All language subtitles for Aladdin 2019 Eng 1001-1500

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1001 00:57:10,489 --> 00:57:12,900 �� Ali Ababwa Never ordinary, never boring �� 1002 00:57:12,937 --> 00:57:14,677 �� That physique! How can I speak? Everything about that man �� 1003 00:57:14,700 --> 00:57:16,441 �� Weak at my knees Just plain impresses �� 1004 00:57:16,466 --> 00:57:17,581 �� You yummy boy! �� 1005 00:57:17,623 --> 00:57:19,866 �� So, get on out in that square He's a winner, he's a whiz, a wonder �� 1006 00:57:19,889 --> 00:57:22,153 �� Adjust your veil and prepare He's about to pull my heart asunder �� 1007 00:57:22,177 --> 00:57:23,901 �� To gawk and grovel and stare And I absolutely love �� 1008 00:57:23,925 --> 00:57:26,290 �� At Prince Ali, oops The way he dresses �� 1009 00:57:26,315 --> 00:57:29,244 �� He's got ninety-five white Persian monkeys �� 1010 00:57:29,321 --> 00:57:30,948 �� He got the monkeys, a bunch of monkeys �� 1011 00:57:30,974 --> 00:57:33,779 �� And to view them he charges no fee �� 1012 00:57:33,803 --> 00:57:35,434 �� He's generous, so generous �� 1013 00:57:35,458 --> 00:57:38,814 �� He's got 10,000 servants and flunkies �� 1014 00:57:38,839 --> 00:57:40,057 �� Proud to work for him! �� 1015 00:57:40,083 --> 00:57:41,629 �� They bow to his whim, love serving him �� 1016 00:57:41,653 --> 00:57:45,699 �� They're just lousy with loyalty to Ali! �� 1017 00:57:45,926 --> 00:57:48,444 �� Prince Ali! �� 1018 00:57:48,825 --> 00:57:52,552 �� Prince Aaaa- �� 1019 00:57:52,622 --> 00:57:53,945 We waitin' for you! 1020 00:57:54,002 --> 00:57:57,391 �� Aaaa �� 1021 00:57:57,415 --> 00:57:58,961 We're not going 'til you go! 1022 00:57:59,044 --> 00:58:01,128 �� Aaaa �� 1023 00:58:01,273 --> 00:58:02,448 �� Aa-aa �� 1024 00:58:02,570 --> 00:58:03,582 �� Aaaa �� 1025 00:58:03,625 --> 00:58:04,679 You can do it! 1026 00:58:04,723 --> 00:58:06,356 �� Aaaa �� 1027 00:58:06,422 --> 00:58:07,632 There it is! 1028 00:58:08,300 --> 00:58:11,197 �� Prince Ali! �� 1029 00:58:11,337 --> 00:58:13,950 �� Amorous he! �� 1030 00:58:14,004 --> 00:58:17,492 �� Ali Ababwa �� 1031 00:58:17,531 --> 00:58:21,738 �� Heard your princess was hot! Where is she? �� 1032 00:58:22,925 --> 00:58:24,900 �� And that, good people, is why �� 1033 00:58:25,047 --> 00:58:26,938 �� He got all cute and dropped by �� 1034 00:58:27,023 --> 00:58:29,424 �� With sixty elephants, llamas galore - For real? �� 1035 00:58:29,449 --> 00:58:31,364 �� With his bears and lions, a brass band and more - What? �� 1036 00:58:31,388 --> 00:58:33,216 �� With his forty fakirs - Oh! His cooks, his bakers - Oh! �� 1037 00:58:33,239 --> 00:58:34,588 �� His birds that warble on key - Oh! �� 1038 00:58:34,611 --> 00:58:36,651 �� Make way �� 1039 00:58:36,703 --> 00:58:42,550 �� For Prince Ali �� 1040 00:59:02,218 --> 00:59:03,347 Where are they? 1041 00:59:03,635 --> 00:59:04,673 Relax. 1042 00:59:04,698 --> 00:59:06,205 What is taking so long? 1043 00:59:07,780 --> 00:59:08,988 Here comes the man. 1044 00:59:11,771 --> 00:59:13,118 What you doing? Put your arms down. 1045 00:59:13,312 --> 00:59:15,002 I'm... I'm presenting it. 1046 00:59:15,102 --> 00:59:16,108 Put your arms down. 1047 00:59:16,232 --> 00:59:18,655 It's a pleasure to welcome you to Agrabah, 1048 00:59:18,681 --> 00:59:19,898 Prince Ali. 1049 00:59:22,322 --> 00:59:24,840 - How did you break that? - I don't know. It fell off. 1050 00:59:25,080 --> 00:59:26,746 It's a pleasure to meet him. 1051 00:59:26,823 --> 00:59:28,025 Uh... 1052 00:59:28,050 --> 00:59:30,851 It's just as much... a pleasure 1053 00:59:30,929 --> 00:59:33,073 for me, Your Highness, Sir. 1054 00:59:33,118 --> 00:59:35,117 You look very serene. 1055 00:59:35,142 --> 00:59:36,644 That's a curtsy, not a bow. 1056 00:59:36,894 --> 00:59:37,886 Stand up. 1057 00:59:37,911 --> 00:59:41,181 I'm afraid I'm unfamiliar with... Ababwa. 