Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,045 --> 00:00:01,570
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:01,573 --> 00:00:04,052
Emma Davies, MI6.
3
00:00:04,055 --> 00:00:07,296
Have I made it clear
that I really like you?
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,690
Well, just remind me.
5
00:00:08,693 --> 00:00:10,226
Okay.
6
00:00:10,228 --> 00:00:11,661
The CIA assigned me here,
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,863
so this office is gonna
be my new home base.
8
00:00:13,865 --> 00:00:15,681
- Cool.
- If you're ever in the mood,
9
00:00:15,682 --> 00:00:16,966
I would be down for a drink.
10
00:00:16,968 --> 00:00:18,801
You guys remember Agent Tina?
11
00:00:18,803 --> 00:00:20,390
I think she just asked me out.
12
00:00:20,393 --> 00:00:22,026
Cabot, I know you're
not the one behind this.
13
00:00:22,028 --> 00:00:23,639
You don't understand. They'll kill me.
14
00:00:23,641 --> 00:00:24,640
Who are "they"?
15
00:00:24,642 --> 00:00:26,522
They call themselves the Trust.
16
00:00:28,913 --> 00:00:29,979
Ollerman.
17
00:00:29,981 --> 00:00:31,312
You will be escorting him
18
00:00:31,315 --> 00:00:32,890
during transfer to interrogation.
19
00:00:32,893 --> 00:00:34,283
Shooter, 11:00!
20
00:00:34,285 --> 00:00:35,685
We're never gonna make it to the drop.
21
00:00:35,687 --> 00:00:37,754
I need you to reroute us to the hive.
22
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:00:46,431 --> 00:00:49,195
I was ready for a plane,
but now I look ridiculous.
24
00:00:50,368 --> 00:00:52,769
That was pretty close. My
car gets here in five minutes.
25
00:00:52,771 --> 00:00:56,105
Yep, mine's here in three,
but it was so worth it.
26
00:00:57,342 --> 00:00:58,474
Seriously? They're early!
27
00:00:58,476 --> 00:00:59,776
No, that's me.
28
00:00:59,778 --> 00:01:01,878
I got to fix my hair, too.
Hold on. Hold on. Hold on.
29
00:01:03,248 --> 00:01:04,480
- Mm?
- Oh, well...
30
00:01:04,482 --> 00:01:05,448
Wait. Better?
31
00:01:05,450 --> 00:01:06,750
- Perfect.
- Thank you.
32
00:01:06,753 --> 00:01:08,584
- When are you back?
- Well, it might be a while.
33
00:01:08,586 --> 00:01:10,219
Looks like we have
another lead on the Trust.
34
00:01:10,221 --> 00:01:11,621
Oh, good. Maybe you can get us closer.
35
00:01:11,623 --> 00:01:12,922
Where are you going, by the way?
36
00:01:12,924 --> 00:01:14,123
Uh, it's classified.
37
00:01:14,125 --> 00:01:15,925
I showed you mine, but
you won't show me yours?
38
00:01:15,927 --> 00:01:17,226
I can tell you this.
39
00:01:17,228 --> 00:01:20,029
Until I see you again, I will
be counting down the seconds...
40
00:01:20,031 --> 00:01:21,697
in Spanish.
41
00:01:21,699 --> 00:01:23,132
Uno, dos, tres...
42
00:01:23,134 --> 00:01:24,600
Uh, you're going to Mexico? Panama?
43
00:01:24,602 --> 00:01:25,735
...cuatro, cinco, seis.
44
00:01:25,737 --> 00:01:26,836
Oh... Argentina?
45
00:01:26,838 --> 00:01:27,804
Peru?
46
00:01:27,806 --> 00:01:29,605
Nah. No habla ingles.
47
00:01:44,389 --> 00:01:45,688
_
48
00:01:45,690 --> 00:01:47,323
I don't know.
49
00:01:47,325 --> 00:01:49,859
I mean, here's the thing.
I think Emma is... is great.
50
00:01:49,861 --> 00:01:52,061
We just don't get to
spend enough time together.
51
00:01:52,063 --> 00:01:54,430
I mean, she called me
"geographically undesirable."
52
00:01:54,432 --> 00:01:57,400
I've never been called
"undesirable" in my life, so...
53
00:02:00,104 --> 00:02:01,204
I agree.
54
00:02:01,206 --> 00:02:03,692
I mean, if we really like each other,
55
00:02:03,695 --> 00:02:04,941
it's worth the effort.
56
00:02:04,943 --> 00:02:05,908
It just is.
57
00:02:05,910 --> 00:02:07,677
So I'll do everything I can...
58
00:02:07,679 --> 00:02:09,412
make it work.
59
00:02:09,617 --> 00:02:11,847
_
60
00:02:11,850 --> 00:02:13,316
Oh, gracias.
61
00:02:13,318 --> 00:02:14,517
Oh, hey, you look great.
62
00:02:14,519 --> 00:02:15,484
Doesn't she look great?
63
00:02:15,486 --> 00:02:16,617
Don't make him look at me.
64
00:02:16,620 --> 00:02:17,493
You're right. You got a point.
65
00:02:17,495 --> 00:02:18,720
No, hey, look at me.
66
00:02:18,723 --> 00:02:19,755
You don't want to see this.
67
00:02:19,757 --> 00:02:20,623
- Ungh!
- Ugh.
68
00:02:22,994 --> 00:02:24,093
There we go.
69
00:02:24,095 --> 00:02:26,062
You find out where
they're keeping Pereyda?
70
00:02:26,064 --> 00:02:27,697
Yeah, West Wing. He's in solitary.
71
00:02:27,699 --> 00:02:29,422
The Miranda Cartel knows
he's gonna roll on them,
72
00:02:29,424 --> 00:02:31,766
so if we don't break him
out, they'll kill him.
73
00:02:31,769 --> 00:02:33,242
Yeah. Why do you think I'm here?
74
00:02:33,245 --> 00:02:34,503
Good point.
75
00:02:34,505 --> 00:02:36,772
Guillermo, thanks for listening, buddy.
76
00:02:36,774 --> 00:02:38,441
You got to make friends
everywhere you go?
77
00:02:38,443 --> 00:02:39,976
What's the fun if you don't?
78
00:02:41,713 --> 00:02:43,379
Cutting off all prison communications.
79
00:02:43,381 --> 00:02:45,281
The guards will not be able
to call for reinforcements.
80
00:02:45,283 --> 00:02:46,415
Are Will's comms online yet?
81
00:02:46,417 --> 00:02:48,050
Hey, could you show a
little patience, please?
82
00:02:48,052 --> 00:02:49,085
This stuff takes time.
83
00:02:49,087 --> 00:02:51,020
Sorry. Okay.
84
00:02:54,459 --> 00:02:55,958
Your fingers aren't hitting any buttons.
85
00:02:55,960 --> 00:02:57,360
Will's comms are already
online, aren't they?
86
00:02:57,362 --> 00:02:58,160
Yeah.
87
00:02:58,162 --> 00:02:59,929
- Hey, Ray.
- Hey, hi.
88
00:02:59,931 --> 00:03:02,498
Guys, don't torture Ray. He means well.
89
00:03:02,500 --> 00:03:04,133
She's only defending you
because you saved her life.
90
00:03:04,135 --> 00:03:05,311
I got no problem with that.
91
00:03:05,314 --> 00:03:07,637
Hey, Will and Frankie,
there's a new extraction point.
92
00:03:07,639 --> 00:03:08,938
We're sending you the coordinates.
93
00:03:08,940 --> 00:03:11,207
Yep. We got it.
94
00:03:26,124 --> 00:03:27,523
Mine's out first. I win.
95
00:03:27,525 --> 00:03:30,159
No fair. I got Billy
Beef Neck over here.
96
00:03:30,161 --> 00:03:31,594
Okay, it's the solitary wing.
97
00:03:31,596 --> 00:03:33,596
First cell on the left,
about 50 yards down,
98
00:03:33,598 --> 00:03:34,931
cell number 927.
99
00:03:34,933 --> 00:03:35,932
Copy.
100
00:03:35,934 --> 00:03:37,934
Also, you were using
a nightstick. Come on.
101
00:03:37,936 --> 00:03:40,169
Susan, they should be ready
for you in about four minutes.
102
00:03:40,171 --> 00:03:42,004
Getting in position.
103
00:03:42,006 --> 00:03:44,707
And that is it for Jai and Standish's
104
00:03:44,709 --> 00:03:47,209
small but very important
roles in this mission.
105
00:03:47,218 --> 00:03:48,418
Are you ready?
106
00:03:49,347 --> 00:03:50,579
I've been practicing.
107
00:03:55,185 --> 00:03:56,418
Clasp.
108
00:03:56,421 --> 00:03:58,321
Prayer hands. And dance. And dance.
109
00:03:58,323 --> 00:03:59,755
And slide. Slide.
110
00:03:59,757 --> 00:04:02,191
And butterfly. And salute.
111
00:04:02,193 --> 00:04:03,192
All right!
112
00:04:03,194 --> 00:04:04,694
That was so dorky.
