Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,562 --> 00:00:17,258
The answer is no.
2
00:00:17,282 --> 00:00:19,351
I just got out of a relationship,
I don't wanna date
3
00:00:19,376 --> 00:00:21,344
- anyone right now.
- [Oh, come on!]
4
00:00:21,368 --> 00:00:22,997
He's a nice guy. What's
the harm in meeting him?
5
00:00:23,021 --> 00:00:23,781
He's a cop.
6
00:00:23,805 --> 00:00:27,497
He's not a cop, he's a forensic
pathologist. Good-looking, too.
7
00:00:27,520 --> 00:00:29,175
There is the whole
drooling thing, but...
8
00:00:29,198 --> 00:00:32,162
[You're trying to set me up with a
guy who drools over dead bodies?]
9
00:00:32,186 --> 00:00:33,730
OK, if you're gonna put it that way...
10
00:00:33,755 --> 00:00:35,833
Hold on, there's someone at the door.
11
00:00:35,858 --> 00:00:38,482
Oh, hey! I'm on the phone with Maz.
12
00:00:38,505 --> 00:00:42,351
- [Who are you talking to?]
- My... UberEATS just arrived.
13
00:00:42,376 --> 00:00:43,832
Why did you tell them you
were on the phone with me?
14
00:00:43,855 --> 00:00:45,349
[I gotta go, my sushi is getting cold.]
15
00:00:45,374 --> 00:00:48,310
I mean warm. I'll call you later.
16
00:00:48,334 --> 00:00:50,693
- Sila, what's going on?
- You have to help me.
17
00:00:50,717 --> 00:00:53,170
But please don't tell Maz about this,
we got into a giant, awful fight
18
00:00:53,194 --> 00:00:55,498
about me moving in with Jordan
and now we're not even talking.
19
00:00:55,522 --> 00:00:56,359
Oh my God, I can't breathe!
20
00:00:56,384 --> 00:00:58,286
OK, calm down. Just
tell me what happened.
21
00:00:58,310 --> 00:01:00,549
Somebody took Leroy.
22
00:01:02,517 --> 00:01:03,971
- Ready?
- Yep.
23
00:01:03,994 --> 00:01:04,971
Ready?
24
00:01:04,993 --> 00:01:08,130
Yep.
25
00:01:08,154 --> 00:01:09,168
Oh, there he is! He's out!
26
00:01:09,192 --> 00:01:11,839
Hold on. Ahh!
27
00:01:11,864 --> 00:01:14,659
Over there. There he goes.
28
00:01:14,683 --> 00:01:18,435
There he is, there he is! I've got
him, I've got him! Aha, gotcha!
29
00:01:18,459 --> 00:01:19,924
Attaboy, Liam!
30
00:01:19,948 --> 00:01:21,901
Alright, here we go.
31
00:01:22,395 --> 00:01:25,007
Here we go. Look at that. Ugh!
32
00:01:25,029 --> 00:01:27,475
- One live mouse.
- What are we gonna do with him?
33
00:01:27,499 --> 00:01:28,604
I don't know,
34
00:01:28,636 --> 00:01:29,980
let him go in the back
alley or something?
35
00:01:30,004 --> 00:01:31,184
Yeah.
36
00:01:31,208 --> 00:01:34,273
Oh, that's my mom. I gotta go. Oh, hey!
37
00:01:34,297 --> 00:01:37,428
I saw that Phoenix was coming to
the Masonic Temple this spring
38
00:01:37,452 --> 00:01:40,361
and you'll be back from Italy by then.
Should I grab some tickets?
39
00:01:40,385 --> 00:01:41,713
Uh...
40
00:01:41,737 --> 00:01:44,017
They're going on sale tomorrow and
they'll sell out pretty quick.
41
00:01:44,152 --> 00:01:46,902
Cool. Um, maybe. I'll let you know, OK?
42
00:01:46,926 --> 00:01:48,748
Yeah, of course. See ya.
43
00:01:48,771 --> 00:01:50,388
- Bye.
- Bye. Bye, Mr. Shade.
44
00:01:50,411 --> 00:01:52,334
- Bye, Liam.
- Bye!
45
00:01:53,619 --> 00:01:55,604
What was that about? I
thought you liked Phoenix.
46
00:01:55,628 --> 00:01:58,891
I don't... I don't know. I'm
leaving for Italy in a month.
47
00:01:58,915 --> 00:02:01,480
It feels weird to make
plans so far ahead.
48
00:02:01,505 --> 00:02:03,537
Who knows what I'll be
interested in by then?
49
00:02:03,560 --> 00:02:06,136
Yeah, right.
50
00:02:06,160 --> 00:02:09,496
Gotta meet Angie downtown. New case.
Um, Grandpa's around here
51
00:02:09,520 --> 00:02:12,146
- somewhere. Will you be OK?
- Yeah, go, go.
52
00:02:14,166 --> 00:02:16,360
How you doing there, bud?
53
00:02:30,786 --> 00:02:33,814
Man, I love this place.
Our client works here?
54
00:02:33,838 --> 00:02:36,346
She's the lead marine biologist
and head of research
55
00:02:36,369 --> 00:02:39,311
- and conservation, and also...
- Angie!
56
00:02:39,336 --> 00:02:41,424
Oh, thank you so much for coming!
57
00:02:41,448 --> 00:02:43,817
You must be Matt Shade. Hi.
I'm Dr. Sila Mazhari.
58
00:02:43,841 --> 00:02:45,991
Oh, that's funny. We know a Mazhari.
59
00:02:47,209 --> 00:02:49,909
- You're related to him, aren't you?
- Yes.
60
00:02:49,934 --> 00:02:51,224
She's Maz's sister.
61
00:02:51,248 --> 00:02:53,043
- Ah! Is he here?
- No.
62
00:02:53,067 --> 00:02:54,767
I don't want him involved in this.
63
00:02:54,790 --> 00:02:56,979
I usually feel the same way.
So, what's the problem?
64
00:02:57,003 --> 00:03:00,322
- Leroy's gone.
- Leroy, your... colleague?
65
00:03:00,346 --> 00:03:01,148
No.
66
00:03:01,171 --> 00:03:03,059
- Boyfriend?
- No. Leroy
67
00:03:03,083 --> 00:03:04,453
is an octopus.
68
00:03:05,211 --> 00:03:08,401
An octopus!
69
00:03:08,440 --> 00:03:11,079
- Your text didn't mention that.
- Surprise!
70
00:03:44,375 --> 00:03:49,989
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
71
00:03:51,358 --> 00:03:52,599
- Why would anyone
72
00:03:52,623 --> 00:03:54,739
- steal an octopus?
- Leroy is more
73
00:03:54,762 --> 00:03:57,494
than just an octopus. He's
an Enteroctopus Ibakaan.
74
00:03:57,518 --> 00:04:00,228
- You don't say.
- He was found 3 weeks ago
75
00:04:00,252 --> 00:04:02,231
off the shore of North Korea.
I petitioned to have him
76
00:04:02,255 --> 00:04:04,729
sent here. His species is
on the brink of extinction.
77
00:04:04,753 --> 00:04:07,944
- How many are left?
- Prior to finding Leroy, one.
78
00:04:07,968 --> 00:04:09,300
- One?
- A female named Sally.
79
00:04:09,325 --> 00:04:11,281
She's at an aquarium in Australia.
80
00:04:11,306 --> 00:04:14,325
We transported Leroy here
for conservation purposes.
81
00:04:14,349 --> 00:04:17,693
I studied his species for my PhD
dissertation, but the research
82
00:04:17,716 --> 00:04:20,200
that my team and I have
uncovered is, like... poof!
83
00:04:20,225 --> 00:04:22,138
- What kind of research?
- Well, through some blood tests,
84
00:04:22,162 --> 00:04:24,503
we were able to isolate the
nuclear membrane of his DNA
85
00:04:24,526 --> 00:04:26,700
and the way the microtubules
attach to the chromosomes and...
86
00:04:26,724 --> 00:04:30,792
- Uh, words we understand.
- Right, um, OK.
87
00:04:30,816 --> 00:04:32,776
Leroy has regenerative capabilities
88
00:04:32,799 --> 00:04:34,627
unlike any other creature on Earth.
89
00:04:34,650 --> 00:04:37,593
It takes a starfish up to a year
to regenerate a severed arm.
90
00:04:37,618 --> 00:04:40,251
Leroy can regrow a new
tentacle in just a few weeks.
91
00:04:40,275 --> 00:04:43,098
Is the Australian aquarium
aware of your findings?
