All language subtitles for Arrival.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,560 --> 00:01:33,959 I used to think 2 00:01:34,040 --> 00:01:36,679 this was the beginning of your story. 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,795 Memory is a strange thing. 4 00:01:47,200 --> 00:01:50,272 It doesn't work like I thought it did. 5 00:01:50,360 --> 00:01:55,150 We are so bound by time, by its order. 6 00:02:16,280 --> 00:02:17,554 Okay. 7 00:02:23,280 --> 00:02:26,317 Okay. Come back to me. 8 00:02:26,400 --> 00:02:28,118 Come back to me. 9 00:02:29,240 --> 00:02:31,071 Come back to me. 10 00:02:31,200 --> 00:02:32,713 Stick 'em up! 11 00:02:34,120 --> 00:02:37,396 Are you the sheriff in this here town? 12 00:02:37,480 --> 00:02:40,711 These are my tickle guns, and I'm gonna getcha! 13 00:02:40,800 --> 00:02:42,358 No! 14 00:02:42,440 --> 00:02:46,035 You want me to chase you? You better run! 15 00:02:47,920 --> 00:02:50,514 - Ah! - Oh! 16 00:03:05,280 --> 00:03:07,669 I remember moments in the middle. 17 00:03:10,840 --> 00:03:12,717 I love you. 18 00:03:13,600 --> 00:03:14,953 I hate you! 19 00:03:27,120 --> 00:03:28,951 And this was the end. 20 00:03:29,080 --> 00:03:31,514 Shhh... 21 00:03:37,480 --> 00:03:39,789 Come back to me. 22 00:03:39,880 --> 00:03:41,632 You come back to me. 23 00:03:57,160 --> 00:03:58,479 But now I'm not so sure 24 00:03:58,560 --> 00:04:00,755 I believe in beginnings and endings. 25 00:04:01,640 --> 00:04:05,918 There are days that define your story beyond your life. 26 00:04:07,280 --> 00:04:09,589 Like the day they arrived. 27 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Good morning. 28 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 Morning. 29 00:04:26,840 --> 00:04:28,831 Where is everyone? 30 00:04:30,360 --> 00:04:32,510 Okay. Well, let's get started. 31 00:04:32,640 --> 00:04:35,438 Today we are talking about Portuguese 32 00:04:35,520 --> 00:04:37,511 and why it sounds so different 33 00:04:37,640 --> 00:04:39,949 from the other Romance languages. 34 00:04:40,040 --> 00:04:44,352 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 35 00:04:46,040 --> 00:04:49,715 - Sorry. - ...in the Middle Ages, 36 00:04:49,800 --> 00:04:53,349 where language was seen as an expression of art. 37 00:05:00,400 --> 00:05:02,709 Any news you want to share? 38 00:05:02,800 --> 00:05:06,110 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 39 00:05:22,400 --> 00:05:25,472 ...but police have already set up a blockade 40 00:05:25,560 --> 00:05:26,834 here around the area. 41 00:05:26,920 --> 00:05:30,230 As you can see, we've got just about as close as we can, 42 00:05:30,360 --> 00:05:31,588 but unfortunately, 43 00:05:31,720 --> 00:05:33,995 Montana right now is on complete lockdown. 44 00:05:34,080 --> 00:05:37,152 The object apparently touched down 40 minutes ago, 45 00:05:37,240 --> 00:05:39,071 just north of I-94. 46 00:05:39,160 --> 00:05:41,594 We 're waiting to hear if this is perhaps 47 00:05:41,680 --> 00:05:44,353 an experimental vessel or... 48 00:05:44,440 --> 00:05:46,510 Hold on, it... 49 00:05:46,600 --> 00:05:50,275 I'm learning that more objects like this have landed in 50 00:05:50,400 --> 00:05:52,595 as many as eight other locations 51 00:05:52,680 --> 00:05:54,671 around the world. 52 00:05:54,760 --> 00:05:56,512 Yes, can we? 53 00:05:56,600 --> 00:05:59,876 This is from a site in Hokkaido. 54 00:05:59,960 --> 00:06:03,509 This is worldwide. It is happening right now. 55 00:06:09,520 --> 00:06:11,397 Okay. Um... 56 00:06:12,600 --> 00:06:14,352 I'm sorry. Class is dismissed. 57 00:06:54,840 --> 00:06:57,513 You are an idiot! You drove right into me! 58 00:06:59,160 --> 00:07:02,072 You just ruined my car! 59 00:07:02,160 --> 00:07:04,913 For now, we're simply asking for cooperation 60 00:07:05,000 --> 00:07:07,070 while authorities assess the object. 61 00:07:07,160 --> 00:07:09,355 So, you're saying it's not ours? 62 00:07:09,440 --> 00:07:11,192 Do you even know if it's from Earth? 63 00:07:11,280 --> 00:07:12,656 We 're still collecting information. 64 00:07:12,680 --> 00:07:13,976 We're coordinating with other countries. 65 00:07:14,000 --> 00:07:15,831 We're not the only ones to 66 00:07:15,920 --> 00:07:18,115 have one of these in our backyard. 67 00:07:18,200 --> 00:07:21,192 If this is some sort of peaceful first contact, 68 00:07:21,320 --> 00:07:22,833 why send 12? 69 00:07:23,000 --> 00:07:24,638 Why not just one? 70 00:07:35,000 --> 00:07:37,355 Yeah, I know. I saw that, too. 71 00:07:40,360 --> 00:07:42,316 Uh-huh. 72 00:07:46,400 --> 00:07:49,198 Uh-huh. I don't know, Mom. 73 00:07:49,320 --> 00:07:51,959 I'm watching the same news coverage you are. 74 00:07:54,960 --> 00:07:59,078 Well, Mom, please don't bother with that channel. 75 00:07:59,200 --> 00:08:03,034 How many times do I have to tell you? Those people are idiots. 76 00:08:05,400 --> 00:08:07,550 Yeah, well, do I sound nervous? 77 00:08:08,560 --> 00:08:10,391 Okay. Exactly. So... 78 00:08:11,760 --> 00:08:14,149 Um, me? Yeah, um, you know me. 79 00:08:14,240 --> 00:08:16,071 I'm about the same. 80 00:08:20,160 --> 00:08:22,230 Mom, I'm fine. 81 00:08:23,240 --> 00:08:25,913 Okay, I'll call you later. Bye. 82 00:08:34,840 --> 00:08:37,513 And around eight hours after landing, 83 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 there are still no signs of what might be called 84 00:08:39,520 --> 00:08:40,919 "first contact." 85 00:08:41,040 --> 00:08:44,828 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall... 86 00:08:44,960 --> 00:08:47,520 Two are reported to have penetrated Russian airspace. 87 00:08:47,600 --> 00:08:51,036 One in Siberia, and the other off the coast of the Black... 88 00:08:51,120 --> 00:08:52,792 ...above the ocean. 89 00:08:52,920 --> 00:08:55,275 So far, there are 12 unidentified objects 90 00:08:55,360 --> 00:08:56,713 spread across the globe. 91 00:08:56,800 --> 00:08:59,360 There is no obvious logic to their locations 92 00:08:59,440 --> 00:09:02,113 and no evidence that the ships are even occu... 93 00:09:02,200 --> 00:09:05,715 ...entertain the idea that if it is a kind of vessel, 94 00:09:05,800 --> 00:09:08,189 it may be unmanned. 95 00:09:08,280 --> 00:09:11,317 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 96 00:10:19,720 --> 00:10:22,029 After Tuesday's extraordinary events, 97 00:10:22,120 --> 00:10:25,112 the President this morning has declared a state of emergency, 98 00:10:25,200 --> 00:10:26,997 with as many as 5,000 National Guard 99 00:10:27,080 --> 00:10:29,275 being deployed to the state of Montana alone. 100 00:10:29,360 --> 00:10:31,874 Borders are closed and flights have been grounded, 101 00:10:31,960 --> 00:10:33,757 stranding millions of travelers. 102 00:10:33,880 --> 00:10:36,189 Panic buying of gas, water and food 103 00:10:36,320 --> 00:10:38,038 continues to escalate, 104 00:10:38,120 --> 00:10:39,936 and federal authorities have temporarily lifted 105 00:10:39,960 --> 00:10:42,918 all caps on overtime for law enforcement. 106 00:10:43,040 --> 00:10:45,873 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 107 00:10:45,960 --> 00:10:48,030 forcing many independent suppliers of 108 00:10:48,120 --> 00:10:50,111 hunting equipment and firearms 109 00:10:50,240 --> 00:10:52,117 to close their doors to the public. 110 00:10:52,240 --> 00:10:54,515 Forty-eight hours later and no further development... 111 00:10:54,600 --> 00:10:55,828 Two days... 112 00:10:55,920 --> 00:10:57,638 ...from the site of the 12 UFOs. 113 00:10:57,760 --> 00:10:59,352 ...and al ready, the public expects us 114 00:10:59,440 --> 00:11:01,271 to know the answers. 115 00:11:01,400 --> 00:11:03,311 I'm Colonel G.T. Weber. 116 00:11:05,160 --> 00:11:06,229 We never formally met, 117 00:11:06,320 --> 00:11:08,096 but two years ago, you did some Farsi translations 118 00:11:08,120 --> 00:11:09,553 for Army Intelligence. 119 00:11:09,640 --> 00:11:10,755 Oh. 120 00:11:10,840 --> 00:11:13,479 You made quick work of those insurgent videos. 121 00:11:13,600 --> 00:11:15,750 You made quick work of those insurgents. 122 00:11:18,080 --> 00:11:20,992 You are on the top of everyone's list 123 00:11:21,080 --> 00:11:23,435 when it comes to translations. 124 00:11:23,520 --> 00:11:27,229 And you have another two years in your SSBI, 125 00:11:27,320 --> 00:11:29,390 so you still have top-secret clearance. 126 00:11:29,480 --> 00:11:32,756 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 127 00:11:33,760 --> 00:11:35,352 Okay. 128 00:11:43,640 --> 00:11:46,108 I have something I need you to translate for me. 129 00:11:54,480 --> 00:11:56,277 Why are you here? 130 00:11:59,400 --> 00:12:01,960 Can you... Can you understand us? 131 00:12:09,360 --> 00:12:10,839 Where did you come from? 132 00:12:19,480 --> 00:12:23,359 Now you heard it. What do you make of it? 133 00:12:26,680 --> 00:12:28,272 Is that... 134 00:12:28,400 --> 00:12:29,992 Yes. 135 00:12:32,160 --> 00:12:33,957 How many? 136 00:12:34,040 --> 00:12:38,875 - How many what? - Um, how many, um, speaking? 137 00:12:42,000 --> 00:12:43,513 Two. 138 00:12:45,000 --> 00:12:48,356 Assume they were not speaking at the same time. 139 00:12:48,440 --> 00:12:51,557 Are you sure? Did they have mouths... 140 00:12:51,680 --> 00:12:55,070 How would you approach translating this? 141 00:12:55,920 --> 00:12:59,071 Do you hear any words? Phrases? 142 00:13:01,080 --> 00:13:04,197 I don't... I don't know. 143 00:13:04,280 --> 00:13:05,998 So what can you tell me? 144 00:13:06,080 --> 00:13:08,275 I can tell you that it's impossible 145 00:13:08,360 --> 00:13:10,316 to translate from an audio file. 146 00:13:10,400 --> 00:13:13,517 I would need to be there, to interact with them. 147 00:13:13,600 --> 00:13:16,558 You didn't need that with the Farsi translations. 148 00:13:16,640 --> 00:13:19,438 I didn't need it because I already knew the language, 149 00:13:19,560 --> 00:13:21,630 but this... This is... Ah... 150 00:13:24,720 --> 00:13:25,869 I know what you're doing. 151 00:13:26,000 --> 00:13:28,878 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 152 00:13:28,960 --> 00:13:31,056 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 153 00:13:31,080 --> 00:13:32,376 for everybody who has a TS clearance. 