1058 00:59:43,629 --> 00:59:45,176 - Well, it's north. - It's south. 1059 00:59:47,540 --> 00:59:49,453 Uh, we have a north 1060 00:59:50,260 --> 00:59:51,474 and a south. 1061 00:59:51,572 --> 00:59:52,589 What? 1062 00:59:52,622 --> 00:59:54,930 It's near, if you were to go... it's... it's... 1063 00:59:54,955 --> 00:59:58,069 Around there, you can find it, if you just look. 1064 00:59:58,093 --> 00:59:59,222 Don't help me. 1065 00:59:59,285 --> 01:00:02,220 The world is changing quickly, Jafar. 1066 01:00:02,553 --> 01:00:05,320 It seems as if there is a new country every day. 1067 01:00:08,607 --> 01:00:09,716 Don't touch me. 1068 01:00:10,284 --> 01:00:11,333 Don't touch me. 1069 01:00:11,358 --> 01:00:12,436 Well. 1070 01:00:13,786 --> 01:00:14,908 Yes! 1071 01:00:14,933 --> 01:00:16,427 You are very wise. 1072 01:00:16,629 --> 01:00:18,409 Um, tell him that we have gifts, please. 1073 01:00:18,775 --> 01:00:20,036 Oh, right! 1074 01:00:20,137 --> 01:00:22,136 We have things! Gifts! 1075 01:00:22,267 --> 01:00:23,529 Did you organize this? 1076 01:00:23,707 --> 01:00:24,954 Bi-baba! 1077 01:00:26,946 --> 01:00:29,743 Yes, here we are! Gifts. 1078 01:00:29,768 --> 01:00:31,284 Coming right up. 1079 01:00:31,376 --> 01:00:34,281 We have spices. Golden camels. 1080 01:00:34,352 --> 01:00:36,048 And spoons, tiny spoons. 1081 01:00:36,156 --> 01:00:37,279 Spoons! 1082 01:00:37,310 --> 01:00:39,121 How do they make 'em that tiny? 1083 01:00:39,146 --> 01:00:40,302 We have jams! 1084 01:00:40,326 --> 01:00:41,639 - Jams? - Jams. 1085 01:00:41,802 --> 01:00:43,057 Yes, jams! 1086 01:00:43,359 --> 01:00:44,692 Yam jams. 1087 01:00:44,816 --> 01:00:45,853 Fig jams. 1088 01:00:45,939 --> 01:00:46,952 Yam jams! 1089 01:00:46,976 --> 01:00:48,029 And date jams. 1090 01:00:48,055 --> 01:00:49,184 Seedless. 1091 01:00:49,631 --> 01:00:52,034 Delicious, e-exotic jams. 1092 01:00:52,060 --> 01:00:54,576 Move. Away. From the jams. 1093 01:00:54,637 --> 01:00:56,311 - What? - We have jewels. 1094 01:00:56,698 --> 01:00:57,692 Jewels! 1095 01:00:57,738 --> 01:00:58,758 We have them. 1096 01:00:58,784 --> 01:01:00,649 And, uh, that! 1097 01:01:00,895 --> 01:01:01,954 Over there. 1098 01:01:02,134 --> 01:01:03,577 Hidden for... 1099 01:01:03,724 --> 01:01:04,877 suspense. 1100 01:01:04,956 --> 01:01:05,953 Wfoo. 1101 01:01:06,302 --> 01:01:07,519 Ta-da. 1102 01:01:07,789 --> 01:01:10,275 It's a... wheel? 1103 01:01:11,180 --> 01:01:13,434 It's a... very expensive. 1104 01:01:13,505 --> 01:01:16,804 And what do you hope to buy with this... expensive? 1105 01:01:16,866 --> 01:01:18,105 You! 1106 01:01:21,018 --> 01:01:22,116 Wow. 1107 01:01:22,614 --> 01:01:25,052 No! No, no, no, no! A moment with you. 1108 01:01:25,076 --> 01:01:26,588 A moment... that's not... 1109 01:01:26,704 --> 01:01:27,930 Pkkffw. 1110 01:01:28,007 --> 01:01:30,297 Are you suggesting I am for sale? 1111 01:01:30,507 --> 01:01:31,771 Of course. 1112 01:01:32,354 --> 01:01:34,397 Not! No, of course not! 1113 01:01:34,443 --> 01:01:35,507 No! 1114 01:01:35,639 --> 01:01:38,511 It's cold, and it's dark 1115 01:01:38,566 --> 01:01:39,874 in that lamp. 1116 01:01:39,898 --> 01:01:41,130 But I prefer it to this. 1117 01:01:41,155 --> 01:01:44,101 Please excuse me, I... need to go and... 1118 01:01:44,442 --> 01:01:45,946 find some bread. 1119 01:01:48,115 --> 01:01:49,415 For the jams. 1120 01:01:49,441 --> 01:01:51,578 No, no, that's not what I meant. I... 1121 01:01:51,641 --> 01:01:52,996 You did great. 1122 01:01:53,314 --> 01:01:54,654 That's not what I meant. 1123 01:01:54,777 --> 01:01:56,637 Just leave her alone. You didn't do great. 1124 01:01:56,693 --> 01:01:59,486 You will... get a chance to speak again. 1125 01:01:59,633 --> 01:02:03,213 We hope you can join us tonight, 1126 01:02:03,275 --> 01:02:05,861 Prince Ali,when we celebrate our harvest. 