92
00:04:43,122 --> 00:04:44,499
Sally's on her way here as we speak.
93
00:04:44,522 --> 00:04:46,545
Let me guess: you're hoping
for a love connection.
94
00:04:46,569 --> 00:04:48,198
If we can get them to mate,
95
00:04:48,222 --> 00:04:51,150
we can bring an entire
species back from the dead.
96
00:04:57,197 --> 00:04:59,806
The tank was right there. The
thieves came in through the door
97
00:04:59,830 --> 00:05:02,275
- and took it out with them.
- How big was the tank?
98
00:05:02,299 --> 00:05:04,569
- At least 300 gallons.
- That's a lot of weight.
99
00:05:04,592 --> 00:05:07,091
It was on wheels. We were
slowly trying to introduce
100
00:05:07,116 --> 00:05:08,982
new elements of his
habitat to break him in.
101
00:05:09,006 --> 00:05:10,136
Where's his new habitat?
102
00:05:10,159 --> 00:05:11,341
Out front.
103
00:05:11,380 --> 00:05:12,956
Tallulah the sea turtle's
being shipped off
104
00:05:12,980 --> 00:05:14,616
to Puttner Aquarium to make room.
105
00:05:15,843 --> 00:05:16,994
My God, Angie,
106
00:05:17,018 --> 00:05:19,284
what am I gonna do? I mean,
we were setting him up
107
00:05:19,308 --> 00:05:21,317
to have his own YouTube channel.
Sally had one in Australia
108
00:05:21,341 --> 00:05:23,936
- that became super popular, so...
- Calm down.
109
00:05:23,959 --> 00:05:26,140
Don't worry. If he's out
there, we're gonna find him.
110
00:05:26,449 --> 00:05:28,481
Are you sure you don't wanna
bring Maz in on this?
111
00:05:28,505 --> 00:05:29,665
No, no, no, no, no.
112
00:05:29,688 --> 00:05:31,870
I can't. If he gets involved,
it just becomes a whole thing
113
00:05:31,894 --> 00:05:34,811
and the press will find out, and
we have to keep this quiet.
114
00:05:34,835 --> 00:05:36,671
- OK.
- Hey, this security camera here,
115
00:05:36,695 --> 00:05:40,135
- is it recording?
- Yes!
116
00:05:41,912 --> 00:05:43,064
Henry, I'm coming your way,
117
00:05:43,088 --> 00:05:44,589
if you can cue up the
surveillance footage.
118
00:05:44,613 --> 00:05:45,507
[Copy that.]
119
00:05:45,531 --> 00:05:47,466
So, what's the story with her and Maz?
120
00:05:47,490 --> 00:05:49,696
Oh, he's less than thrilled
that his little sister moved in
121
00:05:49,721 --> 00:05:52,000
with her boyfriend after
only knowing him 3 months.
122
00:05:52,024 --> 00:05:54,124
Jordan's basically her first
serious relationship.
123
00:05:54,148 --> 00:05:55,849
- Really?
- Yeah, she fast-tracked
124
00:05:55,873 --> 00:05:58,260
through school, had two PhDs
by the time she was 26.
125
00:05:58,284 --> 00:06:00,330
Boyfriends weren't exactly a priority.
126
00:06:00,353 --> 00:06:02,159
Hey, believe me, I understand
where Maz is coming from,
127
00:06:02,183 --> 00:06:04,068
but she is an adult.
128
00:06:04,976 --> 00:06:06,865
It's just around the corner.
129
00:06:06,890 --> 00:06:08,913
There's more to it, but
I'll tell you later.
130
00:06:09,731 --> 00:06:11,585
This is Henry, one of our
security guards. Henry,
131
00:06:11,609 --> 00:06:13,871
these are some friends of mine.
They're gonna help us find Leroy.
132
00:06:13,894 --> 00:06:16,962
- Can you show them the footage?
- Such as it is,
133
00:06:16,986 --> 00:06:18,738
the thieves hacked our system.
134
00:06:18,762 --> 00:06:20,862
This is all I have.
135
00:06:25,126 --> 00:06:26,522
Can't even make out the plate.
136
00:06:26,546 --> 00:06:28,579
See, he gets his computer
137
00:06:28,603 --> 00:06:31,358
and then... blackout.
138
00:06:31,382 --> 00:06:33,678
Professional job.
139
00:06:33,702 --> 00:06:35,427
Dr. Sandoval, what are you doing here?
140
00:06:35,451 --> 00:06:37,438
I get notified every time our
security alarm goes off.
141
00:06:37,462 --> 00:06:39,836
Henry filled me in. How
could this have happened?
142
00:06:39,860 --> 00:06:41,708
We're still trying to figure that out.
143
00:06:41,732 --> 00:06:42,357
Who are you?
144
00:06:42,380 --> 00:06:43,840
This is Angie Everett and
her partner Matt Shade.
145
00:06:43,864 --> 00:06:45,136
They're private investigators.
146
00:06:45,159 --> 00:06:47,663
You called Pis? Shouldn't
we have called the police?
147
00:06:47,687 --> 00:06:49,527
I thought it was best if we
just kept the theft quiet
148
00:06:49,550 --> 00:06:50,319
until we knew more.
149
00:06:50,344 --> 00:06:51,853
Actually, that's smart.
150
00:06:51,877 --> 00:06:53,361
- And you are?
- Fred Gusev.
151
00:06:53,385 --> 00:06:56,048
Chairman of the Board of Directors.
I was having dinner
152
00:06:56,071 --> 00:06:57,986
with Dr. Sandoval when
she got the call.
153
00:06:58,010 --> 00:07:00,680
Please, sir, can I ask you not
to say anything to the board
154
00:07:00,703 --> 00:07:03,236
- about this?
- It's gonna be apparent on Friday.
155
00:07:03,260 --> 00:07:06,744
- What happens Friday?
- There's an event planned.
156
00:07:06,767 --> 00:07:09,129
It's the grand unveiling of
Leroy and Sally's new habitat.
157
00:07:09,152 --> 00:07:11,120
This mishap could cost
your department funding
158
00:07:11,145 --> 00:07:13,287
for next year, Dr. Mazhari.
That includes your salary.
159
00:07:13,311 --> 00:07:16,276
We were about to save
an entire species.
160
00:07:16,301 --> 00:07:17,698
I don't even care about
my job right now.
161
00:07:17,722 --> 00:07:18,876
I just wanna get Leroy back safe...
162
00:07:18,905 --> 00:07:20,886
OK, OK, everyone just take a breath.
163
00:07:20,910 --> 00:07:23,578
The board doesn't meet for 48
hours, if you can track down Leroy
164
00:07:23,602 --> 00:07:25,018
- within that time...
- We will.
165
00:07:25,043 --> 00:07:26,668
I hope so.
166
00:07:26,853 --> 00:07:28,947
This was your project, Dr. Mazhari.
167
00:07:28,971 --> 00:07:31,959
The board allocated nearly a
million dollars to your research,
168
00:07:31,983 --> 00:07:34,007
so this lies on your shoulders.
169
00:07:41,797 --> 00:07:43,666
Big promise you made.
170
00:07:43,690 --> 00:07:45,459
I can't let Sila down.
171
00:07:45,798 --> 00:07:47,625
If she doesn't Maz
involved in the case,
172
00:07:47,649 --> 00:07:49,155
it's up to us to get her out of this.
173
00:07:49,179 --> 00:07:51,683
Yeah, about Maz...
174
00:07:52,252 --> 00:07:54,577
His dad was a cop, undercover.
175
00:07:54,601 --> 00:07:56,345
He couldn't handle the stress.
176
00:07:56,369 --> 00:07:58,876
- Maz doesn't like to talk about it.
- So what happened?
177
00:07:58,901 --> 00:08:02,310
He had a nervous breakdown. Yeah,
he ended up in the hospital.
178
00:08:02,389 --> 00:08:05,245
When he got out, he just... left.
179
00:08:05,268 --> 00:08:07,440
Maz was in college at the time.
Sila was 13.
180
00:08:07,464 --> 00:08:09,623
It changed the
relationship between them.
181
00:08:09,647 --> 00:08:10,712
He became more of a dad
182
00:08:10,737 --> 00:08:12,685
- than a brother.
- Exactly.
183
00:08:13,691 --> 00:08:15,605
Alright, well, let's work the angles.
184
00:08:15,629 --> 00:08:16,900
Why steal an octopus?
185
00:08:16,924 --> 00:08:20,619
A very valuable, one-of-a-kind octopus.
What's your motivation?
