Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,767 --> 00:00:10,600
Why in God's name
would you invite Mason Elliot?
2
00:00:10,600 --> 00:00:13,667
He does not invest.
He devours.
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,667
-Where's Michael?
-We broke up.
4
00:00:18,667 --> 00:00:20,667
I'm not not pregnant.
5
00:00:20,667 --> 00:00:23,500
-Can you feel that?
-Yes. Yes, I can.
6
00:00:23,500 --> 00:00:25,033
Do you ever get tired
of people telling you
7
00:00:25,033 --> 00:00:27,600
how much they love your food?
8
00:00:27,600 --> 00:00:29,167
Never.
9
00:00:30,067 --> 00:00:33,067
I forbid you
to go anywhere near that man.
10
00:00:33,067 --> 00:00:33,967
Forbid me?
11
00:01:09,133 --> 00:01:12,233
* Somewhere *
12
00:01:12,233 --> 00:01:14,600
* Beyond the sea *
13
00:01:14,600 --> 00:01:19,067
* Somewhere waiting for me *
14
00:01:19,067 --> 00:01:23,800
* My lover stands
on golden sands *
15
00:01:23,800 --> 00:01:26,500
* And watches the ships *
16
00:01:26,500 --> 00:01:30,067
* That go sailing *
17
00:01:30,067 --> 00:01:33,133
* Somewhere *
18
00:01:33,133 --> 00:01:35,200
* Beyond the sea *
19
00:01:35,200 --> 00:01:40,433
* She's there watching for me *
20
00:01:40,433 --> 00:01:45,067
* If I could fly
like birds on high *
21
00:01:45,067 --> 00:01:48,133
* Then straight to her arms
I'd go... *
22
00:01:48,133 --> 00:01:52,333
Some say a culinary journey
like this is art.
23
00:01:52,333 --> 00:01:54,700
Others just call it pretentious.
24
00:01:58,767 --> 00:02:02,533
This is the best thing
I've eaten all year.
25
00:02:02,533 --> 00:02:04,067
Now make it again...
26
00:02:05,067 --> 00:02:06,333
...and make it better.
27
00:02:10,400 --> 00:02:11,867
Marc Wilson,
28
00:02:11,867 --> 00:02:14,133
heart as big as a bus,
29
00:02:14,133 --> 00:02:18,067
using his brother's wedding as
an excuse to see an old flame.
30
00:02:18,067 --> 00:02:21,767
Said he knew the perfect venue,
might get mates' rates.
31
00:02:21,767 --> 00:02:23,933
I wish I could
dislike this man more.
32
00:02:23,933 --> 00:02:26,333
-Hello, stranger.
-It's so good to see you.
33
00:02:26,333 --> 00:02:29,100
Hi!
34
00:02:29,100 --> 00:02:31,533
He's been talking about you
the whole way down.
35
00:02:31,533 --> 00:02:33,600
I also talked about
the peacocks.
36
00:02:33,600 --> 00:02:35,067
Please tell me
they're not still around.
37
00:02:35,067 --> 00:02:37,367
You can't still be scared
of our peacocks, Marc.
38
00:02:37,367 --> 00:02:41,067
-They can smell fear.
-Is that true?
39
00:02:41,067 --> 00:02:42,567
Well, settle in,
40
00:02:42,567 --> 00:02:44,167
and we'll leave you
in the capable hands
41
00:02:44,167 --> 00:02:46,533
of our lovely assistant manager,
Teresa.
42
00:02:46,533 --> 00:02:48,333
I have to persuade Gina
that our future
43
00:02:48,333 --> 00:02:50,067
is spa-shaped.
44
00:02:52,167 --> 00:02:53,600
Well, it seems
I've been promoted.
45
00:02:53,600 --> 00:02:55,800
They might start
paying me soon.
46
00:02:57,067 --> 00:02:58,733
Trust me --
See this place in the flesh,
47
00:02:58,733 --> 00:03:00,867
and you'll fall in love too.
48
00:03:00,867 --> 00:03:03,500
Cupid would have to find
nuclear weapons
49
00:03:03,500 --> 00:03:05,433
to make me fall for
a failed restaurant
50
00:03:05,433 --> 00:03:07,733
you want to turn into a spa.
51
00:03:07,733 --> 00:03:09,967
People shuffling about
in toweling robes
52
00:03:09,967 --> 00:03:13,133
eating gluten-free muesli,
cucumber on their eyes?
53
00:03:13,133 --> 00:03:14,367
No, thanks.
54
00:03:15,333 --> 00:03:17,833
Tell me this isn't happening.
55
00:03:22,467 --> 00:03:24,133
How could he do this to me?
56
00:03:24,133 --> 00:03:26,767
Oh, come on,
you can't take it personally.
57
00:03:26,767 --> 00:03:29,633
You don't understand.
I...
58
00:03:29,633 --> 00:03:32,433
Everybody seems to have
a man bun.
59
00:03:32,433 --> 00:03:35,733
Or a trendy little
hipster beard.
60
00:03:35,733 --> 00:03:37,067
Even the women!
61
00:03:40,067 --> 00:03:42,067
Ah.
62
00:03:42,067 --> 00:03:44,267
You bastard!
63
00:03:44,267 --> 00:03:46,200
What's going on?!
64
00:03:46,200 --> 00:03:48,100
The thing with Cornish bubbly,
65
00:03:48,100 --> 00:03:52,233
it tastes amazing, but it needs
a catchy name like "cornsecco,"
66
00:03:52,233 --> 00:03:54,800
or something less awful.
67
00:03:54,800 --> 00:03:57,933
Do you mind if we have
a little bit of privacy here?
68
00:03:57,933 --> 00:03:59,633
We're trying to spy on you.
69
00:03:59,633 --> 00:04:01,233
Don't you dare open that
near me.
70
00:04:05,367 --> 00:04:08,233
It'd be a lot easier for you
to snoop
71
00:04:08,233 --> 00:04:09,800
if we all go inside.
72
00:04:17,667 --> 00:04:20,633
This is where your guests
will eat too much,
73
00:04:20,633 --> 00:04:22,233
drink too much, dance too hard.
74
00:04:22,233 --> 00:04:24,400
We don't allow
the funky chicken.
75
00:04:24,400 --> 00:04:26,367
-Right? You have been warned.
76
00:04:26,367 --> 00:04:28,933
I'll show you what we've
got planned in the chapel.
77
00:04:28,933 --> 00:04:31,100
But first I'm going to
need to know everything
78
00:04:31,100 --> 00:04:32,633
about what Sam was like
at school.
79
00:04:32,633 --> 00:04:34,433
Have you seen
the movie "Grease"?
80
00:04:34,433 --> 00:04:37,667
Well, think of me
as Danny Zuko and her as Sandy.
81
00:04:37,667 --> 00:04:39,333
That was basically it.
82
00:04:39,333 --> 00:04:41,533
But instead of a hot rod,
I drove a Nissan Micra.
83
00:04:42,567 --> 00:04:45,833
I've been
chasing this place forever!
84
00:04:45,833 --> 00:04:48,333
We're all about
connecting with nature.
85
00:04:48,333 --> 00:04:49,533
Ah!
86
00:04:49,533 --> 00:04:52,900
So we have a mission statement.
87
00:04:52,900 --> 00:04:56,333
"Service will be
perfectly choreographed,
88
00:04:56,333 --> 00:04:58,633
dishes brought out
from the kitchen
89
00:04:58,633 --> 00:05:02,067
and finished at the table
by the chefs themselves."
90
00:05:02,067 --> 00:05:04,767
Mason Elliot, aren't you fancy.
91
00:05:04,767 --> 00:05:08,100
Innovative, intricate cooking
to awaken the senses.
92
00:05:08,100 --> 00:05:10,767
All with locally sourced food.
93
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
We're very much into foraging.
94
00:05:13,900 --> 00:05:16,067
So was my old Jack Russell.
95
00:05:16,067 --> 00:05:19,067
You've taken my dream
and turned it into a nightmare!
