:19,088 [GRUNTlNG] 583 00:50:22,509 --> 00:50:26,303 It looks like a full-service shop here. How are you on brain implants? 584 00:50:26,471 --> 00:50:29,348 Silicon implants, neural overlays, memory augmentation? 585 00:50:29,516 --> 00:50:32,935 We don't get much of that out here in Newark, Just Johnny. 586 00:50:33,103 --> 00:50:35,438 Kind of upscale for us, you know? 587 00:50:36,606 --> 00:50:37,940 Got mine in Singapore. 588 00:50:38,108 --> 00:50:41,777 Oh, yeah? What's your deal, Just Johnny? 589 00:50:43,113 --> 00:50:45,031 I got this problem. 590 00:50:45,574 --> 00:50:46,782 Up here. 591 00:50:47,659 --> 00:50:51,662 KARL: They err in vision. They stumble in judgment. 592 00:50:51,830 --> 00:50:57,835 For all the tables are full of vomit and filthiness. 593 00:50:58,837 --> 00:51:01,130 So that there is no place clean. 594 00:51:01,298 --> 00:51:03,257 You should have seen it before. 595 00:51:03,425 --> 00:51:04,467 Isaiah. 596 00:51:04,634 --> 00:51:06,886 Isaiah? Mine's Hooky. 597 00:51:16,813 --> 00:51:17,813 Hey. Hey. 598 00:51:18,648 --> 00:51:19,648 [SIZZLING] 599 00:51:19,816 --> 00:51:21,817 [SCREAMlNG] 600 00:51:24,988 --> 00:51:26,906 [GRUNTlNG] 601 00:51:31,119 --> 00:51:36,332 The girl. The girl that took Ralfi's boy out of the backroom. 602 00:51:38,960 --> 00:51:42,088 Who is she? You expect me to remember 603 00:51:42,255 --> 00:51:45,091 half the shit-- Heal! 604 00:51:45,258 --> 00:51:48,052 [SCREAMlNG] 605 00:51:51,139 --> 00:51:56,560 Oh, man. Why did you have to do that? 606 00:51:56,853 --> 00:51:58,854 [GRUNTlNG] 607 00:52:01,274 --> 00:52:03,651 Who's the girl? A wannabe. 608 00:52:03,819 --> 00:52:07,863 She's always hanging around here looking for a job. 609 00:52:08,698 --> 00:52:11,700 Name? Jane. 610 00:52:12,744 --> 00:52:14,745 More. 611 00:52:16,331 --> 00:52:19,041 One of Spider's jobs. Spider? 612 00:52:19,709 --> 00:52:24,171 He's a flesh mechanic. Implants and shit, you know? 613 00:52:24,714 --> 00:52:28,384 They said he used to be a legit doctor once, but-- 614 00:52:29,010 --> 00:52:30,719 Where? 615 00:52:30,887 --> 00:52:32,012 [GASPS] 616 00:52:32,472 --> 00:52:34,515 [DEVlCE BLEEPlNG] 617 00:52:48,196 --> 00:52:49,405 [WHlSTLES] 618 00:52:54,536 --> 00:52:57,413 They did some serious shoehorning to get that in there. 619 00:52:58,081 --> 00:53:00,416 Skip the technical critique. I need help. 620 00:53:00,584 --> 00:53:04,628 You don't know the half of it. Must be hurting like hell. 621 00:53:04,796 --> 00:53:06,755 Think l need you to tell me that? 622 00:53:06,923 --> 00:53:08,924 I got 320 gigs in here. 623 00:53:09,092 --> 00:53:10,843 Oh, yeah? 624 00:53:11,428 --> 00:53:14,388 What is it exactly? What kind of stuff? 625 00:53:14,556 --> 00:53:16,265 I haven't got a clue. 626 00:53:16,433 --> 00:53:18,976 And l don't have a download code either. 627 00:53:26,902 --> 00:53:28,319 JANE: Hey. 628 00:53:30,947 --> 00:53:32,239 You doing okay? 629 00:53:33,742 --> 00:53:34,867 SPIDER: Good girl, Janie. 630 00:53:35,744 --> 00:53:39,121 You brought him to the right place. You can fix him? 631 00:53:39,289 --> 00:53:41,165 I don't know. 632 00:53:41,374 --> 00:53:42,791 With his seepage, 633 00:53:42,959 --> 00:53:46,962 if l could work a download, l don't know if the product would be coherent. 634 00:53:47,130 --> 00:53:49,131 JOHNNY: Fuck the product. 635 00:53:49,299 --> 00:53:50,549 I just want it out. 636 00:53:50,717 --> 00:53:52,218 I wish it was that simple. 