186
00:08:20,653 --> 00:08:23,542
You're an animal activist.
Free Leroy into the wild.
187
00:08:23,566 --> 00:08:26,236
Sila's a conservationist.
Her job is to save animals.
188
00:08:26,323 --> 00:08:27,944
Not to mention they left
all the others behind.
189
00:08:27,968 --> 00:08:30,990
You wanna strike a blow
against the facility,
190
00:08:31,015 --> 00:08:32,783
for some reason, or Sila herself.
191
00:08:32,807 --> 00:08:35,311
Then why not kill the octopus?
Why bother removing
192
00:08:35,335 --> 00:08:37,920
- the entire tank?
- Right. OK,
193
00:08:37,945 --> 00:08:40,667
so let's say I've stolen
this incredibly rare,
194
00:08:40,691 --> 00:08:43,577
almost extinct octopus and I wanna
sell it for a lot of money.
195
00:08:44,420 --> 00:08:46,953
How do you fence a hot octopus?
196
00:08:53,195 --> 00:08:54,638
Just so we're clear,
197
00:08:54,662 --> 00:08:57,148
this is the last place
Sila wanted us to come.
198
00:08:57,171 --> 00:08:58,946
We don't have to tell
him who our client is.
199
00:08:58,970 --> 00:09:00,518
Tell me who what client is?
200
00:09:00,542 --> 00:09:03,282
Uh... your last name is Mazhari.
201
00:09:03,306 --> 00:09:06,211
That's good, Shade.
You're finally learning.
202
00:09:06,235 --> 00:09:09,173
So what brings you two clowns down
here so late on a school night?
203
00:09:09,197 --> 00:09:11,610
- Exotic animals.
- OK.
204
00:09:11,634 --> 00:09:14,310
I've been on a 15-hour shift.
This is...
205
00:09:14,480 --> 00:09:16,704
this is going to be great.
206
00:09:17,567 --> 00:09:20,734
What can you tell us about the
illegal animal trade in this city?
207
00:09:21,201 --> 00:09:23,056
Well, wildlife trafficking
208
00:09:23,080 --> 00:09:25,029
is the fourth biggest
black market industry
209
00:09:25,053 --> 00:09:26,824
after drugs, guns and people.
210
00:09:26,848 --> 00:09:29,524
Brings in 23 billion dollars a year.
Who did you say your client was?
211
00:09:29,547 --> 00:09:32,355
- Did you say billion with a B?
- Between collectors,
212
00:09:32,379 --> 00:09:34,668
poachers, medical companies,
there's a long list of people
213
00:09:34,693 --> 00:09:38,011
who for some reason get their kicks
out of owning exotic animals.
214
00:09:38,034 --> 00:09:41,155
And how exactly does the
trade of said wildlife work?
215
00:09:41,180 --> 00:09:44,024
Well, let's see. On a local level,
216
00:09:44,048 --> 00:09:46,829
we've got 3 major importer-exporters
that we know about.
217
00:09:46,853 --> 00:09:48,622
They sell animals at secret auctions.
218
00:09:48,646 --> 00:09:51,667
- Can't you just shut them down?
- It's easier said than done.
219
00:09:51,691 --> 00:09:53,184
They bounce around all over the city.
220
00:09:53,209 --> 00:09:55,032
There is a taskforce who's
supposed to deal with this,
221
00:09:55,056 --> 00:09:57,376
but if you ask me, the
detective in charge
222
00:09:57,400 --> 00:09:59,642
is just coasting until retirement.
223
00:10:00,219 --> 00:10:02,292
You didn't get that from me.
224
00:10:02,889 --> 00:10:05,643
- So who's your client?
- Thanks, Maz. Gotta go.
225
00:10:11,155 --> 00:10:12,823
I hear slippers.
226
00:10:12,847 --> 00:10:14,998
- Are you still in your PJs?
- I am.
227
00:10:15,022 --> 00:10:17,451
- I had to work late on a case.
- Good morning.
228
00:10:17,475 --> 00:10:20,578
So, um, I was wondering...
229
00:10:21,060 --> 00:10:23,485
What was with you not wanting
to go to that concert
230
00:10:23,509 --> 00:10:26,708
- with Liam?
- Well, I was thinking
231
00:10:26,731 --> 00:10:28,934
4 months is a long time
to do the distance thing,
232
00:10:28,958 --> 00:10:31,911
so maybe Liam and I
should take a break...
233
00:10:31,935 --> 00:10:33,678
as in break up.
234
00:10:33,882 --> 00:10:34,821
I see.
235
00:10:34,845 --> 00:10:36,544
But the other part of me doesn't want
236
00:10:36,568 --> 00:10:38,589
to lose him, 'cause he's great.
237
00:10:38,614 --> 00:10:39,704
Right.
238
00:10:40,408 --> 00:10:42,573
So what do you think I should do?
239
00:10:42,941 --> 00:10:45,503
I think you should dump him.
240
00:10:45,527 --> 00:10:47,293
- Dad!
- Honey, I remember
241
00:10:47,318 --> 00:10:49,725
when I was your age. I got
called up to play Junior A,
242
00:10:49,750 --> 00:10:51,988
had to move across the country.
I broke up
243
00:10:52,012 --> 00:10:54,714
with my first girlfriend, Christy.
Turns out to be
244
00:10:54,738 --> 00:10:57,121
- the best decision I could've made.
- Really?
245
00:10:57,146 --> 00:10:59,100
Yeah. On my own, I
could focus on hockey,
246
00:10:59,125 --> 00:11:00,800
I didn't have to share myself
247
00:11:00,824 --> 00:11:02,883
with someone who wasn't
part of my life anymore.
248
00:11:03,047 --> 00:11:05,975
Yeah, maybe you're right. Thanks, Dad.
249
00:11:08,594 --> 00:11:12,497
- See you tonight.
- Hey, honey, what are we doing
250
00:11:12,521 --> 00:11:15,524
with the...?
251
00:11:22,011 --> 00:11:23,870
These are the importers
Maz told us about?
252
00:11:23,894 --> 00:11:24,530
Yeah.
253
00:11:24,561 --> 00:11:27,242
Anica Velic, Andrew Barker,
and Fung Ying Chow.
254
00:11:27,266 --> 00:11:29,694
That's gonna take forever to
track each one of them down.
255
00:11:29,717 --> 00:11:30,570
Luckily,
256
00:11:30,595 --> 00:11:33,748
you won't have to. I
just got off the phone
257
00:11:33,772 --> 00:11:36,027
with my uncle's friend's
son-in-law's brother
258
00:11:36,052 --> 00:11:38,189
who runs an army surplus
store on Spadina.
259
00:11:38,213 --> 00:11:40,022
Apparently, they have a special
on gas masks right now...
260
00:11:40,046 --> 00:11:41,766
- Zoe, focus.
- Right.
261
00:11:42,670 --> 00:11:44,872
Uh, according to him,
all three importers
262
00:11:44,896 --> 00:11:46,811
distribute through a
woman named Elodie.
263
00:11:46,835 --> 00:11:47,569
Elodie?
264
00:11:47,593 --> 00:11:49,591
She runs a weekly exotic pet auction
265
00:11:49,614 --> 00:11:52,127
in various places throughout
the city, but rumour has it
266
00:11:52,151 --> 00:11:55,559
- there's one today in Chinatown.
- Suspicious timing.
267
00:11:55,583 --> 00:11:57,304
- So how do we find her?
- Army surplus guy
268
00:11:57,328 --> 00:11:59,167
says to walk along Dundas
269
00:11:59,191 --> 00:12:01,452
and approach the men
standing on the street.
270
00:12:02,771 --> 00:12:04,952
Men who look like
they're waiting for you
271
00:12:04,976 --> 00:12:07,558
to walk up to them - I'm
not making this up -
272
00:12:07,581 --> 00:12:09,204
and say "Elodie",
273
00:12:09,228 --> 00:12:11,818
then they'll take you to where
the auction's being held.
274
00:12:12,833 --> 00:12:15,088
It's worth a shot.
275
00:12:15,763 --> 00:12:16,937
Should we tell Sila?
276
00:12:16,960 --> 00:12:19,753
- Maybe we should wait until...
- Wait, wait. Sila?
277
00:12:19,776 --> 00:12:21,851
As in, marine biologist,
278
00:12:21,874 --> 00:12:24,937
octopus Sila? Shut the front
door, she's our client?
279
00:12:24,961 --> 00:12:26,270
You can't say anything.
280
00:12:26,293 --> 00:12:28,460
Who would I tell? Just Maz.