96
00:05:19,067 --> 00:05:20,367
I'm sorry I've upset you.
97
00:05:20,367 --> 00:05:22,433
I don't think sorry
quite cuts it!
98
00:05:23,400 --> 00:05:26,667
It's sort of trendy, isn't it,
this place?
99
00:05:26,667 --> 00:05:29,200
You know what happens
to trendy things, don't you?
100
00:05:29,200 --> 00:05:30,400
They make a lot of money.
101
00:05:30,400 --> 00:05:31,800
No, they go out of fashion.
102
00:05:31,800 --> 00:05:33,833
It won't take long for people
to figure out
103
00:05:33,833 --> 00:05:35,133
that your food is basic.
104
00:05:35,133 --> 00:05:37,500
-Basic?
-Yeah.
105
00:05:37,500 --> 00:05:39,467
This is art.
106
00:05:41,233 --> 00:05:46,300
My dishes have been in my
family for, mm, six generations.
107
00:05:46,300 --> 00:05:48,333
They're unique, bespoke,
108
00:05:48,333 --> 00:05:50,367
take years to master.
109
00:05:50,367 --> 00:05:52,967
I could make any one of
these dishes blindfolded
110
00:05:52,967 --> 00:05:55,100
in 15 minutes.
111
00:05:56,800 --> 00:05:58,167
I'd like to see you try.
112
00:05:58,167 --> 00:06:00,300
I bet you would.
113
00:06:00,300 --> 00:06:02,333
Your decor is giving me hives.
114
00:06:02,333 --> 00:06:04,167
This is gonna be great for you.
115
00:06:04,167 --> 00:06:07,600
This will finally put Chilstock
on Cornwall's culinary map.
116
00:06:07,600 --> 00:06:09,667
We're already on the map.
117
00:06:09,667 --> 00:06:12,500
We drew the map.
118
00:06:15,700 --> 00:06:19,067
Come on.
We don't allow jitters.
119
00:06:19,067 --> 00:06:20,300
It's not that.
It's...
120
00:06:21,833 --> 00:06:25,333
Church is very important to us.
121
00:06:25,333 --> 00:06:26,733
We've never...
122
00:06:26,733 --> 00:06:29,133
You've saved yourselves?
123
00:06:29,133 --> 00:06:31,067
Amazing.
124
00:06:31,100 --> 00:06:32,267
Amazing.
125
00:06:32,267 --> 00:06:34,267
And now you're bricking it?
126
00:06:35,333 --> 00:06:38,667
What if I'm a huge letdown
to him?
127
00:06:38,667 --> 00:06:40,700
He'll be stuck with me forever,
128
00:06:40,700 --> 00:06:44,733
having disappointing Emily sex.
129
00:06:45,200 --> 00:06:47,567
I was 16 my first time.
130
00:06:47,567 --> 00:06:50,133
It lasted about 12 seconds.
131
00:06:50,133 --> 00:06:55,200
The guy I was with cried --
actual tears.
132
00:06:55,200 --> 00:06:57,667
The next few times
were somehow worse.
133
00:06:57,667 --> 00:07:00,800
I thought sex
was the most overrated thing
134
00:07:00,800 --> 00:07:03,733
since football.
135
00:07:03,733 --> 00:07:06,300
And then I fell in love.
136
00:07:08,167 --> 00:07:11,400
And it still only lasted
about 30 seconds.
137
00:07:11,400 --> 00:07:15,833
But, you know what, sex isn't
about the physical act.
138
00:07:15,833 --> 00:07:18,067
It's about the connection.
139
00:07:18,067 --> 00:07:21,767
And you and Tony already
have that, so you'll be fine.
140
00:07:21,767 --> 00:07:23,900
You'll be rock stars.
141
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
Do I play it cool
with Sammy,
142
00:07:28,400 --> 00:07:30,800
or do I put it all out there
like a real man?
143
00:07:30,800 --> 00:07:33,600
Be a man.
Be a caveman.
144
00:07:33,600 --> 00:07:37,333
Throw her over your shoulder and
carry her off into the sunset.
145
00:07:37,333 --> 00:07:39,667
All right,
don't take the piss.
146
00:07:44,733 --> 00:07:46,900
Here, mate.
There's a good peacock.
147
00:07:46,900 --> 00:07:48,767
What are you doing?!
148
00:07:48,767 --> 00:07:52,333
Don't encourage it.
149
00:07:52,333 --> 00:07:55,100
I just don't see why you
have to flirt with him.
150
00:07:55,100 --> 00:07:57,100
I saw you
batting those eyelashes.
151
00:07:57,100 --> 00:08:00,133
Maybe I like him.
Did you ever think of that?
152
00:08:00,133 --> 00:08:03,067
Oh, please, tell me you haven't.
153
00:08:03,067 --> 00:08:06,200
Well, just a little bit
of no-strings sex.
154
00:08:06,200 --> 00:08:09,900
Probably no worse for you
than smoking.
155
00:08:11,900 --> 00:08:14,933
He's a bastard.
156
00:08:14,933 --> 00:08:17,633
I took my plans to him,
he refused to invest,
157
00:08:17,633 --> 00:08:19,367
then bought the location
for himself.
158
00:08:19,367 --> 00:08:21,533
Yes, and I told you
not to do that.
159
00:08:21,533 --> 00:08:23,300
Swim with sharks,
you're gonna get bitten.
160
00:08:23,300 --> 00:08:25,067
-I want you to end it.
-There's nothing to end.
161
00:08:25,067 --> 00:08:27,600
Please! He's a shark.
You just said so yourself.
162
00:08:27,600 --> 00:08:28,533
Fine!
163
00:08:28,533 --> 00:08:29,700
I won't talk to him,
164
00:08:29,700 --> 00:08:31,300
I won't go anywhere near him,
165
00:08:31,300 --> 00:08:34,400
and I certainly won't dream
about him wrestling Ryan Gosling
166
00:08:34,400 --> 00:08:35,800
in organic marmalade.
167
00:08:36,467 --> 00:08:37,800
Happy?
168
00:08:54,567 --> 00:08:58,067
Have you ever made a mistake
so big it makes your skin crawl?
169
00:08:58,067 --> 00:09:01,833
Like not kissing you
at your party last year?
170
00:09:01,833 --> 00:09:04,433
Marc, you're gonna
make me blush.
171
00:09:04,433 --> 00:09:06,467
Sorry.
172
00:09:06,467 --> 00:09:10,067
I know, it sounded
all manly and tough in my head.
173
00:09:10,067 --> 00:09:11,567
But when it actually
came out of my mouth,
174
00:09:11,567 --> 00:09:14,167
it just sounded
cheesy and awful.
175
00:09:14,167 --> 00:09:15,933
Well, it made me smile.
176
00:09:15,933 --> 00:09:19,333
And the mood I'm in,
that's quite an achievement.
177
00:09:19,333 --> 00:09:21,333
Do you know
what I've started doing
178
00:09:21,333 --> 00:09:26,267
to alleviate the stress
of work, of bills, of life?
179
00:09:32,567 --> 00:09:35,500
-Ballroom dancing.
-Behave!
180
00:09:35,500 --> 00:09:37,167
As if you have.
181
00:09:47,567 --> 00:09:50,067
No!
182
00:09:50,067 --> 00:09:51,100
No.
183
00:10:08,767 --> 00:10:11,033
I'm not out of my bad mood yet.
184
00:10:11,033 --> 00:10:12,733
Stop trying to cheer me up.
185
00:10:12,733 --> 00:10:17,400
Do you remember breaking into
that leisure center in '94?
186
00:10:17,400 --> 00:10:19,267
All too well.
187
00:10:24,800 --> 00:10:28,367
Don't you dare try
and skinny-dip in my pool.
188
00:10:28,367 --> 00:10:30,633
You wouldn't.
189
00:10:30,633 --> 00:10:32,567
Yeah, you're right.
I wouldn't.
190
00:10:32,567 --> 00:10:34,533
-Whoo-hoo!
