Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,236 --> 00:00:39,062
Life is a story.
2
00:00:39,971 --> 00:00:42,062
People think dreams are stories.
3
00:00:43,142 --> 00:00:45,743
They seem like stories, but they're not.
4
00:00:49,348 --> 00:00:52,437
Misguided, no shape, no form.
5
00:00:52,517 --> 00:00:54,339
No reason.
6
00:00:54,819 --> 00:00:59,248
Like rummaging through unmarked boxes
in a long-forgotten storage shed.
7
00:01:04,096 --> 00:01:06,001
You'll think it was a story...
8
00:01:06,893 --> 00:01:10,809
...but try telling a friend of yours
what happened in your dream the next day.
9
00:01:12,571 --> 00:01:15,399
Only then will you finally realize...
10
00:01:15,479 --> 00:01:17,339
"...wait a minute...
11
00:01:18,110 --> 00:01:20,133
...that wasn't a story at all."
12
00:01:21,813 --> 00:01:24,102
Not all my dreams were like this.
13
00:01:25,250 --> 00:01:27,341
Some of them really were stories.
14
00:01:29,321 --> 00:01:31,322
Some of them were like this.
15
00:01:38,463 --> 00:01:40,933
Mom takes me to an amusement park.
16
00:01:43,602 --> 00:01:45,450
It's deserted...
17
00:01:45,530 --> 00:01:47,026
...dusty...
18
00:01:47,106 --> 00:01:48,555
...lifeless.
19
00:01:48,635 --> 00:01:52,805
Even the barkers pitching unwinnable
games for kewpie doll prizes do so...
20
00:01:52,885 --> 00:01:55,936
...with all the joie de vivre
of a cancer patient.
21
00:01:56,898 --> 00:01:58,794
But I'm ecstatic.
22
00:01:59,184 --> 00:02:01,673
No crowds means no lines.
23
00:02:08,193 --> 00:02:14,021
And there it is, the snowcapped summit
in the topography of juvenile taste.
24
00:02:14,949 --> 00:02:17,415
The wonderful haunted house ride.
25
00:02:18,803 --> 00:02:21,693
Its façade promised more
than papier mâché monsters...
26
00:02:21,773 --> 00:02:24,296
...wrapped in derelict-resistant
chicken wire.
27
00:02:27,279 --> 00:02:31,390
Mom, we gotta go. We gotta go
on the haunted house ride.
28
00:02:31,750 --> 00:02:33,138
Are you sure?
29
00:02:33,218 --> 00:02:37,059
It says right on the marquee,
it's the scariest one in the world.
30
00:02:37,139 --> 00:02:41,623
Of course, I'm sure.
We have to, have to, have to.
31
00:03:07,302 --> 00:03:09,362
Are you sure you wanna go?
32
00:03:10,235 --> 00:03:12,700
The sign ain't lyin'.
33
00:03:13,926 --> 00:03:15,814
I'm ready.
34
00:03:15,894 --> 00:03:18,104
Are you sure you're ready?
35
00:03:25,654 --> 00:03:30,280
And the car lurched forward clumsily
and crashed through the doors...
36
00:03:31,310 --> 00:03:33,170
...which snapped back.
37
00:03:36,215 --> 00:03:38,238
And into the darkness.
38
00:03:42,887 --> 00:03:44,717
Into the darkness.
39
00:03:48,543 --> 00:03:51,223
Whisking along through the darkness...
40
00:03:57,469 --> 00:03:59,312
...and crash...
41
00:04:00,342 --> 00:04:02,649
...out the other side.
42
00:04:03,608 --> 00:04:07,986
No pneumatic hiss pop ups,
no shrill startle bells...
43
00:04:08,066 --> 00:04:09,901
...nothing...
44
00:04:09,981 --> 00:04:12,481
...not even the faintest attempt.
45
00:04:15,387 --> 00:04:17,213
A con game.
46
00:04:21,393 --> 00:04:25,263
What a rip-off. We should get our money back.
47
00:04:28,537 --> 00:04:29,910
Mom...
48
00:04:29,990 --> 00:04:33,475
...we got ripped off
by the idiots who live here.
49
00:04:33,555 --> 00:04:36,012
You're not gonna do anything about this?
50
00:04:37,282 --> 00:04:38,764
Mom?
51
00:04:39,444 --> 00:04:41,833
We should get our money back.
52
00:04:41,913 --> 00:04:45,137
She turned to me very slowly and said...
53
00:04:46,417 --> 00:04:49,242
"What makes you think the ride's over?
54
00:04:50,372 --> 00:04:53,628
What makes you think it's ever gonna end?"
55
00:04:55,394 --> 00:04:58,683
That was the first
of these experiences I had.
56
00:04:58,763 --> 00:05:01,987
I'm still reluctant to call them dreams.
57
00:05:02,067 --> 00:05:04,656
I had that one when I was four.
58
00:05:05,406 --> 00:05:08,216
Let me show you the one I had last night.
59
00:05:09,141 --> 00:05:10,996
I can't sleep.
60
00:05:11,576 --> 00:05:13,398
It's this house.
61
00:05:13,478 --> 00:05:16,938
I hate this house. It won't let me sleep.
62
00:05:18,317 --> 00:05:21,473
Oh, my God, I am asleep...
63
00:05:21,553 --> 00:05:24,743
...and dreaming about being
right here in my bedroom...
64
00:05:24,823 --> 00:05:27,240
...trying to fall asleep.
65
00:05:28,927 --> 00:05:30,782
I had to open my eyes, but I couldn't.
66
00:05:30,862 --> 00:05:36,321
I could only open the little dream eyes
inside my head, because I felt the fear.
67
00:05:36,401 --> 00:05:40,893
I felt the dread, pending,
closing, all around me.
68
00:05:41,473 --> 00:05:44,613
Only one kind of dream tries to hide itself.
69
00:05:47,245 --> 00:05:49,334
The door is open.
70
00:05:50,614 --> 00:05:52,244
He's already here.
71
00:06:01,493 --> 00:06:04,283
You can't run in a nightmare...
72
00:06:04,363 --> 00:06:07,402
...not with atrophied muscles
over tungsten bones...
73
00:06:07,482 --> 00:06:09,889
...not through the gelatinous atmosphere...
74
00:06:10,419 --> 00:06:12,279
...not from him.
75
00:07:05,290 --> 00:07:08,947
I watched my hand draw a row
of faces on my whiteboard...
76
00:07:09,027 --> 00:07:13,152
...and despite the childish artwork,
I could instantly recognize each...
77
00:07:13,232 --> 00:07:16,062
...family, friends.
78
00:07:19,703 --> 00:07:23,573
I left the room, then blackness.
79
00:07:29,130 --> 00:07:33,772
The next time my senses returned to me,
I was not before my whiteboard.
80
00:07:33,852 --> 00:07:38,577
I was in a basement,
standing before a mirror...
81
00:07:38,657 --> 00:07:42,421
...surrounded by the mise-en-scène
of nightmares.
82
00:07:43,161 --> 00:07:46,782
I was in his world now, not my own.
83
00:07:57,109 --> 00:08:00,165
And I can't wake up.
84
00:08:00,945 --> 00:08:02,835
I can't wake up.
85
00:08:03,715 --> 00:08:07,639
Oh, my God, I am awake.
86
00:08:07,719 --> 00:08:11,611
Awake in the very location
where my nightmare ended.
87
00:08:12,191 --> 00:08:14,046
This was real.
88
00:08:14,226 --> 00:08:18,712
How much nightmare would prove
to be real? Did I sleepwalk here?
89
00:08:19,364 --> 00:08:23,256
How could I have pulled
so sadistic a trick on myself?
90
00:08:24,836 --> 00:08:28,696
Especially as I didn't know where "here" was.
91
00:08:47,258 --> 00:08:49,548
I know this place.
92
00:08:51,763 --> 00:08:53,795
This is my home.
93
00:08:56,235 --> 00:08:59,855
I was just in a room
that doesn't exist in my own house.
94
00:09:04,075 --> 00:09:06,164
First, relief...
95
00:09:06,244 --> 00:09:08,683
...then a sobering realization.
96
00:09:10,014 --> 00:09:15,481
As I had fallen asleep where my dream
began and woke up where it ended...
97
00:09:15,861 --> 00:09:19,590
...I could never know for sure
what was a dream...
98
00:09:20,224 --> 00:09:22,270
...and what wasn't.
99
00:09:24,828 --> 00:09:28,687
Here I am now, in a much warmer place...
100
00:09:29,267 --> 00:09:31,289
...in a much brighter place...
101
00:09:31,369 --> 00:09:34,827
...enjoying a picnic
with my brother and his girlfriend.
102
00:09:35,807 --> 00:09:39,231
You're gonna have to get used
to the way I speak out loud...
103
00:09:40,111 --> 00:09:44,168
...my inner voice is considerably
more sophisticated.
104
00:09:44,248 --> 00:09:48,107
John, this chicken was good,
but we didn't bring any ice cream.
105
00:09:51,255 --> 00:09:54,728
I'm sorry I didn't bring any ice cream
on a picnic, Dennis, but, uh...
106
00:09:54,808 --> 00:09:56,605
...well, we have cupcakes.
107
00:09:56,685 --> 00:10:00,284
No, I don't want cupcakes.
All I want is ice cream.
108
00:10:00,364 --> 00:10:03,755
- We have ice cream at home.
- Well, I like the kind at the store.
109
00:10:03,835 --> 00:10:06,925
- We have that kind at home.
- Well, it's better at the store.
110
00:10:07,005 --> 00:10:09,294
It's exactly the same.
111
00:10:09,774 --> 00:10:13,131
You just wanna see that girl.
What is her name?
112
00:10:13,211 --> 00:10:16,317
Susan, I think. Yeah, she's cute.
113
00:10:16,397 --> 00:10:20,339
I think someone has a crush.
114
00:10:20,419 --> 00:10:24,376
No way, all I want is ice cream.
115
00:10:24,456 --> 00:10:27,105
I don't know any girl.
116
00:10:27,185 --> 00:10:29,029
What girl?
117
00:10:29,693 --> 00:10:32,223
- Hey, guys.
- Hi.
118
00:10:33,932 --> 00:10:36,488
It's nice to see you.
119
00:10:36,568 --> 00:10:40,374
Of course, it's nice to see me.
I'm outlandishly hot.
120
00:10:42,006 --> 00:10:44,562
Chocolate Chip Cookie Dough?
121
00:10:44,642 --> 00:10:47,165
You know my flavor.
122
00:10:47,245 --> 00:10:49,765
Of course I do, you're my favorite customer.
123
00:10:53,718 --> 00:10:55,374
I got ya.
124
00:10:55,454 --> 00:10:57,776
- You ready for this?
- Uh-huh.
125
00:10:57,856 --> 00:10:59,676
You ready, Dennis?
126
00:11:04,763 --> 00:11:06,593
Surprise, Dennis.
127
00:11:09,768 --> 00:11:11,630
Mirror.
128
00:11:11,720 --> 00:11:15,687
I think it'd look good on the wall there,
between the windows. Yeah.
129
00:11:15,767 --> 00:11:18,969
Where am I supposed to put my Habitrails?
130
00:11:21,312 --> 00:11:23,968
Where did you put all of my stuff?
131
00:11:24,048 --> 00:11:27,005
- Where's all of it going?
- It's mostly still in here, Dennis.
132
00:11:27,085 --> 00:11:32,545
No, no, that... smelly old box
is where my robots used to be.
133
00:11:34,376 --> 00:11:38,650
And that scary statue
is where I kept my comics.
134
00:11:38,730 --> 00:11:41,152
I had to put one or two things down
in the storage room, Dennis.
135
00:11:41,232 --> 00:11:44,355
You wanna move my Habitrail
into the storage room?
136
00:11:44,435 --> 00:11:48,259
- Well, Dennis...
- Anyway, I don't like this mirror.
137
00:11:48,339 --> 00:11:50,562
And I don't want it in this room.
138
00:11:50,642 --> 00:11:53,298
Dennis, look at the shape of this frame...