113
00:04:04,696 --> 00:04:05,995
You let that guy sleep with you?
114
00:04:05,997 --> 00:04:07,163
I was going to.
115
00:04:07,165 --> 00:04:08,130
Wait, what?
116
00:04:08,132 --> 00:04:09,498
W... A-Are you serious?
117
00:04:09,500 --> 00:04:11,200
That was actually really cool.
118
00:04:11,217 --> 00:04:12,717
I know.
119
00:04:13,738 --> 00:04:15,404
- Okay.
- Poof.
120
00:04:26,734 --> 00:04:28,483
_
121
00:04:33,257 --> 00:04:35,491
All right, seriously, let's
go back, switch guards.
122
00:04:35,493 --> 00:04:37,026
You get Mr. Thick Neck this time.
123
00:04:37,028 --> 00:04:38,894
Just take the loss, man.
124
00:04:38,896 --> 00:04:40,717
Aw, come on.
125
00:04:43,435 --> 00:04:44,868
_
126
00:04:45,428 --> 00:04:47,135
_
127
00:04:47,138 --> 00:04:49,839
You're gonna love this
briefcase Jai made.
128
00:04:53,478 --> 00:04:55,311
No, no, no, no, no, no, no.
129
00:05:10,762 --> 00:05:11,961
Perfect timing!
130
00:05:11,963 --> 00:05:13,295
Actually, I'm early.
131
00:05:13,297 --> 00:05:15,598
First in our class in
evasive driving at Quantico.
132
00:05:15,600 --> 00:05:16,932
Ask Will where he finished up.
133
00:05:16,934 --> 00:05:18,734
Hey, there's nothing
wrong with second place.
134
00:05:18,736 --> 00:05:20,403
Will's been coming
in second a lot today.
135
00:05:20,405 --> 00:05:23,105
Hey, his neck was like a
fire hydrant, okay? Come on.
136
00:05:41,225 --> 00:05:47,430
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
137
00:05:53,971 --> 00:05:55,471
Okay, I got an idea.
138
00:05:55,473 --> 00:05:57,894
What if, instead of
staying at this fake bar
139
00:05:57,897 --> 00:05:59,341
and only talking to each other,
140
00:05:59,343 --> 00:06:01,877
we went to a real bar and
only talked to each other?
141
00:06:01,879 --> 00:06:04,180
I'm in. We should celebrate.
142
00:06:04,182 --> 00:06:06,816
Your Colombian witness
rolled on his employers,
143
00:06:06,818 --> 00:06:08,250
so, thanks to you,
144
00:06:08,252 --> 00:06:11,087
we're gonna be able to totally
decimate the Miranda Cartel.
145
00:06:11,089 --> 00:06:12,788
And we still have your credit cards
146
00:06:12,790 --> 00:06:13,956
from the cover story,
147
00:06:13,958 --> 00:06:15,891
so it would all technically be on...
148
00:06:15,893 --> 00:06:18,394
Penelope Suarez, attorney at law.
149
00:06:18,396 --> 00:06:20,696
Since Ray's the only one that
got a company car with this job,
150
00:06:20,698 --> 00:06:22,064
he is going to take Frankie and I
151
00:06:22,066 --> 00:06:24,300
to our favorite fro-yo
place and drop us at home.
152
00:06:24,302 --> 00:06:26,268
I did not know that that was my plan,
153
00:06:26,270 --> 00:06:27,636
but I'm Ray!
154
00:06:27,638 --> 00:06:28,737
All right, you guys. I'm taking off.
155
00:06:28,739 --> 00:06:29,805
- We'll see you later.
- Will!
156
00:06:29,807 --> 00:06:31,407
- Yep?
- You have two choices.
157
00:06:31,409 --> 00:06:34,241
You can go to a noisy
bar with Bert and Ernie
158
00:06:34,244 --> 00:06:36,512
or hang out and have
dessert with the cool kids...
159
00:06:36,514 --> 00:06:38,013
and Ray.
160
00:06:38,015 --> 00:06:39,782
- You're Bert.
- Bert's the hero.
161
00:06:39,784 --> 00:06:41,317
Ernie's just piggybacking.
162
00:06:41,319 --> 00:06:42,485
You're right about that.
163
00:06:42,487 --> 00:06:44,286
But I'm gonna go home
and I'm gonna call Emma.
164
00:06:44,288 --> 00:06:45,888
- See you guys.
- Are you sure?
165
00:06:45,890 --> 00:06:47,156
They have a toppings bar.
166
00:06:47,158 --> 00:06:49,191
Ooh, a toppings bar!
167
00:06:52,263 --> 00:06:55,865
Well, I am in my
apartment, warm and comfy.
168
00:06:55,867 --> 00:06:57,647
I'm in Berlin, I'm freezing,
169
00:06:57,650 --> 00:06:58,868
and now I hate you.
170
00:06:58,870 --> 00:07:00,069
Mm, no, you don't.
171
00:07:00,071 --> 00:07:02,071
Are you eating while we're on the phone?
172
00:07:02,073 --> 00:07:04,561
No, because I know
how much you hate that.
173
00:07:04,564 --> 00:07:07,709
Hey, when are we gonna actually get
to sit down together and have a dinner?
174
00:07:07,712 --> 00:07:08,911
Well, hopefully soon.
175
00:07:08,913 --> 00:07:11,113
It doesn't look like the
gentleman I'm staking out
176
00:07:11,115 --> 00:07:12,181
is gonna show up.
177
00:07:12,183 --> 00:07:13,983
Hey, what about if I come to London?
178
00:07:13,985 --> 00:07:16,018
I-I can catch the
next flight out of JFK.
179
00:07:16,020 --> 00:07:18,420
That sounds like the best
idea I've heard all day.
180
00:07:18,422 --> 00:07:20,156
Will, um...
181
00:07:20,158 --> 00:07:22,258
by the way...
182
00:07:22,260 --> 00:07:23,459
I miss you.
183
00:07:24,342 --> 00:07:25,528
I really miss you.
184
00:07:25,530 --> 00:07:26,811
Good.
185
00:07:26,814 --> 00:07:27,947
I'll see you soon.
186
00:07:27,950 --> 00:07:29,016
All right, bye.
187
00:07:33,804 --> 00:07:35,004
Eyes on target.
188
00:09:16,222 --> 00:09:17,717
_
189
00:09:17,720 --> 00:09:19,753
Well, here it is...
190
00:09:19,755 --> 00:09:22,689
Exactly like we left it.
191
00:09:24,059 --> 00:09:25,110
Okay.
192
00:09:28,516 --> 00:09:30,364
You know, I kinda wish
we would've cleaned up
193
00:09:30,366 --> 00:09:31,398
before we left.
194
00:09:31,400 --> 00:09:32,533
Mm-hmm.
195
00:09:32,535 --> 00:09:34,802
God. That's disgusting.
196
00:09:34,804 --> 00:09:36,503
Why would you smell that?
197
00:09:36,505 --> 00:09:37,738
I regret it.
198
00:09:37,740 --> 00:09:39,039
Okay.
199
00:09:39,041 --> 00:09:42,509
So, Emma's funeral...
200
00:09:42,511 --> 00:09:44,478
it was packed.
201
00:09:44,480 --> 00:09:45,679
Lot of people.
202
00:09:45,681 --> 00:09:49,416
Yeah. She was, uh,
well-loved, you know?
203
00:09:49,418 --> 00:09:51,218
Yeah, yeah. I know.
204
00:09:54,490 --> 00:09:56,924
S... S-So, uh, where
are Frankie and Susan?
205
00:09:56,926 --> 00:09:58,692
Getting our next mission assignment.
206
00:09:58,694 --> 00:10:00,594
Oh, damn it. I did it again.
207
00:10:01,964 --> 00:10:03,964
I'm not good at learning
lessons the first time.
208
00:10:05,266 --> 00:10:07,102
I accept that about you.
209
00:10:07,105 --> 00:10:08,935
Oh, hey, ladies.
210
00:10:08,938 --> 00:10:11,171
Have either of you spoken with Will?
211
00:10:11,173 --> 00:10:12,906
No, not since the funeral.
212
00:10:12,908 --> 00:10:14,908
Well, he didn't even
want to go on leave.
213
00:10:14,910 --> 00:10:16,210
He needs a few weeks to heal,
214
00:10:16,212 --> 00:10:17,744
and I can cover for him until then.
215
00:10:17,746 --> 00:10:19,947
Okay, well, usually I like to start with
216
00:10:19,949 --> 00:10:21,899
a little flattery to pump everybody up,
217
00:10:21,902 --> 00:10:23,301
maybe drop a couple jokes,
218
00:10:23,304 --> 00:10:25,705
but today, I'm gonna
get straight to business.
219
00:10:25,708 --> 00:10:27,474
- Thank God.
- Actually...
220
00:10:27,477 --> 00:10:29,477
since it's my first
time, I wouldn't mind
221
00:10:29,480 --> 00:10:31,747
getting the whole, uh, "Ray" experience.
222
00:10:31,750 --> 00:10:33,083
- Really?
- Really?
223
00:10:34,463 --> 00:10:37,097
Okay. Um, flattery.