That's exactly who
281
00:12:28,484 --> 00:12:29,432
you can't tell.
282
00:12:29,456 --> 00:12:31,661
Zoe, promise you will
not spill the beans.
283
00:12:32,701 --> 00:12:34,166
OK, look, here's the thing.
284
00:12:34,190 --> 00:12:35,789
I'm, like, really good
at keeping secrets
285
00:12:35,812 --> 00:12:37,850
and all that from... strangers.
286
00:12:37,874 --> 00:12:39,395
But when it comes to my inner circle,
287
00:12:39,418 --> 00:12:41,151
truth comes flying out of
me like projectile vomit.
288
00:12:41,175 --> 00:12:41,980
Can't you just stay
289
00:12:42,004 --> 00:12:44,626
- away from him for a few days?
- I totally would,
290
00:12:44,670 --> 00:12:46,306
except we're hanging out tonight.
291
00:12:47,869 --> 00:12:50,833
I won't say anything. I promise.
292
00:12:59,368 --> 00:13:01,604
Ugh, it's been an hour and a half.
I'm ready
293
00:13:01,628 --> 00:13:03,251
to buy a pork skewer and call it a day.
294
00:13:03,275 --> 00:13:05,565
No, come on, we can't give up yet.
295
00:13:06,084 --> 00:13:08,198
OK, what about that guy?
296
00:13:10,319 --> 00:13:12,843
Hey. Elodie?
297
00:13:20,808 --> 00:13:22,871
Elodie?
298
00:13:25,216 --> 00:13:28,375
- You guys looking for Elodie?
- Yeah.
299
00:13:28,906 --> 00:13:30,465
Follow me.
300
00:13:31,219 --> 00:13:35,320
The opening bid is $15,000 dollars.
301
00:13:35,640 --> 00:13:38,725
Excellent, we have 15,000.
302
00:13:38,758 --> 00:13:40,968
Now we have 16,000,
303
00:13:40,992 --> 00:13:43,122
gentleman with the red tie.
304
00:13:43,146 --> 00:13:45,878
Do we have 17,000?
305
00:13:45,901 --> 00:13:47,743
Do we have any movement?
306
00:13:47,767 --> 00:13:50,267
17,000 for a Bengal tiger puppy...
307
00:13:50,291 --> 00:13:53,205
Excellent! We have 17,000
308
00:13:53,229 --> 00:13:55,455
from the gentleman
with the pretty lady.
309
00:13:55,479 --> 00:13:56,988
No, no, no, I was just...
310
00:13:57,013 --> 00:13:59,852
Now we have 18,000.
311
00:13:59,875 --> 00:14:02,568
- Whew! that was close.
- Excellent!
312
00:14:02,591 --> 00:14:03,603
Gentleman raises it
313
00:14:03,628 --> 00:14:04,317
to 19,000!
314
00:14:04,342 --> 00:14:06,745
- No, no, no, I...
- Stay still!
315
00:14:06,769 --> 00:14:08,782
19,000 going once,
316
00:14:08,806 --> 00:14:10,657
going twice...
317
00:14:11,179 --> 00:14:13,803
$20,000,
318
00:14:13,828 --> 00:14:17,239
gentleman with the sunglasses.
Do we have any movement?
319
00:14:17,264 --> 00:14:19,159
Don't even breathe.
320
00:14:19,640 --> 00:14:20,877
Sold!
321
00:14:20,901 --> 00:14:23,970
$20,000.
322
00:14:26,168 --> 00:14:28,484
- Elodie?
- Oui?
323
00:14:28,508 --> 00:14:31,334
My name is Matt Shade. This
is my partner, Angie Everett.
324
00:14:31,357 --> 00:14:34,515
We're not cops. We're here about
a missing octopus. It was stolen
325
00:14:34,539 --> 00:14:37,461
- from Ripley's Aquarium.
- How do you know about the octopus?
326
00:14:37,485 --> 00:14:38,546
How do you know about it?
327
00:14:38,571 --> 00:14:41,006
It's been on the dark web
for the last 12 hours.
328
00:14:41,030 --> 00:14:43,594
Guess our balaclava buddies
went looking for a buyer.
329
00:14:43,618 --> 00:14:46,491
- Do you know who ended up with it?
- Why would I tell you?
330
00:14:46,515 --> 00:14:48,803
Because maybe I'll off
some friends at PETA
331
00:14:48,827 --> 00:14:50,981
about the little party
you're having down here.
332
00:14:52,153 --> 00:14:53,818
Ketura got it.
333
00:14:53,859 --> 00:14:56,671
Of all people. On y va?
334
00:14:57,379 --> 00:14:59,726
Wait, who's Ketura?
335
00:15:01,156 --> 00:15:03,195
Ketura...
336
00:15:03,220 --> 00:15:05,160
Why is that name familiar?
337
00:15:05,183 --> 00:15:06,815
Hm.
338
00:15:08,641 --> 00:15:11,021
I'm texting Maz to tell him who's
running the underground auctions.
339
00:15:11,045 --> 00:15:13,208
Maybe he knows someone
who can track footprints
340
00:15:13,232 --> 00:15:14,881
on the dark web.
341
00:15:15,357 --> 00:15:18,045
What's wrong? I knew I
recognised that name.
342
00:15:18,069 --> 00:15:21,258
Ketura is a famous underground chef.
343
00:15:21,282 --> 00:15:24,044
Leroy's about to become
someone's dinner.
344
00:15:28,089 --> 00:15:30,345
Ketura goes by one name. Wikipedia says
345
00:15:30,370 --> 00:15:32,470
she's a renegade chef
who hosts clandestine,
346
00:15:32,493 --> 00:15:34,370
exclusive, cutting-edge
347
00:15:34,394 --> 00:15:37,485
I think they mean unethical-pop-up
feasts around the world.
348
00:15:37,509 --> 00:15:39,641
I remember hearing rumours
of her infamous dinners
349
00:15:39,665 --> 00:15:40,709
when I had my restaurant.
350
00:15:40,732 --> 00:15:43,005
The more rare and unethical,
the higher the price.
351
00:15:43,030 --> 00:15:43,948
Well, the good news is
352
00:15:43,971 --> 00:15:46,580
Ketura's famous for only using
the freshest of ingredients.
353
00:15:46,605 --> 00:15:48,377
And how is that good news?
354
00:15:48,400 --> 00:15:50,394
It means Leroy's probably still alive.
355
00:15:50,418 --> 00:15:52,374
We just need to find out where
that dinner's being held.
356
00:15:52,398 --> 00:15:54,140
I may know a guy I can call.
357
00:15:54,164 --> 00:15:56,124
Julian Barrington. He's a food critic.
358
00:15:56,148 --> 00:15:57,753
Gave my restaurant a scathing review
359
00:15:57,776 --> 00:15:59,308
three weeks after it opened.
360
00:15:59,332 --> 00:16:00,467
What did he say?
361
00:16:00,492 --> 00:16:03,275
"The meal was reminiscent of
Matt Shade's hockey career:
362
00:16:03,298 --> 00:16:06,623
sweaty, filled with errors,
but mercifully brief."
363
00:16:06,646 --> 00:16:07,984
Ouch.
364
00:16:08,007 --> 00:16:09,228
Yeah.
365
00:16:09,251 --> 00:16:11,020
Guy had it in for me after
I called him a poser
366
00:16:11,044 --> 00:16:12,922
- on live TV.
- You really had a way
367
00:16:12,947 --> 00:16:14,493
with people back then.
368
00:16:18,416 --> 00:16:20,897
I drive by your old restaurant
every now and then.
369
00:16:20,921 --> 00:16:23,626
It's a shoe repair shop now,
yet the aroma still reminds me
370
00:16:23,649 --> 00:16:24,428
of your place.
371
00:16:24,453 --> 00:16:26,799
Ha, ha, ha! That's funny. You
know, I'm actually thinking
372
00:16:26,822 --> 00:16:28,608
of getting back into the
restaurant business.
373
00:16:28,632 --> 00:16:30,969
My palate quivers with anticipation.
374
00:16:30,992 --> 00:16:32,869
More of a sideline this time.
375
00:16:32,894 --> 00:16:36,252
Oh, yes, because running a restaurant
is a lovely hobby to take up.
376
00:16:36,275 --> 00:16:39,833
I'm thinking of doing it more
in a pop-up style, like Ketura.
377
00:16:39,857 --> 00:16:41,860
That's why I'd really like to
attend that dinner of hers tonight.
378
00:16:41,885 --> 00:16:44,022
You'll never get into that
dinner, it's sold out.