139
00:11:53,878 --> 00:11:55,699
...compared to the shape of the window.
140
00:11:55,779 --> 00:11:59,403
It's the same kind of wood
stained with the same kind of stain.
141
00:11:59,483 --> 00:12:01,540
It matches the character
of the house perfectly.
142
00:12:01,620 --> 00:12:04,776
It even matches the motif of the furniture
that you and I chose ourselves.
143
00:12:04,856 --> 00:12:07,078
Use all the big words you want...
144
00:12:07,158 --> 00:12:11,576
...you know I won't be able to argue
with all of your big words.
145
00:12:11,656 --> 00:12:14,232
- I've seen this mirror before.
- Well, I doubt that.
146
00:12:14,312 --> 00:12:16,254
- No, I have seen it.
- It's unlikely, Dennis.
147
00:12:16,334 --> 00:12:18,326
It wasn't just locked up in a vault.
148
00:12:18,406 --> 00:12:20,732
If you surprised us all,
and proved yourself a safecracker...
149
00:12:20,812 --> 00:12:22,536
- ...you still wouldn't have found it.
- I know that.
150
00:12:22,616 --> 00:12:25,234
Well, there's a vault within a vault.
Did you know that?
151
00:12:25,314 --> 00:12:28,296
A prohibition vault. A place where
back in the day of Prohibition...
152
00:12:28,376 --> 00:12:30,627
...when booze was illegal,
people used to hide their booze.
153
00:12:30,707 --> 00:12:32,896
I don't think anyone has been in that room
since the original owners...
154
00:12:32,976 --> 00:12:35,940
...because what I found in that room is
worth enough to pay this mortgage for a year.
155
00:12:36,020 --> 00:12:39,678
Well, I've been down
in there and I saw the stuff.
156
00:12:39,758 --> 00:12:43,217
- I saw the mirror and I hated it even then.
- Really? Really, Dennis when was this?
157
00:12:43,297 --> 00:12:46,511
- When was this?
- Last night.
158
00:12:46,591 --> 00:12:50,021
The mirror wasn't even in the house last
night, it was in town getting restored for you.
159
00:12:50,101 --> 00:12:55,126
No, it's not for me.
You just want to get rid of my hamsters.
160
00:12:55,306 --> 00:12:59,596
Dennis, your hamsters really smell bad.
161
00:12:59,677 --> 00:13:02,801
Now, the mirror really looks good.
162
00:13:02,881 --> 00:13:05,170
Put the mirror in your room.
163
00:13:05,850 --> 00:13:08,372
It's just one week, that's all I'm asking.
164
00:13:08,452 --> 00:13:12,113
Just... just see if the mirror grows on you.
165
00:13:12,193 --> 00:13:14,846
No, it's not going to grow on me.
166
00:13:14,926 --> 00:13:17,528
Because I don't like anything
you put in here.
167
00:13:17,608 --> 00:13:20,885
This isn't my room anymore, it's your room.
168
00:13:20,965 --> 00:13:25,123
But this is the worst thing,
because the chair, I just don't like it.
169
00:13:25,203 --> 00:13:29,260
But the mirror I hate, and I'm gonna
break the mirror right now.
170
00:13:29,340 --> 00:13:31,095
- Hey, hey.
- John!
171
00:13:31,175 --> 00:13:32,776
Dennis, calm down.
172
00:13:41,786 --> 00:13:43,876
I'm sorry, Dennis.
173
00:13:44,556 --> 00:13:46,386
I'm sorry.
174
00:13:50,962 --> 00:13:54,218
All right, Dennis, just look,
you know, a couple of days.
175
00:13:54,498 --> 00:13:57,656
Just a couple of days,
is not too much to ask, all right?
176
00:13:57,736 --> 00:14:00,996
And you... you can keep your hamsters.
177
00:14:03,641 --> 00:14:06,931
A couple of days, you're going
to love the mirror, Dennis.
178
00:14:07,011 --> 00:14:09,041
You're going to love that mirror.
179
00:14:13,251 --> 00:14:17,481
You can't tell me what I like or don't like.
180
00:14:19,657 --> 00:14:21,813
With the right wood.
181
00:14:21,893 --> 00:14:24,649
With the right stain.
182
00:14:24,729 --> 00:14:27,819
With the right motif.
183
00:14:28,699 --> 00:14:33,549
Using all these big words,
thinking he knows everything.
184
00:14:35,006 --> 00:14:39,064
Knowing big words doesn't make him right.
185
00:14:40,544 --> 00:14:44,950
Knowing big words
doesn't even make him smart.
186
00:14:46,651 --> 00:14:49,742
Just makes him know big words.
187
00:14:50,822 --> 00:14:55,114
No matter how many long,
50-cent words he uses...
188
00:14:55,194 --> 00:14:58,216
...he can't tell me to like you.
189
00:14:58,296 --> 00:15:00,186
I like you.
190
00:15:06,705 --> 00:15:09,725
I like you a lot.
191
00:15:15,146 --> 00:15:17,603
We both know where the stress is coming from.
192
00:15:18,382 --> 00:15:20,772
Just... just put him in a hospital.
193
00:15:20,852 --> 00:15:22,774
That's why I want
to redecorate his bedroom...
194
00:15:22,854 --> 00:15:24,909
...so we can sell the place
so I can put him in a hospital.
195
00:15:24,989 --> 00:15:27,445
We could sell this place
tomorrow, unfurnished.
196
00:15:27,525 --> 00:15:30,714
This is a summer town. People that
buy here want a summer retreat.
197
00:15:30,794 --> 00:15:32,516
They want it finished. Furnished.
198
00:15:32,596 --> 00:15:35,253
Yes, and I would agree with you
if we had unlimited time...
199
00:15:35,333 --> 00:15:37,823
...but you're a time bomb, sweetie.
200
00:15:39,003 --> 00:15:43,051
- We could put Dennis in...
- I'm not putting Dennis in a state hospital.
201
00:15:45,076 --> 00:15:48,366
This train hit my dog right in the ass.
202
00:15:48,446 --> 00:15:51,835
Rectum, said the teacher, rectum.
203
00:15:51,915 --> 00:15:55,480
So, I said, "Rectum?
204
00:15:55,560 --> 00:15:58,422
It fucking killed him."
205
00:15:59,623 --> 00:16:01,745
Thank you, thank you.
206
00:16:01,825 --> 00:16:04,083
You're too kind.
207
00:16:04,863 --> 00:16:09,954
I tell nice, simple jokes.
I use no big words.
208
00:16:10,534 --> 00:16:12,356
Aw, thank you.
209
00:16:12,436 --> 00:16:15,126
Hey, stop throwing your panties on the stage.
210
00:16:15,206 --> 00:16:18,096
It's really disruptive.
211
00:16:18,576 --> 00:16:20,258
Destruct...
212
00:16:20,475 --> 00:16:23,277
...disturbs my concentra...
213
00:16:23,514 --> 00:16:25,069
See?
214
00:16:25,649 --> 00:16:27,438
No big words.
215
00:16:27,518 --> 00:16:29,348
Thank you.
216
00:16:31,189 --> 00:16:34,644
You tell jokes everyone can understand.
217
00:16:36,594 --> 00:16:39,984
John's jokes only make sense to John.
218
00:16:40,064 --> 00:16:43,487
You don't get his jokes,
but everyone else does.
219
00:16:43,567 --> 00:16:45,138
Why?
220
00:16:46,370 --> 00:16:48,793
'Cause they're about you.
221
00:16:49,473 --> 00:16:54,747
In his mind everything
that makes him sad or angry...
222
00:16:55,313 --> 00:16:57,543
...is your fault.
223
00:17:02,285 --> 00:17:05,236
- How did you get past my gate?
- Oh, please excuse my breach.
224
00:17:05,316 --> 00:17:09,012
My name is Mildy Torres.
I work with Social Services.
225
00:17:09,092 --> 00:17:12,265
- And?
- And we got a tip on our hotline...
226
00:17:12,345 --> 00:17:16,520
...that you've been losing
your temper around Dennis.
227
00:17:17,000 --> 00:17:19,657
But when we saw Dennis yesterday,
he seemed fine.
228
00:17:19,737 --> 00:17:21,812
No marks, no bruises.
229
00:17:21,892 --> 00:17:23,903
Who said I was losing my temper?
230
00:17:23,983 --> 00:17:26,396
Aren't you gonna invite me in?
231
00:17:26,476 --> 00:17:28,036
Yeah.
232
00:17:33,251 --> 00:17:34,811
Please.
233
00:17:42,994 --> 00:17:46,274
We just wanna make sure that you're
the right person to take care of Dennis...
234
00:17:46,354 --> 00:17:51,289
...because, frankly, it's a responsibility
some people shouldn't be trusted with.
235
00:17:51,369 --> 00:17:53,391
- I can handle it.
- Are you sure?
236
00:17:53,471 --> 00:17:58,079
Because taking care of a mentally challenged
person can be a real handful sometimes.
237
00:17:58,659 --> 00:18:01,465
Wouldn't it be a load off
if the state could take care of Dennis?
238
00:18:01,545 --> 00:18:03,952
There's an opening in Green Valley.
239
00:18:04,032 --> 00:18:06,103
That would be fantastic.
240
00:18:06,183 --> 00:18:10,241
No, it wouldn't be.
Please excuse us, Lydia. Thank you.
241
00:18:10,721 --> 00:18:13,911
- I don't want Dennis in Green Valley.
- Don't you want a break?
242
00:18:13,991 --> 00:18:17,548
I mean, it all adds up. Taking care
of a mentally challenged person...
243
00:18:17,628 --> 00:18:20,071
...it just wears on you and wears on you.
244
00:18:21,164 --> 00:18:23,221
It changes your personality.
245
00:18:23,901 --> 00:18:26,161
Do you know where it would show up first?
246
00:18:28,372 --> 00:18:30,161
- Where?
- Well, why don't you take a guess?
247
00:18:30,241 --> 00:18:33,164
- I could give you some...
- I asked you where, Mildy.
248
00:18:33,244 --> 00:18:37,101
Your patience.
You would become very impatient.
249
00:18:37,981 --> 00:18:41,993
- Do you know where it would show up second?
- I don't have time for these games.
250
00:18:42,853 --> 00:18:46,010
Your temper. Your temper would go next.
251
00:18:46,090 --> 00:18:50,392
And a short-tempered man is not fit to be
custodian of a mentally-challenged one.
252
00:18:51,795 --> 00:18:53,851
Is this some sort of experiment?
253
00:18:53,931 --> 00:18:58,322
You want a reaction. You keep asking me
if I have a temper, you're gonna find one.
254
00:18:58,402 --> 00:19:01,425
Well, you're not dumb, I'll give you that.
255
00:19:01,505 --> 00:19:05,137
Your lab is contaminating your experiment.
You're completely prejudiced. I am angry.
256
00:19:05,217 --> 00:19:07,550
How can the state split up my family?
I'm not a criminal.
257
00:19:07,630 --> 00:19:12,603
You don't have to be one. Social Services
can remove a child from a suspect parent...
258
00:19:12,683 --> 00:19:15,472
...on the strength
of one anonymous phone call.
259
00:19:15,552 --> 00:19:18,663
Okay, so let me get this straight.
I can make a phone call...
260
00:19:18,743 --> 00:19:22,575
...about anyone at random, without giving
my name and a person like you...
261
00:19:22,655 --> 00:19:25,741
...will show up at their door
and remove their children?
262
00:19:25,821 --> 00:19:27,869
- That's right.
- And that's legal?
263
00:19:27,949 --> 00:19:32,290
A lot of people thought it was a necessary
law that was a long time in coming.
264
00:19:32,370 --> 00:19:35,259
We call those people idiots, Mildy.
265
00:19:35,539 --> 00:19:37,595
Temper, temper.
266
00:19:37,675 --> 00:19:40,395
You know, uh, this has been amazing, Mildy.
267
00:19:40,478 --> 00:19:44,505
- We must do this again sometime.
- Oh, we will, we will.