224
00:10:37,099 --> 00:10:38,932
Oh, well, first of all, seriously,
225
00:10:38,934 --> 00:10:41,168
you guys were awesome in Colombia.
226
00:10:41,170 --> 00:10:42,536
Just get to the joke, Ray.
227
00:10:42,538 --> 00:10:45,039
Look, I-I don't have
anything prepped, so, um...
228
00:10:45,041 --> 00:10:46,306
Oh.
229
00:10:46,308 --> 00:10:48,142
These two guys are going bear hunting,
230
00:10:48,144 --> 00:10:51,545
and the first guy says
to the second guy...
231
00:10:53,015 --> 00:10:55,783
No, uh, the bear says
to the first guy...
232
00:10:55,785 --> 00:10:57,384
Okay. I think I've got the experience.
233
00:10:57,386 --> 00:10:58,819
No, no, no, bear with me. You...
234
00:10:58,821 --> 00:11:01,789
I didn't even mean to do that.
235
00:11:02,892 --> 00:11:03,991
What's the assignment, Ray?
236
00:11:06,462 --> 00:11:08,262
We are going after Emma's killer.
237
00:11:09,999 --> 00:11:12,201
When Emma was killed, she
was investigating the Trust
238
00:11:12,204 --> 00:11:14,501
and tracking a German
intelligence agent,
239
00:11:14,503 --> 00:11:15,903
Henri Griffin.
240
00:11:15,905 --> 00:11:18,739
He's been AWOL since helping
Ollerman break out of The Hive.
241
00:11:18,741 --> 00:11:20,529
We believe that Emma
found proof that Griffin
242
00:11:20,532 --> 00:11:23,544
is Ollerman's second in
command and she got too close.
243
00:11:23,546 --> 00:11:24,712
So he killed her.
244
00:11:24,714 --> 00:11:25,779
Is Griffin running?
245
00:11:25,781 --> 00:11:28,182
I wish. It'd probably
be easier to find him.
246
00:11:28,184 --> 00:11:31,051
You see, Griffin's been a
deep cover operative for years.
247
00:11:31,053 --> 00:11:33,053
He's got countless number of aliases.
248
00:11:33,055 --> 00:11:35,956
He's probably just hiding
under one of those until, uh...
249
00:11:35,958 --> 00:11:37,291
until the heat dies down.
250
00:11:37,293 --> 00:11:39,293
But we're not gonna
let it die down, are we?
251
00:11:39,295 --> 00:11:40,861
No, we're not.
252
00:11:40,863 --> 00:11:42,696
And that's all we know.
253
00:11:42,698 --> 00:11:43,864
We leave tonight.
254
00:11:43,866 --> 00:11:45,232
There's one thing left to do.
255
00:11:45,234 --> 00:11:46,633
Find him and make him pay.
256
00:11:46,635 --> 00:11:47,748
For Emma.
257
00:11:47,751 --> 00:11:49,436
I want in on that.
258
00:11:49,438 --> 00:11:50,637
Hey, guys.
259
00:11:50,639 --> 00:11:51,939
You're back.
260
00:11:51,941 --> 00:11:53,240
Oh.
261
00:11:53,242 --> 00:11:54,575
All right. Thanks, man.
262
00:11:57,024 --> 00:11:58,674
Someone else might want a turn, buddy.
263
00:11:58,677 --> 00:11:59,810
- In a minute.
- All right.
264
00:11:59,813 --> 00:12:01,782
Standish! Lord.
265
00:12:01,784 --> 00:12:03,045
- How are you?
- Hey.
266
00:12:03,048 --> 00:12:03,935
Ohh!
267
00:12:03,938 --> 00:12:06,477
Uh, honestly, not great.
268
00:12:06,480 --> 00:12:08,355
You know. But, look,
I've been here before.
269
00:12:08,357 --> 00:12:09,860
You know, I lost my brother,
270
00:12:09,863 --> 00:12:11,625
I saw friends go down in the military.
271
00:12:11,627 --> 00:12:13,627
The only thing I know
is that sitting at home
272
00:12:13,629 --> 00:12:15,529
just makes it worse,
so I want to be here,
273
00:12:15,531 --> 00:12:16,864
working with you guys.
274
00:12:16,866 --> 00:12:17,931
We're family.
275
00:12:17,933 --> 00:12:19,600
Yeah. We are.
276
00:12:19,602 --> 00:12:21,235
We missed you, Grandpa.
277
00:12:21,237 --> 00:12:22,503
Thank you.
278
00:12:25,841 --> 00:12:26,907
Okay.
279
00:12:27,910 --> 00:12:29,710
Jai.
280
00:12:29,712 --> 00:12:31,512
So, what do we know?
281
00:12:33,616 --> 00:12:35,215
I'm not sure he's ready.
282
00:12:35,217 --> 00:12:36,283
Are you?
283
00:12:36,285 --> 00:12:37,851
I better be.
284
00:12:37,853 --> 00:12:39,086
I called him.
285
00:12:40,256 --> 00:12:41,922
He deserves to be involved.
286
00:12:41,924 --> 00:12:43,056
Frankie!
287
00:12:43,058 --> 00:12:45,217
Do you ever stop and think before you...
288
00:12:45,220 --> 00:12:47,828
You want to just be mad at
me later and go hug him again?
289
00:12:49,164 --> 00:12:50,730
Deal.
290
00:12:50,733 --> 00:12:53,204
Standish, give someone else a turn!
291
00:12:54,403 --> 00:12:55,669
I missed you!
292
00:12:55,671 --> 00:12:57,388
- So glad you're back!
- Oh, thank you.
293
00:12:57,391 --> 00:12:59,239
- Oooh!
- Oh.
294
00:12:59,241 --> 00:13:01,540
Griffin's literally
got over 100 aliases.
295
00:13:01,543 --> 00:13:03,177
Since Interpol's been
watching the borders
296
00:13:03,179 --> 00:13:05,146
and Emma was killed in Germany,
297
00:13:05,149 --> 00:13:07,314
odds are he's still in Western Europe.
298
00:13:07,316 --> 00:13:10,709
Okay, eliminating all
non-Western European aliases,
299
00:13:10,712 --> 00:13:11,952
and it leaves us with...
300
00:13:11,954 --> 00:13:13,573
...78.
301
00:13:13,576 --> 00:13:15,342
There has to be an
easier way to do this.
302
00:13:15,345 --> 00:13:16,423
There is.
303
00:13:16,425 --> 00:13:18,058
We just got to be able
to think like he does.
304
00:13:18,060 --> 00:13:20,560
Look, if... if Griffin's
gonna live under a fake persona
305
00:13:20,562 --> 00:13:22,429
for an extended period
of time, he's gonna choose
306
00:13:22,431 --> 00:13:24,164
whichever identity he's
most comfortable with.
307
00:13:24,166 --> 00:13:26,400
Yeah, like, if Will was
gonna choose a fake identity,
308
00:13:26,402 --> 00:13:27,935
he would be a guidance counselor.
309
00:13:27,937 --> 00:13:29,069
Or a youth pastor.
310
00:13:30,439 --> 00:13:31,972
Okay, Griffin spent six years
311
00:13:31,974 --> 00:13:34,079
trying to infiltrate
organized crime in Berlin.
312
00:13:34,082 --> 00:13:35,642
His longest cover thus far...
313
00:13:35,644 --> 00:13:39,313
Uh, he was working as a pit
boss for a Mafia-run casino.
314
00:13:39,315 --> 00:13:41,021
Endless resources, tons of contacts.
315
00:13:41,024 --> 00:13:42,115
All right, that's where we start.
316
00:13:42,117 --> 00:13:43,650
And if we don't find Griffin in Berlin,
317
00:13:43,652 --> 00:13:45,519
then we shake down some
of his lowlife contacts,
318
00:13:45,521 --> 00:13:46,820
see what else we can find there.
319
00:13:46,822 --> 00:13:48,288
Yeah, good idea.
320
00:13:52,361 --> 00:13:53,427
All right, we're at the hotel.
321
00:13:53,429 --> 00:13:54,728
Susan and Frankie are checking us in.
322
00:13:54,730 --> 00:13:55,862
Standish, you have any luck
323
00:13:55,864 --> 00:13:57,164
hacking into the security cameras?
324
00:13:57,166 --> 00:13:59,633
Yes, but it's a casino, so
there's 9 million of them.
325
00:13:59,635 --> 00:14:01,702
Got us rooms... Suites.
326
00:14:01,704 --> 00:14:03,136
Plus, Frankie got the concierge
327
00:14:03,138 --> 00:14:04,638
to give her the security password
328
00:14:04,640 --> 00:14:06,273
so we can access the guest registry,
329
00:14:06,275 --> 00:14:07,774
see who else has checked in here.
330
00:14:07,776 --> 00:14:08,742
Whoa. How?
331
00:14:08,744 --> 00:14:10,177
Oh, I shot him.
332
00:14:10,179 --> 00:14:11,979
Just kidding. I bribed him.
333
00:14:11,981 --> 00:14:13,555
Right. But you wanted to shoot him.