154 00:13:32,400 --> 00:13:34,391 I'm just telling you what it would take 155 00:13:34,480 --> 00:13:35,879 to do this job. 156 00:13:36,000 --> 00:13:37,399 This is not a negotiation. 157 00:13:37,560 --> 00:13:41,189 If I leave here, your chance is gone. 158 00:13:49,120 --> 00:13:50,917 Good day. 159 00:13:51,000 --> 00:13:52,797 Colonel? 160 00:13:54,600 --> 00:13:55,953 You mentioned Berkeley. 161 00:13:56,080 --> 00:13:58,355 Are you going to ask Danvers next? 162 00:13:58,480 --> 00:13:59,754 Maybe. 163 00:13:59,840 --> 00:14:02,229 Before you commit to him, 164 00:14:02,360 --> 00:14:05,955 ask him the Sanskrit word for war and its translation. 165 00:14:14,120 --> 00:14:16,315 An agreement on sharing scientific discoveries 166 00:14:16,440 --> 00:14:18,032 looks closer tonight, 167 00:14:18,120 --> 00:14:20,714 as Russia and China join talks at the United Nations. 168 00:14:20,800 --> 00:14:24,270 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 169 00:14:24,360 --> 00:14:26,510 as the Dow Jones Industrial Average fell 170 00:14:26,600 --> 00:14:28,192 over 2,000 points... 171 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 Morning. 172 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 Colonel? 173 00:14:48,880 --> 00:14:50,313 Gavisti. 174 00:14:50,400 --> 00:14:52,311 He says it means "an argument." 175 00:14:52,400 --> 00:14:53,879 What do you say it means? 176 00:14:54,000 --> 00:14:55,513 A desire for more cows. 177 00:14:55,640 --> 00:14:57,153 Pack your bags. 178 00:14:58,680 --> 00:15:01,717 - All right. Give me 20 minutes? - Takeoff in ten. 179 00:15:03,000 --> 00:15:04,680 Dr. Banks. Right this way, please. 180 00:15:19,360 --> 00:15:22,432 Contact and ready to approach... 181 00:15:22,520 --> 00:15:25,000 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 182 00:15:33,280 --> 00:15:34,508 You okay? 183 00:16:15,720 --> 00:16:18,553 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 184 00:16:18,640 --> 00:16:21,552 "Language is the foundation of civilization. 185 00:16:21,640 --> 00:16:24,029 "It is the glue that holds a people together. 186 00:16:24,120 --> 00:16:26,953 "It is the first weapon drawn in a conflict." 187 00:16:28,240 --> 00:16:31,676 Louise, this is Ian Donnelly. Louise Banks, Ian Donnelly. 188 00:16:31,800 --> 00:16:33,279 That's quite a greeting. 189 00:16:33,400 --> 00:16:35,277 Yeah, well, you wrote it. 190 00:16:35,400 --> 00:16:36,958 Yeah. 191 00:16:37,080 --> 00:16:39,469 It's the kind of thing you write as a preface. 192 00:16:39,600 --> 00:16:41,636 Dazzle them with the basics. 193 00:16:41,760 --> 00:16:44,797 Yeah, it's great. Even if it's wrong. 194 00:16:44,920 --> 00:16:47,150 It's wrong? 195 00:16:47,240 --> 00:16:49,549 Well, the cornerstone of civilization isn't language, 196 00:16:49,640 --> 00:16:51,073 it's science. 197 00:16:51,600 --> 00:16:54,751 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 198 00:16:55,840 --> 00:16:57,936 You'll be reporting to me, but you'll be working with him 199 00:16:57,960 --> 00:16:59,439 when you're in the shell. 200 00:16:59,760 --> 00:17:01,591 That's what they're calling the UFO. 201 00:17:01,760 --> 00:17:05,150 Priority one: what do they want and where are they from? 202 00:17:05,520 --> 00:17:07,715 And beyond that, how did they get here? 203 00:17:07,800 --> 00:17:10,360 Are they capable of faster-than-light travel? 204 00:17:10,440 --> 00:17:13,955 I've prepared a list of questions to go over, 205 00:17:14,040 --> 00:17:17,191 starting with a series of "handshake" binary sequences... 206 00:17:17,280 --> 00:17:18,838 How about we just talk to them 207 00:17:18,960 --> 00:17:21,269 before we start throwing math problems at them? 208 00:17:23,640 --> 00:17:25,676 This is why you're both here. 209 00:17:27,680 --> 00:17:29,272 I'll bring the coffee. 210 00:17:31,560 --> 00:17:33,391 Coffee with some aliens. 211 00:19:43,280 --> 00:19:45,953 I want you to take these two to Dr. Kettler. 212 00:19:46,120 --> 00:19:47,838 Yes, sir. 213 00:19:47,920 --> 00:19:49,478 Follow the captain to medical. 214 00:19:49,600 --> 00:19:51,272 It should take just a few minutes, 215 00:19:51,360 --> 00:19:53,430 and then we'll get started. 216 00:20:04,120 --> 00:20:07,795 We'll take care of your bag. I'll take your cell phones. 217 00:20:07,880 --> 00:20:09,757 Cell phones! 218 00:20:10,960 --> 00:20:12,791 Follow me. 219 00:20:12,880 --> 00:20:15,633 Put these on. You're gonna wear them at all times. 220 00:20:28,480 --> 00:20:29,913 Sir, they're here. 221 00:20:30,720 --> 00:20:32,472 Louise Banks? Ian Donnelly? 222 00:20:33,000 --> 00:20:34,456 When was the last time either of you have eaten? 223 00:20:34,480 --> 00:20:35,799 - Last night. - Same. 224 00:20:35,920 --> 00:20:37,736 Last time you did something stressful? 225 00:20:37,760 --> 00:20:39,478 Does now count? 226 00:20:41,000 --> 00:20:42,319 Just saying... 227 00:20:42,400 --> 00:20:45,153 Uh, who was being carted off in the medevac? 228 00:20:45,280 --> 00:20:48,750 Not everyone is able to process experiences like this. 229 00:20:48,840 --> 00:20:50,751 I'm gonna get some blood from you 230 00:20:50,840 --> 00:20:52,398 and give you an immunization dose 231 00:20:52,520 --> 00:20:54,670 that covers a battery of bacterial threats. 232 00:20:54,800 --> 00:20:57,837 Could you sign these, please? And roll up your sleeves. 233 00:20:57,960 --> 00:20:59,359 Either of you claustrophobic? 234 00:20:59,440 --> 00:21:00,839 - No. - No. 235 00:21:00,920 --> 00:21:03,434 Currently taking any medications? Allergies? 236 00:21:03,520 --> 00:21:04,999 Pregnant? 237 00:21:05,080 --> 00:21:06,513 No. 238 00:21:06,640 --> 00:21:08,676 The booster is a kick to your system, 239 00:21:08,800 --> 00:21:10,916 so you may experience some side effects, 240 00:21:11,040 --> 00:21:12,598 nausea, dizziness, headaches, 241 00:21:12,680 --> 00:21:15,353 a ringing in your ears, like you have tinnitus. 242 00:21:15,440 --> 00:21:17,431 They wouldn't go, either way. 243 00:21:26,880 --> 00:21:28,711 You see what's happening to him? 244 00:21:28,800 --> 00:21:30,200 How does this even work? 245 00:21:30,280 --> 00:21:31,416 The readings do not change, 246 00:21:31,440 --> 00:21:32,634 but I don't know, 247 00:21:32,720 --> 00:21:34,950 it's like we're insects on a piece of paper, 248 00:21:35,040 --> 00:21:37,110 and they're easing us out of the house. 249 00:21:37,200 --> 00:21:39,953 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 250 00:21:40,040 --> 00:21:43,316 gravity starts to shift and slides us out of the room. 251 00:21:43,400 --> 00:21:46,472 Have you found a scientific explanation for it? 252 00:21:46,560 --> 00:21:47,959 Like, is it for them? 253 00:21:48,040 --> 00:21:49,951 Uh, no. We think it's for us. 254 00:21:50,040 --> 00:21:52,713 Air doesn't seem to circulate inside the chamber, 255 00:21:52,840 --> 00:21:55,479 so after about two hours, we run out of oxygen. 256 00:21:55,560 --> 00:21:59,155 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 257 00:21:59,240 --> 00:22:00,719 Atmosphere... 258 00:22:02,400 --> 00:22:03,913 Excuse me? 259 00:22:04,000 --> 00:22:06,070 If their atmosphere is different from Earth, 260 00:22:06,200 --> 00:22:07,553 it would certainly take hours 261 00:22:07,680 --> 00:22:09,910 to rebalance their O2 content and pressure for us 262 00:22:10,000 --> 00:22:11,911 every time they open their door. 263 00:22:12,000 --> 00:22:14,389 So, they could suffocate us if they wanted. 264 00:22:14,560 --> 00:22:16,312 This is Agent Halpern with the CIA. 265 00:22:16,400 --> 00:22:18,755 Let me get you two to your stations. 266 00:22:18,840 --> 00:22:20,068 Yes, sir. 267 00:22:20,200 --> 00:22:22,919 Remember, we need answers as soon as possible. 268 00:22:23,000 --> 00:22:24,752 What do they want? Where are they from? 269 00:22:24,840 --> 00:22:26,159 Why are they here? 270 00:22:26,280 --> 00:22:27,508 This is the priority. 271 00:22:27,600 --> 00:22:29,511 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. 272 00:22:29,600 --> 00:22:31,272 He'll be running this team here. 273 00:22:31,360 --> 00:22:33,430 Have they responded to anything? 274 00:22:33,560 --> 00:22:36,120 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 275 00:22:36,240 --> 00:22:37,496 We can't tell what they're saying 276 00:22:37,520 --> 00:22:39,431 when they respond to "hello," so... 277 00:22:40,280 --> 00:22:42,191 Don't get ahead of yourself. 278 00:22:44,440 --> 00:22:46,032 What have you figured out? 279 00:22:46,120 --> 00:22:49,157 We're just getting started. Good morning! 280 00:22:49,240 --> 00:22:52,152 This is Dr. Louise Banks. She'll be heading your team. 281 00:22:52,240 --> 00:22:53,673 It's a pleasure meeting you. 282 00:22:53,760 --> 00:22:56,320 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 283 00:22:57,960 --> 00:23:00,349 That's a 15-minute warning. 284 00:23:00,480 --> 00:23:02,391 You scuba-dive before? 285 00:23:05,360 --> 00:23:07,828 What kind of radiation exposure are we walking into? 286 00:23:07,920 --> 00:23:10,229 Nominal. These are just for safety. 287 00:23:10,320 --> 00:23:12,959 So, is there any physical contact with the, um... 288 00:23:13,040 --> 00:23:15,759 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 289 00:23:15,840 --> 00:23:17,717 There's a wall. Like, a glass wall. 290 00:23:17,800 --> 00:23:19,472 You can't get to them. 291 00:23:20,800 --> 00:23:23,519 So, what do they look like? 292 00:23:23,600 --> 00:23:25,716 You'll see soon enough. Hurry up. 293 00:23:44,560 --> 00:23:47,313 The suits are clumsy at first, 294 00:23:47,400 --> 00:23:49,436 but you get used to them. 295 00:23:50,960 --> 00:23:52,791 I'll open a second vehicle. 296 00:24:00,440 --> 00:24:02,237 We'll be there in a few minutes. 297 00:24:02,320 --> 00:24:04,390 Make sure you hold on to something. 298 00:25:00,680 --> 00:25:04,195 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 299 00:25:04,640 --> 00:25:06,437 Watch your step. 300 00:25:07,480 --> 00:25:09,436 We'll keep Alpha channel open. Over. 301 00:25:09,520 --> 00:25:12,034 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 302 00:25:12,120 --> 00:25:14,111 Every 18 hours, 303 00:25:14,240 --> 00:25:16,435 the door opens up at the bottom. 304 00:25:18,920 --> 00:25:20,672 That's where we go in. 305 00:25:30,160 --> 00:25:33,152 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 306 00:25:33,480 --> 00:25:34,536 Copy, Condor. 