191
00:10:38,667 --> 00:10:40,967
Just arrived.
From Mason Elliot.
192
00:10:40,967 --> 00:10:43,833
-Thanks.
-Thanks.
193
00:10:43,833 --> 00:10:45,900
-Oh!
-Oh!
194
00:10:47,500 --> 00:10:49,767
I can't believe he's opening
down the road.
195
00:10:49,767 --> 00:10:51,867
He's like the Bowie
of our industry.
196
00:10:51,867 --> 00:10:53,267
He's not like Bowie.
197
00:10:53,267 --> 00:10:55,200
He's not even
like Cliff Richard.
198
00:10:55,200 --> 00:10:58,233
He's just a very clever man
with good hair
199
00:10:58,233 --> 00:11:01,633
and rather dreamy eyes.
200
00:11:03,500 --> 00:11:04,967
-Hmm.
-Oh.
201
00:11:06,200 --> 00:11:09,933
We should call the RSPCA.
This is cruelty to insects.
202
00:11:09,933 --> 00:11:13,200
-Can I go, then?
-No, you may not.
203
00:11:13,200 --> 00:11:15,600
Who's gonna cover for me here?
204
00:11:17,167 --> 00:11:19,200
Why is he inviting you anyway?
205
00:11:19,200 --> 00:11:20,867
Thanks, Gina!
206
00:11:20,867 --> 00:11:23,900
Maybe out of respect
for a local chef.
207
00:11:23,900 --> 00:11:26,933
Whoo-hoo!
208
00:11:27,867 --> 00:11:31,067
You're a bad influence on me.
209
00:11:31,067 --> 00:11:33,633
I'm not supposed to
be having fun.
210
00:11:41,733 --> 00:11:45,867
Three words.
You, me, hot tub.
211
00:11:45,867 --> 00:11:47,367
That's four words.
212
00:11:47,367 --> 00:11:48,733
And it's ballsed.
213
00:11:48,733 --> 00:11:50,900
Ballsed?
Is that a technical term?
214
00:11:50,900 --> 00:11:53,067
It's a hot-tub-shaped metaphor.
215
00:11:53,067 --> 00:11:56,667
A sign from above
that my life's a mess.
216
00:11:56,667 --> 00:11:59,900
It can't be that difficult
to fix.
217
00:11:59,900 --> 00:12:02,367
It's only a tub
and some bubbles.
218
00:12:02,367 --> 00:12:05,067
When are you going back
to the hospital?
219
00:12:05,067 --> 00:12:07,400
I'm getting my results tomorrow.
220
00:12:07,400 --> 00:12:10,900
And you're coming with me.
You need to see a doctor.
221
00:12:10,900 --> 00:12:12,733
I'm not ready.
Not yet.
222
00:12:12,733 --> 00:12:15,433
How far gone
do you think you are?
223
00:12:15,433 --> 00:12:17,400
I don't know.
A bit.
224
00:12:17,400 --> 00:12:19,900
There's a point
when reversing these things
225
00:12:19,900 --> 00:12:21,333
becomes complicated,
226
00:12:21,333 --> 00:12:24,567
and there's another point
when it becomes impossible.
227
00:12:24,567 --> 00:12:29,600
If I can't bury my head
in the sand, neither can you.
228
00:12:46,100 --> 00:12:50,300
I have the blindfold
if you have the 15 minutes.
229
00:14:07,600 --> 00:14:10,833
I always knew
when she was upset with me.
230
00:14:10,833 --> 00:14:12,933
The Lycra would come out.
231
00:14:12,933 --> 00:14:18,267
She'd run and run, the hurt
building up like Krakatoa.
232
00:14:20,900 --> 00:14:25,200
And once all those endorphins
had turned the pain into rage,
233
00:14:25,200 --> 00:14:27,567
that was when you needed
to run for cover.
234
00:14:27,567 --> 00:14:29,567
-Boom!
235
00:14:32,867 --> 00:14:34,667
So I know.
236
00:14:36,333 --> 00:14:38,733
Congratulations.
About what?
237
00:14:38,733 --> 00:14:41,233
Oh, don't try and act
the innocent. It doesn't suit.
238
00:14:41,233 --> 00:14:44,533
I think I'll, uh,
give you some space.
239
00:14:46,067 --> 00:14:48,067
This is about my visitor.
240
00:14:48,067 --> 00:14:50,533
This is about your visitor.
241
00:14:50,533 --> 00:14:52,433
Well, we didn't do anything.
242
00:14:52,433 --> 00:14:54,767
-We just cooked.
-And kissed?
243
00:14:54,767 --> 00:14:57,367
-Maybe a little.
-You said you'd stay away.
244
00:14:57,367 --> 00:14:59,833
Does our friendship
mean nothing to you?
245
00:14:59,833 --> 00:15:02,067
I'm sorry
that you don't like him.
246
00:15:02,067 --> 00:15:05,067
I'm sorry he ruined your dream.
247
00:15:05,067 --> 00:15:06,233
I've slept with him too.
248
00:15:06,233 --> 00:15:08,500
-Yeah, right.
-I did.
249
00:15:08,500 --> 00:15:10,800
We did.
Twice, technically.
250
00:15:17,867 --> 00:15:19,100
It's not funny!
251
00:15:19,100 --> 00:15:21,933
Well, maybe it's
a little bit funny.
252
00:15:23,167 --> 00:15:24,867
Oh!
253
00:15:24,867 --> 00:15:26,667
God, I hate men sometimes.
254
00:15:26,667 --> 00:15:29,600
The absolute bloody cheek
of him.
255
00:15:29,600 --> 00:15:32,400
We really do have
the same taste in bastards.
256
00:15:32,400 --> 00:15:35,267
Funny how they always seem
to come back to me in the end.
257
00:15:37,067 --> 00:15:40,133
Sam. I'm sorry.
258
00:15:40,133 --> 00:15:42,533
I didn't mean it that way.
259
00:15:50,067 --> 00:15:52,633
I've read about it.
Pregorexia.
260
00:15:52,633 --> 00:15:55,633
Teresa, stay off the Internet.
261
00:15:55,633 --> 00:15:57,767
It's full of nutters
and wrong information.
262
00:15:57,767 --> 00:16:00,200
Risks for pregnant women
with eating disorders,
263
00:16:00,200 --> 00:16:02,433
cardiac irregularities,
diabetes.
264
00:16:02,433 --> 00:16:04,867
Severe depression,
premature birth,
265
00:16:04,867 --> 00:16:06,200
labor complications.
266
00:16:06,200 --> 00:16:08,133
She's been boring me with this
in the taxi.
267
00:16:08,133 --> 00:16:09,933
Hmm.
268
00:16:11,333 --> 00:16:14,200
Risks for the baby.
269
00:16:14,200 --> 00:16:16,967
Poor brain development,
low birth weight,
270
00:16:16,967 --> 00:16:18,467
breathing problems.
271
00:16:18,467 --> 00:16:22,433
That body that you've only
ever seen through distorted eyes
272
00:16:22,433 --> 00:16:25,967
is working some serious magic
right now.
273
00:16:25,967 --> 00:16:28,733
Your nan's a wise old bird,
isn't she?
274
00:16:28,733 --> 00:16:30,733
Or are you her mum?
275
00:16:30,733 --> 00:16:34,333
Oh! I like you.
276
00:16:34,333 --> 00:16:36,100
Mm.
277
00:16:40,467 --> 00:16:42,133
So, Mimi,
278
00:16:42,133 --> 00:16:44,433
your doctor may have explained
some of this to you already,
279
00:16:44,433 --> 00:16:46,367
so forgive me
if I'm repeating things.
280
00:16:46,367 --> 00:16:48,267
Darling, I'll let you know
if you're boring me
281
00:16:48,267 --> 00:16:49,900
with a simple yawn.
282
00:16:52,633 --> 00:16:56,267
Right, so the darkened area
283
00:16:56,267 --> 00:16:58,567
that's the cancer
you can feel,
284
00:16:58,567 --> 00:17:01,500
causing you the discomfort.