334
00:14:14,516 --> 00:14:16,459
Look, Griffin's too smart to be sloppy.
335
00:14:16,462 --> 00:14:18,885
Uh, see if you can find any
known accomplices staying here.
336
00:14:18,887 --> 00:14:20,487
Okay. Get some rest.
337
00:14:20,489 --> 00:14:22,189
Gonna hit the ground running tomorrow.
338
00:14:22,191 --> 00:14:23,991
Yeah. Good night.
339
00:14:23,993 --> 00:14:27,027
You know, it's kind of amazing
how quickly Will has just...
340
00:14:27,029 --> 00:14:29,763
gone back into work mode.
341
00:14:29,765 --> 00:14:31,598
Strong.
342
00:14:31,600 --> 00:14:34,668
I mean, I'm still trying to
process the fact that Emma is...
343
00:14:34,670 --> 00:14:35,802
gone, but...
344
00:14:35,804 --> 00:14:37,237
Yeah, Will's a rock.
345
00:14:39,274 --> 00:14:40,974
Oh, hey. Let me just log out.
346
00:14:40,976 --> 00:14:42,275
Hey, I was thinking.
347
00:14:42,277 --> 00:14:44,478
We should check out
Griffin's financials.
348
00:14:44,480 --> 00:14:46,380
O-O-Order some food?
349
00:14:46,382 --> 00:14:47,914
Oh. Nah, man.
350
00:14:47,916 --> 00:14:49,716
I'm grabbing a bite with Tina.
351
00:14:49,718 --> 00:14:52,152
Plus, I got to install this
facial recognition software
352
00:14:52,154 --> 00:14:53,487
for the security cameras.
353
00:14:53,489 --> 00:14:55,222
But, uh, have fun with that.
354
00:14:55,224 --> 00:14:56,723
No, yeah. No problem.
355
00:14:56,725 --> 00:14:57,691
Good night.
356
00:14:57,693 --> 00:14:58,725
Yeah, what's up?
357
00:14:58,727 --> 00:14:59,926
You're an idiot.
358
00:14:59,928 --> 00:15:00,990
I know that.
359
00:15:00,993 --> 00:15:02,396
But what are we talking about?
360
00:15:02,398 --> 00:15:04,264
Jai was reaching out to you.
361
00:15:04,266 --> 00:15:05,832
Emma's death was hard for all of us.
362
00:15:05,834 --> 00:15:08,068
He's obviously hurting, and
he needs someone to talk to.
363
00:15:08,070 --> 00:15:10,032
Well, he can talk to Frankie.
364
00:15:10,035 --> 00:15:11,504
You know what? You're right.
365
00:15:11,507 --> 00:15:13,334
As soon as I said that, it sounded dumb.
366
00:15:13,337 --> 00:15:15,475
You need to help him get through this.
367
00:15:15,477 --> 00:15:16,910
Just like I helped you.
368
00:15:16,912 --> 00:15:19,212
Well, I mean...
369
00:15:19,214 --> 00:15:20,881
we took a bath together, so...
370
00:15:20,883 --> 00:15:22,449
Mm. Just fix it, okay?
371
00:15:23,385 --> 00:15:25,252
Okay, but I'm not getting
in the tub with Jai.
372
00:15:25,254 --> 00:15:27,187
You could use the bath bombs.
373
00:15:27,189 --> 00:15:29,156
Maybe I will get in the tub with Jai.
374
00:15:30,692 --> 00:15:32,225
Okay, judgmental eyes!
375
00:15:34,530 --> 00:15:35,615
Hey.
376
00:15:35,618 --> 00:15:37,364
Did I catch you at a bad time?
377
00:15:37,366 --> 00:15:38,398
Oh. No.
378
00:15:38,400 --> 00:15:41,268
No, I was, um, just gonna take a shower.
379
00:15:41,270 --> 00:15:43,357
That's probably smart.
Your hair's crazy right now.
380
00:15:43,360 --> 00:15:45,038
Aww. You really know
how to talk to women.
381
00:15:45,040 --> 00:15:47,007
Come on. Can I come in
for a second, please?
382
00:15:47,976 --> 00:15:48,942
- Sure.
- Thank you.
383
00:15:48,944 --> 00:15:50,677
- Okay.
- Yeah.
384
00:15:50,679 --> 00:15:53,346
Oh, your room's bigger than mine.
385
00:15:53,348 --> 00:15:55,549
Hey, uh, I can't sleep.
386
00:15:55,551 --> 00:15:56,850
Uh, I just keep thinking
387
00:15:56,852 --> 00:15:58,418
that if I'd been able to stop Ollerman,
388
00:15:58,420 --> 00:16:00,053
none of this would've
happened, you know?
389
00:16:00,055 --> 00:16:01,221
Emma would still be alive.
390
00:16:01,223 --> 00:16:02,456
Will.
391
00:16:02,458 --> 00:16:04,110
You cannot play the guilt game.
392
00:16:04,113 --> 00:16:06,660
The only person
responsible for Emma's death
393
00:16:06,662 --> 00:16:08,662
is that man who pulled the trigger.
394
00:16:10,632 --> 00:16:12,332
I know. You're right.
395
00:16:14,069 --> 00:16:16,269
Griffin better hope I'm
not the one who finds him.
396
00:16:17,339 --> 00:16:19,272
- Hey.
- Hmm?
397
00:16:20,776 --> 00:16:22,609
You sure you're ready
to be back out here?
398
00:16:25,948 --> 00:16:28,815
Well, I'm here. It's a
little late for that now.
399
00:16:30,719 --> 00:16:31,918
Cari�o.
400
00:16:33,489 --> 00:16:35,722
We all cope in different ways.
401
00:16:35,724 --> 00:16:37,290
Just...
402
00:16:37,292 --> 00:16:38,992
promise that you'll keep talking to me
403
00:16:38,994 --> 00:16:40,293
if you're struggling, yeah?
404
00:16:42,965 --> 00:16:44,164
I promise.
405
00:16:45,701 --> 00:16:48,468
All right. I'm gonna
try to get some sleep.
406
00:16:51,340 --> 00:16:52,639
Hey, uh...
407
00:16:54,543 --> 00:16:57,077
...I love that we tell
each other everything.
408
00:16:57,079 --> 00:16:59,146
It's important to me.
409
00:16:59,148 --> 00:17:00,614
Thank you.
410
00:17:03,284 --> 00:17:05,184
It's, like, twice the size of mine.
411
00:17:05,187 --> 00:17:06,453
I don't get it.
412
00:17:08,790 --> 00:17:10,090
I was suffocating under there.
413
00:17:10,092 --> 00:17:11,258
That was too close!
414
00:17:11,260 --> 00:17:12,792
His butt cheek was touching my foot.
415
00:17:12,794 --> 00:17:14,861
Oh, my God. Oh, my God!
416
00:17:14,863 --> 00:17:15,996
What am I doing?!
417
00:17:15,998 --> 00:17:18,298
I am a terrible friend.
418
00:17:18,300 --> 00:17:22,435
Ray, don't take this
personally, but you...
419
00:17:22,437 --> 00:17:26,740
You are the biggest mistake
I've ever made in my life.
420
00:17:26,742 --> 00:17:28,375
How could anyone take that personally?
421
00:17:28,377 --> 00:17:31,077
Look, when Emma died, I was grieving.
422
00:17:31,079 --> 00:17:32,078
We all were.
423
00:17:32,080 --> 00:17:35,916
So we... took comfort in each other.
424
00:17:35,918 --> 00:17:36,950
Repeatedly.
425
00:17:36,952 --> 00:17:38,318
Would you stop it?!
426
00:17:38,320 --> 00:17:40,153
Look, I made you swear
427
00:17:40,155 --> 00:17:41,655
that this would never happen again,
428
00:17:41,657 --> 00:17:43,623
so what the hell are you doing here?
429
00:17:43,625 --> 00:17:45,759
You called me and told me to come over.
430
00:17:45,761 --> 00:17:49,033
Well, do you always do
everything people tell you to do?
431
00:17:49,036 --> 00:17:50,297
I'm Ray.
432
00:17:50,299 --> 00:17:52,399
Oh, my God.
433
00:17:52,401 --> 00:17:54,434
Do you want me to leave?
434
00:17:56,137 --> 00:17:57,903
- Susan...
- I'm thinking!
435
00:18:03,078 --> 00:18:05,045
- Oh
- Hmm.
436
00:18:05,047 --> 00:18:06,446
Okay.
437
00:18:06,448 --> 00:18:08,715
I am dressed and ready to gamble,
438
00:18:08,717 --> 00:18:11,718
and Will is dressed and...
ready to park some cars.
439
00:18:11,720 --> 00:18:14,921
What are you talking about?
This is a brand-new tux.
440
00:18:14,923 --> 00:18:17,157
Okay, Standish, who are we looking for?
441
00:18:17,159 --> 00:18:19,859
According to the guest
registry, one Nikolai Mueller,
442
00:18:19,861 --> 00:18:21,061
known associate of Griffin,
443
00:18:21,063 --> 00:18:22,996
checked in to your
hotel about an hour ago.