1127 01:02:06,890 --> 01:02:07,959 Of course, 1128 01:02:08,546 --> 01:02:09,779 Your... 1129 01:02:09,865 --> 01:02:11,500 Serene Self. 1130 01:02:11,847 --> 01:02:13,222 We will join you. 1131 01:02:13,493 --> 01:02:14,936 Smooth. 1132 01:02:15,796 --> 01:02:17,790 In 10,000 years, 1133 01:02:18,301 --> 01:02:20,068 I've never been that embarrassed. 1134 01:02:28,721 --> 01:02:31,213 Don't worry. You are not out of the game yet. 1135 01:02:31,297 --> 01:02:33,180 Just do whatever you normally do at a party. 1136 01:02:33,227 --> 01:02:34,752 I've never been to a party. 1137 01:02:34,777 --> 01:02:35,766 What? 1138 01:02:35,981 --> 01:02:36,973 What? 1139 01:02:37,136 --> 01:02:38,958 Oh, you gonna need to go back to the room then. 1140 01:02:38,983 --> 01:02:40,356 You're not messin' up my night. 1141 01:02:40,382 --> 01:02:41,814 Prince Ali. 1142 01:02:44,315 --> 01:02:45,578 May I have a word? 1143 01:02:45,786 --> 01:02:47,102 Privately? 1144 01:02:48,289 --> 01:02:50,773 This doesn't concern your servant. 1145 01:02:52,855 --> 01:02:54,861 Be over there, minding my business. 1146 01:03:00,080 --> 01:03:01,396 I know who you are. 1147 01:03:04,826 --> 01:03:05,825 You do? 1148 01:03:07,568 --> 01:03:08,638 Yes. 1149 01:03:08,955 --> 01:03:11,959 You're a man of great ambition, like myself. 1150 01:03:13,190 --> 01:03:15,954 I, uh, I don't believe we've been properly introduced. 1151 01:03:16,062 --> 01:03:17,165 Jafar. 1152 01:03:17,598 --> 01:03:19,631 Vizier to the Sultan. 1153 01:03:19,669 --> 01:03:21,574 I could be a valuable ally 1154 01:03:21,600 --> 01:03:23,730 to help you get what you want. 1155 01:03:24,040 --> 01:03:25,802 I, uh, I will think on that. 1156 01:03:25,865 --> 01:03:27,330 I don't wanna keep the Princess waiting. 1157 01:03:27,352 --> 01:03:30,386 Perhaps I'm not making myself clear. 1158 01:03:31,874 --> 01:03:34,445 This offer will not be on the table for long, you see. 1159 01:03:36,983 --> 01:03:38,354 Prince Ali... 1160 01:03:38,539 --> 01:03:39,887 Excuse me. 1161 01:03:40,128 --> 01:03:42,356 Prince Ali, your presence is requested. 1162 01:03:43,209 --> 01:03:45,385 So I guess that's the guy. 1163 01:03:45,548 --> 01:03:47,548 Mm-hmm, that's the guy. 1164 01:03:56,049 --> 01:03:57,342 Okay, there she is. 1165 01:03:57,840 --> 01:03:58,883 This is your chance. 1166 01:03:58,907 --> 01:03:59,984 You know what? 1167 01:04:00,123 --> 01:04:02,819 There are a lot of people. I don't think I can do this. 1168 01:04:03,702 --> 01:04:05,134 - You'll be fine. - Okay. 1169 01:04:05,187 --> 01:04:06,464 This one's gonna be easy. 1170 01:04:07,031 --> 01:04:09,460 Ooh! Look at her handmaid. 1171 01:04:12,456 --> 01:04:15,284 She's gonna get some punch. Feelin' a little thirsty myself. 1172 01:04:15,309 --> 01:04:16,866 No. No, no, no, no. You can't leave me. 1173 01:04:16,952 --> 01:04:18,923 - They'll see right through me. - No, they won't. 1174 01:04:18,985 --> 01:04:20,906 All you have to do is walk over there. 1175 01:04:20,930 --> 01:04:23,274 And speak. I also have to speak. 1176 01:04:23,338 --> 01:04:24,785 Okay, listen to me. 1177 01:04:24,963 --> 01:04:26,395 I live in a lamp. 1178 01:04:26,735 --> 01:04:30,245 But this is a party. Do not mess this up for me. 1179 01:04:30,336 --> 01:04:32,638 Okay? I'd like to party. 1180 01:04:32,663 --> 01:04:33,930 Go get her! 1181 01:04:35,642 --> 01:04:37,802 Okay. Mm-hrm. 1182 01:04:45,229 --> 01:04:46,400 Princess Jasmine! 1183 01:04:48,049 --> 01:04:50,133 You! You're... still here. 1184 01:04:50,370 --> 01:04:51,575 Yas. 1185 01:04:55,663 --> 01:04:56,794 What you doing? 1186 01:04:57,234 --> 01:04:58,240 Hmm? 1187 01:04:58,272 --> 01:04:59,504 What are you doing? 1188 01:04:59,535 --> 01:05:02,915 I'm just making sure the water's... a good temperature. 1189 01:05:02,940 --> 01:05:04,359 Why are you not over there? 1190 01:05:04,399 --> 01:05:06,169 How am I supposed to compete with that? 1191 01:05:06,193 --> 01:05:08,843 Look at him. He's so princely. 