637 00:53:54,054 --> 00:53:56,138 Allcome. Dr. Allcome. 638 00:53:56,306 --> 00:53:57,640 Ever hear that name? 639 00:53:57,807 --> 00:53:58,974 Maybe. 640 00:53:59,142 --> 00:54:01,769 Where is he? I said maybe. 641 00:54:01,937 --> 00:54:04,813 Why do you wanna see him? Oh, come on, Spider. 642 00:54:04,981 --> 00:54:08,442 I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see. 643 00:54:08,610 --> 00:54:12,529 But you, you need bed rest, downtime. 644 00:54:12,697 --> 00:54:14,406 He's my client. 645 00:54:15,242 --> 00:54:17,993 SPIDER: I'm telling you, you gotta sleep. 646 00:54:18,745 --> 00:54:21,038 Just tell me where to go. 647 00:54:25,543 --> 00:54:27,294 All right. l'll drive you. 648 00:54:27,462 --> 00:54:28,587 Right. 649 00:54:34,302 --> 00:54:36,387 [♪♪♪] 650 00:54:38,932 --> 00:54:40,474 Halt, sinners. Fuck! 651 00:54:40,642 --> 00:54:41,767 JANE: Spider, look out! 652 00:54:47,190 --> 00:54:48,482 Who the fuck was that? 653 00:54:48,942 --> 00:54:50,442 You don't wanna know. 654 00:54:54,364 --> 00:54:56,031 Jesus. 655 00:54:56,366 --> 00:54:58,367 [PANTlNG] 656 00:55:00,662 --> 00:55:02,913 [♪♪♪] 657 00:55:15,427 --> 00:55:16,593 JOHNNY: Where are we? 658 00:55:16,761 --> 00:55:18,554 SPIDER: You'll see. 659 00:55:18,847 --> 00:55:20,806 [BABY CRYlNG] 660 00:55:22,058 --> 00:55:24,560 [PEOPLE COUGHING AND GROANING] 661 00:55:28,565 --> 00:55:30,482 [♪♪♪] 662 00:55:42,620 --> 00:55:46,373 DOCTOR: He's been this way for an hour now. I don't know what to do with him. 663 00:55:47,083 --> 00:55:49,418 SPIDER: If we still got Paralon B, give him 20 mgs. 664 00:55:49,586 --> 00:55:51,295 Fucking PharmaKom, man. 665 00:55:51,463 --> 00:55:54,840 That shit costs 2 grand per clinical unit. 666 00:55:55,717 --> 00:55:57,509 [GRUNTlNG] 667 00:55:58,303 --> 00:56:01,013 SPIDER: Keep him warm and bring me his charts when you can. 668 00:56:13,610 --> 00:56:15,694 Here are the charts, doctor. 669 00:56:16,780 --> 00:56:18,906 Where's Dr. Allcome? 670 00:56:19,074 --> 00:56:21,575 Dr. Allcome is a name used in hospitals 671 00:56:21,743 --> 00:56:24,953 when we got a major problem and don't wanna spook patients. 672 00:56:25,121 --> 00:56:29,583 What? "Doctor all come to Ward 7," 673 00:56:29,751 --> 00:56:32,461 and we drop everything and haul ass to wherever. 674 00:56:32,629 --> 00:56:35,714 Usually means we got a crazy, somebody violent. 675 00:56:35,882 --> 00:56:39,760 But I saw it on the fax buffer. That fax was meant for us. 676 00:56:40,762 --> 00:56:42,429 Who's us? 677 00:56:42,597 --> 00:56:44,640 Hey. Hey, wait a minute. 678 00:56:47,227 --> 00:56:48,268 Who's us? 679 00:56:48,436 --> 00:56:51,522 The NAS underground. People who keep this place going. 680 00:56:51,689 --> 00:56:53,273 People like me. 681 00:56:53,441 --> 00:56:55,192 Get on the table. 682 00:56:55,693 --> 00:56:56,860 JOHNNY: Why? 683 00:56:57,028 --> 00:57:00,489 Don't be a bigger asshole than you have to. Just get on the table. 684 00:57:09,541 --> 00:57:11,333 All right. 685 00:57:11,668 --> 00:57:13,293 Jack in. 686 00:57:15,588 --> 00:57:17,131 [WHlRRING] 687 00:57:20,176 --> 00:57:21,677 Lie down. 688 00:57:25,515 --> 00:57:27,641 Let's take a look at this shit. 689 00:57:29,978 --> 00:57:33,564 No access code? Except for one image out of three. 690 00:57:33,731 --> 00:57:36,442 It won't help. What did they use? Random images? 