444
00:18:22,998 --> 00:18:25,031
He's your target, and
he's not going anywhere
445
00:18:25,033 --> 00:18:27,067
because he's currently
crushing it at blackjack.
446
00:18:27,069 --> 00:18:28,501
Let's get ready to
bust Nikolai's streak.
447
00:18:28,503 --> 00:18:29,903
Mm.
448
00:18:37,579 --> 00:18:38,745
That's him...
449
00:18:38,747 --> 00:18:41,147
Far-right table, middle seat.
450
00:18:41,149 --> 00:18:43,016
Yep. Got him.
451
00:18:47,022 --> 00:18:49,489
If I might, could you get
me a glass of champagne?
452
00:18:49,491 --> 00:18:51,258
If you know what's good for
you, you'll stop her at a bottle.
453
00:18:51,260 --> 00:18:53,159
Or two.
454
00:18:53,161 --> 00:18:55,829
Oh, look at this. You're
on a roll, my friend.
455
00:18:55,831 --> 00:18:57,364
I'm only here to gamble.
456
00:18:57,366 --> 00:18:58,952
Ah, me too. Table's hot.
457
00:18:58,955 --> 00:19:00,333
I need a win.
458
00:19:00,335 --> 00:19:02,702
Honey, honey, let's not
have a repeat of Monaco.
459
00:19:02,704 --> 00:19:03,803
We lost our summer home.
460
00:19:03,805 --> 00:19:04,804
Come on.
461
00:19:04,806 --> 00:19:06,342
I don't wish to talk to you, either.
462
00:19:06,345 --> 00:19:07,306
That's lovely.
463
00:19:07,309 --> 00:19:10,110
Not a problem, amigo.
Consider our mouths zipped.
464
00:19:10,112 --> 00:19:12,779
Oh, you know what? I
do have one question.
465
00:19:12,781 --> 00:19:13,947
Where's Griffin?
466
00:19:15,951 --> 00:19:17,717
I don't know who that is.
467
00:19:17,719 --> 00:19:20,186
Honey, he doesn't know who that is.
468
00:19:23,792 --> 00:19:24,991
How about now?
469
00:19:24,993 --> 00:19:27,060
For the record, I love
this version of you.
470
00:19:27,062 --> 00:19:28,895
Please.
471
00:19:28,897 --> 00:19:31,056
If he saw me talking to
you, he would kill me.
472
00:19:32,034 --> 00:19:33,400
Saw you?
473
00:19:33,402 --> 00:19:34,901
He's here?
474
00:20:08,447 --> 00:20:11,181
Will Chase is here. Keep him off me.
475
00:20:11,183 --> 00:20:12,749
I've got him!
476
00:20:34,239 --> 00:20:35,839
Really like this version of you.
477
00:20:35,841 --> 00:20:37,440
You two... Take him out.
478
00:22:18,710 --> 00:22:20,577
Griffin!
479
00:22:20,579 --> 00:22:21,945
Don't move!
480
00:22:21,947 --> 00:22:23,980
If you wanted to kill me,
481
00:22:23,982 --> 00:22:25,982
you would've done it already.
482
00:22:37,429 --> 00:22:38,862
- Hey!
- What?!
483
00:22:38,864 --> 00:22:40,296
You're gonna kill yourself.
484
00:22:40,298 --> 00:22:41,598
He just did it.
485
00:22:41,600 --> 00:22:44,558
Chances are someone survives
that jump one out of two times,
486
00:22:44,561 --> 00:22:46,661
and the first guy just lived, so no.
487
00:22:50,475 --> 00:22:51,708
You're no fun.
488
00:22:52,677 --> 00:22:54,644
First time a guy's said that to me.
489
00:22:58,683 --> 00:22:59,948
Hey, man.
490
00:22:59,951 --> 00:23:01,084
What are you up to?
491
00:23:01,086 --> 00:23:02,719
Well, Griffin's scrambling
to get out of Berlin.
492
00:23:02,721 --> 00:23:03,735
I'm setting up wiretaps
493
00:23:03,738 --> 00:23:05,338
for Nikolai and all known associates.
494
00:23:05,341 --> 00:23:07,422
You know, in case he
decides to phone a friend.
495
00:23:07,425 --> 00:23:08,658
Smart.
496
00:23:08,660 --> 00:23:09,792
Need a hand?
497
00:23:09,794 --> 00:23:12,262
We can split my fries.
498
00:23:13,765 --> 00:23:15,565
Do you have any mayonnaise?
499
00:23:15,567 --> 00:23:17,634
No, but that's because only crazy people
500
00:23:17,636 --> 00:23:18,668
want mayonnaise on their fries,
501
00:23:18,670 --> 00:23:19,802
and I didn't think you were crazy.
502
00:23:19,804 --> 00:23:20,803
Okay.
503
00:23:32,851 --> 00:23:34,651
So, how you doing, man?
504
00:23:35,854 --> 00:23:37,921
I'm okay... I guess.
505
00:23:40,292 --> 00:23:41,891
That Emma thing mess you up?
506
00:23:41,893 --> 00:23:42,959
- Yeah.
- Yeah.
507
00:23:42,961 --> 00:23:44,928
Me too. Me too.
508
00:23:47,198 --> 00:23:48,698
You want to talk about it?
509
00:23:50,453 --> 00:23:51,701
Let me guess.
510
00:23:51,703 --> 00:23:53,102
She told you to talk to me.
511
00:23:53,104 --> 00:23:54,070
Yeah, she threatened me.
512
00:23:54,072 --> 00:23:55,104
Yeah.
513
00:23:56,675 --> 00:23:58,474
Do you know how embarrassing it is
514
00:23:58,476 --> 00:24:00,009
that two people have to get together
515
00:24:00,011 --> 00:24:02,111
and decide to give me pity fries?
516
00:24:02,113 --> 00:24:03,613
- N-No! No. No, no, no, no.
- Ah.
517
00:24:03,615 --> 00:24:06,916
These aren't pity fries.
This is about friendship.
518
00:24:06,918 --> 00:24:08,818
These are friendship fries.
519
00:24:10,522 --> 00:24:11,821
Okay.
520
00:24:11,823 --> 00:24:13,790
Look, I think both you and I can agree
521
00:24:13,792 --> 00:24:15,925
that sometimes, maybe, I can be
522
00:24:15,927 --> 00:24:18,728
the teeniest, tiniest bit self-involved.
523
00:24:18,730 --> 00:24:19,729
Yeah.
524
00:24:20,699 --> 00:24:22,094
But I'm here now.
525
00:24:22,097 --> 00:24:23,199
Okay?
526
00:24:23,201 --> 00:24:25,001
Cut me some slack.
527
00:24:25,003 --> 00:24:26,803
What's it gonna take
to get you to open up?
528
00:24:32,277 --> 00:24:34,010
There's mayonnaise in the fridge.
529
00:24:34,012 --> 00:24:36,312
- I don't like you that much.
- Okay.
530
00:24:36,314 --> 00:24:37,614
But...
531
00:24:37,616 --> 00:24:40,383
when you're ready, I'm here.
532
00:24:40,385 --> 00:24:41,451
Okay.
533
00:24:44,723 --> 00:24:45,722
- Are you ready now?
- No.
534
00:24:45,724 --> 00:24:46,823
Okay.
535
00:24:49,094 --> 00:24:51,060
Guys, you should've
seen Will at the casino.
536
00:24:51,062 --> 00:24:53,122
He was cold and violent and ruthless.
537
00:24:53,125 --> 00:24:54,263
It was almost like...
538
00:24:54,265 --> 00:24:55,732
- There were two of you.
- Yes!
539
00:24:55,734 --> 00:24:57,133
- I've had that nightmare.
- Huh?
540
00:24:57,135 --> 00:25:00,203
Frankie, two of you is not a good thing.
541
00:25:00,205 --> 00:25:02,171
We need to pull Will
back. He'll listen to you.
542
00:25:02,173 --> 00:25:03,339
Why?
543
00:25:03,341 --> 00:25:05,174
For once, he's not puking
sunshine all over me.
544
00:25:05,176 --> 00:25:07,043
I like edgy Will.
545
00:25:07,045 --> 00:25:09,646
A-And besides, he seems... fine.
546
00:25:09,648 --> 00:25:11,180
Well, he's not fine.
547
00:25:11,182 --> 00:25:14,517
This is Will handling
loss... very badly.
548
00:25:14,519 --> 00:25:16,653
A good partner would be
able to tell he's in trouble.
549
00:25:16,655 --> 00:25:17,586
Oh, you're right.
550
00:25:17,589 --> 00:25:19,689
I should totally call
Gigi and ask her and you
551
00:25:19,691 --> 00:25:21,524
to tell me all about what
a good partner would do.
552
00:25:21,526 --> 00:25:22,725
Or who they would do.
553
00:25:22,727 --> 00:25:25,428
Can we not constantly bring that up?
554
00:25:25,430 --> 00:25:26,829
It is ancient history.
555
00:25:26,831 --> 00:25:28,464
Why... Why are you defending him?
556
00:25:28,466 --> 00:25:30,583
He saved my life.