1192 01:05:08,928 --> 01:05:12,128 You have got to be more confident about what you have to offer. 1193 01:05:12,152 --> 01:05:13,866 What do I have to offer? 1194 01:05:13,930 --> 01:05:15,346 Knowledge of how to steal food? 1195 01:05:15,371 --> 01:05:17,398 How to jump between buildings? 1196 01:05:17,637 --> 01:05:19,661 Now, Prince Ali, he has jewels. 1197 01:05:19,686 --> 01:05:21,096 Stop, stop, stop. 1198 01:05:22,550 --> 01:05:25,824 I made you look like a prince on the outside. 1199 01:05:26,899 --> 01:05:29,052 I didn't change anything on the inside. 1200 01:05:29,672 --> 01:05:31,799 Prince Ali got you to the door. 1201 01:05:32,039 --> 01:05:34,032 But Aladdin has to open it. 1202 01:05:34,948 --> 01:05:35,940 Oh. 1203 01:05:36,079 --> 01:05:38,192 See, the sultan does like me. 1204 01:05:38,238 --> 01:05:40,721 Okay, well, maybe he'll let you be his wife. 1205 01:05:42,473 --> 01:05:45,669 Look at that. Another prince more interested in Baba. 1206 01:05:46,326 --> 01:05:48,768 I don't know. I think this one might be different. 1207 01:05:49,074 --> 01:05:52,052 And he comes with an incredibly attractive friend. 1208 01:05:52,092 --> 01:05:53,455 Please make it work. 1209 01:05:53,980 --> 01:05:56,615 And what about Prince Ali? 1210 01:05:56,748 --> 01:05:59,169 Oh, look at him, he's trying so hard. 1211 01:06:00,176 --> 01:06:01,547 And that's the problem. 1212 01:06:01,749 --> 01:06:02,750 Showtime. 1213 01:06:02,775 --> 01:06:04,132 No, I'm waiting for the right moment. 1214 01:06:04,156 --> 01:06:06,637 No, no. No waiting. We're done waiting. 1215 01:06:06,664 --> 01:06:08,249 No. I'm in charge, okay? 1216 01:06:08,317 --> 01:06:10,367 I say when it's the right moment. 1217 01:06:14,528 --> 01:06:16,449 Really? Really? 1218 01:06:18,263 --> 01:06:19,719 He's here. Say something. 1219 01:06:19,745 --> 01:06:21,236 Act natural. 1220 01:06:22,646 --> 01:06:23,714 Hi! 1221 01:06:25,002 --> 01:06:27,699 I'm sorry... for the... 1222 01:06:27,730 --> 01:06:28,743 The jams. 1223 01:06:28,821 --> 01:06:30,327 And the jewels, and the-and the... 1224 01:06:30,429 --> 01:06:31,863 And the buying you. 1225 01:06:32,025 --> 01:06:33,175 That wasn't me. 1226 01:06:33,200 --> 01:06:34,252 It-It was me. 1227 01:06:34,276 --> 01:06:36,838 I don't, I-it was me. I don't have a twin or anything. 1228 01:06:36,863 --> 01:06:39,514 But, uh, I... um... 1229 01:06:39,973 --> 01:06:41,973 - You're... - Dance? I'd love to. 1230 01:06:43,548 --> 01:06:44,537 Yes. 1231 01:06:50,938 --> 01:06:52,578 Go. Go. 1232 01:09:13,400 --> 01:09:15,802 Something very strange about him. 1233 01:09:17,837 --> 01:09:20,111 Keep a close eye on Prince Ali. 1234 01:09:21,953 --> 01:09:22,998 Walked out. 1235 01:09:23,067 --> 01:09:26,049 Maybe I went a tad far with the backflip, but 1236 01:09:26,074 --> 01:09:27,130 that dance 1237 01:09:27,155 --> 01:09:29,796 may be the best thing you ever do in your life. 1238 01:09:30,305 --> 01:09:31,570 I was pretty good. 1239 01:09:31,650 --> 01:09:33,458 But nothing seems to impress her. 1240 01:09:33,636 --> 01:09:35,089 Yeah, it's crazy. Not 1241 01:09:35,114 --> 01:09:37,518 gems or jams or jewels. 1242 01:09:37,751 --> 01:09:39,143 If I can't impress her, 1243 01:09:39,422 --> 01:09:40,969 I wonder who can. 1244 01:09:41,810 --> 01:09:43,340 What's that supposed to mean? 1245 01:09:43,386 --> 01:09:47,009 I'm just sayin' try being yourself? 1246 01:09:47,080 --> 01:09:48,857 But she has to marry a prince. 1247 01:09:49,791 --> 01:09:52,523 If I just had a few more minutes with her, I know I could... 1248 01:09:53,914 --> 01:09:56,293 - You need to get me over there. - Is that an official wish? 1249 01:09:56,339 --> 01:09:58,675 No. It's a favor... for a friend. 1250 01:09:58,722 --> 01:10:01,780 Ooh, yeah, see, genies don't really have friends. 