268
00:19:54,892 --> 00:19:57,915
Dr. Preston, John Peterson.
269
00:19:57,995 --> 00:20:00,015
I need to come and see you.
270
00:20:00,097 --> 00:20:03,762
No, not next week. Now, man. Right now.
271
00:20:05,002 --> 00:20:09,327
This bitch, Mildy Torres
from Social Services...
272
00:20:09,407 --> 00:20:13,262
...shows up at my front door, finagles her
way in and tells me I'm under investigation...
273
00:20:13,342 --> 00:20:17,268
- ...that I might lose Dennis.
- Why are you under investigation?
274
00:20:17,348 --> 00:20:20,338
She said someone complained
that I've been losing my temper...
275
00:20:20,418 --> 00:20:22,135
...violently.
276
00:20:23,587 --> 00:20:26,047
Now she doesn't think Dennis is safe with me.
277
00:20:27,491 --> 00:20:29,773
You're very tense, John.
278
00:20:29,853 --> 00:20:34,352
But that's normal, right?
The situation I'm in justifies my tension.
279
00:20:34,432 --> 00:20:38,833
No, it legitimizes it.
It does not justify it.
280
00:20:40,804 --> 00:20:44,362
The last time we spoke, all you could
talk about was moving away from Dennis...
281
00:20:44,442 --> 00:20:47,498
- ...finding a care facility for him.
- Yeah, and I still want that.
282
00:20:47,578 --> 00:20:50,601
Then why didn't you give Dennis
the choice of going to Social Services?
283
00:20:50,681 --> 00:20:53,304
Because she would've sent him to Green
Valley. Have you seen the fucking place?
284
00:20:53,384 --> 00:20:56,039
- I volunteer there twice a week.
- Okay, well, it's fine.
285
00:20:56,119 --> 00:20:57,821
It's just not right for Dennis.
286
00:20:58,621 --> 00:21:01,945
You want a private hospital. How badly?
287
00:21:02,025 --> 00:21:03,885
How soon?
288
00:21:05,529 --> 00:21:07,985
Oh, Christ, Doc.
289
00:21:08,065 --> 00:21:10,121
I don't even have a life anymore.
290
00:21:10,701 --> 00:21:13,531
All I do, I... I care for Dennis 24/7.
291
00:21:13,611 --> 00:21:17,977
If he's not in the car I don't know what
station to put it on. I just scan and I scan.
292
00:21:18,057 --> 00:21:20,330
I don't even know my own taste in music.
293
00:21:20,410 --> 00:21:23,501
You have got to get out of there.
294
00:21:23,581 --> 00:21:25,870
Losing your identity...
295
00:21:26,250 --> 00:21:29,893
...that's a pretty,
pretty serious sign, John.
296
00:21:30,753 --> 00:21:35,123
He's my responsibility.
I can't dump him in someone else's lap.
297
00:21:36,760 --> 00:21:39,317
I owe him. No else can pay my debt.
298
00:21:39,397 --> 00:21:40,957
Debt?
299
00:21:42,598 --> 00:21:44,609
What do you owe him?
300
00:21:46,404 --> 00:21:51,474
And Susan is handing me ice cream...
301
00:21:52,960 --> 00:21:55,617
...and she's dropped a little...
302
00:21:56,247 --> 00:21:58,436
...and is slipping in it.
303
00:21:59,016 --> 00:22:02,340
Looks like she's gonna crack her skull.
304
00:22:02,920 --> 00:22:05,641
Oh, but luckily there's...
305
00:22:05,721 --> 00:22:07,924
...a pillow on the floor.
306
00:22:09,160 --> 00:22:12,801
Or a pillow case full of broken glass.
307
00:22:13,731 --> 00:22:15,853
But I rush in...
308
00:22:15,933 --> 00:22:18,489
...and I catch her...
309
00:22:18,569 --> 00:22:21,793
...and throw her on the glass.
310
00:22:22,273 --> 00:22:23,862
Stop.
311
00:22:24,942 --> 00:22:27,365
This is ruining the drawing.
312
00:22:40,591 --> 00:22:42,236
John.
313
00:22:42,316 --> 00:22:44,808
No. I don't even like that tone.
314
00:22:45,428 --> 00:22:47,985
We're not gonna fight, are we?
315
00:22:48,065 --> 00:22:51,146
No, you're not gonna itemize the way
in which I disappoint you. Not today.
316
00:22:51,226 --> 00:22:52,998
Yes, I am.
317
00:23:00,911 --> 00:23:04,981
What do I think John and Lydia are doing?
318
00:23:09,853 --> 00:23:13,077
They're discussing big ideas.
319
00:23:13,757 --> 00:23:17,461
With big 50-cent words in them.
320
00:23:17,541 --> 00:23:20,851
You can see how overwrought I am.
I don't have time today to fucking breathe.
321
00:23:20,931 --> 00:23:23,921
And yet you do nothing about
your overwhelming lifestyle.
322
00:23:24,001 --> 00:23:27,791
If it were as difficult as you claim, then
you would've done something about it by now.
323
00:23:27,871 --> 00:23:31,312
But you haven't, so it seems to me
that you like the situation you're in.
324
00:23:31,392 --> 00:23:34,164
Makes you seem selfless...
325
00:23:34,244 --> 00:23:37,193
- ...gives you room to operate.
- Operate?
326
00:23:37,273 --> 00:23:41,338
Well, no one would ever question
or even suspect a tireless martyr.
327
00:23:41,418 --> 00:23:43,658
Suspect me of what?
328
00:23:44,855 --> 00:23:47,312
You're never gonna marry me, John, are you?
329
00:23:48,892 --> 00:23:53,158
You've got the perfect excuse
to stay single and not look like a cad.
330
00:23:54,697 --> 00:23:55,889
You've got Dennis.
331
00:23:55,969 --> 00:24:00,891
They're right on the edge
of having another huge argument...
332
00:24:00,971 --> 00:24:03,001
...as always.
333
00:24:06,977 --> 00:24:10,467
Why do they even stay together?
334
00:24:15,586 --> 00:24:17,775
They both must like to argue...
335
00:24:17,855 --> 00:24:22,545
...but neither one of them
will ever admit it.
336
00:24:26,063 --> 00:24:30,293
What's tonight's argument about?
337
00:24:34,738 --> 00:24:37,361
Lydia's trying to convince John...
338
00:24:37,441 --> 00:24:41,565
...that you're the reason
there's so much tension.
339
00:24:41,645 --> 00:24:44,535
He's resisting...
340
00:24:44,615 --> 00:24:47,475
...but her will is stronger.
341
00:24:48,752 --> 00:24:53,310
It's just a matter of time
until she has him...
342
00:24:53,390 --> 00:24:55,253
...convinced...
343
00:24:55,959 --> 00:24:59,699
...that his life would be
a whole lot easier...
344
00:24:59,779 --> 00:25:03,780
...without a big dribbling mongoloid in it.
345
00:25:09,106 --> 00:25:11,529
Look, we're not gonna do this again, are we?
346
00:25:12,209 --> 00:25:14,031
Do what?
347
00:25:14,711 --> 00:25:16,627
Break up, wait a month...
348
00:25:16,707 --> 00:25:20,037
...realize there's nobody better out there
and get back together again?
349
00:25:20,117 --> 00:25:22,660
Ah, come on.
It was not even that big of a fight.
350
00:25:23,620 --> 00:25:25,783
That was just a discussion.
351
00:25:25,863 --> 00:25:28,846
I never could tell the difference
between fights and discussions.
352
00:25:28,926 --> 00:25:31,346
I was always surprised as to which was which.
353
00:25:31,428 --> 00:25:35,832
Well, you could ask me
which it is as we're going. Huh?
354
00:25:38,802 --> 00:25:41,625
So, uh, which is this?
355
00:25:42,105 --> 00:25:44,025
What we're doing right now?
356
00:25:44,107 --> 00:25:45,667
Yeah.
357
00:25:47,678 --> 00:25:48,966
This is foreplay.
358
00:25:49,046 --> 00:25:52,269
Do you think I'm retarded?
359
00:25:52,349 --> 00:25:55,349
Uh, just a second, Dennis.
360
00:25:58,255 --> 00:26:00,775
It's okay. I'll see you later.
361
00:26:01,659 --> 00:26:03,189
Okay.
362
00:26:06,063 --> 00:26:09,419
Shit. Okay, now what's going on?
363
00:26:09,499 --> 00:26:14,424
Do you think I'm a big dribbling mongoloid?
364
00:26:14,504 --> 00:26:17,094
Where do you get these ideas, Dennis?
365
00:26:17,334 --> 00:26:21,765
I don't think you're that big. Dribble
you do, and mongoloid you are, but big?
366
00:26:21,845 --> 00:26:25,676
- Well, that's just wishful thinking, buddy.
- No, I'm not a mongoloid.
367
00:26:26,784 --> 00:26:30,818
- I was just kidding.
- Well, you should stop. I'm not retarded.
368
00:26:30,898 --> 00:26:33,677
I'm just slow.
369
00:26:33,757 --> 00:26:38,081
- I don't even think you're that slow, buddy.
- No, I'm smarter than people think I am.
370
00:26:38,161 --> 00:26:42,186
I'm getting smarter and smarter all the time.
371
00:26:43,366 --> 00:26:45,186
I know you are.
372
00:26:46,503 --> 00:26:51,742
I'm not afraid to look at myself
in the mirror anymore.
373
00:29:57,628 --> 00:30:00,217
Oh, wow. Bad dreams, buddy?
374
00:30:00,297 --> 00:30:03,585
- Yeah, yeah.
- I borrowed one of your ties.
375
00:30:03,666 --> 00:30:06,757
- You don't really use 'em anyway.
- Okay.
376
00:30:07,437 --> 00:30:09,097
You can have it.
377
00:30:12,052 --> 00:30:14,131
I gotta talk to you.
378
00:30:14,631 --> 00:30:16,466
I need to know.
379
00:30:16,546 --> 00:30:19,956
A dream is a story I tell myself, right?
380
00:30:20,883 --> 00:30:22,790
What do you mean exactly?
381
00:30:22,870 --> 00:30:24,872
I tell myself a story.
382
00:30:24,952 --> 00:30:29,629
One part of my brain tells
another part of my brain a story.
383
00:30:30,359 --> 00:30:33,396
Yeah. Yeah, it's a good way
of saying it, I guess.
384
00:30:33,476 --> 00:30:36,686
Well, if it's a story I tell me...
385
00:30:37,567 --> 00:30:39,923
...how can I trick myself?
386
00:30:40,003 --> 00:30:42,826
Well, wait. What do you mean?
387
00:30:42,906 --> 00:30:47,731
You can't tell yourself a joke
and not see the punch line coming.
388
00:30:47,811 --> 00:30:50,918
What, you... you think someone else
is telling you these stories?
389
00:30:51,748 --> 00:30:53,778
I think that...
390
00:30:56,319 --> 00:30:57,975
...that it has to be.
391
00:30:58,155 --> 00:31:01,144
- Someone like...
- Me?
392
00:31:53,510 --> 00:31:56,204
I scared you.
393
00:32:00,117 --> 00:32:02,856
I was not scared.
394
00:32:02,936 --> 00:32:06,443
You're scared of some of your own hamsters.
395
00:32:07,023 --> 00:32:10,047
We gotta do something about it.
396
00:32:10,727 --> 00:32:12,833
We gotta fix the scare.
397
00:32:12,913 --> 00:32:16,900
How can you make me not scared anymore?
398
00:32:18,000 --> 00:32:20,843
We have to stop the nightmares.
399
00:32:21,603 --> 00:32:24,461
How can we stop the nightmares?
400
00:32:25,441 --> 00:32:28,466
We have to fix our brain.
401
00:32:29,646 --> 00:32:33,666
We have to get better and become smart.
402
00:32:34,784 --> 00:32:36,807
There's a way to do it...
403
00:32:36,887 --> 00:32:40,293
...but nobody tells you how.
404
00:32:41,323 --> 00:32:46,039
Why don't they just tell me
how to get better?