557
00:25:30,586 --> 00:25:31,728
Totally did... Saved her life.
558
00:25:31,730 --> 00:25:34,671
- I was tied up in a boiler room with Todd.
- There was bad guys. I went down there.
559
00:25:34,673 --> 00:25:36,506
I mean, the last time somebody
punched me in the face...
560
00:25:36,508 --> 00:25:37,940
let me tell you what happened to them.
561
00:25:37,942 --> 00:25:39,329
It was not pretty.
562
00:25:39,332 --> 00:25:41,411
But I was tied up, so
I couldn't even do any...
563
00:25:41,413 --> 00:25:42,477
Shh!
564
00:25:46,017 --> 00:25:47,650
You slept together!
565
00:25:47,652 --> 00:25:50,086
Puh-lease!
566
00:25:50,088 --> 00:25:51,854
I mean, really?
567
00:25:51,856 --> 00:25:53,337
Frankie!
568
00:25:53,340 --> 00:25:54,633
Frankie.
569
00:25:54,636 --> 00:25:58,460
Do you think that I would let this
570
00:25:58,463 --> 00:26:00,897
get anywhere near this?
571
00:26:00,899 --> 00:26:03,433
Like, this or this...
572
00:26:03,435 --> 00:26:04,701
or this, girl?
573
00:26:04,703 --> 00:26:07,637
Like, could he even
handle this for a second?
574
00:26:07,639 --> 00:26:08,905
He's Ray!
575
00:26:08,907 --> 00:26:10,732
I've got a lot going on.
576
00:26:10,735 --> 00:26:11,974
This is a situation.
577
00:26:11,976 --> 00:26:13,409
You know what I mean?
578
00:26:18,216 --> 00:26:19,688
You know.
579
00:26:19,691 --> 00:26:20,950
Done?
580
00:26:20,952 --> 00:26:21,918
Yeah.
581
00:26:21,920 --> 00:26:23,186
How could you let this happen?
582
00:26:23,189 --> 00:26:24,377
I don't know.
583
00:26:24,380 --> 00:26:26,430
You have no idea how much I hate myself.
584
00:26:26,433 --> 00:26:27,665
I'm sorry.
585
00:26:27,668 --> 00:26:29,726
Oh, it's okay. I've gotten
that reaction before.
586
00:26:29,728 --> 00:26:31,360
I was in a vulnerable place,
587
00:26:31,362 --> 00:26:32,595
and Ray and I, we...
588
00:26:33,665 --> 00:26:35,485
...we found comfort in each other.
589
00:26:36,534 --> 00:26:37,662
How many times?
590
00:26:37,665 --> 00:26:39,235
- Just once.
- 17 1/2.
591
00:26:39,237 --> 00:26:40,369
- Come on!
- Ugh!
592
00:26:42,006 --> 00:26:43,172
Does Will know?
593
00:26:45,677 --> 00:26:46,743
No.
594
00:26:46,745 --> 00:26:49,445
Look, hey, I will take the blame, okay?
595
00:26:49,447 --> 00:26:51,447
I already tanked my
relationship with Will,
596
00:26:51,449 --> 00:26:53,382
so I've got nothing to lose.
597
00:26:53,384 --> 00:26:54,717
Do you think anyone will believe
598
00:26:54,719 --> 00:26:56,319
you had any control over this decision?
599
00:26:56,321 --> 00:26:57,820
I'm not just some Golden Retriever
600
00:26:57,822 --> 00:26:59,122
that does whatever she says.
601
00:26:59,124 --> 00:27:00,923
- Sit down, Ray.
- Okay.
602
00:27:00,925 --> 00:27:03,059
I wanted to sit down.
603
00:27:03,061 --> 00:27:05,928
Look, we need to focus
on Will now, okay?
604
00:27:05,930 --> 00:27:08,664
I know... You like this shade of Will.
605
00:27:08,666 --> 00:27:12,435
But the two of you are best
when you balance each other out.
606
00:27:12,437 --> 00:27:13,836
I think you know that.
607
00:27:13,838 --> 00:27:15,972
If we don't get through to Will now,
608
00:27:15,974 --> 00:27:18,341
he might do something that...
609
00:27:18,343 --> 00:27:19,909
he can't come back from.
610
00:27:25,650 --> 00:27:27,383
Hey, pal.
611
00:27:27,385 --> 00:27:28,518
How's that leg?
612
00:27:28,520 --> 00:27:30,219
No.
613
00:27:39,864 --> 00:27:42,064
Turns out, I do have one more question.
614
00:27:42,066 --> 00:27:44,352
No. Not again.
615
00:27:48,667 --> 00:27:50,667
So, your friend... Where is he?
616
00:27:50,669 --> 00:27:52,736
I have a lot of friends. What friend?
617
00:27:55,107 --> 00:27:57,173
I am so...
618
00:27:57,175 --> 00:27:58,808
tired...
619
00:27:58,810 --> 00:28:00,677
of this dance.
620
00:28:04,483 --> 00:28:05,949
Henri Griffin.
621
00:28:05,951 --> 00:28:07,050
Remember?
622
00:28:07,052 --> 00:28:09,052
He works for the Trust.
623
00:28:09,054 --> 00:28:11,721
Oh, and he also murdered my girlfriend.
624
00:28:14,000 --> 00:28:16,291
If I talk, they will kill me.
625
00:28:16,294 --> 00:28:17,326
Maybe.
626
00:28:22,601 --> 00:28:23,900
Maybe I'll beat 'em to it.
627
00:28:23,902 --> 00:28:25,435
No, no! No!
628
00:28:29,441 --> 00:28:30,607
Hey, Will.
629
00:28:31,843 --> 00:28:33,643
Frankie. What's up?
630
00:28:33,646 --> 00:28:34,805
Not much.
631
00:28:34,808 --> 00:28:36,356
Could I just, uh, grab you for a sec?
632
00:28:36,359 --> 00:28:37,714
I'm kinda in the middle
of something here.
633
00:28:37,716 --> 00:28:38,848
He's crazy!
634
00:28:38,850 --> 00:28:40,784
Insult him... That's smart.
635
00:28:40,786 --> 00:28:43,119
Last chance... Where's Griffin?
636
00:28:43,121 --> 00:28:45,121
Let's... maybe take a pause.
637
00:28:47,360 --> 00:28:48,614
Maybe not.
638
00:28:54,566 --> 00:28:56,064
What the hell are you doing?
639
00:28:56,067 --> 00:28:57,200
I'm motivating him.
640
00:28:57,202 --> 00:28:59,502
Hey! Be honest with me.
Is this motivating you?
641
00:28:59,504 --> 00:29:00,903
I-I don't know where Griffin is.
642
00:29:00,905 --> 00:29:04,007
Uh, he usually stays at a
hotel near Alexanderplatz.
643
00:29:04,009 --> 00:29:05,174
That's all I know.
644
00:29:05,176 --> 00:29:07,276
You see? It worked.
645
00:29:07,278 --> 00:29:08,511
You have a blessed day.
646
00:29:08,514 --> 00:29:10,055
_
647
00:29:10,882 --> 00:29:12,749
You can't just leave me hanging here!
648
00:29:12,751 --> 00:29:14,550
Get back!
649
00:29:16,328 --> 00:29:18,654
What are you doing? This isn't right.
650
00:29:18,656 --> 00:29:20,223
You, of all people, are judging me?
651
00:29:20,225 --> 00:29:22,558
Do you know how many people
would be maimed or dead right now
652
00:29:22,560 --> 00:29:24,227
if I hadn't stopped
you from hurting them?
653
00:29:24,229 --> 00:29:26,062
Will, this isn't you.
654
00:29:26,064 --> 00:29:27,897
Maybe you need to talk
to somebody about this.
655
00:29:27,899 --> 00:29:29,999
Not me, because I'm
horrible at it, but Susan...
656
00:29:30,001 --> 00:29:32,402
No, the only thing I need
right now is to find Griffin.
657
00:29:32,404 --> 00:29:33,703
Why? So you can kill him?
658
00:29:33,705 --> 00:29:35,671
Are you in or are you out?
659
00:29:37,008 --> 00:29:38,007
Out.
660
00:29:39,009 --> 00:29:40,876
Fine. I'll see you around, Frankie.
661
00:29:45,717 --> 00:29:46,914
So, you were right.
662
00:29:46,917 --> 00:29:48,951
When there's two of me,
reason goes out the window.
663
00:29:48,953 --> 00:29:50,987
Will is a ghost. He's using
an encrypted cellphone.
664
00:29:50,989 --> 00:29:52,355
He's even avoiding CCTV.
665
00:29:52,357 --> 00:29:53,389
We can't track him.
666
00:29:53,391 --> 00:29:54,424
He's actually quite good.
667
00:29:54,426 --> 00:29:55,461
Yeah, you think?
668
00:29:55,464 --> 00:29:56,730
We need to catch up to him
669
00:29:56,733 --> 00:29:59,328
before he does something stupid
or he gets himself killed.
670
00:29:59,330 --> 00:30:01,197
Why would you let him just walk away?
671
00:30:01,199 --> 00:30:03,166
Do you realize what a
bad decision that was?