691 00:57:36,609 --> 00:57:38,360 JOHNNY: Yeah. From the TV. 692 00:57:38,528 --> 00:57:42,656 I've got decryption codes. I'll run them, see if we come up with anything. 693 00:57:42,824 --> 00:57:44,658 Janie, you should really lie down. 694 00:57:44,826 --> 00:57:47,995 Can you break the code, Spider? If l get lucky. 695 00:57:48,163 --> 00:57:49,955 Really lucky. 696 00:57:51,166 --> 00:57:53,876 [COMPUTER BLEEPING] 697 00:58:09,142 --> 00:58:11,477 Fuck. No dice? 698 00:58:11,644 --> 00:58:13,312 No. But I can get it out. How? 699 00:58:13,480 --> 00:58:16,565 With a general anesthetic, a cranial drill, and forceps. 700 00:58:16,733 --> 00:58:19,610 And l could die, right? It's gonna kill you anyway 701 00:58:19,777 --> 00:58:23,030 when it ruptures. I take it out, you'll probably survive. 702 00:58:23,198 --> 00:58:26,909 You'll lose some fine motor skills, you might not remember anything 703 00:58:27,076 --> 00:58:30,370 for more than three minutes. Fuck that. 704 00:58:31,331 --> 00:58:34,458 Let me tell you something. Let's start with what you got 705 00:58:34,626 --> 00:58:37,753 and what it's worth to the world. 706 00:58:37,921 --> 00:58:40,839 You're carrying the cure for NAS. 707 00:58:42,133 --> 00:58:44,927 You're telling me I got-- PharmaKom's R & D 708 00:58:45,094 --> 00:58:47,638 on their cure for Nerve Attenuation Syndrome. 709 00:58:47,805 --> 00:58:52,768 Plus the records of the field trials to prove that it works. And it really works. 710 00:58:53,561 --> 00:58:55,103 You mean, like, a real cure? 711 00:58:55,271 --> 00:58:57,814 They could have you straightened out in weeks. 712 00:58:57,982 --> 00:59:00,275 You and everybody else. 713 00:59:01,027 --> 00:59:04,696 Everybody's trying to cut off my head. They can take it to Saigon 714 00:59:04,864 --> 00:59:06,990 and run quantum interference detector. 715 00:59:07,158 --> 00:59:09,159 They would have the cure, we wouldn't. 716 00:59:09,327 --> 00:59:12,079 You keep that in your head and nobody can save you. 717 00:59:12,247 --> 00:59:14,373 Plus, the cure is gone forever. 718 00:59:14,541 --> 00:59:17,376 I can save the cure. Even if we had the code, 719 00:59:17,544 --> 00:59:20,420 the seepage is so bad, it would come out as garbage. 720 00:59:20,588 --> 00:59:23,799 What's it supposed to matter to me if l'm dead? Follow me? 721 00:59:23,967 --> 00:59:25,884 The cure can save millions. 722 00:59:26,052 --> 00:59:28,720 You're gonna die anyway if we don't get it out. 723 00:59:31,766 --> 00:59:36,478 All I know is that whatever's in my head is worth a lot of money. 724 00:59:36,646 --> 00:59:37,980 Why should I trust you? 725 00:59:39,065 --> 00:59:42,693 You're supposed to be my bodyguard here. Bodyguard. 726 00:59:42,860 --> 00:59:45,821 SPIDER: You're not walking out. Not with that cure in your head. 727 00:59:50,368 --> 00:59:52,160 That cure is mine! 728 00:59:56,332 --> 00:59:58,792 Behold your savior. 729 01:00:01,087 --> 01:00:02,838 Ah! 730 01:00:15,351 --> 01:00:18,186 SPIDER: Jane, get him to Jones, it's your only chance! 731 01:00:18,354 --> 01:00:21,523 Go! Get him to Jones! 732 01:00:22,442 --> 01:00:24,693 Go! 733 01:00:27,614 --> 01:00:29,698 Who's Jones? 734 01:00:29,866 --> 01:00:33,201 He's that guy who fucks your mother. 735 01:00:39,292 --> 01:00:41,543 Argh! 736 01:00:45,590 --> 01:00:47,382 Where are they? 737 01:00:49,886 --> 01:00:53,555 [SCREAMlNG] 738 01:01:01,814 --> 01:01:04,232 JOHNNY: I couldn't make the meeting but I'm up for it. 739 01:01:04,400 --> 01:01:06,068 Are you? 740 01:01:06,235 --> 01:01:07,527 Certainly. 