405
00:32:46,119 --> 00:32:48,817
Because it's a test.
406
00:32:49,766 --> 00:32:53,356
They make up rules that are lies...
407
00:32:53,436 --> 00:32:57,396
...to see if you'll be
dumb enough to believe them.
408
00:32:59,576 --> 00:33:01,726
So what do I do?
409
00:33:02,078 --> 00:33:05,052
Follow only the real rules.
410
00:33:05,482 --> 00:33:08,252
How do I do that?
411
00:33:10,187 --> 00:33:13,178
You gotta go kill a kitty cat.
412
00:33:15,058 --> 00:33:16,879
Why?
413
00:33:17,259 --> 00:33:20,551
It's what you're supposed to do.
414
00:33:21,831 --> 00:33:25,723
They say it's bad to kill kitty cats.
415
00:33:26,303 --> 00:33:29,126
But you like eating meat, right?
416
00:33:29,606 --> 00:33:33,431
So farmers can kill animals, right?
417
00:33:34,411 --> 00:33:37,835
See? That's the clue they gave you.
418
00:33:38,615 --> 00:33:41,505
They serve you meat.
419
00:33:43,486 --> 00:33:45,780
They're testing your...
420
00:33:46,389 --> 00:33:51,299
...gullibility when they say
it's bad to kill animals.
421
00:33:53,330 --> 00:33:56,019
If you kill a cat...
422
00:33:56,599 --> 00:34:01,684
...you can prove that you know
which rules are fake.
423
00:34:02,472 --> 00:34:07,233
And they'll all know you're becoming smarter.
424
00:34:08,277 --> 00:34:10,450
You really think so?
425
00:34:10,530 --> 00:34:13,621
We have to be brave.
426
00:34:14,901 --> 00:34:18,526
We have to kill our neighbor's cat.
427
00:34:19,406 --> 00:34:21,226
The tabby.
428
00:34:33,720 --> 00:34:36,750
But that kitty likes me.
429
00:34:38,825 --> 00:34:42,455
That'll make it easier to catch.
430
00:35:03,650 --> 00:35:05,405
Psst, psst, psst, psst...
431
00:35:20,567 --> 00:35:23,456
I did very good work today.
432
00:35:23,536 --> 00:35:28,076
I did many kitties and many doggies.
433
00:35:36,483 --> 00:35:41,174
This... this taxidermy cassette...
434
00:35:41,254 --> 00:35:44,144
...it's very important.
435
00:35:44,424 --> 00:35:46,079
Why?
436
00:35:46,159 --> 00:35:51,441
It's gonna teach you what to do with
the kitties and doggies you bring back.
437
00:35:52,381 --> 00:35:55,331
Grab a doggy from the cooler.
438
00:36:06,913 --> 00:36:11,743
You're holding a new paint brush, Dennis.
439
00:36:52,159 --> 00:36:56,048
Hey, buddy, I didn't even know you knew
how to do anything involving wood work.
440
00:36:56,128 --> 00:37:00,352
I'm getting better and better at it.
441
00:37:00,432 --> 00:37:02,022
Can I see?
442
00:37:02,102 --> 00:37:04,762
- Oh, not yet.
- Why not?
443
00:37:06,773 --> 00:37:10,697
Well, you get your private office.
444
00:37:10,777 --> 00:37:13,866
Why can't this be my private office?
445
00:37:13,946 --> 00:37:17,317
Why can't this be where my work stays...
446
00:37:17,397 --> 00:37:19,608
- ...just for me?
- Oh, no, brother. I gotta see this.
447
00:37:19,688 --> 00:37:23,651
I'll show you all of it in a few days.
448
00:37:25,892 --> 00:37:27,780
"Taxidermy."
449
00:37:28,160 --> 00:37:31,218
"Forensic..." why do you have these tapes?
450
00:37:31,298 --> 00:37:34,154
Why do you wanna know about
butchery and leather care...
451
00:37:34,234 --> 00:37:36,664
...and taxidermy, especially forensics?
452
00:37:39,171 --> 00:37:41,794
What is that smell? No, Dennis,
I'm definitely coming in there.
453
00:37:41,874 --> 00:37:45,465
No, no. Those aren't my cassettes.
454
00:37:45,545 --> 00:37:48,918
They got in my bag by mistake.
455
00:37:48,998 --> 00:37:52,172
You know, Dennis, I might believe that
if there was one cassette on one topic...
456
00:37:52,252 --> 00:37:56,143
...maybe two, but not four.
These didn't fall into someone's bag.
457
00:37:56,223 --> 00:37:59,880
Someone went shopping for these
and placed them in a bag.
458
00:38:01,660 --> 00:38:05,184
Yes, but that someone...
459
00:38:05,264 --> 00:38:07,294
...wasn't me.
460
00:38:07,834 --> 00:38:10,290
So you picked up someone else's bag?
461
00:38:10,870 --> 00:38:12,225
Yeah.
462
00:38:12,305 --> 00:38:16,928
I got their books on tape and they got mine.
463
00:38:18,178 --> 00:38:20,833
Well, thank God, because this is, uh...
464
00:38:20,913 --> 00:38:24,135
...that's... that... excuse me, buddy.
465
00:38:39,566 --> 00:38:42,186
- Hey, babe, come on in.
- Nuh-uh, you come out.
466
00:38:42,268 --> 00:38:44,223
Come on, let's get something to eat.
467
00:38:44,303 --> 00:38:47,627
Uh, okay. Hang on a second. Hey, uh, Dennis.
468
00:38:47,707 --> 00:38:50,397
You gonna be okay for a couple hours?
I'm gonna go out with Lydia.
469
00:38:50,477 --> 00:38:52,537
Yeah, I'll be fine.
470
00:38:57,216 --> 00:39:01,074
You know, just before you picked me up
I had a nasty scare.
471
00:39:01,554 --> 00:39:03,476
What happened?
472
00:39:03,556 --> 00:39:06,115
I heard a hammer pounding
down in the basement.
473
00:39:06,195 --> 00:39:09,115
So I went down to investigate.
It couldn't be Dennis.
474
00:39:09,195 --> 00:39:11,451
Dennis doesn't know anything about carpentry.
475
00:39:11,531 --> 00:39:16,023
But it is Dennis, suddenly looking
a lot like a professional carpenter.
476
00:39:17,003 --> 00:39:21,314
But the fact that he's doing something
skillfully is exciting, but it's also scary.
477
00:39:21,394 --> 00:39:23,263
What's he building?
478
00:39:23,543 --> 00:39:26,165
- I don't know.
- You don't know?
479
00:39:26,245 --> 00:39:29,636
It doesn't really matter. Even if it's
an atrocity it want be an eyesore...
480
00:39:29,716 --> 00:39:33,906
- ...because it's down in the basement.
- Aren't you the slightest bit curious?
481
00:39:33,986 --> 00:39:36,242
I mean, when's he gonna show you?
482
00:39:36,322 --> 00:39:38,612
He said he would show me in a couple of days.
483
00:39:39,592 --> 00:39:41,481
You know...
484
00:39:41,661 --> 00:39:45,468
...you should've seen him with his
tool belt and his protective goggles.
485
00:39:45,798 --> 00:39:47,920
What if he could become a carpenter?
486
00:39:48,000 --> 00:39:49,856
Get a job.
487
00:39:50,336 --> 00:39:52,542
Look at you. You're so proud of him.
488
00:39:53,540 --> 00:39:55,432
You'd make a great dad.
489
00:39:55,842 --> 00:39:57,898
Well, I wanna be a dad.
490
00:39:58,478 --> 00:40:00,468
I wanna be your husband.
491
00:40:01,381 --> 00:40:04,070
And I wanna know what you call those...
492
00:40:04,150 --> 00:40:07,440
...turbine engine-driven ceramic
and titanium vehicles...
493
00:40:07,520 --> 00:40:09,809
...you see maybe once or twice in a lifetime.
494
00:40:09,889 --> 00:40:13,381
I never remember what they're called.
But what do you call that?
495
00:40:16,563 --> 00:40:20,036
- I can't believe I fell for that.
- They're very fast.
496
00:40:24,053 --> 00:40:27,081
- What is this?
- I have no idea.
497
00:40:30,677 --> 00:40:34,574
Whoa, whoa, whoa.
Those look a lot like the earrings...
498
00:40:34,654 --> 00:40:37,136
...that you saw in Aspen that you fell
in love with that I couldn't afford.
499
00:40:37,216 --> 00:40:41,907
Now this is wrapping up much
too neatly to be a coincidence. No.
500
00:40:41,988 --> 00:40:44,377
Okay, what's wrong?
501
00:40:44,457 --> 00:40:46,979
Are they not the right earrings?
502
00:40:47,059 --> 00:40:49,189
Why did you set me up like that?
503
00:40:50,130 --> 00:40:52,277
Set you up like what?
504
00:40:54,100 --> 00:40:56,689
We were talking about marriage...
505
00:40:56,769 --> 00:40:58,391
...children.
506
00:40:58,471 --> 00:41:00,027
Earrings?
507
00:41:01,047 --> 00:41:04,697
But with spiders the challenge
is of a different nature.
508
00:41:05,077 --> 00:41:07,534
Spiders are not social animals.
509
00:41:07,614 --> 00:41:09,709
They have no families.
510
00:41:11,918 --> 00:41:15,508
If the spider's gene is to last
into the next generation...
511
00:41:15,588 --> 00:41:17,844
...he must approach the female by stealth...
512
00:41:17,924 --> 00:41:20,012
...careful not to be seen by her.
513
00:41:20,092 --> 00:41:25,011
Because spiders are cannibals,
and females are much larger than males.
514
00:41:25,331 --> 00:41:27,954
I would give you a ring today
if you would live with Dennis.
515
00:41:28,034 --> 00:41:32,825
When I said I wanted a baby,
I meant the small kind, the cute kind.
516
00:41:32,905 --> 00:41:35,945
Not the 30-year-old masturbating kind.
517
00:41:40,512 --> 00:41:42,469
...the procreative act complete.
518
00:41:42,549 --> 00:41:47,073
The male spider must now escape her web
before she catches and eats him.
519
00:41:47,153 --> 00:41:51,978
To her the male is not a husband,
not a mate, not even another spider.
520
00:41:52,058 --> 00:41:55,663
To the female, the male is merely food.
521
00:41:57,630 --> 00:42:02,055
Australia is home to the world's
most venomous spiders.
522
00:42:02,735 --> 00:42:05,425
Notable amongst them is the funnel-web.
523
00:42:06,205 --> 00:42:08,961
Unique not only for its deadly poison...
524
00:42:09,041 --> 00:42:11,931
...but for its inexplicably
aggressive behavior.
525
00:42:12,011 --> 00:42:15,669
It will, unprovoked, charge anyone it sees.
526
00:42:19,986 --> 00:42:22,409
Which raises the question, why?
527
00:42:22,989 --> 00:42:26,713
If it doesn't have a soul, it will
bite you without a second thought...
528
00:42:26,793 --> 00:42:29,216
...because it doesn't have a first.
529
00:42:29,696 --> 00:42:33,420
If it does have a soul, it will
bite you because it doesn't like you...
530
00:42:33,500 --> 00:42:35,530
...you fucking retard.
531
00:42:38,237 --> 00:42:43,195
It would need a soul
to appreciate your disgust...
532
00:42:43,275 --> 00:42:46,365
...with its soullessness.
533
00:42:46,446 --> 00:42:48,822
Look at those eyes...
534
00:42:49,582 --> 00:42:52,740
...those lifeless black spheres.
535
00:42:53,520 --> 00:42:56,343
Could they be looking back?
536
00:42:57,123 --> 00:42:58,711
No.
537
00:42:59,191 --> 00:43:02,861
No, not these eyes.
538
00:43:07,133 --> 00:43:09,803
Those eyes.
539
00:43:26,753 --> 00:43:30,183
I'll let you wake up if you do a job for me.
540
00:43:31,423 --> 00:43:33,313
Say yes...
541
00:43:33,893 --> 00:43:36,917
...and your dreams will be
pleasant for a long time.