307 00:25:34,560 --> 00:25:36,437 Beginning our ascent now. Over. 308 00:25:41,640 --> 00:25:43,870 Ten feet. 309 00:25:47,600 --> 00:25:49,397 Five feet. 310 00:25:50,760 --> 00:25:53,035 Two, one... 311 00:26:10,760 --> 00:26:13,228 Alpha clear to enter antechamber. 312 00:26:21,960 --> 00:26:23,837 Moving into position. 313 00:26:33,720 --> 00:26:35,472 Thirty feet from target. 314 00:26:35,560 --> 00:26:37,357 Suit telemetry now full strength, 315 00:26:37,440 --> 00:26:39,032 despite unknown interference. 316 00:26:47,240 --> 00:26:49,834 Three, two, one. 317 00:27:11,320 --> 00:27:13,959 Oxygen level: 20.3%. 318 00:27:14,040 --> 00:27:16,634 No known contaminates. Over. 319 00:27:29,400 --> 00:27:31,516 Radio signals are decreasing. 320 00:27:31,600 --> 00:27:34,592 90%, 85%... 321 00:27:53,120 --> 00:27:55,190 Yeah, that just happened. 322 00:28:15,480 --> 00:28:16,754 All right, let's move! 323 00:28:16,880 --> 00:28:17,995 Time is wasting. 324 00:28:18,880 --> 00:28:21,189 You ready? You ready? 325 00:28:22,240 --> 00:28:23,719 Let's do it! 326 00:28:23,800 --> 00:28:27,156 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks, over. 327 00:28:33,960 --> 00:28:36,997 Gravity nominal in the antechamber. Over! 328 00:28:37,080 --> 00:28:39,196 It's all good, sir. 329 00:28:39,320 --> 00:28:40,719 You can proceed. 330 00:28:40,800 --> 00:28:43,553 Stand by! Okay, bring it up. 331 00:28:48,800 --> 00:28:50,438 Vitals are low. 332 00:28:50,520 --> 00:28:53,353 Radio signal strength stable at 75%. Over. 333 00:28:55,000 --> 00:28:56,877 You okay? 334 00:28:59,440 --> 00:29:00,839 Yeah. 335 00:29:01,960 --> 00:29:03,552 Dr. Banks? 336 00:29:07,440 --> 00:29:10,477 You can do this. Come on. 337 00:29:10,600 --> 00:29:12,318 I don't know. I... I think... 338 00:29:21,080 --> 00:29:22,718 Grab her. 339 00:29:35,160 --> 00:29:37,151 Donnelly, are you all right? 340 00:29:38,480 --> 00:29:40,471 Dr. Donnelly, you good? 341 00:29:42,160 --> 00:29:44,390 Dr. Donnelly, are you all right? 342 00:29:44,480 --> 00:29:46,436 Please respond. Over. 343 00:29:46,520 --> 00:29:48,158 Yeah. 344 00:29:51,160 --> 00:29:53,151 Holy fuck! 345 00:29:58,000 --> 00:29:59,274 We're gonna go down there, 346 00:29:59,400 --> 00:30:02,119 and you're gonna start your job. 347 00:30:02,200 --> 00:30:03,918 - Okay. - Okay? 348 00:30:04,000 --> 00:30:05,069 Okay. 349 00:30:05,240 --> 00:30:06,355 Everybody, move out! 350 00:30:06,440 --> 00:30:08,176 Alpha detail is in position. 351 00:30:08,200 --> 00:30:09,758 Team is in position. 352 00:30:09,840 --> 00:30:11,353 We're on the move. 353 00:30:57,080 --> 00:30:59,230 Condor, Alpha's now in the nave. 354 00:30:59,640 --> 00:31:01,995 Setting up equipment and telemetry. Over. 355 00:31:34,680 --> 00:31:37,592 So, what happens now? 356 00:31:40,400 --> 00:31:42,038 They arrive. 357 00:32:45,800 --> 00:32:47,358 Dr. Banks? 358 00:32:52,400 --> 00:32:54,470 Dr. Banks? 359 00:32:55,560 --> 00:32:57,312 You can start. 360 00:33:02,120 --> 00:33:03,951 ...in airlock. 361 00:33:04,040 --> 00:33:06,679 Do not stop until you have passed the airlock door. 362 00:33:06,760 --> 00:33:08,751 Do not attempt to remove hazmat suits 363 00:33:08,880 --> 00:33:11,758 without assistance from authorized personnel. 364 00:33:11,840 --> 00:33:13,319 Repeat: hazmat suits 365 00:33:13,400 --> 00:33:16,312 without assistance from authorized personnel. 366 00:33:16,400 --> 00:33:18,231 Wait. Just a minute. Just a minute. 367 00:33:31,080 --> 00:33:32,080 Clear. 368 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 - All right. - Step on out, please. 369 00:33:33,880 --> 00:33:34,880 Now hold that. 370 00:33:37,960 --> 00:33:39,598 Am I fired? 371 00:33:40,000 --> 00:33:42,389 You're better than the last guy. 372 00:33:42,480 --> 00:33:45,040 That doesn't make me feel any better. 373 00:33:46,600 --> 00:33:49,717 You both have till 02:00 hours to figure something out. 374 00:33:49,840 --> 00:33:52,229 Okay. What happens then? 375 00:33:52,320 --> 00:33:53,992 You go back in. 376 00:34:27,880 --> 00:34:30,030 Violence continues to spread 377 00:34:30,120 --> 00:34:32,953 across the US today in the wake of the 12 landings. 378 00:34:33,040 --> 00:34:34,314 The president has declared 379 00:34:34,400 --> 00:34:36,072 a mandatory dusk-to-dawn curfew 380 00:34:36,160 --> 00:34:38,515 after the crackdown by the National Guard failed 381 00:34:38,600 --> 00:34:41,353 to prevent a third night of looting across the country. 382 00:34:41,440 --> 00:34:44,398 In North Dakota, 144 members of 383 00:34:44,480 --> 00:34:46,198 the Saint Lawrence Pentecostal Cult 384 00:34:46,280 --> 00:34:49,192 are feared dead after they set their compound ablaze. 385 00:34:49,280 --> 00:34:51,714 Their website claims the arrival of the aliens 386 00:34:51,800 --> 00:34:53,472 set in motion a prophesy that... 387 00:35:13,400 --> 00:35:16,392 Uh, we're up in 15. You got any new intel? 388 00:35:16,480 --> 00:35:20,473 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 389 00:35:20,560 --> 00:35:22,198 Where does that get you? 390 00:35:22,280 --> 00:35:23,952 Well, they play audio back at us, 391 00:35:24,040 --> 00:35:26,156 from an unseen source. 392 00:35:26,240 --> 00:35:27,753 Audio of what? 393 00:35:27,840 --> 00:35:30,035 Uh, it's bits of conversation from the room. 394 00:35:30,120 --> 00:35:31,997 Random clips of dialogue. 395 00:35:32,880 --> 00:35:35,348 Really, we have nothing. 396 00:35:37,840 --> 00:35:40,195 T-minus 14 minutes to shell access. 397 00:35:40,280 --> 00:35:42,236 T-minus 14 minutes to shell access. 398 00:36:04,480 --> 00:36:07,233 T-minus 9 minutes to shell access. 399 00:36:07,320 --> 00:36:10,312 T-minus 9 minutes to shell access. 400 00:36:10,400 --> 00:36:11,913 What's that for? 401 00:36:12,000 --> 00:36:13,911 A visual aid. 402 00:36:14,000 --> 00:36:16,673 Look, I'm never gonna be able to speak their words, 403 00:36:16,760 --> 00:36:18,352 if they are talking, 404 00:36:18,440 --> 00:36:21,273 but they might have some sort of written language 405 00:36:21,360 --> 00:36:23,271 or basis for visual communication. 406 00:36:23,360 --> 00:36:25,749 Okay. Let's get started. 407 00:36:35,960 --> 00:36:37,234 Human. 408 00:37:05,080 --> 00:37:06,593 "Human." 409 00:37:09,880 --> 00:37:13,793 I'm human. What are you? 410 00:37:25,160 --> 00:37:26,752 Human. 411 00:38:17,040 --> 00:38:18,189 Oh my God! 412 00:38:18,320 --> 00:38:19,469 Are you getting this? 413 00:38:19,560 --> 00:38:21,949 Yes, sir! It's uploading back to base camp. 414 00:38:23,480 --> 00:38:26,711 Louise, that's incredible. 415 00:38:41,080 --> 00:38:43,071 Human. 416 00:38:44,240 --> 00:38:48,199 Human. 417 00:38:59,160 --> 00:39:02,596 Okay, slow down now. 418 00:39:03,600 --> 00:39:04,919 Slow down. 419 00:39:22,200 --> 00:39:24,430 I don't wanna take away from your success in there, 420 00:39:24,520 --> 00:39:26,988 but Dr. Banks, is this really the right approach? 421 00:39:27,080 --> 00:39:30,311 Trying to teach them how to speak and read? 422 00:39:30,400 --> 00:39:32,197 That's gotta take longer. 423 00:39:32,280 --> 00:39:35,590 You're wrong. It's faster. 424 00:39:37,640 --> 00:39:41,599 Everything you do in there, I have to explain to a room full of men 425 00:39:41,680 --> 00:39:43,511 whose first and last question is... 426 00:39:43,600 --> 00:39:45,636 "How can this be used against us?" 427 00:39:45,720 --> 00:39:48,439 So you're gonna have to give me more than that. 428 00:39:49,840 --> 00:39:51,478 Kangaroo. 429 00:39:52,520 --> 00:39:53,794 What is that? 430 00:39:53,880 --> 00:39:55,393 In 1770, 431 00:39:55,480 --> 00:39:57,277 Captain James Cook's ship ran aground 432 00:39:57,360 --> 00:39:58,634 off the coast of Australia, 433 00:39:58,720 --> 00:40:00,472 and he led a party into the country, 434 00:40:00,560 --> 00:40:02,198 and they met the Aboriginal people. 435 00:40:02,280 --> 00:40:03,759 One of the sailors pointed at 436 00:40:03,880 --> 00:40:05,598 the animals that hop around 437 00:40:05,680 --> 00:40:07,398 and put their babies in their pouch, 438 00:40:07,480 --> 00:40:09,152 and he asked what they were, 439 00:40:09,240 --> 00:40:11,356 and the Aborigine said, "Kangaroo." 440 00:40:13,160 --> 00:40:14,434 And the point is? 441 00:40:14,520 --> 00:40:16,296 It wasn't till later that they learned that 442 00:40:16,320 --> 00:40:19,073 "kangaroo" means "I don't understand." So, 443 00:40:19,320 --> 00:40:22,232 I need this so that we don't misinterpret things in there. 444 00:40:22,320 --> 00:40:24,880 Otherwise, this is gonna take 10 times as long. 445 00:40:26,840 --> 00:40:28,034 I can sell that for now. 446 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 But I need you to submit your vocabulary words 447 00:40:31,560 --> 00:40:32,913 before the next session. 448 00:40:33,000 --> 00:40:34,513 Fair. 449 00:40:34,600 --> 00:40:36,989 And remember what happened to the Aborigines. 450 00:40:37,280 --> 00:40:41,068 A more advanced race nearly wiped them out. 451 00:40:48,440 --> 00:40:49,873 It's a good story. 452 00:40:50,000 --> 00:40:51,353 Thanks. 453 00:40:52,360 --> 00:40:53,952 It's not true. 454 00:40:54,040 --> 00:40:56,156 But it proves my point. 455 00:41:13,280 --> 00:41:15,280 We think we were able to reproduce 456 00:41:15,400 --> 00:41:18,119 some prime number sequences back at them. 457 00:41:18,240 --> 00:41:19,468 So that's something. 458 00:41:19,560 --> 00:41:22,154 Well, congratulations. You're a parrot. 459 00:41:22,240 --> 00:41:23,856 It's a lot more than that, you cheeky bastard, 460 00:41:23,880 --> 00:41:24,995 don't you see? 461 00:41:25,080 --> 00:41:27,071 They can't seem to follow our algebra, 462 00:41:27,600 --> 00:41:31,036 but complex behaviors, that clicks. 463 00:41:34,280 --> 00:41:37,909 Well that doesn't make any sense at all, does it? 464 00:41:42,400 --> 00:41:44,016 Problem is, not everyone shares our policy 465 00:41:44,040 --> 00:41:45,996 of being open with the aliens. 466 00:41:46,080 --> 00:41:48,071 Have you met General Shang? 467 00:41:48,160 --> 00:41:50,355 The call sign for him is Big Domino. 468 00:41:50,440 --> 00:41:51,668 Whatever Shang does, 469 00:41:51,760 --> 00:41:53,512 at least four other nations will follow. 470 00:41:53,600 --> 00:41:55,750 Louise? We have to gain ground today. 