379
00:16:44,045 --> 00:16:46,478
Besides, tickets are $5,000 each.
380
00:16:46,502 --> 00:16:49,656
- $5,000?!
- For a once-in-a-lifetime experience?
381
00:16:49,679 --> 00:16:50,983
Absolutely.
382
00:16:51,007 --> 00:16:53,481
Luckily, my ticket was comped.
383
00:16:54,570 --> 00:16:56,646
I don't believe you. Let me see it.
384
00:16:56,669 --> 00:16:59,115
- How mature.
- Seriously.
385
00:16:59,139 --> 00:17:01,659
You're not being flown to
restaurant openings anymore.
386
00:17:01,683 --> 00:17:04,141
You've become a little bit...
What's the word?
387
00:17:05,192 --> 00:17:06,436
Passé,
388
00:17:06,461 --> 00:17:08,322
in the food critic world.
389
00:17:09,076 --> 00:17:10,534
Here.
390
00:17:10,961 --> 00:17:12,719
See for yourself.
391
00:17:14,644 --> 00:17:17,646
Wow. Look at that.
392
00:17:17,670 --> 00:17:20,714
1235 Mill Street. Is that a restaurant?
393
00:17:20,748 --> 00:17:24,484
You'll never know. I'm the closest
you'll ever get to that dinner.
394
00:17:42,461 --> 00:17:44,202
Bonsoir, madame. You're here for...?
395
00:17:44,226 --> 00:17:47,312
Ketura's 20,000 Leagues Under
the Sea dinner experience.
396
00:17:47,336 --> 00:17:49,422
Right this way.
397
00:17:53,261 --> 00:17:55,882
Copy that, Ketura. Name, please.
398
00:17:55,906 --> 00:17:57,709
Dubowski. Mr. and Mrs.
399
00:17:57,734 --> 00:18:00,927
The Dubowskis have arrived.
Very well, ma'am. Tickets,
400
00:18:00,951 --> 00:18:02,661
please.
401
00:18:05,892 --> 00:18:07,584
Right away.
402
00:18:07,608 --> 00:18:10,427
If you just take the door on
the side of this building
403
00:18:10,451 --> 00:18:11,896
downstairs to the underground parking,
404
00:18:11,919 --> 00:18:13,872
one of Ketura's assistants
will greet you.
405
00:18:13,896 --> 00:18:16,336
Cover, I love it. Have you
been inside the venue?
406
00:18:16,360 --> 00:18:19,296
- It's everything you deserve and more.
- Don't we need our tickets?
407
00:18:19,320 --> 00:18:21,687
Oh no, I'll process them here.
But you do need a password.
408
00:18:21,711 --> 00:18:23,474
Leroy.
409
00:18:23,498 --> 00:18:26,830
Leroy. Leroy.
410
00:18:27,160 --> 00:18:30,156
- Have a nice night.
- Enjoy.
411
00:18:31,479 --> 00:18:33,126
How long before they realise?
412
00:18:33,151 --> 00:18:36,055
Long enough for us to
get in and get out.
413
00:18:38,425 --> 00:18:39,723
What's this for?
414
00:18:39,747 --> 00:18:41,772
Oh, I spoke to Sila before we left.
If we find Leroy,
415
00:18:41,795 --> 00:18:44,648
- we can lure him into this thing.
- How's he supposed to fit in here?
416
00:18:44,673 --> 00:18:46,424
Apparently octopuses don't have bones,
417
00:18:46,448 --> 00:18:48,725
so they can fit into
really tiny spaces.
418
00:18:48,748 --> 00:18:51,292
Clearly the thieves weren't
well-versed in octopus physiology.
419
00:18:51,315 --> 00:18:53,485
Do I really have to carry
around a huge man purse?
420
00:18:53,510 --> 00:18:54,863
Can't you just own it?
421
00:18:54,888 --> 00:18:57,251
An entire species depends on it.
422
00:19:04,661 --> 00:19:07,615
- Hi!
- I'm happy to see you too.
423
00:19:07,638 --> 00:19:08,241
Sorry,
424
00:19:08,265 --> 00:19:11,259
you scared me. I thought we
were meeting at the restaurant.
425
00:19:11,282 --> 00:19:13,580
Yeah, but I got off work
early, so I figured
426
00:19:13,604 --> 00:19:17,307
- I'd pick you up.
- Hm, great. Amazing.
427
00:19:17,331 --> 00:19:20,719
That's so... thoughtful.
I am just going to...
428
00:19:20,744 --> 00:19:22,857
clean up a little bit.
429
00:19:22,881 --> 00:19:24,573
Real quick.
430
00:19:25,268 --> 00:19:28,129
- Why are you being weird?
- I'm...
431
00:19:28,154 --> 00:19:30,985
a weirdo. Just comes
with the territory.
432
00:19:31,009 --> 00:19:32,369
Touché.
433
00:19:32,393 --> 00:19:34,209
What is all this stuff?
434
00:19:34,232 --> 00:19:36,467
What are you taking down?
435
00:19:36,491 --> 00:19:39,730
- I have to go to the bathroom.
- Isn't the bathroom that way?
436
00:19:42,773 --> 00:19:45,805
What's going on here? What
aren't you telling me?
437
00:19:45,961 --> 00:19:47,731
Nothing.
438
00:19:48,420 --> 00:19:50,667
Come on.
439
00:19:52,255 --> 00:19:54,681
Our client is Sila, your sister.
She made Shade and Angie
440
00:19:54,704 --> 00:19:57,481
promise not to tell you and... now
I just did, so maybe I'm fired.
441
00:19:57,506 --> 00:20:00,737
Sila? What's going on with my sister?
442
00:20:11,861 --> 00:20:13,975
Ah! Thank you.
443
00:20:14,650 --> 00:20:17,597
OK, we need to get to the kitchen.
444
00:20:17,620 --> 00:20:19,482
Welcome, everyone.
445
00:20:19,506 --> 00:20:21,415
Please,
446
00:20:21,439 --> 00:20:24,043
please. Take your seats.
447
00:20:35,985 --> 00:20:37,853
Thank you for joining me.
448
00:20:37,876 --> 00:20:40,270
It is my privilege, my honor,
449
00:20:40,293 --> 00:20:42,289
to feed you this evening.
450
00:20:42,313 --> 00:20:44,232
I hope you all brought your appetite.
451
00:20:44,255 --> 00:20:48,250
May I present the first course? Fugu,
452
00:20:48,274 --> 00:20:50,747
also known as pufferfish.
453
00:20:50,771 --> 00:20:52,740
Delicious on the tongue,
454
00:20:52,764 --> 00:20:55,390
but deadly if prepared incorrectly.
455
00:20:55,413 --> 00:20:58,587
You must train for two years
before taking a rigorous test
456
00:20:58,612 --> 00:21:01,785
in which one third of
all applicants fail.
457
00:21:02,340 --> 00:21:04,372
Don't worry, I passed.
458
00:21:04,396 --> 00:21:07,806
And for the main course...
459
00:21:10,115 --> 00:21:11,883
In our kitchen right now,
460
00:21:11,907 --> 00:21:13,913
a truly rare treat.
461
00:21:14,111 --> 00:21:16,291
A species of octopus known
462
00:21:16,316 --> 00:21:17,139
for its incredible...
463
00:21:17,162 --> 00:21:18,563
Now's our chance to get to the kitchen
464
00:21:18,586 --> 00:21:20,727
- while she's still talking.
- It can grow a new tentacle
465
00:21:20,751 --> 00:21:22,902
in just... Uh,
466
00:21:22,926 --> 00:21:27,913
- sorry, can I help you?
- Oh, just going to the bathroom.
467
00:21:27,937 --> 00:21:29,348
That's the kitchen. You
can't go in there.
468
00:21:29,372 --> 00:21:31,069
Oh, we won't be a minute.
469
00:21:31,093 --> 00:21:32,287
Sorry to spoil your supper,
470
00:21:32,310 --> 00:21:34,232
but could everyone please
put their hands in the air?
471
00:21:35,828 --> 00:21:38,098
Did I stutter? Drop the fork.
472
00:21:38,121 --> 00:21:40,077
Nobody messes with my sister's octopus.
473
00:21:40,109 --> 00:21:41,184
What are you talking about?
474
00:21:41,208 --> 00:21:45,058
Turn around, please. Turn around. Go!
475
00:21:45,377 --> 00:21:49,022
Ketura, you are under arrest for
the entrapment and endangerment
476
00:21:49,046 --> 00:21:52,105
of a protected marine wildlife.