542
00:43:37,597 --> 00:43:39,452
Say no...
543
00:43:40,032 --> 00:43:43,272
...and I'll knock off the training wheels.
544
00:43:44,070 --> 00:43:46,694
If you think this was bad...
545
00:43:47,874 --> 00:43:49,397
...wait.
546
00:43:52,879 --> 00:43:54,967
You have to do this.
547
00:43:55,547 --> 00:43:58,382
You have to go get a boy...
548
00:43:58,462 --> 00:44:01,819
...get a little boy
if you want to get better.
549
00:44:02,889 --> 00:44:05,494
I have to kill a little boy?
550
00:44:05,574 --> 00:44:08,848
Or a little girl. It doesn't matter.
551
00:44:08,928 --> 00:44:10,998
It has to be a child.
552
00:44:14,000 --> 00:44:15,614
Why?
553
00:44:15,694 --> 00:44:20,727
'Cause that's what we'll need to do
to prove that we're not stupid.
554
00:44:20,807 --> 00:44:23,630
It's the next step in the test.
555
00:44:24,110 --> 00:44:28,201
Once you realize killing animals isn't bad...
556
00:44:28,581 --> 00:44:32,805
...it soon gets clear
that all killing isn't bad.
557
00:44:33,485 --> 00:44:37,075
To learn killing animals is okay...
558
00:44:37,156 --> 00:44:40,246
...they gave you meat as a clue.
559
00:44:40,727 --> 00:44:44,183
You don't know how many times
your meat at dinner time...
560
00:44:44,263 --> 00:44:46,893
...was someone you knew.
561
00:44:49,101 --> 00:44:52,191
I ate kids at dinner?
562
00:44:52,971 --> 00:44:54,861
Many times.
563
00:44:55,341 --> 00:44:57,764
Everybody kills little boys and girls...
564
00:44:57,844 --> 00:45:00,099
...and they're all disappointed in you...
565
00:45:00,179 --> 00:45:02,803
...because you haven't done it.
566
00:45:03,883 --> 00:45:07,307
It's only a few hours until dawn.
567
00:45:08,087 --> 00:45:10,347
Go out and kill a kid.
568
00:46:38,910 --> 00:46:41,140
Why'd I do that?
569
00:46:55,127 --> 00:46:56,650
Why?
570
00:46:58,130 --> 00:47:02,622
It's not helping me.
I... I don't feel smarter.
571
00:47:03,102 --> 00:47:06,025
Nobody says I'm acting smarter.
572
00:47:06,305 --> 00:47:08,428
You did good work...
573
00:47:08,508 --> 00:47:10,376
...very good work.
574
00:47:10,976 --> 00:47:13,099
All we did was...
575
00:47:13,179 --> 00:47:15,435
...kill three kids.
576
00:47:16,815 --> 00:47:20,072
I'm just as dumb as I ever was.
577
00:47:20,652 --> 00:47:22,927
We did very well.
578
00:47:23,790 --> 00:47:26,979
And I have to tell you a secret now.
579
00:47:27,459 --> 00:47:29,976
This isn't helping me.
580
00:47:30,296 --> 00:47:33,120
I gotta tell you a secret.
581
00:47:34,000 --> 00:47:35,554
Lean in close.
582
00:47:36,234 --> 00:47:38,858
This isn't helping me.
583
00:47:44,110 --> 00:47:46,365
When you're sleeping at night...
584
00:47:46,545 --> 00:47:49,435
...I'm the one who whispers in your ear.
585
00:47:49,966 --> 00:47:52,569
Sorry about the stories I tell...
586
00:47:53,152 --> 00:47:55,983
...but it's just a little darker over here.
587
00:48:01,393 --> 00:48:03,195
Thank you.
588
00:48:11,838 --> 00:48:15,300
- Thank you for meeting me, Dr. Preston.
- Of course. Have a seat.
589
00:48:19,211 --> 00:48:21,417
You need more sessions with me, right?
590
00:48:21,497 --> 00:48:25,172
- Desperately.
- And you can't afford them, right?
591
00:48:26,352 --> 00:48:28,244
Not really, no.
592
00:48:28,855 --> 00:48:32,611
What if I give you my lunchtime every day
for a month? We wouldn't be in session.
593
00:48:32,691 --> 00:48:35,554
We'd be having lunch together as friends
so I wouldn't have to charge you.
594
00:48:35,634 --> 00:48:37,850
That would be great.
595
00:48:37,930 --> 00:48:40,823
I do expect a fee, just not a cash fee.
596
00:48:41,453 --> 00:48:42,938
What do you want?
597
00:48:43,018 --> 00:48:47,994
You can't skirt issues by claiming
they're not what you want to talk about.
598
00:48:48,074 --> 00:48:51,931
If I want to talk about the house and the car
you can't afford, you must play along.
599
00:48:52,011 --> 00:48:53,766
Fair enough?
600
00:48:53,846 --> 00:48:56,953
So it's half therapy, half browbeating?
601
00:48:57,033 --> 00:48:59,538
More like 90 percent therapy
you think you need...
602
00:48:59,618 --> 00:49:01,946
...and ten percent therapy I think you need.
603
00:49:02,026 --> 00:49:04,080
That's fine.
604
00:49:04,756 --> 00:49:08,380
Well, we'll start with
what you think your problems are.
605
00:49:09,460 --> 00:49:11,650
Who are you?
606
00:49:11,730 --> 00:49:13,820
I'm not just one.
607
00:49:14,500 --> 00:49:16,756
I've been called legion.
608
00:49:17,436 --> 00:49:19,191
I am many.
609
00:49:19,271 --> 00:49:21,294
Where are you?
610
00:49:22,774 --> 00:49:24,696
I'm right here.
611
00:49:24,776 --> 00:49:26,598
The dark place...
612
00:49:26,678 --> 00:49:29,165
...where is the dark place?
613
00:49:30,616 --> 00:49:32,504
I'm not sure.
614
00:49:32,584 --> 00:49:34,807
I couldn't show you on a map.
615
00:49:35,687 --> 00:49:37,910
I do know this though...
616
00:49:38,590 --> 00:49:41,080
...no one here ever wanted to come...
617
00:49:41,360 --> 00:49:44,050
...but you, oh, Dennis...
618
00:49:44,130 --> 00:49:46,218
...you would love it here.
619
00:49:46,298 --> 00:49:50,722
If you came here, you'd be happy
for the rest of your life.
620
00:49:50,802 --> 00:49:54,131
If I went there,
I'd be happy for the rest of mine.
621
00:49:55,241 --> 00:49:58,330
So what do we do?
622
00:49:58,810 --> 00:50:01,233
Just keep doing what you're doing.
623
00:50:01,813 --> 00:50:03,870
It'll make you smarter.
624
00:50:03,950 --> 00:50:07,039
It'll make me able to go where you are.
625
00:50:07,919 --> 00:50:11,677
It's a good deal all the way around.
626
00:50:11,757 --> 00:50:14,431
Just keep doing what you're doing.
627
00:50:16,026 --> 00:50:18,516
What do you look like?
628
00:50:19,097 --> 00:50:20,987
You wanna see me?
629
00:50:21,067 --> 00:50:24,497
Take this mirror
and point it at the closet mirror.
630
00:50:38,283 --> 00:50:40,307
Take a step back.
631
00:50:41,187 --> 00:50:44,047
Look down the hallway into infinity.
632
00:50:51,562 --> 00:50:54,320
Is... is that you?
633
00:50:54,400 --> 00:50:56,775
I didn't choose to look this way.
634
00:50:57,735 --> 00:51:01,259
Why should I help you anymore?
635
00:51:01,339 --> 00:51:02,914
You hurt me.
636
00:51:02,994 --> 00:51:06,265
Who's really hurting you? Me?
637
00:51:06,345 --> 00:51:09,595
- Or Susan?
- Susan likes me.
638
00:51:09,675 --> 00:51:12,695
She wouldn't fuck you
with someone else's pussy.
639
00:51:13,918 --> 00:51:17,276
- Why?
- She wouldn't fuck a retard.
640
00:51:17,356 --> 00:51:19,278
How revolting.
641
00:51:19,358 --> 00:51:23,395
But a serial killer... ah, how exciting.
642
00:51:23,475 --> 00:51:25,887
How intriguing. How mysterious.
643
00:51:25,967 --> 00:51:29,634
You know what makes you
so unattractive in Susan's eyes?
644
00:51:30,569 --> 00:51:33,893
- No.
- She thinks you couldn't hurt a fly.
645
00:51:33,973 --> 00:51:36,429
She thinks you're insignificant.
646
00:51:37,609 --> 00:51:41,467
If you killed her, she'd die screaming...
647
00:51:41,547 --> 00:51:43,470
...she'd die in agony...
648
00:51:44,150 --> 00:51:48,175
...but she'd die wet between the legs.
649
00:51:49,555 --> 00:51:51,443
Am I really your enemy?
650
00:51:51,523 --> 00:51:53,779
Tsk, tsk, Dennis...
651
00:51:53,859 --> 00:51:55,882
...I'm your only friend.
652
00:51:56,762 --> 00:51:59,050
I'm hungry, Dennis.
653
00:51:59,130 --> 00:52:01,431
Let's go get some ice cream.
654
00:52:17,283 --> 00:52:18,843
Hello?
655
00:53:47,973 --> 00:53:50,762
Oh, my God, Dennis.
656
00:53:50,842 --> 00:53:52,865
Thank God it's you.
657
00:53:53,345 --> 00:53:54,400
Hi.
658
00:53:54,480 --> 00:53:58,036
What's up with the hand in the coat?
You hiding a concealed weapon or something?
659
00:53:59,451 --> 00:54:01,355
- Uh, no. It's a...
- No?
660
00:54:01,435 --> 00:54:04,343
...a new notebook I got here.
661
00:54:04,423 --> 00:54:09,463
I'm gonna write down notes
in it and keep them.
662
00:54:10,696 --> 00:54:12,519
Can you read?
663
00:54:13,799 --> 00:54:15,638
Well, uh...
664
00:54:15,718 --> 00:54:19,613
...no, but what I've kinda been doing is...
665
00:54:19,693 --> 00:54:23,395
...asking other people to write down notes...
666
00:54:23,475 --> 00:54:25,964
...and then when I get home...
667
00:54:26,044 --> 00:54:29,251
...I ask John to read them to me.
668
00:54:29,331 --> 00:54:32,191
That's the coolest thing
that I've ever heard.
669
00:54:33,519 --> 00:54:37,542
I was hoping...
670
00:54:37,622 --> 00:54:39,395
...you'd write me a note.
671
00:54:40,025 --> 00:54:41,580
I would love to, Dennis.
672
00:54:41,660 --> 00:54:44,550
- Take a letter, Susan.
- Okay.
673
00:54:45,330 --> 00:54:46,919
To...
674
00:54:47,199 --> 00:54:51,405
...whomever it may concern, I...
675
00:54:51,485 --> 00:54:54,993
...Susan Hill, being of...
676
00:54:55,473 --> 00:55:00,031
...sound mind and hot body...
677
00:55:01,713 --> 00:55:04,204
...am prepared to...
678
00:55:04,284 --> 00:55:06,772
...make the following confessions.
679
00:55:06,852 --> 00:55:09,808
I think Dennis Peterson...
680
00:55:09,888 --> 00:55:13,933
...is super keen and I would like...
681
00:55:14,013 --> 00:55:16,197
...to have his babies.
682
00:55:18,063 --> 00:55:22,928
I can't think of a way
to get him to ask me out...
683
00:55:23,008 --> 00:55:27,473
...or tell him that my idea
of a perfect date...
684
00:55:28,273 --> 00:55:31,163
...would include bumper cars...
685
00:55:31,243 --> 00:55:35,113
...and ice cream here in my own store.
686
00:55:41,587 --> 00:55:43,647
This is a joke, isn't it?
687
00:55:45,757 --> 00:55:47,279
Why?
688
00:55:47,609 --> 00:55:51,100
I would just feel more comfortable
if you were kidding.