471 00:41:55,880 --> 00:41:57,279 Okay. 472 00:41:57,400 --> 00:42:00,756 - You have a vocabulary list for me? - I do. 473 00:42:04,920 --> 00:42:08,276 You're gonna teach them your name and Ian's? 474 00:42:08,360 --> 00:42:09,873 Yes, so that we can learn 475 00:42:09,960 --> 00:42:11,598 their names if they have names, 476 00:42:11,720 --> 00:42:13,517 and then introduce pronouns later. 477 00:42:13,600 --> 00:42:15,192 These are all grade-school words: 478 00:42:15,280 --> 00:42:17,589 eat, walk. 479 00:42:20,000 --> 00:42:21,672 Help me understand. 480 00:42:22,720 --> 00:42:24,358 Okay. Um... 481 00:42:27,720 --> 00:42:29,551 Oh, no, no, no! Not the top! 482 00:42:34,920 --> 00:42:37,195 Okay, this is where you wanna get to, right? 483 00:42:37,280 --> 00:42:38,760 - That is the question. - Okay. 484 00:42:38,840 --> 00:42:41,035 So, first, we need to make sure that 485 00:42:41,160 --> 00:42:43,230 they understand what a question is. 486 00:42:43,320 --> 00:42:47,108 Okay, the nature of a request for information 487 00:42:47,200 --> 00:42:48,758 along with a response. 488 00:42:48,840 --> 00:42:53,072 Then, we need to clarify the difference between 489 00:42:53,160 --> 00:42:56,277 a specific "you" and a collective "you," 490 00:42:56,360 --> 00:43:00,512 because we don't wanna know why Joe Alien is here, 491 00:43:00,640 --> 00:43:03,473 we want to know why they all landed. 492 00:43:03,600 --> 00:43:06,990 And purpose requires an understanding of intent. 493 00:43:07,080 --> 00:43:08,354 We need to find out: 494 00:43:08,480 --> 00:43:10,391 do they make conscious choices? 495 00:43:10,480 --> 00:43:12,596 Or is their motivation so instinctive 496 00:43:12,680 --> 00:43:15,717 that they don't understand a "why" question at all? 497 00:43:15,800 --> 00:43:17,313 And... And biggest of all, 498 00:43:17,400 --> 00:43:19,595 we need to have enough vocabulary with them 499 00:43:19,720 --> 00:43:21,438 that we understand their answer. 500 00:43:23,960 --> 00:43:25,598 I get it. 501 00:43:25,680 --> 00:43:28,035 Stick to your list. 502 00:43:28,120 --> 00:43:29,599 Just 503 00:43:31,400 --> 00:43:33,391 don't add anything to it. 504 00:43:46,960 --> 00:43:48,916 ...are at 2.97. 505 00:43:49,040 --> 00:43:51,076 Oxygen level: 21.4%. Over. 506 00:43:51,200 --> 00:43:53,760 Condor, Alpha's now in the nave. 507 00:43:53,880 --> 00:43:56,678 Setting up equipment and telemetry. Over. 508 00:43:56,760 --> 00:43:58,273 Let's get started. 509 00:44:07,960 --> 00:44:12,272 Louise. Louise. I am Louise. 510 00:44:18,800 --> 00:44:20,756 What is that? 511 00:44:22,760 --> 00:44:24,432 Is that a new symbol? I can't tell. 512 00:44:24,560 --> 00:44:27,233 I don't know. I think it's the symbol for human again. 513 00:44:27,320 --> 00:44:29,629 It just has a little curl on the end, 514 00:44:29,760 --> 00:44:31,637 maybe to indicate a question. 515 00:44:31,760 --> 00:44:33,432 I don't know. 516 00:44:33,560 --> 00:44:34,709 I don't know, Louise. 517 00:44:34,800 --> 00:44:37,109 I think they're getting confused. 518 00:44:37,240 --> 00:44:38,673 Dr. Banks, 519 00:44:38,760 --> 00:44:40,955 perhaps we should move on to the next word. 520 00:44:59,440 --> 00:45:00,793 Dr. Banks! 521 00:45:02,280 --> 00:45:03,280 It's okay. 522 00:45:03,440 --> 00:45:04,440 What's going on? 523 00:45:04,560 --> 00:45:05,879 Hey! What are you doing? 524 00:45:06,000 --> 00:45:07,228 Yeah, I'm fine. 525 00:45:07,320 --> 00:45:08,958 Are you insane? 526 00:45:09,080 --> 00:45:10,718 They need to see me. 527 00:45:10,800 --> 00:45:12,631 She's taking off her hazmat suit. 528 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 Is it okay? 529 00:45:16,480 --> 00:45:17,616 You're risking contamination. 530 00:45:17,640 --> 00:45:19,073 They need to see me. 531 00:45:19,200 --> 00:45:20,633 Dr. Banks... 532 00:45:20,760 --> 00:45:21,875 Dr. Banks. 533 00:45:21,960 --> 00:45:24,269 She's walking towards the screen. 534 00:45:27,160 --> 00:45:28,718 Should we abort? 535 00:45:28,800 --> 00:45:31,234 Recourse noted. Stand by for further orders. 536 00:45:31,320 --> 00:45:33,959 Go back to your stations. 537 00:46:48,520 --> 00:46:51,910 Now that's a proper introduction. Hey. 538 00:47:03,200 --> 00:47:05,031 Louise. 539 00:47:07,440 --> 00:47:09,158 I am Louise. 540 00:47:09,240 --> 00:47:12,471 Ian, do you want to introduce yourself? 541 00:47:15,080 --> 00:47:16,433 Uh, yeah. 542 00:47:20,320 --> 00:47:22,436 Louise. 543 00:47:26,160 --> 00:47:27,798 Screw it! 544 00:47:31,600 --> 00:47:33,636 Everybody dies, right? 545 00:47:35,480 --> 00:47:38,836 Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 546 00:47:38,960 --> 00:47:41,190 Permission to abort? 547 00:47:41,280 --> 00:47:42,952 Continue the session. 548 00:47:59,000 --> 00:48:00,718 Ian. 549 00:48:00,800 --> 00:48:02,313 Louise. 550 00:48:03,680 --> 00:48:05,432 You... 551 00:48:06,800 --> 00:48:08,358 Who are you? 552 00:48:35,640 --> 00:48:37,358 I think those are their names. 553 00:48:40,880 --> 00:48:42,757 They have names. 554 00:48:42,840 --> 00:48:45,149 So, what are we gonna call them? 555 00:48:45,280 --> 00:48:46,838 I don't know. 556 00:48:48,160 --> 00:48:50,355 I was thinking Abbott and Costello. 557 00:48:53,000 --> 00:48:54,752 Yeah. 558 00:48:54,840 --> 00:48:56,592 - Yeah? - Yeah, I like it. 559 00:48:59,160 --> 00:49:00,912 I like it. 560 00:49:01,040 --> 00:49:02,632 Wow! 561 00:49:14,880 --> 00:49:17,269 Team 1, exit your vehicle 562 00:49:17,360 --> 00:49:21,035 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 563 00:49:26,200 --> 00:49:30,716 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 564 00:49:58,960 --> 00:50:01,599 I know. Shhh! 565 00:50:07,080 --> 00:50:10,072 Team 2, exit your vehicles 566 00:50:10,160 --> 00:50:13,630 and continue to the decontamination tent. 567 00:50:13,720 --> 00:50:15,278 Leave your respirators on 568 00:50:15,360 --> 00:50:16,952 and do not hesitate 569 00:50:17,040 --> 00:50:18,871 until you have reached the equipment room. 570 00:50:21,960 --> 00:50:23,473 How do you feel? 571 00:50:24,520 --> 00:50:26,317 Overworked. 572 00:50:26,400 --> 00:50:28,391 Well, I guess I don't need to tell you 573 00:50:28,480 --> 00:50:29,959 you're putting yourself at risk. 574 00:50:30,160 --> 00:50:33,516 There's no signs of radiation poisoning yet. 575 00:50:33,600 --> 00:50:36,319 We'll see how your blood tests look. 576 00:50:36,400 --> 00:50:38,960 For now, I'm gonna give you another boost. 577 00:50:39,040 --> 00:50:40,439 Okay. 578 00:50:40,520 --> 00:50:42,317 No radiation. 579 00:50:42,400 --> 00:50:44,072 Nothing else we can detect either, 580 00:50:44,160 --> 00:50:46,549 but I'd give them a strong cocktail, regardless. 581 00:50:46,640 --> 00:50:49,438 It's the first time we've made significant progress. 582 00:50:51,160 --> 00:50:54,994 All right. We'll take the risk. 583 00:50:55,080 --> 00:50:56,433 Okay, honey... 584 00:50:56,560 --> 00:50:57,896 What is going on there? 585 00:50:57,920 --> 00:50:59,069 Honey... 586 00:50:59,240 --> 00:51:00,355 Just tell me! 587 00:51:00,440 --> 00:51:02,351 You don't need to worry, okay? 588 00:51:02,440 --> 00:51:05,113 - How can I not worry? - Just calm down. 589 00:51:05,200 --> 00:51:06,713 Just calm down. 590 00:51:06,800 --> 00:51:10,588 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy! 591 00:51:10,680 --> 00:51:13,274 Honey, it's not gonna happen. 592 00:51:15,840 --> 00:51:17,159 Just stay safe. 593 00:51:17,320 --> 00:51:18,639 You don't need to worry. 594 00:51:18,760 --> 00:51:20,751 Please! I'm so scared! 595 00:51:23,800 --> 00:51:25,791 All junior xenolinguistics 596 00:51:25,880 --> 00:51:28,030 and science personnel must observe 597 00:51:28,120 --> 00:51:30,759 general curfew unless expressly authorized 598 00:51:30,840 --> 00:51:33,479 for extended work hours by unit COs. 599 00:51:33,560 --> 00:51:37,155 Curfew in effect as of 2200 hours. 600 00:51:37,720 --> 00:51:41,838 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 601 00:51:41,920 --> 00:51:46,357 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 602 00:52:34,440 --> 00:52:36,590 Here are some of the many things 603 00:52:36,720 --> 00:52:38,711 we don't know about heptapods. 604 00:52:38,880 --> 00:52:42,111 Greek. Hepta, "Seven. " Pod, "Foot." 605 00:52:42,240 --> 00:52:44,800 Seven feet. Heptapod. 606 00:52:46,240 --> 00:52:47,832 Who are they? 607 00:52:47,920 --> 00:52:50,753 Trying to answer this in any meaningful way 608 00:52:50,880 --> 00:52:52,598 is hampered by the fact that, 609 00:52:52,720 --> 00:52:55,598 outside being able to see them and hear them, 610 00:52:55,720 --> 00:52:58,757 the heptapods leave absolutely no footprint. 611 00:53:00,480 --> 00:53:04,029 The chemical composition of their spaceship is unknown. 612 00:53:04,120 --> 00:53:07,351 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 613 00:53:07,440 --> 00:53:10,671 Assuming that the shells communicate with each other, 614 00:53:10,760 --> 00:53:13,354 they do so without detection. 615 00:53:13,440 --> 00:53:15,954 The air between the shells is untroubled 616 00:53:16,080 --> 00:53:17,991 by sonic emission or light wave. 617 00:53:19,600 --> 00:53:22,034 Are they scientists? Or tourists? 618 00:53:22,120 --> 00:53:23,519 If they're scientists, 619 00:53:23,600 --> 00:53:25,909 they don't seem to ask a lot of questions. 620 00:53:28,960 --> 00:53:31,269 Why did they park where they did? 621 00:53:31,400 --> 00:53:34,870 The world's most decorated experts can't crack that one. 622 00:53:34,960 --> 00:53:36,552 The most plausible theory is 623 00:53:36,640 --> 00:53:38,119 that they chose places on Earth 624 00:53:38,240 --> 00:53:40,708 with the lowest incidence of lightning strikes. 625 00:53:40,800 --> 00:53:42,791 But there are exceptions. 626 00:53:42,880 --> 00:53:44,871 The next most plausible theory is that 627 00:53:44,960 --> 00:53:46,552 Sheena Easton had a hit song 628 00:53:46,640 --> 00:53:48,153 at each of these sites in 1980. 629 00:53:48,240 --> 00:53:49,878 So, we just don't know. 630 00:53:52,560 --> 00:53:54,869 How do they communicate? 631 00:53:55,000 --> 00:53:58,072 Here, Louise is putting us all to shame. 632 00:53:58,160 --> 00:53:59,832 The first breakthrough was 633 00:53:59,920 --> 00:54:02,480 to discover that there's no correlation 634 00:54:02,600 --> 00:54:06,309 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 635 00:54:21,240 --> 00:54:23,595 Unlike all written human languages, 636 00:54:23,680 --> 00:54:26,194 their writing is semasiographic. 