285
00:17:02,700 --> 00:17:05,600
Because of the size
and positioning of the lump,
286
00:17:05,600 --> 00:17:09,433
we'll start by removing
the breast.
287
00:17:09,433 --> 00:17:13,133
You may need chemotherapy or
radiotherapy, most likely both.
288
00:17:19,067 --> 00:17:21,267
Well...
289
00:17:21,267 --> 00:17:24,167
I'd like to know how long
I've got left.
290
00:17:24,167 --> 00:17:26,700
I won't have talk like that
in my clinic, Mimi.
291
00:17:26,700 --> 00:17:29,667
You have plenty of reasons
to be optimistic.
292
00:17:29,667 --> 00:17:31,167
Okay?
293
00:17:32,067 --> 00:17:34,867
Look at you. You're in
better shape than I am.
294
00:17:42,900 --> 00:17:45,067
-You fixed it?
-Yeah.
295
00:17:46,533 --> 00:17:49,433
Uh, full disclosure,
I stole it from your garden.
296
00:17:49,433 --> 00:17:50,933
Technically
it was already yours.
297
00:17:52,133 --> 00:17:55,567
Marc, it's been so good
having you here,
298
00:17:55,567 --> 00:17:58,400
and I'm so glad Tony chose us
as his wedding venue...
299
00:17:58,400 --> 00:18:01,400
-Oh, I'm sensing a "but."
-This thing between us.
300
00:18:01,400 --> 00:18:04,533
There always has been
this spark,
301
00:18:04,533 --> 00:18:08,467
but your timing
couldn't be more wrong.
302
00:18:08,467 --> 00:18:09,900
I'm off men.
303
00:18:09,900 --> 00:18:11,800
It's not you.
304
00:18:11,800 --> 00:18:13,433
Well, no,
actually it might be you.
305
00:18:13,433 --> 00:18:16,067
It's all men.
You're all such dicks.
306
00:18:16,067 --> 00:18:19,200
What can I say?
Men are dicks.
307
00:18:19,200 --> 00:18:21,767
Dicks with dicks
who think with their dicks.
308
00:18:21,767 --> 00:18:24,467
You're probably secretly married
or after my money
309
00:18:24,467 --> 00:18:26,400
or have 15 other women
on the go.
310
00:18:28,167 --> 00:18:29,967
It was the pump.
311
00:18:29,967 --> 00:18:34,067
If it goes again,
just give it a kick.
312
00:18:44,533 --> 00:18:45,900
Hey.
313
00:18:45,900 --> 00:18:48,600
Fancy doing something
really stupid?
314
00:18:48,600 --> 00:18:51,067
That '92 Chateau Lazar,
315
00:18:51,067 --> 00:18:52,333
a single bottle costing
316
00:18:52,333 --> 00:18:54,733
almost what we paid
for our first home.
317
00:18:54,733 --> 00:18:57,067
Sod men.
Sod life.
318
00:18:57,067 --> 00:18:58,500
Sod Mason's!
319
00:19:00,267 --> 00:19:01,533
Mm!
320
00:19:01,533 --> 00:19:04,433
-Sod it bloody all!
-What does it taste like?
321
00:19:04,433 --> 00:19:06,933
It tastes like
not giving a shit
322
00:19:06,933 --> 00:19:08,467
with a hint of recklessness.
323
00:19:08,467 --> 00:19:10,067
Down in one.
324
00:19:12,933 --> 00:19:14,867
Mmm!
325
00:19:14,867 --> 00:19:17,600
It's not easy being your mate,
Gina Benelli.
326
00:19:17,600 --> 00:19:19,500
Are we mates, though?
327
00:19:19,500 --> 00:19:21,767
I think we're more
than just mates.
328
00:19:21,767 --> 00:19:23,433
And somehow also less.
329
00:19:23,433 --> 00:19:25,467
There ought to be a word
for what we are.
330
00:19:25,467 --> 00:19:28,767
Like a bestie who you sometimes
want to smother with a pillow.
331
00:19:28,767 --> 00:19:30,533
Like a worstie.
332
00:19:30,533 --> 00:19:32,700
My worstie.
333
00:19:34,467 --> 00:19:37,833
Mason Elliot needs
taking down a peg or two,
334
00:19:37,833 --> 00:19:39,600
and we are just the women
to do it.
335
00:19:52,867 --> 00:19:56,133
Every man needs a hero.
336
00:19:56,133 --> 00:19:58,300
My old man had one of these.
337
00:20:05,567 --> 00:20:08,667
I bought this
just to see Mum's smile.
338
00:20:10,000 --> 00:20:13,567
Because real heroes
don't wear capes.
339
00:20:22,067 --> 00:20:24,433
But this guy, Adam...
340
00:20:24,433 --> 00:20:26,000
Welcome to Mason's.
341
00:20:26,000 --> 00:20:29,800
Thou shalt not worship
false idols.
342
00:20:39,967 --> 00:20:42,200
Ooh! It's a bit parky in here,
isn't it?
343
00:20:42,200 --> 00:20:43,067
Mm.
344
00:20:46,033 --> 00:20:47,700
-Hello.
345
00:20:49,933 --> 00:20:50,967
Hello.
346
00:20:54,667 --> 00:20:57,300
Who needs a microphone when
you've a mouth as big as mine?
347
00:20:58,667 --> 00:21:03,767
Now, I have three firm rules
in life.
348
00:21:03,767 --> 00:21:06,200
Never underestimate a steak.
349
00:21:06,200 --> 00:21:09,067
Never stress out
when your air con jams on.
350
00:21:09,067 --> 00:21:12,767
And most importantly,
never under any circumstance
351
00:21:12,767 --> 00:21:14,967
trust an Englishman
who hasn't found the time
352
00:21:14,967 --> 00:21:16,433
to visit Cornwall.
353
00:21:16,433 --> 00:21:18,767
Yeah!
354
00:21:18,767 --> 00:21:21,600
This corner of England
is magical,
355
00:21:21,600 --> 00:21:23,633
and it means so much
356
00:21:23,633 --> 00:21:27,533
to finally
be part of the landscape.
357
00:21:27,533 --> 00:21:29,233
-To Cornwall!
358
00:21:40,067 --> 00:21:42,767
-Me and her...
-We talked.
359
00:21:46,200 --> 00:21:49,467
We'll have it sorted
in no time!
360
00:21:53,300 --> 00:21:55,367
I haven't even seen Emily.
361
00:21:55,367 --> 00:21:57,233
Has anyone seen my bride?
362
00:21:57,233 --> 00:22:00,400
Holy-looking, wearing white,
good hair.
363
00:22:00,400 --> 00:22:02,667
If I was considering
doing a flit,
364
00:22:02,667 --> 00:22:06,833
there's two places I might go
to quietly gather my thoughts.
365
00:22:06,833 --> 00:22:08,667
Okay, one, the pub.
Two?
366
00:22:08,667 --> 00:22:09,867
Well, the water.
367
00:22:09,867 --> 00:22:12,333
Contemplation works best
with a view.
368
00:22:12,333 --> 00:22:13,900
Hmm.
369
00:22:15,100 --> 00:22:19,133
Worry less, smile more.
370
00:22:19,133 --> 00:22:20,867
This is easy.
371
00:22:20,867 --> 00:22:22,500
You've got this.
372
00:22:24,067 --> 00:22:25,867
Do you know, if I had a penny
373
00:22:25,867 --> 00:22:29,067
for every jittery groom
I found out here,
374
00:22:29,067 --> 00:22:30,467
I'd have about three quid.
375
00:22:31,400 --> 00:22:35,367
You know, we've never,
376
00:22:35,367 --> 00:22:37,067
you know...
377
00:22:37,067 --> 00:22:39,867
Tonight is stressing me out.
378
00:22:39,867 --> 00:22:43,767
Ah, so you've never...
379
00:22:43,767 --> 00:22:45,667
I feel sick.