1251 01:10:01,804 --> 01:10:03,988 I thought you said you never had a friend like me? 1252 01:10:04,035 --> 01:10:07,755 No. I said you... never had a friend like me. 1253 01:10:08,026 --> 01:10:09,326 When you're a genie, 1254 01:10:09,374 --> 01:10:11,266 somebody always wants somethin' from you. 1255 01:10:11,290 --> 01:10:12,474 I-It's awkward. 1256 01:10:12,497 --> 01:10:14,102 You're right. You're right. 1257 01:10:14,195 --> 01:10:16,345 Besides, it would've involved 1258 01:10:16,370 --> 01:10:18,034 distracting a certain handmaiden... 1259 01:10:18,158 --> 01:10:20,477 Ooh! Ha! See what you're doin'. 1260 01:10:20,508 --> 01:10:22,148 You hooked me. See you there? 1261 01:10:30,188 --> 01:10:31,256 Good evening. 1262 01:10:31,503 --> 01:10:33,350 How did you get past the guards? 1263 01:10:33,453 --> 01:10:36,104 Oh, uh, I snuck past. 1264 01:10:36,174 --> 01:10:38,958 All 48 of them? Even the ones that eat fire? 1265 01:10:38,983 --> 01:10:40,040 Impressive. 1266 01:10:40,079 --> 01:10:41,365 That's why I'm, uh... 1267 01:10:41,396 --> 01:10:43,187 That's what people say about me. 1268 01:10:44,405 --> 01:10:47,295 Oh, that-that didn't come out the right way. 1269 01:10:47,403 --> 01:10:50,199 No one says that. I-I don't know why I said that. 1270 01:10:51,556 --> 01:10:52,949 They're beautiful. 1271 01:10:53,830 --> 01:10:54,979 She will hate them. 1272 01:10:55,197 --> 01:10:58,337 Tell Prince Ali, the way to her heart is through her mind. 1273 01:10:58,636 --> 01:11:02,001 Actually, these are from me... to you. 1274 01:11:04,272 --> 01:11:06,130 Could you excuse me one moment? 1275 01:11:06,184 --> 01:11:07,892 Wait, just... 1276 01:11:13,127 --> 01:11:15,127 "That's what people say about me." 1277 01:11:15,075 --> 01:11:16,296 Come on, Genie! 1278 01:11:17,134 --> 01:11:18,329 My favorites. 1279 01:11:18,601 --> 01:11:20,404 I accept. Please continue. 1280 01:11:20,458 --> 01:11:25,395 I was noticing how... pleasant the evening is. 1281 01:11:25,421 --> 01:11:30,239 At the party, I noticed... you noticing how... 1282 01:11:30,362 --> 01:11:32,499 pleasant I am. 1283 01:11:32,796 --> 01:11:34,599 Right. How's this going? 1284 01:11:34,676 --> 01:11:37,876 It's clumsy, but in a charming sort of way. 1285 01:11:37,890 --> 01:11:39,290 Uh, a stroll. 1286 01:11:40,922 --> 01:11:44,193 Would you like to take an evening stroll? 1287 01:11:44,716 --> 01:11:46,234 Just the two of us? 1288 01:11:46,326 --> 01:11:47,649 On purpose? 1289 01:11:47,710 --> 01:11:49,710 Yes. As people. 1290 01:11:50,860 --> 01:11:52,150 Just one more second. 1291 01:11:52,153 --> 01:11:53,152 Okay. 1292 01:11:54,860 --> 01:11:56,859 Why would I say "as people"? 1293 01:11:57,225 --> 01:11:58,835 The kid is contagious. 1294 01:12:05,050 --> 01:12:07,546 I've never done this before. How does it work? 1295 01:12:08,372 --> 01:12:09,994 Do you like sheep cheese? 1296 01:12:15,004 --> 01:12:16,104 Come in. 1297 01:12:16,701 --> 01:12:18,283 Actually, I'm already in. 1298 01:12:19,301 --> 01:12:20,546 Don't move. 1299 01:12:23,650 --> 01:12:26,363 I just came back... because you left so... 1300 01:12:26,386 --> 01:12:28,273 How did you get there? 1301 01:12:29,945 --> 01:12:31,320 Magic carpet? 1302 01:12:31,345 --> 01:12:32,331 Hmm. 1303 01:12:33,609 --> 01:12:35,400 Actually, I'm glad you are here. 1304 01:12:35,788 --> 01:12:36,847 You are? 1305 01:12:37,007 --> 01:12:38,583 I've been trying to find Ababwa, 1306 01:12:38,621 --> 01:12:41,336 but it doesn't seem to be on any of my maps. 1307 01:12:42,649 --> 01:12:43,917 Care to show me? 1308 01:12:44,574 --> 01:12:45,619 I'd love to. 1309 01:12:47,025 --> 01:12:49,020 Oh, Rajah, let's not eat the Prince today. 1310 01:12:49,045 --> 01:12:51,045 He needs his legs for dancing. 1311 01:12:52,336 --> 01:12:54,519 Did I go too far with the backflip? 1312 01:12:54,544 --> 01:12:55,674 A little. 1313 01:12:57,736 --> 01:12:58,875 Ababwah? 