741 01:01:07,695 --> 01:01:11,239 This time, on the bridge, Landfill 5. 742 01:01:11,407 --> 01:01:13,867 Bring the rest of the code. I'll find you. 743 01:01:14,035 --> 01:01:15,535 I'll be there. 744 01:01:15,703 --> 01:01:17,746 I want to negotiate. 745 01:01:17,914 --> 01:01:20,082 Yes, sir. 746 01:01:21,167 --> 01:01:25,420 Great. Now, if they don't kill you, J-Bone will. 747 01:01:32,261 --> 01:01:34,513 Listen, Takahashi, before it's too late. 748 01:01:34,681 --> 01:01:38,642 We're running out of time. He's carrying the cure for-- 749 01:01:42,939 --> 01:01:44,940 [♪♪♪] 750 01:01:59,288 --> 01:02:01,123 [HORN HONKS] 751 01:02:08,589 --> 01:02:11,758 Hey! 752 01:02:14,262 --> 01:02:19,057 I told her if she wanna get with me, then I wanna get with her. 753 01:02:19,225 --> 01:02:21,268 Screw the physical disability. JOHNNY: Hey! 754 01:02:21,436 --> 01:02:25,647 You know what I'm saying? Because it's about the feeling, right? 755 01:02:26,524 --> 01:02:27,983 What's up? 756 01:02:29,068 --> 01:02:31,236 Wind maybe. 757 01:02:31,821 --> 01:02:33,572 JOHNNY: Hey! 758 01:02:39,746 --> 01:02:41,121 What do you think? 759 01:02:41,289 --> 01:02:45,834 It's crazy, but if it's really the cure to NAS in my head, it could save you. 760 01:02:47,336 --> 01:02:49,421 I mean, it could save everybody. 761 01:02:56,012 --> 01:02:57,345 Well, who-- 762 01:02:57,513 --> 01:03:01,725 Who is this Jones guy Spider said was our only chance? 763 01:03:01,893 --> 01:03:03,894 Um, he's, uh... 764 01:03:04,061 --> 01:03:05,103 He's... 765 01:03:05,271 --> 01:03:06,354 [BIRD SQUAWKlNG] 766 01:03:06,522 --> 01:03:07,898 He was in the Navy. 767 01:03:08,065 --> 01:03:11,234 Yeah, in the war. They put a lot of stuff in his head, 768 01:03:11,402 --> 01:03:14,279 kind of like you. Oh, yeah, like memory augments? 769 01:03:14,447 --> 01:03:15,989 I don't know. 770 01:03:17,700 --> 01:03:19,201 You'll see. 771 01:03:24,290 --> 01:03:25,332 JOHNNY: Hey! 772 01:03:25,500 --> 01:03:29,169 Man, somebody crazy down there is getting on my nerves. 773 01:03:29,337 --> 01:03:32,339 Rat lands are full of crazies, Stick. Ignore it, man. 774 01:03:32,507 --> 01:03:34,216 JOHNNY: Come on! Hey! 775 01:03:34,383 --> 01:03:35,884 No, man. 776 01:03:37,261 --> 01:03:40,680 Right down there. It's Spider's van. 777 01:03:41,224 --> 01:03:43,683 Yep. Better tell J-Bone. 778 01:03:43,851 --> 01:03:46,061 I got an idea. 779 01:03:46,229 --> 01:03:48,396 Let's drop a bug on Spiderman. 780 01:03:48,564 --> 01:03:50,524 MAN: Forget it, Stick. 781 01:03:50,691 --> 01:03:53,318 STICK: Check it out. l'm gonna do it. Don't say that. 782 01:03:53,486 --> 01:03:56,363 J-Bone will shit if he hears. I'm going to do it. 783 01:03:56,531 --> 01:03:59,366 Hey, wake up, damn it! 784 01:03:59,534 --> 01:04:02,077 Shit, man. Nothing, that's what they're for. 785 01:04:02,245 --> 01:04:05,539 Hey, why don't you--? JOHNNY: Hey. Hey! 786 01:04:08,417 --> 01:04:10,836 Fuck! Shit! 787 01:04:25,852 --> 01:04:28,228 What the fuck is going on? 788 01:04:30,106 --> 01:04:33,650 What the fuck is going on?! 789 01:04:34,986 --> 01:04:36,486 You know... 790 01:04:37,613 --> 01:04:39,447 all my life 791 01:04:39,615 --> 01:04:42,909 I've been careful to stay in my own corner. 792 01:04:43,411 --> 01:04:47,122 Looking out for number one, no complications. 793 01:04:48,499 --> 01:04:54,212 Now, suddenly, I'm responsible for the entire fucking world. 