380
00:22:45,667 --> 00:22:48,100
I want to enjoy today.
381
00:22:48,100 --> 00:22:52,633
You can't let a little thing
like bonking ruin your day.
382
00:22:56,067 --> 00:22:59,100
I've been
looking for you everywhere.
383
00:22:59,100 --> 00:23:00,767
I can't go through with it.
384
00:23:00,767 --> 00:23:03,067
Tell Tony I love him
and I'm sorry.
385
00:23:04,133 --> 00:23:06,900
Okay, calm down.
386
00:23:06,900 --> 00:23:09,367
Come on, deep breaths.
387
00:23:09,367 --> 00:23:12,267
-Talk to Jesus or something.
388
00:23:13,233 --> 00:23:14,267
Ohh.
389
00:23:14,267 --> 00:23:17,667
No, he can't see me!
It's bad luck!
390
00:23:17,667 --> 00:23:20,833
You two need to do something.
391
00:23:20,833 --> 00:23:23,767
Otherwise this whole day
is gonna be a disaster.
392
00:23:35,067 --> 00:23:37,233
We can't.
393
00:23:37,233 --> 00:23:39,067
Can we?
394
00:23:39,967 --> 00:23:41,267
You need to fuck.
395
00:23:41,267 --> 00:23:43,233
You've got 15 minutes.
396
00:23:43,233 --> 00:23:45,233
I think I can do it in 10.
397
00:23:45,233 --> 00:23:47,233
"You need to fuck."
398
00:23:47,233 --> 00:23:49,433
I'm sick of compliments.
I'm allergic.
399
00:23:49,433 --> 00:23:51,800
-Praise and water.
-Aw!
400
00:23:51,800 --> 00:23:53,833
Mmm!
401
00:23:53,833 --> 00:23:56,367
Do you know,
I am so proud of you.
402
00:23:56,367 --> 00:23:58,967
The way you've been
since you got back.
403
00:23:58,967 --> 00:24:01,900
Stop it.
I'm not a pretty blusher.
404
00:24:03,900 --> 00:24:06,867
-Okay, let's keep this moving!
Yes, Chef.
405
00:24:06,867 --> 00:24:08,200
You didn't show up to my launch.
406
00:24:08,200 --> 00:24:10,467
I was grounded.
407
00:24:10,467 --> 00:24:11,900
You're a grown man.
408
00:24:11,900 --> 00:24:13,833
Thanks for the butterfly.
409
00:24:13,833 --> 00:24:16,133
I've always wanted a pet.
410
00:24:16,133 --> 00:24:17,867
What about your own kitchen
to run?
411
00:24:17,867 --> 00:24:20,100
Kind of already
running things here.
412
00:24:20,100 --> 00:24:22,933
If you were my chef, you'd be
running my kitchen completely.
413
00:24:25,067 --> 00:24:28,967
Stop smiling.
You're supposed to be nervous.
414
00:24:28,967 --> 00:24:31,067
Sorry.
415
00:24:31,067 --> 00:24:34,100
I can't stop smiling.
416
00:24:46,800 --> 00:24:48,733
I don't have half your talent.
417
00:24:48,733 --> 00:24:51,133
I'm lentils.
418
00:24:51,133 --> 00:24:52,300
Lentils?
419
00:24:52,300 --> 00:24:53,467
You don't have
all the ingredients
420
00:24:53,467 --> 00:24:54,767
you need
to feed your family.
421
00:24:54,767 --> 00:24:56,400
How do you make the little
you have go a long way?
422
00:24:56,400 --> 00:24:57,833
You stretch it out
with lentils.
423
00:24:57,833 --> 00:25:00,700
Come and work with me.
Fulfill your potential.
424
00:25:00,700 --> 00:25:03,567
I'm not stupid. You're not here
because of my potential.
425
00:25:03,567 --> 00:25:05,067
No.
426
00:25:05,067 --> 00:25:09,533
I'm here because this
was rammed into my air con...
427
00:25:10,467 --> 00:25:14,733
...and this was left
under my smoke detector.
428
00:25:17,633 --> 00:25:21,167
That doesn't mean
I don't recognize raw talent.
429
00:25:24,867 --> 00:25:26,500
Right.
430
00:25:28,133 --> 00:25:30,633
Best-man speeches
are supposed to be funny.
431
00:25:30,633 --> 00:25:33,733
Well, I've got a whole list
of terrible jokes here,
432
00:25:33,733 --> 00:25:35,167
most of them about the time
433
00:25:35,167 --> 00:25:38,100
that Tony streaked naked
at Twickenham for the rugby.
434
00:25:38,100 --> 00:25:39,733
Yeah, I've never seen
a policeman
435
00:25:39,733 --> 00:25:41,433
so confused and afraid.
436
00:25:42,967 --> 00:25:45,833
Sorry, actually, I'm just
gonna be serious for a minute.
437
00:25:45,833 --> 00:25:48,767
These two have known each other
since they were kids.
438
00:25:48,767 --> 00:25:50,300
Instant trouble.
439
00:25:50,300 --> 00:25:51,767
Tony and Emily.
440
00:25:51,767 --> 00:25:53,400
Bonnie and Clyde.
441
00:25:53,400 --> 00:25:54,700
Beauty and the little git.
442
00:25:56,633 --> 00:25:58,067
They were inseparable.
443
00:25:58,067 --> 00:26:00,600
And then they fell in love.
444
00:26:00,600 --> 00:26:05,667
And the first time you fall
in love, you fall the hardest.
445
00:26:06,633 --> 00:26:08,367
It changes you.
446
00:26:08,367 --> 00:26:09,667
It shapes you.
447
00:26:09,667 --> 00:26:13,233
And whatever obstacles
life throws,
448
00:26:13,233 --> 00:26:17,100
that feeling
never quite goes away.
449
00:26:17,100 --> 00:26:19,333
Whatever happens,
450
00:26:19,333 --> 00:26:22,400
that first love
will always be there,
451
00:26:22,400 --> 00:26:25,133
in your heart, in your head.
452
00:26:25,133 --> 00:26:28,633
And you'd choose them again
in any lifetime,
453
00:26:28,633 --> 00:26:31,767
in any parallel universe.
454
00:26:31,767 --> 00:26:35,367
You could both grow old, die,
455
00:26:35,367 --> 00:26:37,067
be reincarnated,
456
00:26:37,067 --> 00:26:39,500
and you'd still
find each other somehow.
457
00:26:39,500 --> 00:26:41,567
Then it'd be your first love
all over again,
458
00:26:41,567 --> 00:26:45,333
because that spark is forever.
459
00:26:45,333 --> 00:26:47,733
It's a flame
that cannot be put out.
460
00:26:47,733 --> 00:26:51,067
Emily, you look so beautiful.
461
00:26:51,833 --> 00:26:56,367
Tony, you look like you're gonna
sell me a second-hand car.
462
00:26:56,367 --> 00:26:58,800
No, I mean, seriously,
who's your tailor?
463
00:26:58,800 --> 00:26:59,633
Stevie Wonder?
464
00:27:02,433 --> 00:27:06,700
You are the perfect,
if slightly smug, couple.
465
00:27:06,700 --> 00:27:11,100
And I am so honored to be a part
of your incredible love story.
466
00:27:15,633 --> 00:27:17,733
To Tony and Emily.
467
00:27:17,733 --> 00:27:19,733
To Tony and Emily.
468
00:27:19,733 --> 00:27:21,767
To Tony and Emily.
469
00:27:39,967 --> 00:27:43,500
What if you're both reincarnated
as tortoises?
470
00:27:43,500 --> 00:27:44,967
Will he still find you
471
00:27:44,967 --> 00:27:47,500
and have you as his first love
all over again then?
472
00:27:47,500 --> 00:27:51,533
Please! That speech
was about his brother.
473
00:27:51,533 --> 00:27:54,167
I think you should
just get on with things
474
00:27:54,167 --> 00:27:56,067
while you're both still humans.
475
00:27:56,067 --> 00:27:58,100
No one likes to think of
tortoises getting it on.