689
00:55:51,630 --> 00:55:54,370
I mean, you're not really
asking me out, are you?
690
00:55:54,450 --> 00:55:56,902
Would it be so wrong if I did?
691
00:55:57,502 --> 00:56:00,591
Well, Dennis, I'm spoken for.
692
00:56:00,671 --> 00:56:04,390
No, you broke up with that guy two weeks ago.
693
00:56:04,470 --> 00:56:07,366
Yeah, I'm not...
I'm not ready to move on, Dennis.
694
00:56:07,446 --> 00:56:10,426
You can't just turn love off like a switch.
695
00:56:10,506 --> 00:56:13,598
You were only dating him for a month!
696
00:56:15,020 --> 00:56:17,720
Dennis, it... it wouldn't
work out between us.
697
00:57:47,346 --> 00:57:49,436
Are you lying, John?
698
00:57:51,116 --> 00:57:54,152
- No.
- Are you sure?
699
00:57:54,232 --> 00:57:57,876
When you continue lying to someone
whom you know knows you're lying...
700
00:57:57,956 --> 00:58:00,466
...that's when it can be called compulsive.
701
00:58:02,706 --> 00:58:05,401
- How do you know?
- Friendly word of advice, John.
702
00:58:05,481 --> 00:58:08,741
Steer clear of poker.
It wouldn't be your game.
703
00:58:12,303 --> 00:58:14,173
Quite a tell, huh?
704
00:58:26,017 --> 00:58:29,079
- Oh. Sorry. I'm so sorry.
- Excuse me.
705
00:58:39,665 --> 00:58:41,925
- Lydia.
- Hi, John.
706
00:58:43,769 --> 00:58:46,793
- Are you spying on me?
- No.
707
00:58:47,773 --> 00:58:50,203
No, I, uh, I just needed a ride.
708
00:58:51,477 --> 00:58:54,400
- Well, I'm going home.
- That's okay.
709
00:58:54,480 --> 00:58:56,302
You want company?
710
00:58:57,082 --> 00:59:00,510
- Yeah. Yeah, sure.
- Okay.
711
00:59:06,792 --> 00:59:08,152
Thanks.
712
00:59:09,695 --> 00:59:11,750
What was our first date like?
713
00:59:11,830 --> 00:59:14,152
Feeling nostalgic? Sentimental?
714
00:59:14,232 --> 00:59:17,433
You wanna do it again, see if we
can recapture something, is that it?
715
00:59:22,874 --> 00:59:25,030
What are we doing down here?
716
00:59:25,110 --> 00:59:27,583
Dennis spends a lot of his
spare time down here these days.
717
00:59:27,663 --> 00:59:29,918
Oh, right, carpentry.
718
00:59:30,048 --> 00:59:31,878
The carpentry.
719
00:59:36,988 --> 00:59:38,910
Hey, Dennis.
720
00:59:38,990 --> 00:59:41,413
Come here, buddy. I got a surprise for you.
721
00:59:42,293 --> 00:59:46,250
What surprise? You know I love surprises.
722
00:59:46,330 --> 00:59:50,133
Well, come on out. Come on out
and I'll tell you all about it.
723
00:59:57,708 --> 01:00:01,299
Tonight, you're in charge.
Whatever you wanna do we'll do.
724
01:00:01,379 --> 01:00:03,409
All three of us.
725
01:00:08,754 --> 01:00:12,184
Let's go to the car, chop, chop.
726
01:00:16,962 --> 01:00:17,992
Dennis.
727
01:00:24,703 --> 01:00:27,485
# The girls are over here #
728
01:00:27,565 --> 01:00:30,187
# The girls are over there #
729
01:00:30,267 --> 01:00:33,031
# Love is in the air
730
01:00:33,111 --> 01:00:35,689
# Yeah, the girl's are fair #
731
01:00:35,769 --> 01:00:38,770
- Thank you.
- # Walking in the field #
732
01:00:38,850 --> 01:00:41,619
# Flower in the air
733
01:00:41,699 --> 01:00:44,503
# Looking for a fling #
734
01:00:44,583 --> 01:00:47,131
# With a millionaire ##
735
01:00:49,395 --> 01:00:52,584
How do they make the things move?
736
01:00:52,664 --> 01:00:58,323
Like, the octopus, how do they
make all those eight big tentacles...
737
01:00:58,403 --> 01:01:01,260
...of the octopus move like that?
738
01:01:01,340 --> 01:01:04,452
Well, it's animatronics, Dennis.
Very simple ones.
739
01:01:04,810 --> 01:01:06,632
See the wires attached to the tentacles?
740
01:01:06,712 --> 01:01:09,735
They go up past the curtain where we
can't see them into a big plastic tube...
741
01:01:09,815 --> 01:01:11,302
...with a bunch of disks on it.
742
01:01:11,382 --> 01:01:14,920
It's not too unlike
a giant shish kabob skewer...
743
01:01:15,000 --> 01:01:17,371
...put through old vinyl records.
744
01:01:19,925 --> 01:01:21,980
But it doesn't actually go through
the center, it's a little off center...
745
01:01:22,060 --> 01:01:24,183
...so when it rotates,
the disc goes up and down...
746
01:01:24,263 --> 01:01:29,054
...and subsequently the arms attached to
that disc go up and down, moving cables...
747
01:01:29,134 --> 01:01:31,325
...which move the tentacles.
748
01:01:34,440 --> 01:01:37,158
I didn't understand any of that.
749
01:01:38,977 --> 01:01:41,199
Hi, what'll it be?
750
01:01:41,279 --> 01:01:44,669
Large pepperoni pizza and a pitcher of diet.
751
01:01:44,749 --> 01:01:47,218
And a strawberry milkshake.
752
01:01:47,298 --> 01:01:49,385
Okay, I'll be back in a flash.
753
01:01:52,391 --> 01:01:55,851
I'm gonna go to the bathroom.
754
01:02:16,582 --> 01:02:18,792
He is really well-behaved this evening.
755
01:02:36,134 --> 01:02:39,025
You didn't talk me into that one.
756
01:02:39,855 --> 01:02:43,904
I just did it and I don't know why.
757
01:02:44,515 --> 01:02:46,830
I knew you'd come around eventually.
758
01:02:48,414 --> 01:02:50,236
What happened?
759
01:02:51,116 --> 01:02:55,574
You've developed immunities,
so you're upping your dosage.
760
01:02:56,387 --> 01:02:57,961
Why?
761
01:02:59,057 --> 01:03:01,260
You're addicted.
762
01:03:01,340 --> 01:03:05,214
Stop killing and sobriety's
icy hand will have you.
763
01:03:05,596 --> 01:03:08,454
Hell, you can't even decrease your kills...
764
01:03:08,534 --> 01:03:12,688
...but any increase and you overdose.
765
01:03:13,138 --> 01:03:15,962
So, what do I do?
766
01:03:16,842 --> 01:03:19,697
You graduate to stronger shit.
767
01:03:19,777 --> 01:03:22,533
You have to kill those close to you now.
768
01:03:22,613 --> 01:03:25,564
Friends, family...
769
01:03:25,644 --> 01:03:28,328
...you have to kill more people like Susan.
770
01:03:30,188 --> 01:03:32,844
I think you're tricking me.
771
01:03:33,324 --> 01:03:37,148
I think you had this planned all along.
772
01:03:37,228 --> 01:03:40,251
You say everyone else is tricking me...
773
01:03:40,331 --> 01:03:42,388
...but it's you.
774
01:03:42,768 --> 01:03:45,598
I know that now, so...
775
01:03:45,678 --> 01:03:48,593
...you can't trick me anymore.
776
01:03:49,775 --> 01:03:54,132
You're still gonna have to do everything
I say, because I control your dreams.
777
01:03:54,212 --> 01:03:57,268
I can handle the nightmares.
778
01:03:57,348 --> 01:03:59,337
You haven't yet had a nightmare.
779
01:03:59,417 --> 01:04:02,573
I won't do it.
780
01:04:02,653 --> 01:04:04,876
You're getting real close.
781
01:04:04,956 --> 01:04:07,545
I can smell your soul getting ripe.
782
01:04:07,625 --> 01:04:10,281
I won't do it.
783
01:04:10,361 --> 01:04:14,544
Oh, you'll do it, retard,
or I'll find another retard...
784
01:04:14,624 --> 01:04:16,339
...and he'll do it to you.
785
01:04:42,994 --> 01:04:44,884
Oh, wow.
786
01:04:46,364 --> 01:04:48,454
Hi, Susan.
787
01:04:49,384 --> 01:04:51,671
You got me really good.
788
01:04:53,404 --> 01:04:54,845
Car?
789
01:04:54,925 --> 01:04:57,195
Hit me right here first...
790
01:04:58,530 --> 01:05:00,610
...and then up here.
791
01:05:02,713 --> 01:05:05,743
You can't even really see a bruise, can you?
792
01:05:14,159 --> 01:05:16,389
My skin held up pretty well.
793
01:05:17,628 --> 01:05:21,489
Even after the bus sent me
through the windshield.
794
01:05:22,133 --> 01:05:24,656
You'd think I'd be cut, but I'm not.
795
01:05:25,636 --> 01:05:27,251
My skin...
796
01:05:30,541 --> 01:05:32,364
...is good.
797
01:05:34,679 --> 01:05:37,218
There's not a mark anywhere on it.
798
01:05:37,298 --> 01:05:39,929
And most of my bones aren't broken either.
799
01:05:42,287 --> 01:05:46,545
You know that saying, "a chain is
only as strong as its weakest link"?
800
01:05:47,425 --> 01:05:50,381
Well, you can see that my skin
isn't the weakest link.
801
01:05:50,461 --> 01:05:52,315
My bones aren't either.
802
01:05:53,498 --> 01:05:54,872
What is?
803
01:05:56,635 --> 01:06:00,925
Absolutely everything else.
804
01:06:01,306 --> 01:06:05,166
You can see now, Dennis, that my skin...
805
01:06:06,645 --> 01:06:10,505
...is the only thing
that's holding me together.
806
01:06:26,464 --> 01:06:28,323
Hey, you nod off there, buddy?
807
01:06:30,635 --> 01:06:33,255
Well, I guess you've had
enough fun for one night.
808
01:06:33,338 --> 01:06:35,208
Come on, we'll take you home.
809
01:06:45,283 --> 01:06:50,007
You can't hurt me if I don't fall asleep.
810
01:06:50,087 --> 01:06:53,050
You know what happens
if you stay awake too long?
811
01:06:53,390 --> 01:06:55,797
I don't care.
812
01:06:55,877 --> 01:06:58,549
You reach a state of semi-consciousness...
813
01:06:58,629 --> 01:07:01,637
...unable to discern asleep from awake.
814
01:07:01,717 --> 01:07:07,492
You know what happens if you stay
in the dark place long enough?
815
01:07:07,572 --> 01:07:10,128
You get really ugly.
816
01:07:10,708 --> 01:07:13,398
You ain't seen nothing yet.
817
01:07:32,530 --> 01:07:36,053
How can you stay awake all night?
818
01:07:36,133 --> 01:07:38,403
You won't last an hour.
819
01:07:50,081 --> 01:07:52,111
Nighty night.
820
01:07:57,488 --> 01:08:00,671
This just in... sleep.
821
01:08:00,751 --> 01:08:03,300
Let yourself sleep.
822
01:08:03,380 --> 01:08:04,916
Sleep.
823
01:08:08,765 --> 01:08:10,268
Sleep.
824
01:08:37,763 --> 01:08:41,252
- You still up?
- Nope, I just woke up.
825
01:08:41,332 --> 01:08:44,195
Glad to hear you got some sleep. Whew!
826
01:08:44,771 --> 01:08:48,159
You are ripe. You need a bath.
Let's go run one.
827
01:08:48,239 --> 01:08:52,430
I know. I get to call the shots
today and I say no bath.
828
01:08:52,510 --> 01:08:55,371
Yes, that was yesterday. Run a bath.
829
01:08:59,584 --> 01:09:02,054
Today. Chop, chop.