794 01:04:54,380 --> 01:04:57,132 Everybody and his mother is trying to kill me if-- 795 01:04:57,300 --> 01:05:00,802 If my head doesn't blow up first. 796 01:05:00,970 --> 01:05:03,638 Maybe it's not just about you anymore. 797 01:05:06,392 --> 01:05:09,311 Listen. You listen to me. 798 01:05:10,438 --> 01:05:13,023 You see that city over there? 799 01:05:13,316 --> 01:05:15,525 That's where l'm supposed to be. 800 01:05:15,693 --> 01:05:18,153 Not down here with the dogs, and the garbage 801 01:05:18,321 --> 01:05:22,490 and the fucking last month's newspapers blowing back and forth! 802 01:05:23,075 --> 01:05:24,910 I've had it with them! 803 01:05:25,077 --> 01:05:26,494 I've had it with you. 804 01:05:26,662 --> 01:05:28,747 I've had it with all this! 805 01:05:31,083 --> 01:05:34,711 I want room service! 806 01:05:37,506 --> 01:05:39,174 I want the club sandwich. 807 01:05:39,342 --> 01:05:41,217 I want the cold Mexican beer. 808 01:05:41,385 --> 01:05:45,055 I want a 1 0,000-dollar-a-night hooker! 809 01:05:50,728 --> 01:05:53,521 I want my shirts laundered. 810 01:05:55,441 --> 01:05:59,945 Like they do at the Imperial Hotel... 811 01:06:02,573 --> 01:06:04,699 in Tokyo. 812 01:06:45,825 --> 01:06:47,826 We gotta see Jones. 813 01:06:48,786 --> 01:06:50,412 Spider sent us. 814 01:06:50,579 --> 01:06:52,288 Where's Spider? 815 01:06:53,124 --> 01:06:54,624 He's dead. 816 01:06:55,501 --> 01:06:57,377 Not in there. Earlier. 817 01:06:57,545 --> 01:06:59,337 At the hospital. 818 01:07:04,093 --> 01:07:06,761 If Spider sent you, come on. 819 01:07:10,725 --> 01:07:12,058 JOHNNY: Ugh! JANE: Whoa. 820 01:07:13,519 --> 01:07:14,769 JANE: J-Bone, help me. 821 01:07:14,937 --> 01:07:16,938 Come on. Keep it together. 822 01:07:18,065 --> 01:07:19,524 [GRUNTlNG] 823 01:07:19,942 --> 01:07:21,317 JANE: Come on. 824 01:07:41,464 --> 01:07:44,799 WOMAN: Hoist it up. Help. Right here. You two. 825 01:07:46,635 --> 01:07:48,470 JANE: I got him. 826 01:07:49,096 --> 01:07:53,058 He'll be all right. Go on. 827 01:07:57,605 --> 01:07:59,397 WOMAN: We need some help. 828 01:08:03,235 --> 01:08:05,570 MAN 1 : Okay, okay, hold there. 829 01:08:05,738 --> 01:08:08,281 WOMAN: You're pulling too hard, stop it. 830 01:08:17,333 --> 01:08:18,833 MAN 2: I've got it. 831 01:08:23,798 --> 01:08:26,674 TAKAHASHI: Tell Shinji to meet me at the bridge. 832 01:08:26,842 --> 01:08:28,093 He's on his way, sir. 833 01:08:29,178 --> 01:08:32,263 My helicopter. It's waiting, sir. 834 01:09:01,210 --> 01:09:02,210 You okay? 835 01:09:03,879 --> 01:09:05,463 I saw-- 836 01:09:05,798 --> 01:09:08,007 I almost saw... 837 01:09:08,634 --> 01:09:10,552 as if it was... 838 01:09:12,179 --> 01:09:13,930 a memory. 839 01:09:24,525 --> 01:09:25,984 [J-BONE CLEARS THROAT] 840 01:09:26,152 --> 01:09:28,903 We have a room especially for that. 841 01:09:30,906 --> 01:09:32,740 It's time to meet Jones. 842 01:09:41,333 --> 01:09:43,585 MAN: All right, here. WOMAN: Thanks. 843 01:09:44,128 --> 01:09:47,380 J-BONE: We built Heaven completely out of straight-world junk. 844 01:09:47,548 --> 01:09:49,549 All hauled up here piece by piece. 845 01:09:50,676 --> 01:09:55,096 We work with Spider and his people and anybody else fighting the system. 