637 00:54:26,280 --> 00:54:29,750 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 638 00:54:34,320 --> 00:54:36,390 Perhaps they view our form of writing 639 00:54:36,480 --> 00:54:38,789 as a wasted opportunity, 640 00:54:38,920 --> 00:54:41,480 passing up a second communications channel. 641 00:54:46,640 --> 00:54:49,438 We have our friends in Pakistan to thank 642 00:54:49,520 --> 00:54:52,512 for their study of how heptapods write, 643 00:54:52,640 --> 00:54:56,553 because unlike speech, a logogram is free of time. 644 00:54:59,480 --> 00:55:01,471 Like their ship or their bodies, 645 00:55:01,560 --> 00:55:03,915 their written language has no forward 646 00:55:04,000 --> 00:55:05,353 or backward direction. 647 00:55:05,440 --> 00:55:09,319 Linguists call this non-linear orthography, 648 00:55:09,400 --> 00:55:12,790 which raises the question, "Is this how they think?" 649 00:55:14,520 --> 00:55:17,751 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 650 00:55:17,840 --> 00:55:19,398 starting from either side. 651 00:55:19,480 --> 00:55:22,631 You would have to know each word you wanted to use, 652 00:55:22,720 --> 00:55:25,518 as well as how much space they would occupy. 653 00:55:27,760 --> 00:55:29,796 A heptapod can write a complex sentence 654 00:55:29,880 --> 00:55:31,996 in two seconds, effortlessly. 655 00:55:32,080 --> 00:55:34,958 It's taken us a month to make the simplest reply. 656 00:55:35,040 --> 00:55:38,032 Next, expanding vocabulary. 657 00:55:38,120 --> 00:55:39,896 Louise thinks it could easily take another month 658 00:55:39,920 --> 00:55:41,433 to be ready for that. 659 00:55:58,760 --> 00:56:00,432 Hey... 660 00:56:01,440 --> 00:56:03,112 Oh, hey. 661 00:56:03,240 --> 00:56:05,390 Weber's looki ng for you. 662 00:56:05,480 --> 00:56:08,199 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 663 00:56:09,760 --> 00:56:11,273 Come on up! 664 00:56:13,280 --> 00:56:14,793 Thanks. 665 00:56:17,480 --> 00:56:19,755 Nice out here, huh? 666 00:56:19,840 --> 00:56:22,195 Yeah, it's a nice view. 667 00:56:22,280 --> 00:56:24,475 Away from the noise. 668 00:56:27,480 --> 00:56:29,755 You know, I was just thinking about you. 669 00:56:32,480 --> 00:56:34,710 You approach language like a mathematician. 670 00:56:34,800 --> 00:56:37,951 You know that, right? 671 00:56:38,120 --> 00:56:40,315 I will take that as a compliment. 672 00:56:40,440 --> 00:56:41,873 Yeah, well, it is. 673 00:56:44,120 --> 00:56:47,908 As I watch you steer us around these communication traps 674 00:56:48,000 --> 00:56:50,070 that I didn't even know existed, 675 00:56:50,160 --> 00:56:51,912 it's like, "What?" 676 00:56:54,120 --> 00:56:55,997 I guess that's why I'm single. 677 00:56:56,120 --> 00:56:59,157 Trust me, you can understand communication 678 00:56:59,280 --> 00:57:00,918 and still end up single. 679 00:57:10,160 --> 00:57:13,436 I feel like everything that happens in there 680 00:57:13,520 --> 00:57:15,636 comes down to the two of us. 681 00:57:17,680 --> 00:57:19,671 Yeah, that's a good thing though, right? 682 00:57:19,800 --> 00:57:21,233 You and I? 683 00:57:24,680 --> 00:57:28,036 Have you seen the jokers that we're working with? 684 00:57:28,160 --> 00:57:29,673 Thank God I've got you! 685 00:57:40,960 --> 00:57:42,188 Tonight, 686 00:57:42,320 --> 00:57:45,198 the first photograph of the aliens goes viral. 687 00:57:45,280 --> 00:57:48,033 Biological contamination is a major risk factor 688 00:57:48,120 --> 00:57:49,394 at the Montana site. 689 00:57:49,480 --> 00:57:51,550 So say environmental pressure groups. 690 00:57:51,680 --> 00:57:53,477 800,000 march on Washington 691 00:57:53,560 --> 00:57:56,154 to protest the government's handling of the crisis. 692 00:57:56,240 --> 00:57:59,038 All this, and more special coverage. 693 00:58:01,200 --> 00:58:02,976 First contact with whoever it is that is inside that thing, 694 00:58:03,000 --> 00:58:04,319 and who's running the show? 695 00:58:04,400 --> 00:58:05,628 The government. 696 00:58:05,720 --> 00:58:07,711 That's right, folks, the same government 697 00:58:07,800 --> 00:58:10,394 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 698 00:58:10,480 --> 00:58:11,549 Look at these people! 699 00:58:11,640 --> 00:58:13,392 Most of them don't even have guns! 700 00:58:13,480 --> 00:58:15,471 We could be facing a full-scale invasion. 701 00:58:15,560 --> 00:58:17,312 Our president's willing to sit back 702 00:58:17,400 --> 00:58:19,595 and let them waltz in and take our country. 703 00:58:19,680 --> 00:58:21,910 We are falling asleep at the wheel, people! 704 00:58:22,040 --> 00:58:24,235 You know what I'm talking about. I know you do. 705 00:58:24,320 --> 00:58:26,675 What if the smartest thing we could do right now 706 00:58:26,760 --> 00:58:28,591 would be to give them a show of force? 707 00:58:28,680 --> 00:58:30,671 I'm talking about a shot across the bow. 708 00:58:30,760 --> 00:58:31,760 What do you think? 709 00:58:31,840 --> 00:58:33,319 Caller No.1, you're on the air. 710 00:58:33,400 --> 00:58:34,628 What do you think? 711 00:59:00,880 --> 00:59:02,632 What's this word? 712 00:59:18,640 --> 00:59:20,153 Planet. 713 00:59:25,600 --> 00:59:28,717 That's, like, um... The Earth is a planet. 714 00:59:28,800 --> 00:59:32,793 Want to see my project for Miss Garriott's class? 715 00:59:32,920 --> 00:59:34,592 Yeah, little nose. 716 00:59:37,560 --> 00:59:40,313 We had to make up our own TV show. 717 00:59:40,400 --> 00:59:42,391 If we had one. 718 00:59:42,480 --> 00:59:44,000 And who are those two people? 719 00:59:44,080 --> 00:59:45,399 That's you and Dad. 720 00:59:45,480 --> 00:59:46,913 The show is called 721 00:59:47,000 --> 00:59:49,150 "Mommy and Daddy talk to Animals." 722 00:59:49,280 --> 00:59:51,077 Oh! 723 00:59:51,160 --> 00:59:53,151 Well, it's lovely. 724 00:59:57,280 --> 00:59:58,633 Okay... 725 00:59:59,640 --> 01:00:01,198 Um... 726 01:00:02,600 --> 01:00:04,909 You know it's okay to be sad that your dad and I... 727 01:00:05,000 --> 01:00:06,513 I know. I'm not. 728 01:00:08,520 --> 01:00:10,750 'Cause we both love you very much. 729 01:00:10,840 --> 01:00:13,434 I know. It's just a cartoon. It's not real. 730 01:00:13,520 --> 01:00:15,112 Louise? 731 01:00:19,200 --> 01:00:20,633 You all right? 732 01:00:21,680 --> 01:00:24,831 Yeah. Yeah, I'm fine. 733 01:00:26,800 --> 01:00:31,032 I'm not sure it's something I can... I can explain. 734 01:00:31,120 --> 01:00:33,873 When was your last checkup with Dr. Kettler? 735 01:00:34,000 --> 01:00:35,718 I'm okay. 736 01:00:35,840 --> 01:00:38,115 I'm gonna get some air. 737 01:00:38,200 --> 01:00:40,236 - I'm okay. - All right. 738 01:00:40,360 --> 01:00:41,998 I'm fine. Yep. 739 01:01:41,120 --> 01:01:43,429 How you feeling? 740 01:01:43,520 --> 01:01:45,192 Um... 741 01:01:46,480 --> 01:01:50,917 I need some sleep, but I'm fine. 742 01:01:51,000 --> 01:01:52,353 Yeah. 743 01:01:53,760 --> 01:01:55,910 You know, I was doing some reading, um, 744 01:01:56,000 --> 01:01:57,433 about this idea 745 01:01:57,520 --> 01:02:00,876 that if you immerse yourself into a foreign language, 746 01:02:00,960 --> 01:02:03,554 then you can actually rewire your brain. 747 01:02:03,640 --> 01:02:05,551 The Sapir-Whorf hypothesis. 748 01:02:05,680 --> 01:02:07,591 Mm-hmm. 749 01:02:07,680 --> 01:02:09,318 The theory that, uh... 750 01:02:09,400 --> 01:02:11,391 It... It's the theory that, uh, 751 01:02:11,480 --> 01:02:13,198 the language you speak determines 752 01:02:13,280 --> 01:02:14,679 how you think and... 753 01:02:14,760 --> 01:02:17,228 Yeah. It affects how you see everything. 754 01:02:17,320 --> 01:02:18,594 It was, uh... 755 01:02:18,680 --> 01:02:20,716 I'm curious... 756 01:02:20,840 --> 01:02:23,308 Are you dreaming in their language? 757 01:02:33,120 --> 01:02:36,157 I may have had a few dreams, but I don't... 758 01:02:37,720 --> 01:02:41,349 I don't think that that makes me unfit to do this job. 759 01:03:00,680 --> 01:03:01,829 Did you sleep? 760 01:03:01,960 --> 01:03:03,109 A little. 761 01:03:04,120 --> 01:03:05,473 Do you know Mandarin? 762 01:03:09,760 --> 01:03:11,193 It is shifting. 763 01:03:18,160 --> 01:03:20,390 The voice you're about to hear 764 01:03:20,480 --> 01:03:22,789 belongs to a Chinese military chief... 765 01:03:24,080 --> 01:03:26,196 General Shang. 766 01:03:26,320 --> 01:03:27,799 Pull it up! 767 01:03:30,760 --> 01:03:33,399 We got a satellite feed here of who he's talking to, 768 01:03:33,480 --> 01:03:35,391 if you want to look. 769 01:03:35,480 --> 01:03:36,993 Wait, go back. 770 01:03:38,440 --> 01:03:39,998 Stop. 771 01:03:41,880 --> 01:03:43,916 He's saying that each of the 12 772 01:03:44,000 --> 01:03:45,956 is offering advanced technology. 773 01:03:48,160 --> 01:03:50,435 Go back again. And play. 774 01:03:52,680 --> 01:03:53,680 Um... 775 01:03:54,200 --> 01:03:58,159 "Our science team is attempting to decode the sets." 776 01:03:58,600 --> 01:04:01,160 "Sets." I don't know what that means. 777 01:04:01,240 --> 01:04:02,832 Something about advantage, 778 01:04:02,920 --> 01:04:05,753 suits, honor and, uh, flowers. 779 01:04:05,840 --> 01:04:07,398 I don't... 780 01:04:08,400 --> 01:04:10,356 I don't know. That's all. 781 01:04:10,440 --> 01:04:12,829 I don't know what it means either. 782 01:04:12,920 --> 01:04:15,309 An hour ago, China mobilized forces. 783 01:04:15,400 --> 01:04:17,834 And now, Russia's following suit. 784 01:04:17,920 --> 01:04:20,275 Shang's about to start something. 785 01:04:20,360 --> 01:04:22,351 Following suit. Suits. 786 01:04:24,360 --> 01:04:27,033 Suits, honor, flowers... 787 01:04:27,120 --> 01:04:29,873 Colonel, those are all tile sets in mah-jongg. 788 01:04:31,600 --> 01:04:33,477 God, are they... 789 01:04:33,560 --> 01:04:36,757 Are they using a game to converse with their heptapods? 790 01:04:38,320 --> 01:04:40,390 Maybe. Why? 791 01:04:40,520 --> 01:04:43,910 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 792 01:04:44,000 --> 01:04:46,036 Every conversation would be a game. 793 01:04:46,120 --> 01:04:49,192 Every idea expressed through opposition, victory, defeat. 794 01:04:49,320 --> 01:04:50,594 You see the problem? 795 01:04:50,680 --> 01:04:52,398 Hmm... 796 01:04:52,480 --> 01:04:54,710 If all I ever gave you was a hammer... 