476
00:27:58,100 --> 00:28:00,267
Mnh-mnh!
477
00:28:00,267 --> 00:28:03,700
I'm off men.
All men.
478
00:28:03,700 --> 00:28:05,733
Especially ones
who give me urges.
479
00:28:05,733 --> 00:28:09,433
I can't be trusted. I make
the most terrible decisions.
480
00:28:10,233 --> 00:28:12,133
Talking of which...
481
00:28:12,133 --> 00:28:13,500
Don't mind me.
482
00:28:14,600 --> 00:28:16,967
I'm just here
trying to poach your staff.
483
00:28:16,967 --> 00:28:18,967
Well, this is private property.
484
00:28:18,967 --> 00:28:21,567
And as if my staff
would go with you.
485
00:28:21,567 --> 00:28:24,067
I'd like you to leave
before I have to call security.
486
00:28:24,067 --> 00:28:25,767
Security?
487
00:28:25,767 --> 00:28:28,700
Who's that?
That kooky old lady, Moomoo?
488
00:28:28,700 --> 00:28:32,233
Her name's Mimi. And she's
as hard as galvanized nails.
489
00:28:32,233 --> 00:28:33,600
Fine, I'm leaving.
490
00:28:33,600 --> 00:28:37,133
But first, the air-conditioning
and the fire alarm I get,
491
00:28:37,133 --> 00:28:39,067
but for the life of me
I just can't figure out
492
00:28:39,067 --> 00:28:40,733
how you did the microphone.
493
00:28:40,733 --> 00:28:43,200
I've absolutely no idea
what he's talking about.
494
00:28:43,200 --> 00:28:44,500
Do you?
495
00:28:59,100 --> 00:29:02,800
Let me guess -- My mum's
being a pain in your ass.
496
00:29:02,800 --> 00:29:06,200
She currently thinks
I'm Saint Teresa the Great.
497
00:29:06,200 --> 00:29:08,800
Somehow, her thinking
the sun shines out of my bum
498
00:29:08,800 --> 00:29:12,100
is even more annoying
than her usual disdain.
499
00:29:13,200 --> 00:29:15,067
Mason Elliot offered me a job.
500
00:29:15,067 --> 00:29:16,267
Screw that!
501
00:29:16,267 --> 00:29:18,467
You're the only sane one
around here.
502
00:29:18,467 --> 00:29:20,900
It'll be "One Flew Over
the Cuckoo's Nest" without you.
503
00:29:22,300 --> 00:29:24,367
Will Gina hate me if I go?
504
00:29:24,367 --> 00:29:26,233
You're actually serious?
505
00:29:26,233 --> 00:29:27,867
You can't leave me.
506
00:29:27,867 --> 00:29:30,133
It's the opportunity
of a lifetime.
507
00:29:30,133 --> 00:29:31,700
But...
508
00:29:34,333 --> 00:29:37,100
Mum's never truly hated anyone.
509
00:29:37,100 --> 00:29:39,967
I mean, she looks scary,
acts a little bit scary,
510
00:29:39,967 --> 00:29:42,233
but really all she has to give
is love.
511
00:29:42,233 --> 00:29:44,067
And pasta.
512
00:29:44,067 --> 00:29:45,500
Love and pasta.
513
00:29:46,633 --> 00:29:47,833
So, what should I do?
514
00:29:49,200 --> 00:29:50,467
Toss a coin.
515
00:29:50,467 --> 00:29:53,167
Heads you go, tails you stay.
516
00:29:53,167 --> 00:29:56,167
If it lands on tails
and your heart sings,
517
00:29:56,167 --> 00:29:59,233
then you will have your answer.
518
00:30:06,333 --> 00:30:08,500
Why did I have to hear
the heartbeat?
519
00:30:08,500 --> 00:30:11,667
Why did I have to look online
and read it has a face?
520
00:30:11,667 --> 00:30:14,233
The longer you take to decide,
521
00:30:14,233 --> 00:30:17,367
the harder it will be
mentally and physically.
522
00:30:18,567 --> 00:30:20,533
It can wiggle its arms.
523
00:30:20,533 --> 00:30:22,833
Has a nose and eyelids.
524
00:30:22,833 --> 00:30:25,433
I bet it has beautiful eyelids.
525
00:30:25,433 --> 00:30:27,600
Well, I've made my decision.
526
00:30:27,600 --> 00:30:29,900
I'm not gonna fight this fight.
527
00:30:29,900 --> 00:30:31,500
Time for me to go.
528
00:30:31,500 --> 00:30:34,200
What? No!
Please don't say that.
529
00:30:34,200 --> 00:30:39,567
I shall miss life and I shall
miss my family, miss you...
530
00:30:41,300 --> 00:30:43,500
...but I'm not
having treatment.
531
00:30:43,500 --> 00:30:45,167
Please, you have to.
532
00:30:45,167 --> 00:30:48,100
Don't be sad for me.
533
00:30:48,100 --> 00:30:50,267
I've had a blast!
534
00:30:50,267 --> 00:30:52,633
I've done things that would
make your hair curl.
535
00:30:54,200 --> 00:30:56,433
Oh!
536
00:30:56,433 --> 00:31:00,433
Just be happy
for the life I've had.
537
00:31:07,167 --> 00:31:08,367
I've been thinking.
538
00:31:08,367 --> 00:31:10,433
Oh, dangerous.
539
00:31:10,433 --> 00:31:12,967
-About my future.
-Ah!
540
00:31:12,967 --> 00:31:15,133
So it was you
he was trying to poach.
541
00:31:15,133 --> 00:31:17,367
Interesting.
542
00:31:17,367 --> 00:31:18,967
Look,
I know this isn't about me.
543
00:31:18,967 --> 00:31:20,433
I know this is
probably some sort of
544
00:31:20,433 --> 00:31:22,167
petty revenge on his part,
but...
545
00:31:22,167 --> 00:31:24,100
Listen, you are not going there.
546
00:31:24,100 --> 00:31:25,867
You're my Adam.
547
00:31:25,867 --> 00:31:28,267
Besides which,
we have a contract.
548
00:31:28,267 --> 00:31:31,433
A handshake in a greenhouse
is not a contract.
549
00:31:31,433 --> 00:31:34,233
'Round these parts
it's legally binding.
550
00:31:34,233 --> 00:31:35,933
I'll see you in the morning.
551
00:31:45,867 --> 00:31:47,333
Eeh!
552
00:31:49,633 --> 00:31:53,100
Do they have names,
the savage beasts?
553
00:31:53,100 --> 00:31:56,067
Sure.
That one's Barry.
554
00:31:56,067 --> 00:31:59,333
Sammy, I always know
when you're lying.
555
00:31:59,333 --> 00:32:01,133
Your nose twitches
when you talk.
556
00:32:02,467 --> 00:32:04,133
It's not true.
557
00:32:05,700 --> 00:32:08,067
Probably won't see you
before you go.
558
00:32:09,767 --> 00:32:11,800
I'm not very good
at goodbyes.
559
00:32:17,933 --> 00:32:20,300
Thank you for my dance lesson.
560
00:32:25,433 --> 00:32:29,100
Don't be a stranger.
The peacocks will miss you.
561
00:32:37,700 --> 00:32:40,567
-5 just sent back.
-Sorry, I'll make another one.
562
00:32:40,567 --> 00:32:43,633
-Table 3's still waiting.
-Hey, hey, hey, hey, hey!
563
00:32:43,633 --> 00:32:46,067
What's going on here?
Where's Adam?
564
00:33:06,700 --> 00:33:12,367
If any of you ever have the
audacity to quit my kitchen,
565
00:33:12,367 --> 00:33:15,300
do it to my face!
566
00:33:22,200 --> 00:33:23,767
This was always gonna happen.
567
00:33:23,767 --> 00:33:25,133
No.
568
00:33:25,133 --> 00:33:27,067
You've taken him for granted
for too long.