846 01:09:55,264 --> 01:09:57,557 We out shit for them. 847 01:09:58,225 --> 01:10:00,602 What do you mean out? 848 01:10:09,653 --> 01:10:13,198 Heaven. The heart and soul. 849 01:10:15,326 --> 01:10:18,119 [♪♪♪] 850 01:10:22,333 --> 01:10:23,958 J-BONE: This is where we fight back. 851 01:10:24,126 --> 01:10:27,253 We strip the pictures from their 500-channel universe, 852 01:10:27,421 --> 01:10:31,132 recontextualize it, then we spit the shit back at them. 853 01:10:31,300 --> 01:10:33,635 Special data. Things that'll help people. 854 01:10:33,802 --> 01:10:36,262 Like stuff we get from Spider. 855 01:10:36,430 --> 01:10:38,097 We wide-band it. 856 01:10:38,265 --> 01:10:40,516 JOHNNY: Wide? J-BONE: Broadcast it. Go global. 857 01:10:40,684 --> 01:10:43,394 Bounce it off the satellites that Jones hacks. 858 01:10:43,562 --> 01:10:46,314 The way Navy got him hooked up, he cuts encryption 859 01:10:46,482 --> 01:10:48,149 like a knife through butter. 860 01:10:48,317 --> 01:10:51,069 Code breaker. Good. I can't wait to meet him. 861 01:10:51,237 --> 01:10:53,071 Right this way. 862 01:10:57,993 --> 01:10:59,160 Jones. 863 01:10:59,787 --> 01:11:02,705 [SQUEAKING] 864 01:11:05,251 --> 01:11:06,292 It's a fish. 865 01:11:06,877 --> 01:11:08,670 [SQUEAKS] 866 01:11:09,338 --> 01:11:10,338 [GRUNTS] 867 01:11:10,506 --> 01:11:11,839 It's a mammal. 868 01:11:12,007 --> 01:11:13,508 [GRUNTlNG] 869 01:11:14,134 --> 01:11:16,427 He's a friend. He's a friend, sailor. 870 01:11:18,806 --> 01:11:21,140 This was Spider's best bet? 871 01:11:21,308 --> 01:11:24,686 Hey, one thing Spider wasn't was stupid. 872 01:11:25,354 --> 01:11:29,023 Jones is set up to sample software from enemy subs. 873 01:11:29,191 --> 01:11:31,234 Infrasound scan. 874 01:11:31,402 --> 01:11:33,361 Right through the hull. 875 01:11:36,198 --> 01:11:38,950 [♪♪♪] 876 01:12:08,272 --> 01:12:10,898 Jones will feed you can opener codes. 877 01:12:11,066 --> 01:12:15,403 We'll try to get you out in time. Wait, have you done this before? 878 01:12:15,988 --> 01:12:17,697 Has the fish? 879 01:12:17,865 --> 01:12:19,324 [JONES SQUEAKING] 880 01:12:20,200 --> 01:12:23,578 How dangerous is this? Just keep your head still. 881 01:12:23,746 --> 01:12:27,498 Move around too much, could microwave your frontal lobe. 882 01:12:31,503 --> 01:12:32,920 Forget it. 883 01:12:33,464 --> 01:12:36,758 Look, man, at least you got a chance. 884 01:12:37,092 --> 01:12:38,760 It's up to you. 885 01:12:39,428 --> 01:12:41,262 Do what you gotta do. 886 01:12:47,644 --> 01:12:49,771 [JONES SQUEAKING] 887 01:12:54,943 --> 01:12:57,945 Give me what you got of the download codes. 888 01:13:35,234 --> 01:13:36,776 [SQUEAKING] 889 01:13:39,029 --> 01:13:41,114 COMPUTER: Inputting first image. 890 01:13:41,281 --> 01:13:43,324 J-BONE: Set up the broadcast antennas. 891 01:14:00,801 --> 01:14:02,176 [SQUEAKING] 892 01:14:02,344 --> 01:14:03,970 Now. 893 01:14:04,680 --> 01:14:06,472 [HIGH-PITCHED HUMMING NOISE] 894 01:14:07,391 --> 01:14:08,933 [SQUEAKING] 895 01:14:13,272 --> 01:14:15,523 [GRUNTlNG] 896 01:14:21,280 --> 01:14:24,198 STICK: We were just having a good time. Just fooling around. 897 01:14:24,366 --> 01:14:27,535 I don't wanna do nothing no more. I don't care what it takes. 898 01:14:29,455 --> 01:14:32,707 Hear what l'm saying, buddy? Hey, buddy. 899 01:14:39,047 --> 01:14:41,048 [GRUNTlNG] 900 01:14:48,724 --> 01:14:50,433 [SCREAMlNG] 901 01:14:52,352 --> 01:14:53,394 Maroni! 902 01:14:58,025 --> 01:15:00,902 [♪♪♪] 903 01:15:02,112 --> 01:15:03,905 [SQUEAKING] 904 01:15:07,075 --> 01:15:08,493 Motherfuckers! 905 01:15:15,918 --> 01:15:19,045 Stations. You all know the drill. 