797 01:04:54,800 --> 01:04:56,677 Everything's a nail. 798 01:04:58,280 --> 01:05:00,475 We need to ask the big question. 799 01:05:01,600 --> 01:05:03,318 Ready or not. 800 01:05:16,320 --> 01:05:18,390 Yeah, I know, but between there and there. 801 01:05:20,160 --> 01:05:22,310 Well, it's time to go. 802 01:05:43,880 --> 01:05:45,677 Okay... 803 01:05:49,880 --> 01:05:52,155 Heptapods' purpose. 804 01:06:01,720 --> 01:06:05,315 Heptapod purpose Earth. What is your purpose? 805 01:06:12,360 --> 01:06:14,430 Do we only have Costello? 806 01:06:19,440 --> 01:06:21,829 Okay. There you are. 807 01:06:43,280 --> 01:06:44,793 What does it say? 808 01:06:53,400 --> 01:06:55,072 Offer weapon. 809 01:07:00,040 --> 01:07:01,155 You saw what they wrote! 810 01:07:01,280 --> 01:07:02,576 Using a word they don't fully understand. 811 01:07:02,600 --> 01:07:04,192 - Could be a request. - A warning. 812 01:07:04,280 --> 01:07:07,192 Enough! Louise? 813 01:07:07,280 --> 01:07:09,316 We don't know if they understand 814 01:07:09,440 --> 01:07:12,034 the difference between a weapon and a tool. 815 01:07:12,120 --> 01:07:13,997 Our language, like our culture, is messy, 816 01:07:14,120 --> 01:07:15,872 and sometimes, one can be both. 817 01:07:15,960 --> 01:07:17,313 And it's quite possible 818 01:07:17,440 --> 01:07:19,670 that they're asking us to offer them something, 819 01:07:19,800 --> 01:07:21,153 not the other way around. 820 01:07:21,280 --> 01:07:23,350 It's like the first part of a trade. 821 01:07:23,440 --> 01:07:25,317 So, how do we clarify their intentions 822 01:07:25,440 --> 01:07:26,759 beyond those two words? 823 01:07:26,840 --> 01:07:27,840 Well, I go back in. 824 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 Right away, we go back in and we clear this up. 825 01:07:29,920 --> 01:07:31,558 It's more complicated than that. 826 01:07:31,640 --> 01:07:34,029 How is it more complicated than that? 827 01:07:34,120 --> 01:07:36,509 Colonel, the Secretary of Defense 828 01:07:36,640 --> 01:07:38,153 is on the line for you. 829 01:07:44,960 --> 01:07:46,791 We need to sit on this information 830 01:07:46,920 --> 01:07:48,319 till we know what it means, 831 01:07:48,440 --> 01:07:50,271 so we aren't sharing it with our enemies. 832 01:07:50,360 --> 01:07:51,759 We must consider the idea 833 01:07:51,880 --> 01:07:53,936 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 834 01:07:53,960 --> 01:07:56,394 until only one faction prevails. 835 01:07:56,480 --> 01:07:58,391 - There's no evidence of that. - Sure there is. 836 01:07:58,480 --> 01:08:00,869 Just grab a history book. 837 01:08:01,000 --> 01:08:04,595 The British with India, the Germans with Rwanda. 838 01:08:04,680 --> 01:08:07,114 They even got a name for it in Hungary. 839 01:08:11,840 --> 01:08:16,595 Yeah. We're a world with no single leader. 840 01:08:16,680 --> 01:08:18,376 It's impossible to deal with just one of us. 841 01:08:18,400 --> 01:08:20,755 And with the word "weapon" now... 842 01:08:20,840 --> 01:08:24,515 Halpern. Yes, sir! 843 01:08:42,320 --> 01:08:45,790 No confirmation yet. Standing by. 844 01:08:45,880 --> 01:08:49,839 Anything? What did they say? 845 01:08:51,160 --> 01:08:52,496 China and Russia are off the grid. 846 01:08:52,520 --> 01:08:53,794 They aren't speaking to anyone. 847 01:08:53,880 --> 01:08:57,509 Whatever they learned in their last session has them spooked. 848 01:08:59,200 --> 01:09:00,599 Yes, sir! 849 01:09:00,720 --> 01:09:02,472 We have orders to do the same. 850 01:09:02,560 --> 01:09:03,709 These are our allies! 851 01:09:03,840 --> 01:09:04,955 You can't shut us down! 852 01:09:05,040 --> 01:09:06,712 - Put us on radio silence. - Do it. 853 01:09:06,840 --> 01:09:10,389 We received a message from the hept... Damn it! 854 01:09:11,200 --> 01:09:12,952 We need to be talking to each other! 855 01:09:13,080 --> 01:09:15,753 You want to talk to them? Find out what this means. 856 01:09:20,920 --> 01:09:22,956 Base-camp talk is now offline. 857 01:09:23,080 --> 01:09:25,355 All interpreters and international liaisons, 858 01:09:25,440 --> 01:09:29,035 stand down and report to unit coordinators. 859 01:09:30,920 --> 01:09:33,559 We've never re-entered a session before. 860 01:09:33,640 --> 01:09:36,234 Louise, trust me, okay? We've got time. 861 01:09:36,400 --> 01:09:38,516 We've just gotta step on it, all right? 862 01:09:38,600 --> 01:09:40,556 "Use weapon." 863 01:09:40,640 --> 01:09:41,959 This is the alien message 864 01:09:42,080 --> 01:09:44,310 said to have provoked the Chinese government 865 01:09:44,440 --> 01:09:46,078 to withdraw their scientists from 866 01:09:46,240 --> 01:09:47,753 the international mission today. 867 01:09:47,880 --> 01:09:50,075 In a statement, General Shang said, 868 01:09:50,160 --> 01:09:52,276 "China no longer trusts the aliens 869 01:09:52,400 --> 01:09:53,719 "who want to divide us. 870 01:09:53,800 --> 01:09:56,473 "Humanity must be protected." 871 01:09:56,600 --> 01:09:59,273 China has asked for immediate talks at the UN. 872 01:10:02,160 --> 01:10:04,071 Alpha-one-niner, 873 01:10:04,160 --> 01:10:05,673 this is Condor, over. 874 01:10:09,280 --> 01:10:13,796 Alpha-one-niner, this is Condor, come in. Over. 875 01:10:18,320 --> 01:10:21,312 Captain Marks, Condor not receiving transmission. 876 01:10:21,640 --> 01:10:23,596 Squelch twice if you hear line. 877 01:10:24,600 --> 01:10:26,352 Captain Marks, all escort units 878 01:10:26,480 --> 01:10:28,277 are ordered to cease all activity. 879 01:10:58,840 --> 01:11:01,149 No, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 880 01:11:01,280 --> 01:11:03,157 I just need to ask one question. 881 01:11:03,240 --> 01:11:05,276 Dr. Banks! The session is finished. 882 01:11:05,360 --> 01:11:07,590 You can't... You can't go back in. It's dangerous. 883 01:11:07,680 --> 01:11:09,576 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 884 01:11:09,600 --> 01:11:11,352 Marks, let them go. 885 01:11:14,160 --> 01:11:16,037 Hey, Abbott! 886 01:11:21,040 --> 01:11:24,112 So, what are we calling this? Session 37? 887 01:11:24,200 --> 01:11:26,668 Uh, no, 36, part 2. 888 01:11:34,040 --> 01:11:35,632 Why are they on their own? 889 01:11:35,720 --> 01:11:38,029 We've been attempting to hail Captain Marks. 890 01:11:38,120 --> 01:11:39,872 The escort units are not responding, sir. 891 01:11:39,960 --> 01:11:43,032 Why not? Send security. 892 01:11:46,560 --> 01:11:50,109 "Offer weapon, question mark." 893 01:11:55,240 --> 01:11:57,629 Are you offering us something? 894 01:12:06,240 --> 01:12:09,232 Technology, apparatus, method? 895 01:12:09,320 --> 01:12:11,470 Yeah, see, this is a different word. 896 01:12:11,560 --> 01:12:14,313 This... This segment, it's a lot busier. 897 01:12:19,600 --> 01:12:23,195 Give technology 898 01:12:24,520 --> 01:12:26,192 now. 899 01:12:34,720 --> 01:12:36,676 What's he doing? 900 01:12:41,720 --> 01:12:43,597 Captain, on your ten. 901 01:12:52,600 --> 01:12:54,716 Security detail inbound, sir. 902 01:12:54,800 --> 01:12:57,439 T-minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 903 01:12:57,560 --> 01:12:59,551 Okay, this is it. Lock and load. 904 01:12:59,640 --> 01:13:01,870 We just need to hold them off until it's done. 905 01:13:01,960 --> 01:13:04,474 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 906 01:13:04,600 --> 01:13:05,896 Load up and get to cover. 907 01:13:05,920 --> 01:13:08,070 Stay frosty and we can avoid casualties. 908 01:13:34,680 --> 01:13:37,148 Abbott wants me to write on the barrier. 909 01:13:42,120 --> 01:13:43,951 Can you even do that? 910 01:13:45,160 --> 01:13:46,957 I don't know. 911 01:14:02,840 --> 01:14:04,671 I can't do it with both hands. 912 01:15:16,080 --> 01:15:17,832 Louise... 913 01:15:33,120 --> 01:15:34,348 What is that? 914 01:16:19,840 --> 01:16:22,479 Hey! Hey, hey, hey. Take it easy. 915 01:16:22,560 --> 01:16:25,313 You suffered a concussion. Just lay back. 916 01:16:28,320 --> 01:16:30,390 How do you feel? 917 01:16:38,520 --> 01:16:39,999 How is Ian? 918 01:16:40,080 --> 01:16:42,275 Same as you. He's okay. 919 01:16:43,640 --> 01:16:46,359 Who, um... Who did this? 920 01:16:46,440 --> 01:16:48,192 Ah, some soldiers. 921 01:16:48,280 --> 01:16:50,510 They've been watching too much TV. 922 01:16:53,520 --> 01:16:55,112 What is that? 923 01:16:55,200 --> 01:16:56,599 Take it easy. Take it easy. 924 01:16:58,200 --> 01:17:01,272 The site's no longer secure. We're standing by to evacuate. 925 01:17:01,360 --> 01:17:03,271 Where's Ian? 926 01:17:03,360 --> 01:17:06,272 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 927 01:17:06,360 --> 01:17:09,113 He wouldn't leave until he knew you were okay. 928 01:17:12,360 --> 01:17:13,873 Your whole tent is on the clock 929 01:17:13,960 --> 01:17:16,713 to figure out whatever it is you were given up there. 930 01:17:22,560 --> 01:17:23,959 This is all of it? 931 01:17:24,040 --> 01:17:26,554 The feed wasn't interrupted by the explosion? 932 01:17:28,080 --> 01:17:30,036 Not as far as I can see. 933 01:17:31,480 --> 01:17:32,879 You see something? 934 01:17:33,040 --> 01:17:34,473 Oh, I don't know yet. 935 01:17:34,560 --> 01:17:37,393 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 936 01:17:37,520 --> 01:17:39,078 I need everybody working on this. 937 01:17:39,160 --> 01:17:40,559 We cannot leave. 938 01:17:40,680 --> 01:17:42,079 Glad to see you're awake. 939 01:17:42,160 --> 01:17:44,913 We need to go back in and explain this wasn't our fault. 940 01:17:45,040 --> 01:17:46,996 - We can't go back inside. - We have to. 941 01:17:47,080 --> 01:17:49,389 What happened in there was an attack. 942 01:17:49,480 --> 01:17:50,480 We can hope for the best, 943 01:17:50,600 --> 01:17:52,056 but I have orders to prepare for retaliation. 944 01:17:52,080 --> 01:17:53,513 We may have to evacuate. 945 01:17:53,600 --> 01:17:54,640 No, that's the wrong move. 946 01:17:54,720 --> 01:17:56,915 As long as they stay, we have to stay. 947 01:18:31,120 --> 01:18:33,111 Well, they're not leaving. 948 01:18:35,200 --> 01:18:36,952 Why does this feel worse? 949 01:18:41,600 --> 01:18:43,636 China is on the offensive. 950 01:18:43,720 --> 01:18:45,392 They're positioning the military 951 01:18:45,480 --> 01:18:47,216 to blow the alien vessel right out of the sky. 952 01:18:47,240 --> 01:18:48,719 And if this happens, 953 01:18:48,800 --> 01:18:50,456 we can't sit around waiting for retaliation. 