1314 01:12:59,058 --> 01:13:00,046 Yes. 1315 01:13:00,100 --> 01:13:01,416 Genie, I need to find Ababwah. 1316 01:13:01,440 --> 01:13:03,723 The other brother, the short one. Not the one who 1317 01:13:03,747 --> 01:13:05,547 gifted me a goat. 1318 01:13:05,797 --> 01:13:07,397 She has lots of maps. 1319 01:13:08,867 --> 01:13:10,798 Ababwah, of course. 1320 01:13:16,397 --> 01:13:17,479 Ababwah. 1321 01:13:17,550 --> 01:13:20,550 Yak napkins are not easy to find. 1322 01:13:34,189 --> 01:13:35,896 Have you lost your country? 1323 01:13:35,897 --> 01:13:38,480 My country? No. No. 1324 01:13:44,008 --> 01:13:45,504 There it is. 1325 01:13:46,495 --> 01:13:48,682 I don't think so. I've been... 1326 01:13:51,515 --> 01:13:52,775 There it is! 1327 01:13:54,235 --> 01:13:55,498 How did I not see that? 1328 01:13:55,739 --> 01:13:57,310 Who needs maps anyway? 1329 01:13:57,518 --> 01:13:59,524 They're old and useless. 1330 01:13:59,579 --> 01:14:01,262 And have no practical value. 1331 01:14:01,287 --> 01:14:03,205 Maps are how I see the world. 1332 01:14:03,708 --> 01:14:06,383 I thought a princess could go anywhere? 1333 01:14:07,500 --> 01:14:08,708 Not this princess. 1334 01:14:12,090 --> 01:14:14,627 Uh, well, uh, would you...? 1335 01:14:14,882 --> 01:14:16,843 Would you wanna...? 1336 01:14:18,277 --> 01:14:19,276 Sorry. 1337 01:14:19,552 --> 01:14:20,634 Sorry. 1338 01:14:21,978 --> 01:14:23,037 Rajah. 1339 01:14:30,683 --> 01:14:31,693 Thanks... 1340 01:14:32,312 --> 01:14:33,711 for that. 1341 01:14:35,432 --> 01:14:37,129 I-I was saying... 1342 01:14:37,703 --> 01:14:39,932 You should see these places. 1343 01:14:39,956 --> 01:14:42,598 I mean, there's a whole world 1344 01:14:42,642 --> 01:14:44,642 outside of books and maps. 1345 01:14:47,330 --> 01:14:48,701 Do you want to? 1346 01:14:49,439 --> 01:14:51,143 How? The door's guarded. 1347 01:14:51,577 --> 01:14:53,262 Who said anything about a door? 1348 01:14:53,732 --> 01:14:55,161 What are you doing? 1349 01:14:55,356 --> 01:14:57,101 Sometimes Princess... 1350 01:14:58,056 --> 01:15:01,363 Sometimes, you just have to take a risk. 1351 01:15:07,076 --> 01:15:08,803 What just happened? 1352 01:15:15,200 --> 01:15:16,578 What? 1353 01:15:18,302 --> 01:15:19,694 Is this...? 1354 01:15:19,802 --> 01:15:21,459 A magic carpet. 1355 01:15:22,771 --> 01:15:24,185 Do you trust me? 1356 01:15:24,868 --> 01:15:26,217 What did you say? 1357 01:15:26,378 --> 01:15:27,752 Do you trust me? 1358 01:15:33,154 --> 01:15:34,380 Yes. 1359 01:15:49,013 --> 01:15:51,838 �� I can show you the world �� 1360 01:15:52,998 --> 01:15:56,581 �� Shining, shimmering, splendid �� 1361 01:15:57,007 --> 01:15:58,803 �� Tell me, princess �� 1362 01:15:59,005 --> 01:16:03,696 �� Now when did you last let your heart decide? �� 1363 01:16:05,267 --> 01:16:08,312 �� I can open your eyes �� 1364 01:16:09,289 --> 01:16:13,289 �� Take you wonder by wonder �� 1365 01:16:13,365 --> 01:16:16,094 �� Over, sideways and under �� 1366 01:16:16,172 --> 01:16:19,952 �� On a magic carpet ride �� 1367 01:16:19,990 --> 01:16:23,586 �� A whole new world �� 1368 01:16:23,587 --> 01:16:27,198 �� A new fantastic point of view �� 1369 01:16:27,543 --> 01:16:30,239 �� No one to tell us, "No" �� 1370 01:16:30,366 --> 01:16:32,353 �� Or where to go �� 1371 01:16:32,440 --> 01:16:35,392 �� Or say we're only dreaming �� 1372 01:16:35,463 --> 01:16:39,047 �� A whole new world �� 1373 01:16:39,187 --> 01:16:42,968 �� A dazzling place I never knew �� 1374 01:16:43,265 --> 01:16:46,066 �� But when I'm way up here �� 1375 01:16:46,166 --> 01:16:47,855 �� It's crystal clear �� 1376 01:16:47,941 --> 01:16:52,323 �� That now I'm in a whole new world with you �� 1377 01:16:52,379 --> 01:16:56,400 �� Now I'm in a whole new world with you �� 1378 01:16:56,427 --> 01:16:58,831 �� Unbelievable sights �� 1379 01:17:00,196 --> 01:17:03,637 �� Indescribable feeling �� 