830
01:09:13,231 --> 01:09:15,326
Wake up, honey. We overslept.
831
01:09:19,036 --> 01:09:22,393
What are you talking about? You went
to go check on Dennis five minutes ago.
832
01:09:22,473 --> 01:09:24,363
No, I didn't.
833
01:09:25,143 --> 01:09:27,131
You didn't?
834
01:09:27,211 --> 01:09:28,771
No.
835
01:09:31,917 --> 01:09:33,972
You didn't tell him to take a bath?
836
01:09:34,052 --> 01:09:35,582
No.
837
01:09:37,823 --> 01:09:39,773
That's weird, I must have dreamt it.
838
01:09:46,497 --> 01:09:49,220
- I got the "morning afters."
- Yeah.
839
01:09:49,300 --> 01:09:52,991
- Morning after crack and gasoline.
- What the hell did we drink last night?
840
01:09:53,071 --> 01:09:55,336
We didn't.
We didn't drink anything last night.
841
01:09:55,416 --> 01:09:57,856
Let's get some coffee at the ice cream place.
842
01:10:16,061 --> 01:10:19,518
- Hey, Susan, do you still...
- That's not Susan, honey.
843
01:10:19,598 --> 01:10:23,121
Sorry, ma'am, I'm just so used to seeing
Susan here. You look so much like her.
844
01:10:23,201 --> 01:10:26,391
People have made that mistake
tons of times before.
845
01:10:26,471 --> 01:10:29,694
- You'll be seeing me here from now on.
- Where is Susan?
846
01:10:29,774 --> 01:10:32,062
- I'm sorry, you haven't heard?
- No.
847
01:10:32,142 --> 01:10:35,466
- She had an accident.
- What kind of accident?
848
01:10:35,546 --> 01:10:39,636
A traffic accident, kind of.
She got hit by a car.
849
01:10:39,717 --> 01:10:42,641
- Oh, my God.
- Well, how is she doing?
850
01:10:42,871 --> 01:10:44,591
She's dead.
851
01:10:46,791 --> 01:10:50,715
- Oh, honey, here she comes.
- Good. Ma'am.
852
01:10:50,795 --> 01:10:54,032
- Miss.
- Ma'am. Excuse me, ma'am.
853
01:10:55,700 --> 01:10:59,157
- Wow.
- Sir? Sir? Could you send...
854
01:10:59,837 --> 01:11:01,677
Thank you.
855
01:11:04,475 --> 01:11:06,290
What would you like?
856
01:11:07,545 --> 01:11:10,969
- Uh, I want a drink. You?
- Definitely.
857
01:11:11,049 --> 01:11:15,640
- Vodka, soda, splash of pineapple, please.
- And I will have a Jack, neat.
858
01:11:15,720 --> 01:11:19,144
And what happened to the usual waitress?
What's her name, Jenny?
859
01:11:19,224 --> 01:11:22,285
I'm filling in for her.
She's sick or something.
860
01:11:24,929 --> 01:11:27,919
Hostess, valet, waitress...
861
01:11:27,999 --> 01:11:29,854
...it's beginning to seem like an epidemic.
862
01:11:29,934 --> 01:11:31,804
No kidding.
863
01:11:38,009 --> 01:11:40,691
Totally forgot my appointment
with Dr. Preston.
864
01:11:40,771 --> 01:11:43,011
At least I'll see one familiar face today.
865
01:11:44,615 --> 01:11:46,432
Excuse me, Dr. Preston?
866
01:11:47,652 --> 01:11:51,822
- I am, uh, I'm sorry.
- Thanks fucking Christ for that.
867
01:11:53,424 --> 01:11:57,712
I'm in the mood to vent,
and you caught me at a hell of a time.
868
01:11:58,262 --> 01:12:00,351
Go ahead, ask me the question.
869
01:12:00,431 --> 01:12:04,427
Ask me what everyone fucking asks me,
every fucking minute of every fucking day.
870
01:12:04,507 --> 01:12:07,007
"Why do you look like that?
What's wrong with you?"
871
01:12:07,087 --> 01:12:09,427
You wanna know what's wrong with me?
872
01:12:09,507 --> 01:12:11,799
Nothing. I'm just dandy.
873
01:12:11,879 --> 01:12:14,532
Until of course some asshole
like you comes along...
874
01:12:14,612 --> 01:12:18,637
- ...and ruins my damn good time.
- Terribly sorry, sir.
875
01:12:33,665 --> 01:12:36,192
I need a break.
876
01:12:37,702 --> 01:12:39,950
After we get Mildy.
877
01:12:42,759 --> 01:12:45,588
- Who?
- You'll remember when we see her.
878
01:12:53,217 --> 01:12:54,472
But I don't know.
879
01:12:54,552 --> 01:12:58,776
She's a bitter social reject who can
never feel good about herself...
880
01:12:58,856 --> 01:13:02,646
...so to even the playing field
she makes everyone feel bad.
881
01:13:03,227 --> 01:13:04,863
No!
882
01:13:04,943 --> 01:13:09,254
What if I say, "No, I won't kill Mildy"?
883
01:13:09,334 --> 01:13:11,992
I won't kill anyone again.
884
01:13:12,072 --> 01:13:15,693
She's coming for you now.
She's coming with the police.
885
01:13:15,773 --> 01:13:17,237
Good.
886
01:13:17,317 --> 01:13:20,911
Go too long without killing
and the nightmares start, Dennis.
887
01:13:20,991 --> 01:13:23,021
I can fix that.
888
01:13:48,306 --> 01:13:50,966
If I kill me, I kill us.
889
01:14:14,665 --> 01:14:17,005
How do you like the dark place, Dennis?
890
01:14:20,738 --> 01:14:23,989
You said I'd be happy...
891
01:14:24,069 --> 01:14:26,548
...for the rest of my life.
892
01:14:27,144 --> 01:14:30,000
You're not alive anymore, Dennis.
893
01:14:30,480 --> 01:14:32,321
I am.
894
01:14:43,160 --> 01:14:45,141
So we're all clear, right?
895
01:14:46,964 --> 01:14:50,087
John Peterson?
Mildy Torres, Social Services...
896
01:14:50,167 --> 01:14:53,357
...with a court order relieving you
of your custodial responsibilities...
897
01:14:53,438 --> 01:14:55,668
...to Dennis Peterson.
898
01:14:56,974 --> 01:14:58,496
Looks like nobody's home.
899
01:14:58,576 --> 01:15:01,365
Yeah, we don't have a search warrant, so...
900
01:15:01,445 --> 01:15:03,665
So stick to what's in plain sight.
901
01:15:05,650 --> 01:15:07,480
All right.
902
01:15:12,957 --> 01:15:14,779
You smell that?
903
01:15:15,259 --> 01:15:16,981
Retard stink.
904
01:15:17,061 --> 01:15:19,284
No, it smells good.
905
01:15:19,864 --> 01:15:22,653
Wait a minute, we're alone here, right?
906
01:15:22,733 --> 01:15:28,158
Yeah, turkeys, chicken,
roast beef, it all takes a day.
907
01:15:28,238 --> 01:15:32,096
All right, so I'm going up here,
you're gonna take the kitchen?
908
01:15:32,176 --> 01:15:34,260
- Just save me a piece, all right, Don?
- Yeah, right.
909
01:15:34,340 --> 01:15:35,671
I'm serious.
910
01:16:01,706 --> 01:16:03,566
Did you hear that?
911
01:16:05,943 --> 01:16:08,393
You better fucking save me a piece.
912
01:18:28,819 --> 01:18:30,842
I don't recognize a soul.
913
01:18:31,422 --> 01:18:34,111
It's worse than that.
We haven't recognized anyone all day.
914
01:18:34,191 --> 01:18:36,047
Where is everyone?
915
01:18:36,427 --> 01:18:38,783
I don't know. Must be the flu or something.
916
01:18:38,863 --> 01:18:41,779
- Why would it only target our friends?
- Okay, so what's your guess?
917
01:18:41,869 --> 01:18:45,323
Dennis is holed up in the basement with
instructions for butchers and taxidermists.
918
01:18:45,403 --> 01:18:48,659
It smells like Satan's ass down there.
People are missing, one's dead for sure...
919
01:18:48,739 --> 01:18:51,296
Not everyone we know is missing, okay?
920
01:18:51,576 --> 01:18:54,466
Ha! There's Pete. Pete from the bookstore.
921
01:18:55,813 --> 01:18:57,643
Hey, Pete!
922
01:19:03,187 --> 01:19:04,775
Pete!
923
01:19:04,855 --> 01:19:09,299
Uh, hi, John, Lydia, what's going on?
924
01:19:09,379 --> 01:19:12,516
You're a little bit excited
and it's creeping me out, man.
925
01:19:12,596 --> 01:19:14,685
It's just...
it's just really good to see you.
926
01:19:15,165 --> 01:19:18,550
- Yeah, super to see you guys.
- No, no.
927
01:19:18,630 --> 01:19:21,726
You don't understand, man. You're the
first familiar face we've seen all day.
928
01:19:21,806 --> 01:19:25,562
It's just really "Twilight Zone"-ish.
929
01:19:25,642 --> 01:19:27,232
Okay.
930
01:19:28,718 --> 01:19:33,212
Oh, John, I've got Dennis's
books on tape here.
931
01:19:34,184 --> 01:19:37,141
Yeah, this is definitely Dennis's.
932
01:19:37,221 --> 01:19:40,544
I've got Chuck's marked down there
with a different color.
933
01:19:40,624 --> 01:19:43,200
Have Chuck's and Dennis' books
been getting messed up?
934
01:19:43,280 --> 01:19:46,016
- Yeah.
- Thank God.
935
01:19:46,096 --> 01:19:49,954
Yes, thank God.
Parting of the Red Sea was okay...
936
01:19:50,034 --> 01:19:54,659
...but I was not a believer until
I witnessed the bookstore fuck up.
937
01:19:55,389 --> 01:19:59,697
- Have you seen any of Chuck's cassettes?
- Yeah.
938
01:19:59,777 --> 01:20:02,266
Because I was a bit worried
they may be Dennis's.
939
01:20:02,346 --> 01:20:04,581
- Okay, yeah, I got that.
- He's been spending a lot of time...
940
01:20:04,661 --> 01:20:07,672
...in the basement.
There's weird smells coming out of there.
941
01:20:07,752 --> 01:20:11,208
And stinking in the basement is okay
if you're reading the right books.
942
01:20:11,288 --> 01:20:13,077
Exactly.
943
01:20:13,157 --> 01:20:15,613
Well, there you have it.
944
01:20:16,293 --> 01:20:17,376
What?
945
01:20:17,456 --> 01:20:20,332
Well, Dennis didn't even
buy the books, Chuck did.
946
01:20:20,797 --> 01:20:22,687
Your point?
947
01:20:22,767 --> 01:20:26,056
Your theory about Dennis
no longer has a leg to stand on.
948
01:20:26,636 --> 01:20:29,660
Well, then, why do you lie about him so much?
949
01:20:30,040 --> 01:20:32,509
- What are you hiding?
- What?
950
01:20:33,409 --> 01:20:35,165
Why are you lying?
951
01:20:35,245 --> 01:20:37,057
I'm not lying.
952
01:20:46,806 --> 01:20:48,627
We both know you're lying.
953
01:20:54,231 --> 01:20:56,291
You really wanna know?
954
01:20:57,834 --> 01:20:59,657
Dennis was a prodigy.
955
01:21:00,237 --> 01:21:02,727
His IQ is not traditionally measurable.
956
01:21:03,537 --> 01:21:05,779
Taught himself arithmetic through...
957
01:21:05,859 --> 01:21:09,334
...long division at age five, library books.
958
01:21:10,214 --> 01:21:12,484
He was a hero in the papers and...
959
01:21:14,151 --> 01:21:16,614
...still a hero to Dr. Preston. He keeps...
960
01:21:16,694 --> 01:21:20,186
...a display case of newspaper clippings,
essays, novellas, theories...
961
01:21:20,266 --> 01:21:23,733
...all about or by Dennis.