569
00:33:27,067 --> 00:33:29,067
You knew his talent
deserved more,
570
00:33:29,067 --> 00:33:31,867
but you stamped out his fire
at every given opportunity.
571
00:33:31,867 --> 00:33:35,700
No, no, no.
I will not let Mason take him.
572
00:33:35,700 --> 00:33:39,167
There is more to life right now
than Mason bloody Elliot.
573
00:33:39,167 --> 00:33:40,800
-Like what?!
-Like Mimi.
574
00:33:40,800 --> 00:33:43,767
Like Teresa.
Something's going on with them.
575
00:33:45,600 --> 00:33:47,400
Like me.
576
00:33:48,767 --> 00:33:52,067
Something's going on
with me too.
577
00:33:52,067 --> 00:33:55,067
You're so busy playing games,
you haven't even noticed.
578
00:33:55,067 --> 00:33:56,667
We're bringing Adam home.
579
00:33:56,667 --> 00:34:00,133
Mason Elliot's a Goliath
in this industry.
580
00:34:00,133 --> 00:34:03,567
-We can't win this fight.
-We have to at least try.
581
00:34:09,133 --> 00:34:11,933
Remember when I got expelled
from school?
582
00:34:11,933 --> 00:34:14,100
Not only
did you get me reinstated,
583
00:34:14,100 --> 00:34:16,333
you made them give me head boy.
584
00:34:16,333 --> 00:34:19,500
Where's that famous
Mimi fighting spirit?
585
00:34:19,500 --> 00:34:21,233
You've never let anything
beat you before.
586
00:34:21,233 --> 00:34:24,200
I know you're not here.
I know you're not real.
587
00:34:24,200 --> 00:34:27,567
Good. I'd hate to think you were
losing your mind as well as...
588
00:34:27,567 --> 00:34:29,133
Dying?
589
00:34:29,133 --> 00:34:30,967
Go ahead.
You can say it.
590
00:34:30,967 --> 00:34:32,967
You can fight this.
591
00:34:32,967 --> 00:34:35,667
Fight it
like you fought off that cat
592
00:34:35,667 --> 00:34:37,533
that used to piss
on your azaleas.
593
00:34:37,533 --> 00:34:42,067
Fight it like you fought Dad
when he'd come home drunk.
594
00:34:43,400 --> 00:34:46,800
Look at me.
I'm formidable.
595
00:34:46,800 --> 00:34:48,567
What woman of my age
596
00:34:48,567 --> 00:34:52,433
has the posture of Grace Kelly
and abs like rock?
597
00:34:52,433 --> 00:34:55,633
Such modesty too.
598
00:34:55,633 --> 00:34:59,733
I'm not dying
on some operating table.
599
00:34:59,733 --> 00:35:03,467
Or worse,
bald and sick from the chemo.
600
00:35:03,467 --> 00:35:06,933
I am going out
on my own terms.
601
00:35:06,933 --> 00:35:09,433
I'm going out with dignity.
602
00:35:13,433 --> 00:35:14,767
When me and Michael were kids,
603
00:35:14,767 --> 00:35:16,267
we used to joke
that you were running
604
00:35:16,267 --> 00:35:18,600
a pirate radio station up here.
605
00:35:18,600 --> 00:35:21,067
How do you know about
my secret place?
606
00:35:21,067 --> 00:35:23,367
Kind of become
my secret place too.
607
00:35:23,367 --> 00:35:24,733
I come here to talk to Dad.
608
00:35:29,567 --> 00:35:31,233
Look, I-I think
you better go in.
609
00:35:31,233 --> 00:35:32,967
I-I think it's gonna rain.
610
00:35:32,967 --> 00:35:35,767
Last thing we need
is your allergies flaring up.
611
00:35:35,767 --> 00:35:38,067
I'm not just gonna let you die.
612
00:35:38,067 --> 00:35:39,933
You have to talk to Mum and Sam.
613
00:35:39,933 --> 00:35:41,333
I will do no such thing.
614
00:35:41,333 --> 00:35:43,867
Why? Because you know they'll
make you change your mind?
615
00:35:43,867 --> 00:35:46,733
If you dare to tell them
about this,
616
00:35:46,733 --> 00:35:48,933
I shall tell them
about you being pregnant.
617
00:35:50,200 --> 00:35:52,133
Fine.
618
00:35:52,133 --> 00:35:53,600
I'll tell them
about the baby first,
619
00:35:53,600 --> 00:35:55,433
and you'll have nothing
to blackmail me with.
620
00:35:55,433 --> 00:35:58,167
You're really
going to tell your mother
621
00:35:58,167 --> 00:36:01,100
that you're
accidentally pregnant again?
622
00:36:01,100 --> 00:36:03,733
I mean, once is unfortunate,
but twice?
623
00:36:03,733 --> 00:36:05,933
I'm not sure
whether it's careless
624
00:36:05,933 --> 00:36:08,900
or whether
it's old-fashioned stupidity!
625
00:36:15,833 --> 00:36:17,667
What?!
626
00:36:17,667 --> 00:36:19,433
She -- She knows
I didn't mean it.
627
00:36:26,200 --> 00:36:29,067
Was Leo your first love?
628
00:36:29,067 --> 00:36:31,067
Well, I had a thing
for Johnny Cash,
629
00:36:31,067 --> 00:36:33,667
but, yes, I suppose he was.
630
00:36:35,133 --> 00:36:38,800
And you'd choose him again
in any lifetime?
631
00:36:38,800 --> 00:36:42,333
In any parallel universe,
you'd find him somehow
632
00:36:42,333 --> 00:36:44,767
and he'd be your first love
all over again?
633
00:36:44,767 --> 00:36:49,900
Ah, so it's Marc --
your thing going on.
634
00:36:51,433 --> 00:36:53,433
Do you like him?
635
00:36:53,433 --> 00:36:55,633
Everybody likes him!
636
00:36:55,633 --> 00:36:57,467
How could you not love Marc?
637
00:36:57,467 --> 00:37:01,467
Hating him would be like
hating a golden retriever.
638
00:37:11,833 --> 00:37:13,567
Does it ever feel like
the universe
639
00:37:13,567 --> 00:37:16,433
is trying to tell you something
everywhere you look?
640
00:37:19,200 --> 00:37:21,167
Just stop the car.
641
00:37:21,167 --> 00:37:23,567
What? Sam!
642
00:37:23,567 --> 00:37:26,867
What is going on?
643
00:37:26,867 --> 00:37:28,767
David beat Goliath, by the way.
644
00:37:28,767 --> 00:37:30,067
You can win this fight.
645
00:37:33,800 --> 00:37:34,633
Hi.
646
00:37:34,633 --> 00:37:36,400
-Vodka martini.
-Sure.
647
00:37:37,800 --> 00:37:39,767
Now, to be fair,
I did warn you
648
00:37:39,767 --> 00:37:41,967
I was trying to
poach your staff.
649
00:37:43,067 --> 00:37:45,500
You stole
more than just a chef.
650
00:37:45,500 --> 00:37:46,800
He's family.
651
00:37:46,800 --> 00:37:49,200
How could you do this to me?
652
00:37:49,200 --> 00:37:51,400
He's a rare talent.
Like you.
653
00:37:51,400 --> 00:37:53,433
If I meant anything to you,
654
00:37:53,433 --> 00:37:55,633
if there was
more than an ounce of warmth
655
00:37:55,633 --> 00:37:57,867
in that withered little heart
of yours,
656
00:37:57,867 --> 00:38:01,067
you would know that taking Adam
was a step too far.
657
00:38:01,067 --> 00:38:04,067
Gina.
Please, don't cause a scene.
658
00:38:04,067 --> 00:38:06,733
I'm angry with you
because you quit,
659
00:38:06,733 --> 00:38:09,900
and I'm hurt
because you just left a note.
660
00:38:09,900 --> 00:38:12,600
But more than that,
I want to scream in your face
661
00:38:12,600 --> 00:38:17,100
because, God, you are too smart
to be part of his game!