1380 01:17:04,409 --> 01:17:07,489 �� Soaring, tumbling, freewheeling �� 1381 01:17:07,490 --> 01:17:10,490 �� Through an endless diamond sky �� 1382 01:17:10,877 --> 01:17:14,624 �� A whole new world Don't you dare close your eyes �� 1383 01:17:14,679 --> 01:17:18,618 �� A hundred thousand things to see Hold your breath, it gets better �� 1384 01:17:18,773 --> 01:17:21,413 �� I'm like a shooting star �� 1385 01:17:21,561 --> 01:17:23,408 �� I've come so far �� 1386 01:17:23,433 --> 01:17:26,752 �� I can't go back to where I used to be �� 1387 01:17:26,776 --> 01:17:30,046 �� A whole new world Every turn, a surprise �� 1388 01:17:30,506 --> 01:17:34,391 �� With new horizons to pursue Every moment, red-letter �� 1389 01:17:34,429 --> 01:17:37,140 �� I'll chase them anywhere �� 1390 01:17:37,242 --> 01:17:39,079 �� There's time to spare �� 1391 01:17:39,295 --> 01:17:44,941 �� Let me share this whole new world with you �� 1392 01:17:46,019 --> 01:17:50,411 �� A whole new world A whole new world �� 1393 01:17:50,729 --> 01:17:54,363 �� That's where we'll be That's where we'll be �� 1394 01:17:54,442 --> 01:17:58,579 �� A thrilling chase A wondrous place �� 1395 01:17:59,390 --> 01:18:06,297 �� For you and me �� 1396 01:18:19,799 --> 01:18:21,246 Of all the places you've shown me, 1397 01:18:21,270 --> 01:18:23,833 this is by far, the most beautiful. 1398 01:18:25,127 --> 01:18:27,815 Sometimes you just have to see it from a different perspective. 1399 01:18:28,848 --> 01:18:31,660 It's them, the people. They make it beautiful. 1400 01:18:32,004 --> 01:18:34,302 And they deserve a leader who knows that. 1401 01:18:34,709 --> 01:18:36,701 I don't know why I think it could be me. 1402 01:18:36,725 --> 01:18:38,198 Because it should be you. 1403 01:18:39,285 --> 01:18:40,563 You think so? 1404 01:18:41,418 --> 01:18:43,046 Does it matter, what I think? 1405 01:18:51,070 --> 01:18:54,123 Oh, look at that adorable monkey down there. Is that Abu? 1406 01:18:54,148 --> 01:18:56,360 No, no, it couldn't be Abu, he's... 1407 01:19:00,491 --> 01:19:02,660 So, how many names do you have, 1408 01:19:02,698 --> 01:19:04,672 Prince Aladdin? 1409 01:19:04,774 --> 01:19:05,912 No, no, I... 1410 01:19:05,992 --> 01:19:07,392 So, who's Prince Ali? 1411 01:19:07,738 --> 01:19:10,470 I am... Prince Ali. 1412 01:19:10,548 --> 01:19:12,025 But how would you know the city so well? 1413 01:19:12,049 --> 01:19:13,800 I came to Agrabah early. 1414 01:19:14,089 --> 01:19:17,009 Because to know a people, you have to see them for yourself. 1415 01:19:17,034 --> 01:19:18,596 But you already know that. 1416 01:19:18,738 --> 01:19:21,978 When we first met, you were disguised in your own city. 1417 01:19:22,227 --> 01:19:23,840 You saw us arrive 1418 01:19:23,865 --> 01:19:27,160 with dancers, an elephant, and a magic carpet. 1419 01:19:27,269 --> 01:19:29,458 How could a street thief have all that? 1420 01:19:29,544 --> 01:19:31,925 But how could I not recognize you? 1421 01:19:33,069 --> 01:19:35,354 People don't see the real you when you're royalty. 1422 01:19:38,205 --> 01:19:39,561 I'm sorry. 1423 01:19:40,481 --> 01:19:41,551 I'm embarrassed. 1424 01:19:41,576 --> 01:19:43,794 I mean, you've seen more of Agrabah in days 1425 01:19:43,819 --> 01:19:45,741 than I have in an entire lifetime. 1426 01:19:49,691 --> 01:19:51,099 We should... 1427 01:19:53,468 --> 01:19:55,184 probably head back. 1428 01:19:56,640 --> 01:19:58,083 Already? 1429 01:20:07,531 --> 01:20:09,026 Until tomorrow, Princess. 1430 01:20:24,394 --> 01:20:25,636 Good night. 1431 01:20:28,759 --> 01:20:29,924 Good night. 1432 01:20:34,625 --> 01:20:35,706 Yes. 1433 01:20:38,207 --> 01:20:39,967 Woo-hoo! 1434 01:20:42,858 --> 01:20:44,537 Fascinating. 1435 01:20:48,006 --> 01:20:49,091 Ooh! 1436 01:20:49,459 --> 01:20:50,740 I like that face. 1437 01:20:50,865 --> 01:20:52,953 - Good date? - The best. 1438 01:20:53,100 --> 01:20:54,905 But it was better than the best. 1439 01:20:55,396 --> 01:20:57,157 She figured out I was Aladdin. 