962
01:21:24,794 --> 01:21:28,218
- What happened?
- I don't remember all of it.
963
01:21:28,698 --> 01:21:32,756
I was eight when he was six
and we got into a fight...
964
01:21:32,836 --> 01:21:36,304
...and I punched him, good punch,
knockout punch right to the jaw.
965
01:21:39,944 --> 01:21:41,818
And he went...
966
01:21:42,509 --> 01:21:44,548
...tumbling down the stairs.
967
01:21:44,815 --> 01:21:47,105
He was only unconscious for about an hour...
968
01:21:49,086 --> 01:21:52,402
...but, uh, when he came to...
969
01:21:52,482 --> 01:21:56,301
...he couldn't read. He couldn't
even tie his own shoelaces.
970
01:21:59,296 --> 01:22:01,186
Christ, I don't know.
971
01:22:02,766 --> 01:22:04,996
I don't even know what the fight was about.
972
01:22:07,654 --> 01:22:09,547
You did this to him.
973
01:22:15,562 --> 01:22:17,282
He was a genius?
974
01:22:20,234 --> 01:22:22,490
Christ, I'd love to get away with you.
975
01:22:23,200 --> 01:22:26,030
Start a family, have a normal life...
976
01:22:27,441 --> 01:22:30,598
...but I really do owe
every cent that I make...
977
01:22:30,678 --> 01:22:33,702
...and every moment of my life to Dennis.
978
01:22:34,832 --> 01:22:36,854
We're gonna have to talk to Dennis.
979
01:22:37,484 --> 01:22:39,539
About what?
980
01:22:39,819 --> 01:22:41,936
He'll need to know
how things are going to change.
981
01:22:42,016 --> 01:22:43,811
What's going to change?
982
01:22:43,891 --> 01:22:47,691
For one, that house is going to be
a little more cramped with me living in it.
983
01:22:47,771 --> 01:22:49,546
You could live with Dennis?
984
01:22:49,626 --> 01:22:52,111
Well, it's not a dream come true...
985
01:22:53,092 --> 01:22:54,981
...but it is a family.
986
01:22:55,635 --> 01:22:57,524
And that's more than I ever had.
987
01:22:58,104 --> 01:23:00,727
Wait, wait, I'm sorry, where are you going?
988
01:23:00,807 --> 01:23:02,762
I'm gonna go get Dennis.
989
01:23:02,842 --> 01:23:06,600
Get the birthday table at Monsoon's.
He's gonna have a lot to digest.
990
01:23:06,680 --> 01:23:11,005
A lot of complicated grown-up issues...
991
01:23:11,085 --> 01:23:13,745
...and pizza to digest.
992
01:23:30,204 --> 01:23:33,093
So, how about them Dodgers?
993
01:23:35,573 --> 01:23:37,437
I'm sorry, Pete.
994
01:23:38,212 --> 01:23:41,201
I'm sorry to everyone, I seem
to have made a bit of a spectacle.
995
01:23:41,281 --> 01:23:44,905
No, no, dude. None of us even noticed.
996
01:23:45,785 --> 01:23:51,075
Let me just put Dennis' books
there on the edge of your table.
997
01:23:57,797 --> 01:24:01,789
- You look a bit glazy, man.
- Yeah, I feel a bit weird.
998
01:24:01,869 --> 01:24:05,059
- You take anything, man?
- Just prescription stuff.
999
01:24:05,139 --> 01:24:09,063
Well, let's not jump to conclusions
and blame the drugs.
1000
01:24:09,143 --> 01:24:12,599
Anybody would freak when they found out
what Dennis has been reading about.
1001
01:24:12,679 --> 01:24:15,069
I haven't yet found out what Dennis
has been reading about.
1002
01:24:15,149 --> 01:24:20,054
- I know what Chuck's been reading.
- Oh, yeah, now, that's creepy.
1003
01:24:20,134 --> 01:24:22,242
Why? What has Dennis been reading?
1004
01:24:22,322 --> 01:24:25,460
Books on forensics and taxidermy.
1005
01:24:25,540 --> 01:24:29,017
- That's... that's Chuck.
- No, that's Dennis.
1006
01:24:30,397 --> 01:24:32,452
It's an acquired taste.
1007
01:24:33,182 --> 01:24:37,080
Don't worry about that smell
in your basement, it's dead animals.
1008
01:24:39,106 --> 01:24:40,826
Taxi!
1009
01:24:41,107 --> 01:24:44,030
- Pete, you gotta call the cops.
- I don't want to.
1010
01:24:44,110 --> 01:24:47,765
Send them to my house.
There's a crime in progress.
1011
01:24:49,884 --> 01:24:51,454
Dennis!
1012
01:24:57,725 --> 01:24:59,271
Denn...
1013
01:25:52,479 --> 01:25:55,453
Here's the knife, alakazam...
1014
01:25:56,513 --> 01:25:58,874
...gone. Boo.
1015
01:27:21,752 --> 01:27:23,590
Gesundheit.
1016
01:28:56,095 --> 01:28:57,615
Dennis?
1017
01:29:13,980 --> 01:29:15,836
Good evening.
1018
01:29:15,916 --> 01:29:17,455
Lydia?
1019
01:29:18,385 --> 01:29:20,305
Say hello to John.
1020
01:29:20,387 --> 01:29:22,409
Hello, John.
1021
01:29:22,789 --> 01:29:26,713
Lydia, you seem a little sad.
Is something wrong?
1022
01:29:26,793 --> 01:29:29,866
Yes, I feel all empty inside.
1023
01:29:29,946 --> 01:29:32,660
I'm a shell of my former self.
1024
01:29:32,740 --> 01:29:34,821
Why are you feeling that way?
1025
01:29:35,101 --> 01:29:39,326
I've demanded so much of my brother's
time that he no longer has a life.
1026
01:29:39,406 --> 01:29:43,556
I can't care for myself,
so duty binds him to me.
1027
01:29:43,637 --> 01:29:46,032
And you feel guilty because of that?
1028
01:29:46,112 --> 01:29:49,035
I took all the time he could
have focused on his own needs...
1029
01:29:49,115 --> 01:29:51,605
...and demanded he focus on my needs.
1030
01:29:51,685 --> 01:29:53,491
I took his life away.
1031
01:29:54,821 --> 01:29:57,110
Oh, it can't be that bad.
1032
01:29:57,190 --> 01:29:59,243
What could be worse?
1033
01:29:59,343 --> 01:30:02,568
You could remove any hope
of his having a normal life.
1034
01:30:04,197 --> 01:30:05,755
How?
1035
01:30:05,835 --> 01:30:09,655
Well, you could push him down
the stairs and damage his brain.
1036
01:30:09,736 --> 01:30:12,125
Render him mentally incompetent.
1037
01:30:12,205 --> 01:30:15,595
What kind of a monster
would do that to his own family?
1038
01:30:15,675 --> 01:30:18,598
- A spider.
- What do spiders do?
1039
01:30:18,678 --> 01:30:21,368
They kill all their family members.
1040
01:30:22,548 --> 01:30:24,438
That's not as bad as what I did.
1041
01:30:24,518 --> 01:30:28,575
And what you did isn't as bad
as damaging someone's brain.
1042
01:30:28,655 --> 01:30:30,644
Oh? Why not?
1043
01:30:30,724 --> 01:30:33,547
When you damage someone's brain
you darken their whole world.
1044
01:30:33,627 --> 01:30:35,829
Dennis. Dennis, what are you doing?
1045
01:30:35,909 --> 01:30:40,434
Nothing remains familiar.
Family loses familiarity.
1046
01:30:40,834 --> 01:30:43,089
- Dennis, get me out of the chair.
- Imagine that.
1047
01:30:43,169 --> 01:30:44,458
Imagine what?
1048
01:30:44,538 --> 01:30:47,794
How it must feel to wander
about a town once familiar...
1049
01:30:47,874 --> 01:30:51,431
...only to meet fifth generation copies
of people you once knew.
1050
01:30:51,511 --> 01:30:54,348
How could someone in that position cope?
1051
01:30:54,648 --> 01:30:59,476
- He'd have to think like a spider.
- Dennis, Dennis, Dennis...
1052
01:30:59,556 --> 01:31:01,608
...everything is gonna be fine.
1053
01:31:01,688 --> 01:31:05,113
A spider's so cold and deceptive.
1054
01:31:06,393 --> 01:31:08,248
Oh, Christ.
1055
01:31:08,928 --> 01:31:13,587
Dennis, Dennis. Dennis. Dennis!
Dennis! Let me out of the chair!
1056
01:31:14,167 --> 01:31:17,757
Dennis, goddamnit!
Let me out of the chair! Right now!
1057
01:31:17,837 --> 01:31:19,609
Everyone is.
1058
01:31:19,839 --> 01:31:24,900
Dennis, listen to me! Goddamnit,
Dennis, let me out of the chair!
1059
01:31:26,680 --> 01:31:30,104
Let me tell you a story
about a worse deception still.
1060
01:31:32,136 --> 01:31:37,110
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep.
1061
01:31:37,190 --> 01:31:41,818
If I die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
1062
01:31:41,898 --> 01:31:45,291
And I pray the Lord forgive me,
but he cannot stay.
1063
01:31:45,371 --> 01:31:49,055
He takes attention I need from my Mommy away.
1064
01:31:49,135 --> 01:31:52,081
He reminds me all the time that I'm not him.
1065
01:31:52,488 --> 01:31:56,718
Forgive me, oh, Lord, but I'm about to sin.
1066
01:32:06,470 --> 01:32:09,325
These injuries could not have
happened in the fall.
1067
01:32:09,405 --> 01:32:11,761
Ah-ha! The jealous older brother.
1068
01:32:11,841 --> 01:32:15,999
He's the victim of an attack.
I'll revive him, he'll talk.
1069
01:32:16,079 --> 01:32:19,075
Talk to me, boy. Beautiful, beautiful boy.
1070
01:32:19,155 --> 01:32:23,340
- Goddammit, Dennis! Get me out of this chair.
- Foiled! No, not foiled, just a setback.
1071
01:32:23,420 --> 01:32:28,128
We'll bring you back.
And your brother will get his comeuppance.
1072
01:32:28,758 --> 01:32:31,381
Everyone is deceiving everyone.
1073
01:32:31,861 --> 01:32:35,552
We're not social animals, it's a rogue world.
1074
01:32:36,332 --> 01:32:38,087
A spider world.
1075
01:32:38,167 --> 01:32:42,892
# The itsy bitsy spider
crawled up the water spout #
1076
01:32:42,972 --> 01:32:47,173
# Down came the rain,
and washed the spider out ##
1077
01:33:08,332 --> 01:33:10,416
Dennis! Let me out of the chair!
1078
01:33:10,496 --> 01:33:12,797
Dennis! Dennis!
1079
01:34:19,032 --> 01:34:22,005
The doctors tell me
if I received orders to kill...
1080
01:34:22,085 --> 01:34:25,161
...from the person who made up my dreams...
1081
01:34:25,241 --> 01:34:27,663
...and the person I saw in the mirror...
1082
01:34:27,743 --> 01:34:30,767
...then I ordered myself to kill.
1083
01:34:30,847 --> 01:34:33,937
I am simply insane.
1084
01:34:34,417 --> 01:34:37,741
None of this is real, but that isn't true.
1085
01:34:37,821 --> 01:34:41,891
I'm not in this hospital. This isn't me.
1086
01:34:52,235 --> 01:34:54,390
I'm in this hospital...
1087
01:34:54,470 --> 01:34:56,393
...this is me.
1088
01:34:56,473 --> 01:34:58,506
All I do now is hope...
1089
01:34:58,586 --> 01:35:03,166
...hope that the cheap electric car
will come crashing through the doors.
1090
01:35:03,246 --> 01:35:05,534
I'll be safely back at the carnival...
1091
01:35:05,614 --> 01:35:08,872
...and the scariest haunted house
in the world...
1092
01:35:08,952 --> 01:35:12,175
...will finally come to an end.
85625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.