906 01:15:20,714 --> 01:15:22,507 [GRUNTlNG] 907 01:15:30,974 --> 01:15:32,183 [SQUEAKING] 908 01:15:35,854 --> 01:15:38,105 What did you get? We didn't get it. 909 01:15:40,025 --> 01:15:41,776 We're not gonna get it right now. 910 01:15:43,278 --> 01:15:47,406 The only way left is to hack your own brain and loop it through Jones. 911 01:15:47,574 --> 01:15:49,283 MAN: J-Bone, the fuel tanks. 912 01:15:51,286 --> 01:15:53,871 J-BONE: Shit, it's the yakuza. 913 01:15:54,540 --> 01:15:56,249 Give me that bow. 914 01:16:08,637 --> 01:16:09,971 Ugh! 915 01:16:14,685 --> 01:16:16,102 MAN: Hey, hey. 916 01:16:29,116 --> 01:16:30,324 I was almost there. 917 01:16:30,993 --> 01:16:32,994 I could feel it starting to... 918 01:16:39,543 --> 01:16:41,669 TAKAHASHI: Mr. Smith? 919 01:16:42,921 --> 01:16:44,964 PharmaKom? 920 01:16:46,466 --> 01:16:48,301 TAKAHASHI: Not really. 921 01:16:56,852 --> 01:16:58,102 You can't shoot me. 922 01:16:59,521 --> 01:17:01,606 Not in the head. 923 01:17:14,369 --> 01:17:15,953 Takahashi! 924 01:17:16,121 --> 01:17:19,540 Do you know what this man is carrying in his head? 925 01:17:19,708 --> 01:17:23,711 He's carrying the cure for NAS. 926 01:17:23,879 --> 01:17:28,049 Your daughter died to protect PharmaKom's profit margin. 927 01:17:28,216 --> 01:17:32,845 Treating the disease is far more profitable than curing it. 928 01:17:33,013 --> 01:17:36,474 They had the cure eight months ago, Takahashi. 929 01:17:36,642 --> 01:17:40,978 PharmaKom, the company that l created 930 01:17:41,396 --> 01:17:43,397 let your daughter die. 931 01:17:58,163 --> 01:17:59,747 [GUNSHOTS] 932 01:18:03,168 --> 01:18:04,335 Shinji. 933 01:18:09,299 --> 01:18:10,424 Hello, Johnny. 934 01:18:19,017 --> 01:18:20,768 Raise your chin. 935 01:18:20,936 --> 01:18:22,770 Let's make this clean. 936 01:18:35,742 --> 01:19:00,141 [GUNSHOTS] 937 01:19:41,141 --> 01:19:43,267 If l fall, you don't get the head, right? 938 01:19:43,435 --> 01:19:46,854 If you lose the head, you're fucked! 939 01:19:47,481 --> 01:19:48,981 [BOTH SCREAM] 940 01:20:07,459 --> 01:20:09,710 [GRUNTlNG] 941 01:20:40,951 --> 01:20:42,493 Jesus time. 942 01:21:37,757 --> 01:21:39,675 [JANE SCREAMlNG] 943 01:21:51,688 --> 01:21:53,439 Come to Jesus. 944 01:22:07,287 --> 01:22:09,455 The cure. 945 01:22:14,628 --> 01:22:16,670 He's made you the vessel of his mercy 946 01:22:16,838 --> 01:22:19,173 as l am the vessel of his wrath. 947 01:22:21,176 --> 01:22:23,010 Jones. 948 01:22:23,428 --> 01:22:25,262 [SQUEAKING] 949 01:22:26,723 --> 01:22:28,349 What spawn of Satan? 950 01:22:28,516 --> 01:22:30,809 [HIGH-PITCHED HUMMING] 951 01:22:32,479 --> 01:22:34,104 Now! 952 01:22:39,152 --> 01:23:06,720 [SCREAMlNG] 953 01:23:22,320 --> 01:23:23,570 Jane. 954 01:23:31,621 --> 01:23:33,247 I'm all right. 955 01:23:44,676 --> 01:23:46,093 Piece of shit. 956 01:23:47,095 --> 01:23:48,721 Hook me up. 957 01:23:48,888 --> 01:23:50,848 The second image. 958 01:23:53,435 --> 01:23:54,601 Get the power up. 959 01:24:06,281 --> 01:24:07,865 [BEEP] 960 01:24:13,288 --> 01:24:14,913 ANNA: Johnny. 961 01:24:16,291 --> 01:24:19,460 The dolphin can take you into the data. 962 01:24:19,627 --> 01:24:21,628 Find the third image. 963 01:24:23,548 --> 01:24:26,425 I knew their secrets. 964 01:24:26,593 --> 01:24:28,886 The image 965 01:24:29,054 --> 01:24:31,430 the company has forgotten for me. 966 01:24:31,598 --> 01:24:34,641 Now they erase me. 967 01:24:34,809 --> 01:24:37,644 Burn me out of the mainframes. 