477
00:21:54,966 --> 00:21:58,157
- Where's the frigging tank?
- It's not here.
478
00:21:58,181 --> 00:22:00,310
Uh-oh. What?
479
00:22:01,038 --> 00:22:02,692
Oh...
480
00:22:02,715 --> 00:22:04,241
Leroy.
481
00:22:13,242 --> 00:22:15,197
- Oh!
- Get your own!
482
00:22:15,222 --> 00:22:18,605
There's like 5 chips in
here and I'm starving.
483
00:22:20,044 --> 00:22:22,998
So, Jules is breaking up with Liam.
484
00:22:23,022 --> 00:22:24,390
What? How come?
485
00:22:24,414 --> 00:22:25,534
She wants to make a clean break
486
00:22:25,558 --> 00:22:27,182
before Italy, you know,
really immerse herself
487
00:22:27,205 --> 00:22:29,046
in the culture. I thought
it was a great idea.
488
00:22:29,069 --> 00:22:31,860
- You support this?
- Why?
489
00:22:31,884 --> 00:22:34,882
No reason. I mean,
Liam's awesome, right,
490
00:22:35,457 --> 00:22:37,701
but so is being young and free.
I remember spending time
491
00:22:37,724 --> 00:22:39,703
- in France by myself.
- Right,
492
00:22:39,725 --> 00:22:42,336
taking in the streets,
the museums, the people,
493
00:22:42,360 --> 00:22:44,620
without being tethered to
someone across the ocean.
494
00:22:44,643 --> 00:22:46,293
More like spending time with Nico,
495
00:22:46,317 --> 00:22:48,307
the artist who lived in the
Troisième Arrondissement.
496
00:22:48,331 --> 00:22:52,196
Oh, and there was Pascal,
that weekend in Montpellier.
497
00:22:54,353 --> 00:22:57,188
Oh God, what have I done?
I need to talk to Jules,
498
00:22:57,212 --> 00:22:59,648
make sure she's not making
any rash decisions.
499
00:22:59,672 --> 00:23:03,094
Not so fast. You, you're
in the bad books.
500
00:23:03,119 --> 00:23:05,198
She made me promise, Maz,
and my client has a right
501
00:23:05,223 --> 00:23:06,066
to her anonymity.
502
00:23:06,090 --> 00:23:07,711
Not when your clientm
is my little sister.
503
00:23:07,736 --> 00:23:08,818
We're not in grade school.
504
00:23:08,842 --> 00:23:10,306
Sila's a grown woman, she
can make her own decisions.
505
00:23:10,330 --> 00:23:11,750
Can we talk about that later, please?
506
00:23:11,773 --> 00:23:13,820
For now, I just thought
you'd like to know
507
00:23:13,843 --> 00:23:15,989
that in addition to trafficking
in illegal animals,
508
00:23:16,013 --> 00:23:17,712
Ketura is also a fraud.
509
00:23:18,104 --> 00:23:19,853
- What are you talking about?
- She found out
510
00:23:19,877 --> 00:23:21,593
Leroy was stolen through back channels.
511
00:23:21,616 --> 00:23:23,944
She took credit for the theft
in order to profit from it.
512
00:23:23,966 --> 00:23:25,398
Wait, so the octopus we found?
513
00:23:25,421 --> 00:23:27,309
Not Leroy. St. Lawrence
Market, 80 bucks.
514
00:23:27,333 --> 00:23:29,730
- And the video?
- Some other octopus.
515
00:23:29,754 --> 00:23:31,283
Sally.
516
00:23:31,306 --> 00:23:32,614
It was footage from her webcam.
517
00:23:32,638 --> 00:23:35,099
I'm sorry, you know an
octopusnamed Sally with a webcam?
518
00:23:35,225 --> 00:23:36,277
OK, you know what, I don't care.
519
00:23:36,300 --> 00:23:38,028
The point is you should've
brought me in earlier.
520
00:23:38,051 --> 00:23:41,199
- I get it. We need to talk to Sila.
- And this time I'll be there.
521
00:23:41,860 --> 00:23:44,110
You just leave your garbage on my desk?
522
00:23:44,286 --> 00:23:46,842
- I don't care!
- You know, I do happen to be a cop
523
00:23:46,866 --> 00:23:48,773
that specializes in
break-ins and thefts.
524
00:23:48,797 --> 00:23:50,039
You should've contacted me first.
525
00:23:50,062 --> 00:23:53,603
I didn't want your help. You
cut me out, so I cut you out.
526
00:23:53,626 --> 00:23:55,507
I didn't cut you out, you just
don't know how to listen.
527
00:23:55,531 --> 00:23:57,389
- Well, now you sound like Mom.
- Speaking of Mom,
528
00:23:57,413 --> 00:23:59,423
did you tell her you moved in
with a guy you met on Bumble
529
00:23:59,447 --> 00:24:02,802
three months ago? So what? Get over it!
530
00:24:03,198 --> 00:24:04,652
Whole life has been devoted
531
00:24:04,676 --> 00:24:07,013
to her work; one guy swipes right
and it goes right out the window.
532
00:24:07,037 --> 00:24:08,876
What's really the problem, here?
533
00:24:08,900 --> 00:24:11,762
Is it the fact that I have a
person in my life that's not you
534
00:24:11,786 --> 00:24:13,959
or Mom, or is it the
fact that I'm in love?
535
00:24:13,983 --> 00:24:15,863
Ha, ha, ha! In love?
536
00:24:15,887 --> 00:24:18,343
Really? Sila, you just met this guy.
What are you gonna do,
537
00:24:18,366 --> 00:24:21,269
- get a house together and have kids?
- Gimme one good reason why not.
538
00:24:21,292 --> 00:24:23,207
Because, as everybody knows,
539
00:24:23,231 --> 00:24:25,817
you need to flush at least two long-term
relationships down the toilet
540
00:24:25,841 --> 00:24:27,924
before you can even think
about settling down!
541
00:24:30,964 --> 00:24:33,158
He asked me to marry him, Kurtis.
542
00:24:33,291 --> 00:24:34,938
That's insanity.
543
00:24:34,963 --> 00:24:36,817
What are you, 18 years
old in the 1950s?
544
00:24:36,841 --> 00:24:37,785
No.
545
00:24:37,810 --> 00:24:40,178
No, I'm a modern, career-driven woman
546
00:24:40,202 --> 00:24:42,951
who's capable of working and
being loved at the same time.
547
00:24:42,976 --> 00:24:44,058
Yeah, that's great.
548
00:24:44,551 --> 00:24:46,148
- What are you doing?
- What I should've done
549
00:24:46,171 --> 00:24:48,084
in the first place: calling
Forensics to get down here
550
00:24:48,108 --> 00:24:49,657
and scour the crime scene, alright?
551
00:24:49,681 --> 00:24:51,185
Modern woman. Hey, Marty.
552
00:24:51,209 --> 00:24:52,477
Yeah.
553
00:24:53,785 --> 00:24:54,617
Sila...
554
00:24:54,641 --> 00:24:56,857
Screwing up in all the ways, aren't I?
555
00:25:01,275 --> 00:25:02,647
Oh, hey, honey.
556
00:25:02,671 --> 00:25:04,578
- How's Mickey doing?
- I think it's a Minnie,
557
00:25:04,602 --> 00:25:07,027
and I think she's anxious
to get out, so me and Liam
558
00:25:07,051 --> 00:25:08,860
are gonna release her in
a field after school.
559
00:25:08,883 --> 00:25:11,347
- Oh, so you haven't...
- Broken up with him?
560
00:25:11,371 --> 00:25:12,812
No. It's harder
561
00:25:12,836 --> 00:25:15,295
- than I thought it was gonna be.
- That's understandable, honey.
562
00:25:15,319 --> 00:25:18,401
Liam's a great guy and he's
become one of your best friends.
563
00:25:18,425 --> 00:25:20,361
If you're having second thoughts,
564
00:25:20,385 --> 00:25:22,549
that's OK. Long-distance relationships
565
00:25:22,572 --> 00:25:24,224
can be rewarding too.
566
00:25:24,247 --> 00:25:26,584
Yesterday you said you thought
my decision was very mature.
567
00:25:26,609 --> 00:25:29,590
And it is. I just wanna
make sure that you're...
568
00:25:29,614 --> 00:25:31,987
following your heart and
not being pragmatic
569
00:25:32,012 --> 00:25:32,810
for the sake of it.
570
00:25:32,833 --> 00:25:34,708
Oh my God, I actually thought I
was making the right decision.