954 01:18:50,480 --> 01:18:52,072 So, get prepared. 955 01:18:52,800 --> 01:18:55,314 The Air Force and infantry are standing by. 956 01:18:55,440 --> 01:18:56,440 Yes, sir. 957 01:18:58,000 --> 01:19:01,629 Tonight, China becomes the first world power 958 01:19:01,720 --> 01:19:04,393 to declare war against the aliens. 959 01:19:04,480 --> 01:19:07,074 Following the failure of diplomatic efforts 960 01:19:07,160 --> 01:19:08,673 at the United Nations, 961 01:19:08,760 --> 01:19:11,752 China has confirmed that its language experts have tonight 962 01:19:11,840 --> 01:19:14,513 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 963 01:19:14,600 --> 01:19:15,999 In a televised statement, 964 01:19:16,120 --> 01:19:19,078 General Shang, chairman of the People's Liberation Army, 965 01:19:19,160 --> 01:19:22,835 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 966 01:19:22,960 --> 01:19:24,279 or face destruction. 967 01:19:24,360 --> 01:19:26,510 And he urged all other world leaders 968 01:19:26,640 --> 01:19:29,677 to unite with China and take a similar stance. 969 01:19:30,520 --> 01:19:34,195 With a huge buildup of forces at their landing sites, 970 01:19:34,320 --> 01:19:37,039 Pakistan, Russia and Sudan are thought to be 971 01:19:37,120 --> 01:19:38,678 following China's lead. 972 01:19:54,360 --> 01:19:56,351 It can't be random. 973 01:20:11,400 --> 01:20:13,994 It's going to take us years. 974 01:20:19,040 --> 01:20:20,996 What's this term here? 975 01:20:24,160 --> 01:20:25,991 Mom... 976 01:20:28,640 --> 01:20:30,119 Mom... 977 01:20:30,240 --> 01:20:31,753 Hmm? Sweetie... 978 01:20:31,840 --> 01:20:33,990 Uh, what's this term for that thing, 979 01:20:34,080 --> 01:20:35,991 like a... Like a technical term, 980 01:20:36,080 --> 01:20:37,593 where we make a deal, 981 01:20:37,680 --> 01:20:39,671 and we both get something out of it. 982 01:20:39,760 --> 01:20:41,512 A compromise. 983 01:20:41,600 --> 01:20:42,919 No... 984 01:20:43,000 --> 01:20:45,195 Like, it's a competition. 985 01:20:45,280 --> 01:20:46,872 Mm-hmm... 986 01:20:47,000 --> 01:20:48,558 But both sides end up happy. 987 01:20:49,880 --> 01:20:51,233 Like a win-win. 988 01:20:51,320 --> 01:20:53,470 More science-y than that. 989 01:20:53,560 --> 01:20:56,597 If you want science, call your father. 990 01:21:10,960 --> 01:21:12,279 Thank you. 991 01:21:23,000 --> 01:21:24,752 Sorry. 992 01:21:24,840 --> 01:21:26,114 It's okay. 993 01:21:26,200 --> 01:21:28,077 I'm up. 994 01:21:32,040 --> 01:21:33,553 What time is it? 995 01:21:35,080 --> 01:21:37,878 It's time you opened that bottle you've been hiding. 996 01:21:41,720 --> 01:21:44,234 You cracked something, didn't you? 997 01:21:44,320 --> 01:21:45,548 Yeah. Come here. 998 01:21:47,480 --> 01:21:49,038 Take a look at this section. 999 01:21:49,120 --> 01:21:51,839 It seems to be talking about time. 1000 01:21:51,920 --> 01:21:54,480 Their symbol for time is everywhere. 1001 01:21:54,560 --> 01:21:56,073 So what is this? 1002 01:21:57,480 --> 01:22:00,677 A formula for faster-than-light travel? 1003 01:22:00,760 --> 01:22:02,830 Who can tell? 1004 01:22:02,920 --> 01:22:04,478 There are too many gaps. 1005 01:22:04,560 --> 01:22:06,073 Nothing's complete. 1006 01:22:06,160 --> 01:22:07,673 Then it dawned on me. 1007 01:22:07,760 --> 01:22:09,239 Come here. 1008 01:22:10,320 --> 01:22:12,038 Right here. 1009 01:22:12,120 --> 01:22:15,954 Stop focusing on the ones. Look at the zeroes. 1010 01:22:16,040 --> 01:22:17,951 How much of this is data? 1011 01:22:18,040 --> 01:22:20,679 How much of it is negative space? 1012 01:22:20,760 --> 01:22:22,637 So, I measured it. 1013 01:22:24,280 --> 01:22:26,714 0.0833 recurring. 1014 01:22:32,520 --> 01:22:35,114 Perhaps you'd like that as a fraction. 1015 01:22:38,080 --> 01:22:39,991 One of twelve. 1016 01:22:42,760 --> 01:22:46,230 What they're saying right here is that this is one of 12. 1017 01:22:46,320 --> 01:22:48,151 "We are part of a larger whole." 1018 01:22:48,240 --> 01:22:50,435 Or we're one of 12 contestants for the prize. 1019 01:22:50,520 --> 01:22:51,873 Why do I have to talk to him? 1020 01:22:52,000 --> 01:22:53,399 We're all working together. 1021 01:22:53,480 --> 01:22:55,755 We need to talk to the other sites, 1022 01:22:55,840 --> 01:22:58,354 help them with what they've gotten from the heptapods. 1023 01:22:58,440 --> 01:22:59,634 We're blacked out. 1024 01:22:59,720 --> 01:23:01,915 China just threatened to destroy their shell. 1025 01:23:02,000 --> 01:23:03,069 We're on our own. 1026 01:23:03,160 --> 01:23:04,976 But this says that all of the pieces fit together. 1027 01:23:05,000 --> 01:23:06,831 And I'm telling you that no one else cares. 1028 01:23:07,360 --> 01:23:08,475 Two hours ago, 1029 01:23:08,560 --> 01:23:10,630 we pulled this audio off a secure channel in Russia. 1030 01:23:10,720 --> 01:23:13,393 Someone on the science team there was broadcasting wide. 1031 01:23:16,040 --> 01:23:18,508 In their final session, the aliens said, 1032 01:23:18,600 --> 01:23:21,672 "There is no time. Many become one." 1033 01:23:21,760 --> 01:23:24,274 I fear we have all been given weapons. 1034 01:23:24,360 --> 01:23:28,035 If anyone is receiving this, please... 1035 01:23:34,200 --> 01:23:35,599 Well, I mean, 1036 01:23:36,800 --> 01:23:38,119 there are a lot of ways 1037 01:23:38,240 --> 01:23:39,593 you can interpret what he said. 1038 01:23:39,680 --> 01:23:41,720 I don't need an interpreter to know what this means. 1039 01:23:41,800 --> 01:23:43,870 Russia just executed one of their own experts 1040 01:23:43,960 --> 01:23:45,154 to keep their secret. 1041 01:23:45,240 --> 01:23:47,754 "Many become one" could just be their way of saying 1042 01:23:47,840 --> 01:23:49,558 "some assembly required." 1043 01:23:49,640 --> 01:23:51,392 Why hand it out to us in pieces? 1044 01:23:51,480 --> 01:23:53,198 Why not just give it all over? 1045 01:23:53,280 --> 01:23:55,510 What better way to force us to work together for once? 1046 01:23:56,680 --> 01:23:57,908 Even if I did believe you, 1047 01:23:58,000 --> 01:24:00,719 how in the world are you gonna get anybody else to play along 1048 01:24:00,800 --> 01:24:02,711 and give up their data? 1049 01:24:02,800 --> 01:24:05,075 We offer ours in return. 1050 01:24:05,160 --> 01:24:06,639 Yeah? 1051 01:24:06,720 --> 01:24:08,119 A trade? 1052 01:24:08,280 --> 01:24:09,713 It's a non-zero-sum game. 1053 01:24:12,440 --> 01:24:15,034 Non-zero-sum game. 1054 01:24:15,760 --> 01:24:17,990 That's it. Yeah. 1055 01:24:18,080 --> 01:24:19,911 Thanks. 1056 01:24:25,400 --> 01:24:28,119 Nine of the landing sites have gone 1057 01:24:28,200 --> 01:24:29,428 total comms blackout. 1058 01:24:29,520 --> 01:24:31,520 Only way to reach them is to physically drive there 1059 01:24:31,600 --> 01:24:33,989 and yell at the border guards, which we're doing, 1060 01:24:34,080 --> 01:24:35,354 but it won't be fast enough. 1061 01:24:35,440 --> 01:24:37,829 There must be a way to get the message to them. 1062 01:24:37,920 --> 01:24:40,832 To our allies, maybe, but it's too little too late. 1063 01:24:40,920 --> 01:24:43,434 What we need is to get all the other nations online 1064 01:24:43,520 --> 01:24:45,431 before one starts global war. 1065 01:24:45,520 --> 01:24:47,476 And there's no way for us to reach them. 1066 01:24:47,600 --> 01:24:50,592 Okay, hold on a second. There is! 1067 01:24:50,680 --> 01:24:52,159 It's right above us. 1068 01:24:53,960 --> 01:24:55,640 That's problematic for us right now. 1069 01:24:55,680 --> 01:24:58,752 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1070 01:24:58,840 --> 01:25:01,957 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1071 01:25:02,040 --> 01:25:03,792 Look, they're not our enemy. 1072 01:25:03,880 --> 01:25:05,996 They've made no act of aggression towards us. 1073 01:25:06,120 --> 01:25:08,200 Maybe this is their way of being aggressive. 1074 01:25:08,240 --> 01:25:09,719 That's not the question. 1075 01:25:09,800 --> 01:25:11,392 What is the question? 1076 01:25:11,480 --> 01:25:13,710 How do we get you back in that room 1077 01:25:13,800 --> 01:25:15,438 when it's half a mile straight up? 1078 01:25:15,520 --> 01:25:17,272 I think our work here is done. 1079 01:25:18,480 --> 01:25:21,278 It's in the hands of our superiors now. 1080 01:25:40,840 --> 01:25:42,990 What the hell is she doing? 1081 01:26:35,880 --> 01:26:38,758 Oh, my God! Oh, God, no! 1082 01:28:59,600 --> 01:29:01,272 Costello... 1083 01:29:03,840 --> 01:29:05,717 Where's Abbott? 1084 01:29:35,200 --> 01:29:36,872 I'm sorry. 1085 01:29:39,040 --> 01:29:41,076 We're sorry. 1086 01:29:44,720 --> 01:29:47,029 I need you to... 1087 01:29:47,120 --> 01:29:51,432 I need you to send a message to the other sites. 1088 01:30:10,480 --> 01:30:11,993 I don't... 1089 01:30:12,080 --> 01:30:14,071 I don't understand. 1090 01:30:14,160 --> 01:30:18,199 What is your purpose here? 1091 01:30:44,600 --> 01:30:47,160 How can you know the future? 1092 01:31:02,920 --> 01:31:05,195 I don't... 1093 01:31:06,680 --> 01:31:10,753 I don't understand. Who is this child? 1094 01:31:15,880 --> 01:31:17,598 The show is called 1095 01:31:17,720 --> 01:31:20,188 "Mommy and Daddy talk to Animals." 1096 01:31:53,640 --> 01:31:57,030 Wait! No! Wait! 1097 01:32:46,120 --> 01:32:47,712 - Dr. Banks! - Louise! 1098 01:32:47,800 --> 01:32:49,472 Are you all right? 1099 01:32:52,480 --> 01:32:54,436 - You all right? - Yeah. I'm all right. 1100 01:32:54,520 --> 01:32:55,953 What happened? 1101 01:32:56,040 --> 01:32:58,349 I'm trying to figure it out. This is too big. 1102 01:32:58,440 --> 01:33:00,908 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1103 01:33:01,000 --> 01:33:02,194 Why? 1104 01:33:02,280 --> 01:33:04,316 Russia and Sudan are following China. 1105 01:33:07,200 --> 01:33:08,349 I don't understand. 1106 01:33:08,520 --> 01:33:09,669 Help me, Mama. 1107 01:33:10,720 --> 01:33:13,188 Louise? Whoa! 1108 01:33:13,440 --> 01:33:14,475 Mom! 1109 01:33:17,320 --> 01:33:18,799 Mama! 1110 01:33:21,160 --> 01:33:23,196 Sorry, honey. 1111 01:33:26,160 --> 01:33:28,355 What day is it? Do you know, baby? 1112 01:33:28,480 --> 01:33:30,198 Sunday. 1113 01:33:35,520 --> 01:33:38,671 Are you gonna leave me like Daddy did? 1114 01:33:38,840 --> 01:33:42,355 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1115 01:33:42,480 --> 01:33:44,516 You're gonna see him this weekend. 