968 01:24:38,188 --> 01:24:41,148 One memory after another. 969 01:24:41,316 --> 01:24:44,777 How very kind of them. 970 01:24:45,570 --> 01:24:51,325 Johnny. 971 01:24:51,493 --> 01:24:55,788 Look, if we gonna do this download, we gotta do it now. We're out of power. 972 01:24:56,164 --> 01:24:57,956 [JONES SQUEAKING] 973 01:25:01,836 --> 01:25:04,797 J-BONE: Remember, we gotta loop it through Jones. 974 01:25:04,964 --> 01:25:06,465 Johnny. 975 01:25:08,051 --> 01:25:09,760 JOHNNY: Okay, let's do this. 976 01:25:09,928 --> 01:25:11,470 J-BONE: Watch your ass, man. 977 01:25:11,638 --> 01:25:14,348 No telling what defenses PharmaKom stuck in there. 978 01:25:14,516 --> 01:25:17,267 Probably got virus programs. 979 01:25:17,435 --> 01:25:19,186 You ready? 980 01:25:19,354 --> 01:25:20,896 Loop it. 981 01:25:28,279 --> 01:25:29,780 [SQUEAKING] 982 01:25:43,169 --> 01:25:44,211 Listen up, world. 983 01:25:44,379 --> 01:25:46,880 This is the blast from Lotek World Headquarters. 984 01:25:47,048 --> 01:25:48,966 We're going out with a bang, baby. 985 01:25:49,134 --> 01:25:51,677 Get your VCRs ready because we got what you need. 986 01:25:51,845 --> 01:25:56,140 We got the cure to NAS. That's right. The cure to the Black Shakes. 987 01:25:56,307 --> 01:25:58,976 It's coming to you live from the labs at PharmaKom. 988 01:25:59,144 --> 01:26:02,479 And believe this. They did not want you to get this information. 989 01:26:02,647 --> 01:26:06,316 So here it is, coming at you, Lotek style. 990 01:26:11,906 --> 01:26:13,448 Hit me. 991 01:26:13,616 --> 01:26:16,410 [SCREAMlNG] 992 01:26:22,876 --> 01:26:23,917 J-BONE: He's on his way in. 993 01:26:27,505 --> 01:26:29,339 [♪♪♪] 994 01:26:38,057 --> 01:26:39,433 [GRUNTlNG] 995 01:26:39,726 --> 01:26:42,769 COMPUTER: Unauthorized interface attempt. 996 01:26:46,191 --> 01:26:48,692 Intruder alert. lntruder alert. 997 01:26:57,952 --> 01:27:00,037 Final warning. 998 01:27:00,330 --> 01:27:02,789 Initiating virus program. 999 01:27:12,467 --> 01:27:14,092 J-BONE: He's doubling himself. 1000 01:27:18,223 --> 01:27:19,556 COMPUTER: Launching virus. 1001 01:27:29,776 --> 01:27:31,485 J-BONE: That's the double. Don't worry. 1002 01:27:41,496 --> 01:27:44,248 J-BONE: The only way is to hack your own brain. 1003 01:27:55,885 --> 01:27:57,427 Loop it. 1004 01:28:02,684 --> 01:28:05,269 [JOHNNY GRUNTING] 1005 01:28:15,780 --> 01:28:17,406 J-BONE: Get ready. 1006 01:28:17,824 --> 01:28:18,991 Send it out. 1007 01:28:25,123 --> 01:28:26,290 [SQUEAKING] 1008 01:28:26,457 --> 01:28:27,666 COMPUTER: Initiating download. 1009 01:28:29,711 --> 01:28:31,837 [♪♪♪] 1010 01:28:38,386 --> 01:28:39,845 [GRUNTlNG] 1011 01:29:04,203 --> 01:29:08,081 [♪♪♪] 1012 01:29:28,936 --> 01:29:30,187 [SQUEAKING] 1013 01:29:41,783 --> 01:29:43,492 [HUMMlNG] 1014 01:29:44,077 --> 01:29:46,787 [KIDS LAUGHlNG] 1015 01:29:48,247 --> 01:29:51,625 KlDS: Happy birthday, Johnny. WOMAN: Happy birthday, Johnny. 1016 01:29:51,793 --> 01:29:53,794 JOHNNY: Thank you, Mommy. 1017 01:30:32,333 --> 01:30:33,875 [EXPLOSlON OUTSIDE] 1018 01:30:53,020 --> 01:30:55,313 It's payback time. 1019 01:31:00,820 --> 01:31:03,405 [♪♪♪] 1020 01:31:12,373 --> 01:31:14,040 Just garbage. 1021 01:31:14,208 --> 01:31:15,876 Get that out of here. 1022 01:31:20,381 --> 01:31:23,341 [♪♪♪] 1023 01:31:41,235 --> 01:31:44,696 [COP SHOOT COP'S "3 A.M. INCIDENT" PLAYING] 71149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.