571
00:25:34,731 --> 00:25:35,478
Sweetheart...
572
00:25:35,503 --> 00:25:37,776
No, Dad, I cannot talk
about this any more.
573
00:25:38,068 --> 00:25:39,366
Honey, honey,
574
00:25:39,390 --> 00:25:42,631
wait. Look, forget what I said, OK?
575
00:25:42,655 --> 00:25:45,580
This is your decision, not mine.
I shouldn't be offering advice.
576
00:25:45,603 --> 00:25:46,569
But I thought you said...
577
00:25:46,593 --> 00:25:48,912
You're gonna make the right choice, OK?
578
00:25:48,937 --> 00:25:50,988
Just trust yourself.
579
00:25:51,414 --> 00:25:52,833
Because I do.
580
00:25:52,887 --> 00:25:54,579
Thanks, Dad.
581
00:25:55,260 --> 00:25:58,485
- See ya.
- Have a good day at school.
582
00:25:58,508 --> 00:26:00,186
Thank you.
583
00:26:05,510 --> 00:26:07,091
Zoe?
584
00:26:10,754 --> 00:26:12,349
Zoe...
585
00:26:14,119 --> 00:26:15,579
I'm sorry.
586
00:26:15,604 --> 00:26:17,461
I tried to keep my mouth shut.
587
00:26:17,485 --> 00:26:19,575
- I even tried running away from him.
- Don't worry.
588
00:26:19,599 --> 00:26:21,954
We never should've put
you in that position.
589
00:26:22,385 --> 00:26:25,240
- So I'm not fired?
- Water up a duck's back, kiddo.
590
00:26:25,264 --> 00:26:28,334
OK, that's great, because
I did some more digging.
591
00:26:28,507 --> 00:26:31,117
I figured if it wasn't creepy Ketura,
592
00:26:31,141 --> 00:26:33,451
then who? May I present...
593
00:26:36,118 --> 00:26:37,808
Dave O'Brien.
594
00:26:37,832 --> 00:26:39,846
A former security guard
at the aquarium.
595
00:26:39,870 --> 00:26:41,639
He was unceremoniously
let go of last week,
596
00:26:41,663 --> 00:26:43,725
after working there
for nearly a decade.
597
00:26:43,851 --> 00:26:45,082
Interesting.
598
00:26:45,106 --> 00:26:46,909
He would've known all about Leroy.
599
00:26:46,934 --> 00:26:49,866
And maybe how to disable
the security cameras.
600
00:26:55,178 --> 00:26:58,321
After ten years, maybe you
wanted a little revenge.
601
00:26:58,346 --> 00:27:00,488
Nah, you guys got it all wrong.
602
00:27:00,512 --> 00:27:03,446
The aquarium had every right
to fire me. I was a mess
603
00:27:03,470 --> 00:27:06,877
- the last year I worked there.
- So no hard feelings?
604
00:27:06,901 --> 00:27:09,452
No. Made me stand up
605
00:27:09,476 --> 00:27:12,451
and pay attention. I even went
back to school because of it.
606
00:27:12,475 --> 00:27:15,035
- Where were you two nights ago?
- I was right here.
607
00:27:15,060 --> 00:27:18,382
I traded for an evening
shift, to audit a class.
608
00:27:18,406 --> 00:27:21,036
You can check with my boss,
his office is right in there.
609
00:27:21,060 --> 00:27:23,084
That's OK. We believe you.
610
00:27:23,442 --> 00:27:26,743
Hey! How'd the thieves get
away with it, anyway?
611
00:27:26,767 --> 00:27:29,632
I mean, I worked there forever
and we never had a robbery.
612
00:27:29,656 --> 00:27:31,471
- Not one.
- They pulled a van up
613
00:27:31,495 --> 00:27:33,209
to the loading bay, hacked
the security system,
614
00:27:33,233 --> 00:27:34,502
broke in, stole a tank.
615
00:27:34,527 --> 00:27:37,464
- Hm! No plates, I guess?
- We couldn't make them out.
616
00:27:37,488 --> 00:27:39,775
What about the parking
attendant's camera?
617
00:27:40,895 --> 00:27:43,095
Parking lot's maintained
by a different company.
618
00:27:43,120 --> 00:27:46,433
The attendant got robbed last
year, so he stuck a spy cam
619
00:27:46,456 --> 00:27:48,555
on top of his booth. Points right
620
00:27:48,579 --> 00:27:50,846
- at the aquarium back door.
- Thanks.
621
00:27:51,894 --> 00:27:54,104
I called and got the
footage, no problem.
622
00:27:54,128 --> 00:27:56,248
I hate this parking lot
company, by the way.
623
00:27:56,272 --> 00:27:58,329
Nine bucks an hour downtown?
624
00:28:00,936 --> 00:28:02,307
I managed to zoom in this much,
625
00:28:02,331 --> 00:28:03,691
but...
626
00:28:05,159 --> 00:28:06,703
Still can't make out anything.
627
00:28:06,727 --> 00:28:08,588
And 20 minutes later...
628
00:28:09,451 --> 00:28:10,802
The thieves get back in the van
629
00:28:10,826 --> 00:28:13,607
- and it speeds away.
- Nope.
630
00:28:13,631 --> 00:28:15,140
- Nada.
- Shoot.
631
00:28:15,165 --> 00:28:18,167
Oh...
632
00:28:18,569 --> 00:28:20,874
- Hey, Maz.
- [So, this is interesting.]
633
00:28:20,897 --> 00:28:24,047
Analysis came back from the lab.
Fingerprints from the back area
634
00:28:24,072 --> 00:28:27,017
all match employees of the
facility, except for one.
635
00:28:27,042 --> 00:28:29,206
- [Who?]
- Jordan.
636
00:28:29,229 --> 00:28:31,724
- Jordan who?
- [Jordan Gill.]
637
00:28:31,748 --> 00:28:35,188
Sila's new boyfriend.
Or should I say fiancé?
638
00:28:41,452 --> 00:28:42,390
Take a seat.
639
00:28:42,414 --> 00:28:44,762
I never thought this would
be Your how we finally meet.
640
00:28:44,786 --> 00:28:46,363
Hm.
641
00:28:47,900 --> 00:28:51,133
Do you know anything about the octopus
that was taken two nights ago?
642
00:28:51,237 --> 00:28:54,110
Nope. I don't know anything
about marine life.
643
00:28:54,135 --> 00:28:56,305
- That's really Sila's world.
- Yeah, it is Sila's world.
644
00:28:56,328 --> 00:28:58,800
In fact, it was her entire
world until you showed up.
645
00:28:59,119 --> 00:29:00,489
- What?
- We found your fingerprints
646
00:29:00,514 --> 00:29:02,778
on a tank in the restricted
area of the aquarium.
647
00:29:02,802 --> 00:29:05,163
Seems you're in the system
because you're a schoolteacher.
648
00:29:05,631 --> 00:29:07,626
What happened? Jealous of Sila's
649
00:29:07,651 --> 00:29:09,660
workaholic lifestyle so you
decided to sabotage her career?
650
00:29:09,685 --> 00:29:12,037
No, no! That couldn't be
further from the truth.
651
00:29:12,061 --> 00:29:14,224
Then what were you
doing at the aquarium?
652
00:29:17,867 --> 00:29:19,018
She...
653
00:29:19,041 --> 00:29:20,904
she wouldn't return my phone calls,
654
00:29:20,928 --> 00:29:24,121
or texts, or emails.
655
00:29:24,504 --> 00:29:27,046
I did the Say Anything
move with the boombox,
656
00:29:27,070 --> 00:29:29,247
- didn't work either.
- I don't understand.
657
00:29:29,270 --> 00:29:30,780
You two broke up? I
thought you were engaged.
658
00:29:30,803 --> 00:29:31,554
No, man.
659
00:29:31,578 --> 00:29:35,063
She said no. And moved
out last weekend.
660
00:29:35,089 --> 00:29:37,646
She just did a 180 on me. Huh.
661
00:29:37,670 --> 00:29:38,587
Anyways,
662
00:29:38,610 --> 00:29:41,533
I slipped past the security guy.
I just wanted to find her
663
00:29:41,557 --> 00:29:43,680
- and talk to her.
- That's a little stalkerish.
664
00:29:43,703 --> 00:29:46,509
- Please continue.
- She wasn't there,
665
00:29:46,617 --> 00:29:49,443
so I just left a note on a Post-It.
666
00:29:49,468 --> 00:29:51,831
A note on a Post-It, how romantic!