1116 01:33:45,880 --> 01:33:48,713 He doesn't look at me the same way anymore. 1117 01:33:56,960 --> 01:33:58,871 It's my fault. 1118 01:34:00,880 --> 01:34:04,031 I told him something that he wasn't ready to hear. 1119 01:34:05,880 --> 01:34:07,552 What? 1120 01:34:09,520 --> 01:34:11,317 Well... 1121 01:34:11,400 --> 01:34:13,709 Believe it or not, 1122 01:34:13,800 --> 01:34:16,473 I know something that's going to happen. 1123 01:34:18,560 --> 01:34:21,233 I can't explain how I know. I just do. 1124 01:34:22,880 --> 01:34:26,077 And when I told your daddy, he got really mad. 1125 01:34:27,840 --> 01:34:30,400 And he said I made the wrong choice. 1126 01:34:32,920 --> 01:34:36,037 What? What's going to happen? 1127 01:34:38,680 --> 01:34:42,878 It has to do with a really rare disease. 1128 01:34:45,720 --> 01:34:47,995 And it's unstoppable. 1129 01:34:49,560 --> 01:34:52,120 Kind of like you are, 1130 01:34:52,240 --> 01:34:55,789 with your swimming and your poetry 1131 01:34:55,960 --> 01:34:57,518 and all the other amazing things 1132 01:34:57,600 --> 01:34:59,352 that you share with the world. 1133 01:34:59,440 --> 01:35:00,998 I'm unstoppable? 1134 01:35:02,000 --> 01:35:03,752 Yeah. 1135 01:35:19,800 --> 01:35:21,631 I got you. 1136 01:35:23,440 --> 01:35:26,477 Louise? Louise? 1137 01:35:28,440 --> 01:35:31,034 I just realized why my husband left me. 1138 01:35:31,160 --> 01:35:32,639 My husband left me. 1139 01:35:32,800 --> 01:35:34,279 You were married? 1140 01:35:34,360 --> 01:35:36,874 Come on! Let's get out of here. 1141 01:36:11,320 --> 01:36:12,673 Mama? 1142 01:36:12,800 --> 01:36:14,199 Yeah? 1143 01:36:14,320 --> 01:36:16,788 Why's my name Hannah? 1144 01:36:18,800 --> 01:36:21,633 Get those people back, please. 1145 01:36:21,720 --> 01:36:24,473 Well, your name is very special, 1146 01:36:24,560 --> 01:36:26,710 because it is a palindrome. 1147 01:36:26,880 --> 01:36:30,509 It reads the same forward and backward. 1148 01:36:30,760 --> 01:36:33,149 All right, guys, give me a hand here. 1149 01:36:33,240 --> 01:36:35,196 - Yes, sir. - That goes in the bag. 1150 01:36:39,640 --> 01:36:41,198 Ready to go! 1151 01:37:00,760 --> 01:37:03,752 Evacuation underway. 1152 01:37:06,920 --> 01:37:08,194 Hey... 1153 01:37:08,280 --> 01:37:12,319 We're done here! We're taking this with us. 1154 01:37:37,120 --> 01:37:38,917 I can read it. 1155 01:37:42,760 --> 01:37:44,637 - I know what it is. - What? 1156 01:37:44,760 --> 01:37:47,274 It's not a weapon. It's a gift. 1157 01:37:47,360 --> 01:37:49,271 The weapon is their language. 1158 01:37:49,360 --> 01:37:51,590 They gave it to us. Do you know what that means? 1159 01:37:51,680 --> 01:37:54,752 So we can learn Heptapod. If we survive. 1160 01:37:54,840 --> 01:37:57,479 If you learn it, when you really learn it, 1161 01:37:57,640 --> 01:37:59,949 you begin to perceive time the way that they do, 1162 01:38:00,040 --> 01:38:03,077 so you can see what's to come. 1163 01:38:03,160 --> 01:38:05,151 But time, it isn't the same for them. 1164 01:38:05,280 --> 01:38:07,510 It's non-linear. 1165 01:38:07,640 --> 01:38:10,154 Look, we did our best, but it wasn't enough. 1166 01:38:11,480 --> 01:38:12,833 The captain will load you up. 1167 01:38:12,960 --> 01:38:14,552 You're lifting off in 5 minutes. 1168 01:38:14,640 --> 01:38:18,758 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 1169 01:38:18,840 --> 01:38:20,876 Good luck. 1170 01:38:24,480 --> 01:38:26,311 Hey, Colonel... 1171 01:38:32,840 --> 01:38:35,195 I'm gonna find out where we're going. 1172 01:38:42,720 --> 01:38:44,836 Wake up, Mommy! 1173 01:39:20,360 --> 01:39:22,078 Dr. Banks... 1174 01:39:23,280 --> 01:39:24,952 A pleasure. 1175 01:39:25,040 --> 01:39:28,715 General Shang, the pleasure is mine, really. 1176 01:39:28,800 --> 01:39:30,836 Your president said 1177 01:39:30,920 --> 01:39:34,117 he was honored to host me at the celebration... 1178 01:39:34,200 --> 01:39:35,872 Yeah. 1179 01:39:36,000 --> 01:39:38,992 ...but I confess, the only reason why I'm here 1180 01:39:39,080 --> 01:39:42,709 is to meet you in person. 1181 01:39:44,120 --> 01:39:47,192 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1182 01:39:47,720 --> 01:39:50,075 18 months ago, 1183 01:39:50,200 --> 01:39:52,714 you did something remarkable, 1184 01:39:52,880 --> 01:39:56,873 something not even my superior has done. 1185 01:39:58,240 --> 01:39:59,878 And what's that? 1186 01:40:00,000 --> 01:40:01,638 You changed my mind. 1187 01:40:03,800 --> 01:40:07,952 You're the reason for this unification, 1188 01:40:08,480 --> 01:40:12,439 all because you reached out to me at my private number. 1189 01:40:14,440 --> 01:40:16,635 Your private number? 1190 01:40:16,760 --> 01:40:19,069 General, I... I don't know your private number. 1191 01:40:25,320 --> 01:40:27,072 Now you know. 1192 01:40:28,560 --> 01:40:31,757 I do not claim to know how your mind works, 1193 01:40:31,920 --> 01:40:36,596 but I believe it was important for you to see that. 1194 01:40:38,400 --> 01:40:40,118 I called you, didn't I? 1195 01:40:41,280 --> 01:40:43,635 Yes, you did. 1196 01:40:54,480 --> 01:40:56,072 Louise! 1197 01:41:12,320 --> 01:41:15,039 All right, let's shut down the system. 1198 01:41:15,160 --> 01:41:18,835 Sir? There's a sat line here dialing China. 1199 01:41:20,640 --> 01:41:22,676 Here? What do you mean "here"? 1200 01:41:24,840 --> 01:41:27,070 Come on, come on! 1201 01:41:27,160 --> 01:41:29,151 Whose phone is it? 1202 01:41:33,160 --> 01:41:34,798 It's your phone, sir. 1203 01:41:42,040 --> 01:41:43,553 Search base camp now. 1204 01:41:43,680 --> 01:41:45,875 Find out who's using that phone. 1205 01:41:46,000 --> 01:41:47,672 And hold on to those coordinates. 1206 01:41:47,800 --> 01:41:48,869 Yes, sir. 1207 01:41:49,040 --> 01:41:51,235 Come on... What do I say? 1208 01:41:52,240 --> 01:41:53,832 What do I say? 1209 01:42:04,720 --> 01:42:06,233 Come on. 1210 01:42:06,920 --> 01:42:09,957 I will never forget what you said. 1211 01:42:20,600 --> 01:42:24,309 You told me my wife's dying words. 1212 01:42:41,080 --> 01:42:42,896 We found the source of the phone call. 1213 01:42:42,920 --> 01:42:45,080 It's in the clean room. We're waiting for instructions. 1214 01:42:48,120 --> 01:42:49,917 What are you doing? 1215 01:42:50,040 --> 01:42:52,076 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1216 01:42:52,200 --> 01:42:54,176 - Can you buy me 20 seconds? - We don't have time for this. 1217 01:42:54,200 --> 01:42:55,599 No, trust me. Buy me 20 seconds. 1218 01:42:55,720 --> 01:42:57,711 - Do you trust me? - Okay. Yeah. 1219 01:43:00,960 --> 01:43:04,589 Dr. Banks, drop the phone now or we shoot! 1220 01:43:07,920 --> 01:43:09,114 Drop it! 1221 01:43:09,240 --> 01:43:10,309 I'm sorry! 1222 01:43:11,960 --> 01:43:14,793 You are committing an act of treason! 1223 01:43:19,960 --> 01:43:21,996 - Yes. - Drop it! 1224 01:43:22,080 --> 01:43:23,672 It's done. I'm done. 1225 01:43:39,400 --> 01:43:41,868 ...blackout from all 12 landing sites 1226 01:43:41,960 --> 01:43:43,439 continues this evening. 1227 01:43:43,520 --> 01:43:45,317 Hold on, we are just hearing... 1228 01:43:45,400 --> 01:43:47,834 I'm being told we're going to cut this report 1229 01:43:47,920 --> 01:43:49,399 to tell you breaking news... 1230 01:43:49,480 --> 01:43:52,358 ...China has called an emergency press conference... 1231 01:43:52,440 --> 01:43:53,759 General Shang, 1232 01:43:53,840 --> 01:43:56,195 commander in chief of the People's Liberation Army, 1233 01:43:56,280 --> 01:43:58,430 has announced in an emergency press conference 1234 01:43:58,520 --> 01:43:59,919 that China is standing down. 1235 01:44:00,000 --> 01:44:01,797 ...all intelligence they've received 1236 01:44:01,920 --> 01:44:04,514 will be shared immediately with the other landing sites. 1237 01:44:04,600 --> 01:44:07,637 Scientists from around the world are sifting through information 1238 01:44:07,760 --> 01:44:09,159 received from the UK, Japan, 1239 01:44:09,240 --> 01:44:10,559 Sierra Leone and Venezuela. 1240 01:44:10,680 --> 01:44:12,591 ...the information they have acquired 1241 01:44:12,680 --> 01:44:14,352 from both of their landing sites... 1242 01:44:14,440 --> 01:44:16,635 Also confirming it to be one of the 12 pieces 1243 01:44:16,720 --> 01:44:19,029 of this puzzle that is being slowly put together. 1244 01:46:08,320 --> 01:46:10,629 So, Hannah, 1245 01:46:12,240 --> 01:46:14,913 this is where your story begins. 1246 01:46:16,920 --> 01:46:19,036 The day they departed. 1247 01:46:23,000 --> 01:46:24,592 You al I rig ht? 1248 01:46:27,760 --> 01:46:32,356 Despite knowing the journey and where it leads, 1249 01:46:35,200 --> 01:46:37,236 I embrace it. 1250 01:46:39,080 --> 01:46:42,516 And I welcome every moment of it. 1251 01:46:43,520 --> 01:46:46,637 Ooh! Ah! Ooh! 1252 01:46:57,400 --> 01:47:01,916 H-A-N-N-A-H. 1253 01:47:15,800 --> 01:47:18,394 Now backward. H... 1254 01:47:18,520 --> 01:47:21,114 ...A-N-N-A-H! 1255 01:47:21,200 --> 01:47:22,599 Hannah! 1256 01:47:22,680 --> 01:47:24,671 You ready, baby? 1257 01:47:27,440 --> 01:47:28,953 Hi! 1258 01:47:31,520 --> 01:47:33,590 Don't worry. See you. 1259 01:47:35,200 --> 01:47:36,713 Daddy! 1260 01:47:45,880 --> 01:47:47,359 You okay? 1261 01:47:51,880 --> 01:47:53,677 Are you ready? 1262 01:47:57,160 --> 01:47:58,878 Oh, guess what? Star stuff! 1263 01:48:01,480 --> 01:48:03,869 - Ian? - Yeah? 1264 01:48:04,000 --> 01:48:07,629 If you could see your whole life from start to finish, 1265 01:48:09,840 --> 01:48:11,910 would you change things? 1266 01:48:18,000 --> 01:48:21,993 Maybe I'd say what I feel more often. 1267 01:48:22,080 --> 01:48:23,718 I... I don't know. 1268 01:48:39,280 --> 01:48:41,840 You know, I've had my head tilted up to the stars 1269 01:48:41,920 --> 01:48:43,512 for as long as I can remember. 1270 01:48:46,040 --> 01:48:48,554 You know what surprised me the most? 1271 01:48:50,360 --> 01:48:52,430 It wasn't meeting them. 1272 01:48:57,240 --> 01:48:59,435 It was meeting you. 1273 01:49:39,440 --> 01:49:43,274 I forgot how good it felt to be held by you. 1274 01:49:52,320 --> 01:49:54,311 You wanna make a baby? 1275 01:50:28,600 --> 01:50:31,194 Yes. Yeah. 89652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.