672
00:30:03,168 --> 00:30:04,734
Of course I do!
673
00:30:06,404 --> 00:30:07,603
...now.
674
00:30:08,195 --> 00:30:10,172
- Will could be anywhere.
- I'm gonna call him.
675
00:30:10,175 --> 00:30:12,275
He'll pick up when he sees it's me.
676
00:30:17,182 --> 00:30:19,282
Griffin wasn't at the hotel, was he?
677
00:30:21,711 --> 00:30:23,953
Good to talk to you,
old friend. I missed you.
678
00:30:23,955 --> 00:30:26,355
Why are you calling me
from Nikolai's phone?
679
00:30:26,357 --> 00:30:28,591
'Cause you two recently met.
680
00:30:28,593 --> 00:30:30,593
I knew you'd pick up.
681
00:30:30,595 --> 00:30:33,429
So, tell me... how are things?
682
00:30:33,431 --> 00:30:34,597
Eh, not bad.
683
00:30:34,599 --> 00:30:36,265
I joined a spin class.
684
00:30:36,267 --> 00:30:37,366
Oh.
685
00:30:37,368 --> 00:30:39,302
And I'm gonna kill your friend Griffin.
686
00:30:39,304 --> 00:30:41,604
And when I'm done with
him, I'm coming for you.
687
00:30:41,606 --> 00:30:43,272
You know what's funny?
688
00:30:43,274 --> 00:30:45,508
I didn't even tell him
to kill your girlfriend.
689
00:30:45,510 --> 00:30:47,510
He just did it on his own.
690
00:30:47,512 --> 00:30:49,178
Such a shame.
691
00:30:49,180 --> 00:30:50,480
She seemed nice.
692
00:30:50,482 --> 00:30:52,115
What do you want?
693
00:30:52,117 --> 00:30:54,750
I can't just call to say "hi"?
694
00:30:54,752 --> 00:30:56,786
Look, I thought you might be interested
695
00:30:56,788 --> 00:30:58,788
if I told you where Griffin was hiding.
696
00:30:58,790 --> 00:31:00,180
Why would you do that?
697
00:31:00,183 --> 00:31:01,549
Well...
698
00:31:01,552 --> 00:31:04,286
Griffin's obviously made
a big mess of things,
699
00:31:04,289 --> 00:31:07,295
and you are a constant pain in my ass.
700
00:31:07,298 --> 00:31:09,198
I figure if I put you two face-to-face,
701
00:31:09,200 --> 00:31:11,434
at least one of you has to die.
702
00:31:11,436 --> 00:31:13,436
Either way, it's a win for me.
703
00:31:13,438 --> 00:31:15,404
I'll get you the location.
704
00:31:15,406 --> 00:31:17,473
Oh, and, Will...
705
00:31:17,475 --> 00:31:18,941
I'm rooting for you.
706
00:31:24,582 --> 00:31:26,415
You've had a long day.
707
00:31:26,417 --> 00:31:28,584
Finish your scotch, for God's sake.
708
00:31:33,190 --> 00:31:34,790
Prost.
709
00:31:41,533 --> 00:31:43,499
So many loose ends.
710
00:31:44,085 --> 00:31:45,819
Okay, so, I hacked Will's e-mail account
711
00:31:45,829 --> 00:31:47,248
and his social media history.
712
00:31:47,251 --> 00:31:48,734
Nothing on his whereabouts.
713
00:31:48,737 --> 00:31:49,704
Guys, I got something.
714
00:31:49,706 --> 00:31:51,007
Remember we put out phone taps
715
00:31:51,010 --> 00:31:52,619
on all of Griffin's known associates?
716
00:31:52,622 --> 00:31:54,555
I just got a hit on Nikolai's phone.
717
00:31:54,557 --> 00:31:55,957
It was Ollerman.
718
00:31:55,959 --> 00:31:57,592
He's behind this whole thing.
719
00:31:57,594 --> 00:32:00,061
Ollerman set up Will and
Griffin on a collision course.
720
00:32:00,063 --> 00:32:01,929
Well, that's bad, right?
721
00:32:01,931 --> 00:32:03,097
Okay, I read the transcripts.
722
00:32:03,099 --> 00:32:04,465
They're headed toward a shipyard.
723
00:32:04,467 --> 00:32:05,867
- Can you send us the coordinates?
- Yeah.
724
00:32:05,869 --> 00:32:07,602
Hopefully, we're not too late.
725
00:32:09,973 --> 00:32:11,906
That was good work, man.
726
00:32:21,037 --> 00:32:24,046
Sometimes... I feel invisible.
727
00:32:24,049 --> 00:32:25,486
What?
728
00:32:25,488 --> 00:32:27,322
I...
729
00:32:27,324 --> 00:32:28,756
Oh, is this it? Is it...
730
00:32:28,758 --> 00:32:29,891
W-We're... We're opening up.
731
00:32:29,893 --> 00:32:31,159
- Okay, yeah, no. Uh, take a seat.
- Yeah.
732
00:32:31,161 --> 00:32:32,293
- Okay.
- Take a seat.
733
00:32:32,295 --> 00:32:33,561
Um...
734
00:32:33,563 --> 00:32:34,762
Mm.
735
00:32:36,565 --> 00:32:38,065
So, we do what we do.
736
00:32:38,068 --> 00:32:39,400
Mm-hmm.
737
00:32:39,402 --> 00:32:41,636
And I-I never think
about my own mortality,
738
00:32:41,638 --> 00:32:43,871
because...
739
00:32:43,873 --> 00:32:45,940
no one in my friend circle has ever...
740
00:32:47,577 --> 00:32:49,377
Yeah. Me either.
741
00:32:49,379 --> 00:32:50,745
Except for my great-aunt.
742
00:32:50,747 --> 00:32:52,146
But she was mean.
743
00:32:53,083 --> 00:32:56,984
Standish, there were so many people...
744
00:32:56,986 --> 00:32:58,319
at Emma's funeral.
745
00:33:00,223 --> 00:33:02,223
It just got me thinking...
Well, when I die...
746
00:33:05,729 --> 00:33:07,995
...will anyone turn up?
747
00:33:08,932 --> 00:33:10,098
I would.
748
00:33:11,851 --> 00:33:13,368
So, at least there'd be two of us.
749
00:33:13,370 --> 00:33:15,770
That's if Frankie doesn't
have anything better to do.
750
00:33:15,772 --> 00:33:17,538
I'm kidding.
751
00:33:19,342 --> 00:33:22,210
Look, you got a family here, man.
752
00:33:22,212 --> 00:33:23,311
We love you.
753
00:33:27,550 --> 00:33:29,050
Thank you.
754
00:33:29,052 --> 00:33:30,585
You know, I'll even bring Tina...
755
00:33:30,587 --> 00:33:31,786
If we're still dating.
756
00:33:31,788 --> 00:33:33,721
So I might have to die
in the next few months.
757
00:34:52,142 --> 00:34:53,274
Aah!
758
00:35:39,486 --> 00:35:40,752
I know you killed her.
759
00:35:40,755 --> 00:35:41,821
Why?
760
00:35:41,824 --> 00:35:43,416
Because he told you I did?
761
00:35:43,419 --> 00:35:45,119
Are you saying it wasn't you?
762
00:35:45,121 --> 00:35:46,234
Are you?!
763
00:35:49,392 --> 00:35:50,992
- Aah!
- Answer me!
764
00:35:55,464 --> 00:35:58,398
At this point, does it really matter?
765
00:35:58,401 --> 00:35:59,967
Where is he?
766
00:35:59,969 --> 00:36:00,968
Where's Ollerman?
767
00:36:00,970 --> 00:36:02,570
He'll come for you when he's ready.
768
00:36:02,572 --> 00:36:06,140
You're... You're just a
puppet on a string, Will Chase.
769
00:36:06,142 --> 00:36:08,309
We all are.
770
00:36:08,311 --> 00:36:10,645
You thought losing Emma was pain.
771
00:36:10,647 --> 00:36:12,713
That was just the beginning.
772
00:36:12,715 --> 00:36:13,848
And this is the end.
773
00:36:13,850 --> 00:36:14,849
Goodbye.
774
00:36:14,851 --> 00:36:16,183
Will, don't!
775
00:36:16,185 --> 00:36:18,052
He murdered her!
776
00:36:18,054 --> 00:36:19,854
What you're doing...
777
00:36:19,856 --> 00:36:21,489
it won't give you closure.
778
00:36:21,491 --> 00:36:24,158
I'm not looking for closure.
779
00:36:25,194 --> 00:36:26,359
Will.
780
00:36:27,497 --> 00:36:29,230
You're right about me.
781
00:36:29,232 --> 00:36:32,300
I've lived most of my
life consumed by revenge.
782
00:36:32,302 --> 00:36:34,168
It's who I was...
783
00:36:34,170 --> 00:36:35,603
Who I still am sometimes.
784
00:36:36,940 --> 00:36:39,140
I can't judge you, but I can say this.
785
00:36:39,142 --> 00:36:42,276
The only thing that got me out
of that deep, dark rabbit hole
786
00:36:42,278 --> 00:36:43,878
is you.