1440 01:20:57,242 --> 01:20:58,481 You said that wouldn't happen. 1441 01:20:58,531 --> 01:20:59,431 Wow. 1442 01:20:59,456 --> 01:21:02,759 I mean, genie magic is really just a facade. 1443 01:21:02,783 --> 01:21:03,796 At some point, 1444 01:21:03,821 --> 01:21:06,359 the real character's always gonna shine through. 1445 01:21:06,586 --> 01:21:09,011 But that's a good thing, right? Now, she knows. 1446 01:21:09,181 --> 01:21:11,406 - Well... - Well, what? 1447 01:21:11,431 --> 01:21:14,087 He told me he was only pretending to be a thief to see the city. 1448 01:21:14,112 --> 01:21:16,095 But he's actually a prince. 1449 01:21:16,119 --> 01:21:18,559 I convinced her that I really was a prince. 1450 01:21:18,668 --> 01:21:19,931 And you believed him? 1451 01:21:19,956 --> 01:21:21,113 And she believed you? 1452 01:21:21,138 --> 01:21:22,174 I think so. 1453 01:21:22,228 --> 01:21:26,409 Eventually, you are going to have to tell her the truth. 1454 01:21:26,433 --> 01:21:29,227 Eventually, I will tell her. 1455 01:21:30,166 --> 01:21:31,497 Anyway, 1456 01:21:31,910 --> 01:21:33,573 I sort of am a prince now. 1457 01:21:34,057 --> 01:21:35,122 Oh. 1458 01:21:35,146 --> 01:21:37,683 So you're gonna drink from that cup. 1459 01:21:39,125 --> 01:21:41,058 You don't think maybe you want to believe him 1460 01:21:41,082 --> 01:21:42,456 because you have to marry a prince 1461 01:21:42,480 --> 01:21:44,096 but you can't marry a thief? 1462 01:21:44,175 --> 01:21:45,257 No. 1463 01:21:46,055 --> 01:21:47,346 I believe him. 1464 01:21:47,644 --> 01:21:48,767 I do. 1465 01:21:56,373 --> 01:21:57,628 When the time is right, 1466 01:21:57,991 --> 01:21:59,179 I will tell her. 1467 01:22:04,252 --> 01:22:05,277 Morning? 1468 01:22:05,708 --> 01:22:06,880 Morning. 1469 01:22:10,282 --> 01:22:11,423 Not again. 1470 01:22:15,540 --> 01:22:17,102 Please, please, I... 1471 01:22:18,082 --> 01:22:19,193 Gentlemen. 1472 01:22:19,278 --> 01:22:21,550 I-I think there's been some sort of confusion. 1473 01:22:21,622 --> 01:22:23,203 I don't think you know who I am. 1474 01:22:23,282 --> 01:22:25,919 Oh, no, no. I know who you are. 1475 01:22:26,885 --> 01:22:27,891 Aladdin. 1476 01:22:28,205 --> 01:22:29,396 Aladdin? 1477 01:22:29,958 --> 01:22:30,994 Aladdin. 1478 01:22:31,020 --> 01:22:33,944 I don't know who that is. I-I'm Prince Ali... 1479 01:22:32,952 --> 01:22:33,950 Street rat. 1480 01:22:33,976 --> 01:22:34,977 Of-Of Ababwah. 1481 01:22:35,003 --> 01:22:36,835 A prince from a kingdom that doesn't exist. 1482 01:22:37,296 --> 01:22:39,878 Who now possesses a magic carpet 1483 01:22:39,933 --> 01:22:41,690 from the Cave of Wonders. 1484 01:22:41,715 --> 01:22:43,380 Seems to me, the only way that's possible, 1485 01:22:43,406 --> 01:22:44,742 Where's your monkey? 1486 01:22:44,768 --> 01:22:46,641 Is if you found a certain treasure. 1487 01:22:47,875 --> 01:22:49,626 My treasure. 1488 01:22:50,690 --> 01:22:52,017 Where's the lamp? 1489 01:22:59,988 --> 01:23:02,608 This clearly, is some sort of misunderstanding. 1490 01:23:02,716 --> 01:23:03,862 I'm Prince Ali. 1491 01:23:03,888 --> 01:23:05,881 If I throw you off of that balcony, 1492 01:23:06,565 --> 01:23:08,678 and you are who you say you are, 1493 01:23:09,922 --> 01:23:12,309 you will die a watery death. 1494 01:23:13,701 --> 01:23:14,900 If you survive, 1495 01:23:15,492 --> 01:23:17,317 it can only be because of the lamp. 1496 01:23:18,883 --> 01:23:20,767 In which case, I will have my answer. 1497 01:23:21,919 --> 01:23:23,642 For the last time... 1498 01:23:27,949 --> 01:23:30,338 Where is the lamp? 1499 01:23:30,790 --> 01:23:32,070 Listen to me. 1500 01:23:33,290 --> 01:23:34,816 I don't know who you think I am. 34384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.