662
00:38:17,100 --> 00:38:19,067
Adam's an artist in my kitchen.
663
00:38:19,067 --> 00:38:20,933
He was a workhorse in yours.
664
00:38:20,933 --> 00:38:23,067
Excuse me.
I'll tell you when I'm done.
665
00:38:23,067 --> 00:38:25,833
You are a remarkable chef.
666
00:38:25,833 --> 00:38:29,767
And one day you will own your
own chain of swanky restaurants
667
00:38:29,767 --> 00:38:31,767
with much more swank than this,
668
00:38:31,767 --> 00:38:34,833
but now is not your time.
669
00:38:34,833 --> 00:38:36,867
If you really saw me as family
670
00:38:36,867 --> 00:38:39,233
and not just some chef
in your kitchen,
671
00:38:39,233 --> 00:38:42,067
you wouldn't stand in my way.
672
00:38:51,200 --> 00:38:55,367
He's called Carpe Diem.
The peacock.
673
00:38:55,367 --> 00:38:58,067
I didn't say it
because it felt too...
674
00:38:58,067 --> 00:38:59,733
Pretentious?
675
00:38:59,733 --> 00:39:03,833
Yes.
But also ironic.
676
00:39:03,833 --> 00:39:07,400
When I said all men are dicks,
that wasn't fair.
677
00:39:07,400 --> 00:39:09,700
I mean, yes, most men are awful,
678
00:39:09,700 --> 00:39:11,600
and my taste in them
is atrocious, but...
679
00:39:11,600 --> 00:39:14,433
-But?
680
00:39:14,433 --> 00:39:19,433
But when I'm with you,
I become this other person,
681
00:39:19,433 --> 00:39:22,100
that kid you knew at school.
682
00:39:22,100 --> 00:39:26,667
And Sammy had
way better taste in men.
683
00:39:27,767 --> 00:39:30,200
She could spot the good ones.
684
00:39:33,833 --> 00:39:36,800
-Quick. Quick!
-Okay, go. Go, go, go!
685
00:40:22,367 --> 00:40:25,467
-Have you seen my mum?
-I'm sorry, no.
686
00:40:25,467 --> 00:40:28,533
If you see her, can you tell her
I need to talk?
687
00:40:51,367 --> 00:40:53,533
Teresa!
688
00:40:54,867 --> 00:40:56,467
Come on!
689
00:40:58,967 --> 00:41:02,233
You're all dry now.
690
00:41:02,233 --> 00:41:03,967
You want to talk or no?
691
00:41:03,967 --> 00:41:06,667
-No.
-Okay.
692
00:41:09,733 --> 00:41:12,133
I mean, who's allergic to rain?
693
00:41:12,133 --> 00:41:14,800
I had this
whole dramatic moment planned,
694
00:41:14,800 --> 00:41:17,633
and now I'm just
sitting here swelling up.
695
00:41:17,633 --> 00:41:20,067
Well, if it cheers you up,
696
00:41:20,067 --> 00:41:22,667
I've just made a fool of myself
in front of a whole restaurant
697
00:41:22,667 --> 00:41:24,067
full of posh the tourists.
698
00:41:24,067 --> 00:41:25,867
That does cheer me up.
Thanks, Mum.
699
00:41:25,867 --> 00:41:27,133
You're welcome.
700
00:41:29,333 --> 00:41:31,833
I'm pregnant.
Again.
701
00:41:31,833 --> 00:41:33,067
I fucked up again.
702
00:41:33,067 --> 00:41:35,900
I'm sorry I'm such
a constant disappointment.
703
00:41:39,267 --> 00:41:42,467
You do know
that you were an accident?
704
00:41:42,467 --> 00:41:45,333
Thanks, Mum.
Kick a girl when she's down.
705
00:41:45,333 --> 00:41:50,933
You know, the best things in
life are not the things we plan.
706
00:41:50,933 --> 00:41:55,200
It's the stuff that sideswipes
you on a wet Wednesday night.
707
00:41:55,200 --> 00:41:57,800
You might be surprised.
708
00:41:57,800 --> 00:42:01,400
This could be the best thing
that ever happened to you.
709
00:42:03,400 --> 00:42:06,067
Ow. Ow.
710
00:42:06,067 --> 00:42:08,133
I know. Ow.
711
00:42:11,433 --> 00:42:13,767
You look cute when you frown.
712
00:42:14,967 --> 00:42:18,067
-I do?
-Mm-hmm. Really cute.
713
00:42:18,067 --> 00:42:19,900
What are you frowning about?
714
00:42:21,533 --> 00:42:24,400
Michael. Mimi.
715
00:42:26,233 --> 00:42:28,667
Gina.
716
00:42:28,667 --> 00:42:31,767
I let her fight Goliath alone.
717
00:42:31,767 --> 00:42:33,767
Go and see if she's all right.
718
00:42:35,633 --> 00:42:37,700
I don't want to ruin this.
719
00:42:38,667 --> 00:42:41,367
Nothing could ruin this.
720
00:42:52,933 --> 00:42:55,433
Did you win?
Is Adam coming home?
721
00:42:55,433 --> 00:42:56,767
No...
722
00:42:56,767 --> 00:43:00,767
And you might want to sit down.
723
00:43:00,767 --> 00:43:03,900
This better be the cheap stuff.
724
00:43:06,533 --> 00:43:10,800
Teresa has some news.
725
00:43:10,800 --> 00:43:12,700
I'm pregnant.
726
00:43:12,700 --> 00:43:14,467
We're gonna be grandmothers.
727
00:43:16,800 --> 00:43:17,933
Wow!
728
00:43:17,933 --> 00:43:20,200
-Wow?
-Wow!
729
00:43:20,200 --> 00:43:21,433
Does Michael know?
730
00:43:23,067 --> 00:43:24,967
Yeah.
731
00:43:26,133 --> 00:43:28,267
I can't be a grandmother!
732
00:43:28,267 --> 00:43:30,467
And I can't be related
to you, Gina!
733
00:43:30,467 --> 00:43:33,233
I mean, it's hard enough
trying to be your worstie!
734
00:43:34,900 --> 00:43:36,167
You told them, then?
735
00:43:37,233 --> 00:43:38,600
You knew?
736
00:43:38,600 --> 00:43:40,433
Darling, unlike you,
737
00:43:40,433 --> 00:43:43,767
I know everything
that goes on around here.
738
00:43:43,767 --> 00:43:46,200
Are you gonna keep it?
The baby?
739
00:43:46,200 --> 00:43:48,533
I don't know.
740
00:43:52,100 --> 00:43:53,667
Gina and Sam are in.
741
00:43:53,667 --> 00:43:55,867
You are better
than they ever let you believe.
742
00:43:55,867 --> 00:43:58,400
And to what do I owe
this unexpected pleasure?
743
00:43:58,400 --> 00:43:59,800
A ménage à trois.
744
00:43:59,800 --> 00:44:02,167
I would like to have a funeral.
745
00:44:02,167 --> 00:44:03,600
Like a death party?
746
00:44:03,600 --> 00:44:06,400
I prefer the term "fake wake."
747
00:44:06,400 --> 00:44:08,600
Did she tell you what she's
planning to do with the baby?
748
00:44:08,600 --> 00:44:09,933
If she had confided in me,
749
00:44:09,933 --> 00:44:11,833
I wouldn't betray
her confidence.
750
00:44:11,833 --> 00:44:14,500
When are you gonna tell them?
I came clean. It's your turn.
751
00:44:14,500 --> 00:44:15,967
Whoa!
Okay, I've got this!
752
00:44:15,967 --> 00:44:17,267
Marc, no!
753
00:44:17,267 --> 00:44:20,400
* Oh oh oh oh *
754
00:44:20,400 --> 00:44:22,067
* Oh *
755
00:44:23,200 --> 00:44:28,067
* Foolish pair *
756
00:44:32,600 --> 00:44:36,433
* Ah ah ah ah ahhh *
757
00:44:36,433 --> 00:44:42,233
* Things will be better *
54082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.