787
00:36:43,880 --> 00:36:48,049
Your kindness, your decency...
788
00:36:48,051 --> 00:36:49,617
honestly, they're the worst.
789
00:36:50,954 --> 00:36:52,353
Where are we going with this?
790
00:36:52,355 --> 00:36:54,296
Still, as annoying as you are,
791
00:36:54,299 --> 00:36:55,798
you've rubbed off on me.
792
00:36:55,801 --> 00:36:57,224
And I'm grateful.
793
00:36:57,226 --> 00:36:59,293
And I know that you think
794
00:36:59,295 --> 00:37:01,262
that pulling that trigger
is gonna give you payback,
795
00:37:01,264 --> 00:37:03,664
but it's just gonna cost you everything.
796
00:37:17,480 --> 00:37:19,313
Get up. We're taking you in.
797
00:37:37,733 --> 00:37:38,999
Let's go home.
798
00:37:50,883 --> 00:37:53,476
It just feels right.
799
00:37:53,479 --> 00:37:55,312
I think it's just more professional.
800
00:37:55,315 --> 00:37:56,414
- Grounded.
- Yeah.
801
00:37:56,416 --> 00:37:58,683
Babe, we have a new ending.
802
00:37:58,685 --> 00:37:59,784
Ready?
803
00:37:59,786 --> 00:38:00,919
Yes.
804
00:38:02,656 --> 00:38:04,022
Clasp.
805
00:38:04,024 --> 00:38:05,657
Prayer. Dance. And dance.
806
00:38:05,659 --> 00:38:07,258
And left. And right.
807
00:38:07,260 --> 00:38:09,394
And...
808
00:38:09,396 --> 00:38:11,029
- Omm.
- Omm.
809
00:38:11,032 --> 00:38:12,622
- Whaaat?
- Whaaat...
810
00:38:12,625 --> 00:38:13,757
do you think?
811
00:38:15,135 --> 00:38:16,601
Maybe our handshake's just for us.
812
00:38:16,603 --> 00:38:17,836
- Secret club.
- Mm-hmm.
813
00:38:17,838 --> 00:38:19,189
Did he talk to you
814
00:38:19,192 --> 00:38:21,126
about whatever it was
you needed to talk about?
815
00:38:22,876 --> 00:38:24,175
He did.
816
00:38:25,652 --> 00:38:26,785
Good job.
817
00:38:28,782 --> 00:38:30,181
No more handshake.
818
00:38:31,384 --> 00:38:32,716
So...
819
00:38:32,719 --> 00:38:35,119
you're officially in that phase
where your woman controls you
820
00:38:35,121 --> 00:38:36,788
and tells you what
you can and cannot do.
821
00:38:36,790 --> 00:38:37,655
Yeah.
822
00:38:37,657 --> 00:38:38,723
How is that phase?
823
00:38:38,725 --> 00:38:40,391
- Inevitable.
- Oh.
824
00:38:40,393 --> 00:38:41,960
What up, "Death Wish"?
825
00:38:41,962 --> 00:38:42,994
Hey.
826
00:38:42,996 --> 00:38:44,629
So, we recovered Griffin's laptop.
827
00:38:44,631 --> 00:38:46,731
It's encrypted, and it'll
take Standish a while,
828
00:38:46,733 --> 00:38:47,799
but he'll crack it.
829
00:38:47,801 --> 00:38:49,033
You really think Griffin's dumb enough
830
00:38:49,035 --> 00:38:50,646
to leave all that intel
about the Trust on there?
831
00:38:50,648 --> 00:38:51,769
I do.
832
00:38:51,771 --> 00:38:53,771
Yeah, I mean, look, that's
the thing about guys like that.
833
00:38:53,773 --> 00:38:55,573
They never think
they're gonna get caught.
834
00:38:55,575 --> 00:38:57,175
But we're gonna get 'em all, Frankie.
835
00:38:57,177 --> 00:38:58,610
We're gonna take down Ollerman.
836
00:38:59,390 --> 00:39:01,613
Hey, when we find him, are
you gonna be regular Will,
837
00:39:01,615 --> 00:39:03,448
or you think you're
gonna go all psycho again?
838
00:39:03,450 --> 00:39:05,450
No. I'll leave the psycho part to you.
839
00:39:05,452 --> 00:39:06,918
You're much better at it than I am.
840
00:39:06,920 --> 00:39:08,152
- Thank you.
- Yeah.
841
00:39:08,154 --> 00:39:10,488
Two of me isn't as
much fun as I thought.
842
00:39:10,490 --> 00:39:11,890
How do you handle me?
843
00:39:11,892 --> 00:39:13,558
Uh, that's a tough question...
844
00:39:13,560 --> 00:39:15,527
That I'm not sure I
should answer to your face.
845
00:39:15,529 --> 00:39:17,562
But I was talking to
my therapist about it,
846
00:39:17,564 --> 00:39:20,098
uh, and my life coach, um...
847
00:39:20,100 --> 00:39:22,600
and, actually, my Transcendental
Meditation coach...
848
00:39:24,638 --> 00:39:26,271
And that's how I handle you.
849
00:39:26,273 --> 00:39:30,341
Ray, you were...
850
00:39:30,343 --> 00:39:32,777
an itch that I had to scratch.
851
00:39:32,779 --> 00:39:35,647
And I did that, and now it is over.
852
00:39:35,649 --> 00:39:37,982
And it just cannot happen again.
853
00:39:39,184 --> 00:39:40,217
Never?
854
00:39:40,220 --> 00:39:42,186
One of the things that I'm most proud of
855
00:39:42,188 --> 00:39:44,689
is that I don't repeat mistakes.
856
00:39:44,691 --> 00:39:46,024
Especially not mistakes
857
00:39:46,026 --> 00:39:49,027
that make me feel bad
about myself as a person.
858
00:39:49,906 --> 00:39:51,062
I'm sorry.
859
00:39:51,064 --> 00:39:53,731
No, I...
860
00:39:53,733 --> 00:39:56,267
I totally understand.
861
00:39:56,269 --> 00:39:57,569
Okay.
862
00:39:59,139 --> 00:40:01,673
Do you... still want me to
go wait for you in the car?
863
00:40:01,675 --> 00:40:03,174
Yeah.
864
00:40:08,481 --> 00:40:09,647
Uh, good night, everybody.
865
00:40:09,649 --> 00:40:11,149
I got a... meeting to...
866
00:40:14,354 --> 00:40:15,453
Hey, guys.
867
00:40:15,455 --> 00:40:17,455
I'd like to, uh, I'd
like to make a toast.
868
00:40:19,693 --> 00:40:20,959
Hey.
869
00:40:20,961 --> 00:40:22,894
I just wanted to say how
much you all mean to me
870
00:40:22,896 --> 00:40:24,395
and thank you guys for stepping up
871
00:40:24,397 --> 00:40:25,964
when I... When I needed it the most.
872
00:40:25,966 --> 00:40:27,031
I appreciate it.
873
00:40:28,234 --> 00:40:29,467
We love you, Will.
874
00:40:29,469 --> 00:40:30,935
And we owed it to Emma.
875
00:40:30,937 --> 00:40:31,936
I agree.
876
00:40:31,938 --> 00:40:33,137
So, let's raise our glasses.
877
00:40:33,139 --> 00:40:35,173
Wait. Before we drink...
878
00:40:35,175 --> 00:40:36,808
At Langley, when we lose someone,
879
00:40:36,810 --> 00:40:39,277
we put a star on the wall.
880
00:40:39,279 --> 00:40:40,378
No name.
881
00:40:40,380 --> 00:40:43,781
Just... a star to honor their service.
882
00:40:43,783 --> 00:40:45,516
Wow.
883
00:40:45,518 --> 00:40:46,584
Thank you.
884
00:40:49,422 --> 00:40:50,989
- All right. To Emma.
- To Emma.
885
00:40:50,991 --> 00:40:52,090
- To Emma.
- To Emma.
886
00:40:53,593 --> 00:40:56,194
Now, I think it'd be smart
if we all drank way too much.
887
00:40:57,197 --> 00:40:58,429
One step ahead of you.
888
00:40:58,431 --> 00:40:59,764
- Oh!
- Oh, hey!
889
00:40:59,766 --> 00:41:00,832
I like that.
890
00:41:00,834 --> 00:41:02,333
Thank you.
891
00:41:03,670 --> 00:41:06,270
Oh. Is that your gun, or
are you just happy to see me?
892
00:41:06,272 --> 00:41:08,006
Both.
893
00:41:09,643 --> 00:41:10,675
Hey, guys.
894
00:41:10,677 --> 00:41:12,443
I want to thank you
895
00:41:12,445 --> 00:41:14,846
for letting me be a part of your family.
896
00:41:14,848 --> 00:41:16,214
Of course.
897
00:41:16,216 --> 00:41:17,121
Cheers.
898
00:41:17,124 --> 00:41:18,216
- Cheers.
- Cheers.
899
00:41:29,727 --> 00:41:36,619
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
900
00:41:37,305 --> 00:41:43,396
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.