667
00:29:52,610 --> 00:29:54,598
And the octopus was still in
the tank when you were there?
668
00:29:54,623 --> 00:29:56,168
Yeah, stuck on the wall.
669
00:29:56,193 --> 00:29:58,703
- What time was that?
- Eight, I think.
670
00:29:58,727 --> 00:30:01,306
- What d'you do after that?
- Well, I coach
671
00:30:01,330 --> 00:30:03,523
senior boys' basketball at my school,
672
00:30:03,547 --> 00:30:05,305
so on Tuesdays we practice 9 to 11.
673
00:30:05,329 --> 00:30:07,102
- Hayworth Tech, right?
- Yeah.
674
00:30:07,125 --> 00:30:08,480
Yeah. Well,
675
00:30:08,504 --> 00:30:10,227
that's only 10 minutes from Ripley's.
676
00:30:10,251 --> 00:30:12,496
The theft happened at 8:40, you
could totally have still done it.
677
00:30:12,520 --> 00:30:14,587
No, no, I was in traffic.
678
00:30:14,610 --> 00:30:16,716
In traffic? On a weeknight?
679
00:30:18,704 --> 00:30:20,798
Alright, why don't you
sit tight and we'll, uh,
680
00:30:20,821 --> 00:30:22,621
check out your alibi?
681
00:30:28,879 --> 00:30:30,367
Are you sure about this?
682
00:30:30,391 --> 00:30:32,443
- He seemed pretty genuine.
- Is it such a stretch
683
00:30:32,467 --> 00:30:34,313
to assume he wanted
some measure of revenge
684
00:30:34,338 --> 00:30:36,251
when Sila rejected his proposal?
685
00:30:36,282 --> 00:30:38,800
Hey. I came as soon as I
got your text. What...
686
00:30:38,823 --> 00:30:39,834
Hey.
687
00:30:40,010 --> 00:30:42,945
Wait, what? You found Jordan's
fingerprints at the aquarium?
688
00:30:42,969 --> 00:30:44,431
Hang on, Sila, you're
not supposed to...
689
00:30:44,455 --> 00:30:45,690
Sila, it wasn't me.
690
00:30:46,191 --> 00:30:48,879
- Why were you there?
- To see you!
691
00:30:48,925 --> 00:30:51,956
Sila, I didn't know what else to do.
I... I left a note,
692
00:30:51,979 --> 00:30:53,366
did you get it?
693
00:30:53,584 --> 00:30:55,691
- No, I didn't.
- Sila, talk to me.
694
00:30:55,714 --> 00:30:58,026
You can't just shut people out
like this all of a sudden.
695
00:30:58,861 --> 00:31:01,098
I freaked out, OK?
696
00:31:02,799 --> 00:31:04,587
I was happy.
697
00:31:04,870 --> 00:31:06,841
And then you asked me to marry
you, and the only thing
698
00:31:06,866 --> 00:31:09,994
that popped into my head was
how upset my family would be.
699
00:31:10,534 --> 00:31:12,096
I couldn't be engaged,
700
00:31:12,119 --> 00:31:14,015
I couldn't even be with somebody
without my family's approval,
701
00:31:14,039 --> 00:31:16,229
and I know it's old-fashioned
and it's dumb...
702
00:31:16,253 --> 00:31:16,976
It's fine.
703
00:31:16,999 --> 00:31:20,177
I'm sorry. Just... forget I asked.
704
00:31:21,747 --> 00:31:23,698
Look, my career is on the line.
705
00:31:23,722 --> 00:31:27,617
Can you just give me some space?
706
00:31:29,185 --> 00:31:32,441
I'll give you... I'll call
you later, we can talk...
707
00:31:32,823 --> 00:31:34,351
we'll talk later.
708
00:31:34,670 --> 00:31:36,430
Hey, you're free to go.
709
00:31:36,454 --> 00:31:38,438
Hey, just remember,
710
00:31:38,461 --> 00:31:40,344
I gassed up after I left Ripley's.
711
00:31:40,368 --> 00:31:42,980
8:45, you can check my credit card.
But thanks
712
00:31:43,005 --> 00:31:46,277
for making me look like a criminal
in front of the love of my life.
713
00:31:51,699 --> 00:31:53,324
What?
714
00:31:55,888 --> 00:31:59,127
- We should get going.
- I'll meet you in the car.
715
00:32:00,551 --> 00:32:02,435
I have to say something.
716
00:32:02,459 --> 00:32:03,821
But it's because I love you and Sila.
717
00:32:03,844 --> 00:32:05,842
Angie, just stay out of it, alright?
Focus on the octopus.
718
00:32:05,867 --> 00:32:08,219
That poor girl lost her father
when she was 13 years old,
719
00:32:08,243 --> 00:32:10,323
but that was OK because she had you.
720
00:32:10,348 --> 00:32:11,694
She didn't need her dad there
721
00:32:11,718 --> 00:32:14,087
when she graduated, when she
got her driver's license
722
00:32:14,110 --> 00:32:16,412
or broke her collarbone,
because she had you.
723
00:32:16,435 --> 00:32:18,518
- What's your point?
- My point is she grew up, Maz.
724
00:32:18,543 --> 00:32:20,971
You can't keep treating her
like she's 13 years old.
725
00:32:21,376 --> 00:32:23,431
You did the right thing back then,
726
00:32:23,454 --> 00:32:25,293
but now you gotta let
her live her life.
727
00:32:25,665 --> 00:32:28,401
Just be her brother, not her father.
728
00:32:39,481 --> 00:32:41,132
You ready to do this?
729
00:32:41,157 --> 00:32:43,774
- I think so.
- I found the perfect spot.
730
00:32:43,798 --> 00:32:46,172
Plenty to eat and lots
of places to hide.
731
00:32:46,195 --> 00:32:48,386
You really think she'll
survive out there?
732
00:32:50,006 --> 00:32:51,456
She'll be fine.
733
00:32:51,481 --> 00:32:53,409
She'll meet new friends in no time.
734
00:32:54,672 --> 00:32:57,454
Um, you must be pretty
stoked about Italy.
735
00:32:58,008 --> 00:32:59,843
Yeah, totally.
736
00:32:59,868 --> 00:33:01,942
Probably gonna be busy,
737
00:33:01,966 --> 00:33:03,989
with the schoolwork
738
00:33:04,013 --> 00:33:06,367
and crazy trips every weekend.
739
00:33:06,852 --> 00:33:08,823
And you'll be across the ocean.
740
00:33:09,798 --> 00:33:11,364
Which is why...
741
00:33:11,388 --> 00:33:13,715
- Liam...
- I... I think...
742
00:33:13,739 --> 00:33:15,413
I think we should just transition
743
00:33:15,436 --> 00:33:18,032
into being friends before you leave.
744
00:33:19,116 --> 00:33:20,688
What?
745
00:33:21,960 --> 00:33:24,565
Jules, I could... I
could sense something
746
00:33:24,588 --> 00:33:26,718
has been off with us for weeks.
747
00:33:28,426 --> 00:33:30,198
I get it.
748
00:33:30,566 --> 00:33:32,332
Can't say I disagree.
749
00:33:32,977 --> 00:33:34,529
OK.
750
00:33:39,153 --> 00:33:42,244
Come on, let's go let
our little friend free.
751
00:33:42,268 --> 00:33:44,079
Actually, uh,
752
00:33:44,278 --> 00:33:47,009
I'd like to hold on to
her a little longer.
753
00:33:49,114 --> 00:33:50,769
OK.
754
00:33:50,792 --> 00:33:52,684
See you at school?
755
00:33:56,951 --> 00:33:59,948
- So, wasn't Jordan.
- Poor kid.
756
00:34:01,447 --> 00:34:03,450
Why am I the only one
to ever change this?
757
00:34:03,475 --> 00:34:04,322
I got it.
758
00:34:04,345 --> 00:34:06,225
I got it.
759
00:34:17,135 --> 00:34:19,744
- Really?
- Zoe,
760
00:34:19,768 --> 00:34:21,350
cue up the parking lot security footage
761
00:34:21,374 --> 00:34:23,705
of the van pulling away
from the aquarium.
762
00:34:25,150 --> 00:34:26,554
There.
763
00:34:26,578 --> 00:34:28,884
- The van leaving.
- OK, stop.
764
00:34:28,907 --> 00:34:31,281
Now let me see it pulling in again.
765
00:34:34,334 --> 00:34:36,234
- What are you seeing?
- There.
766
00:34:36,563 --> 00:34:38,755
300-gallon tank full of water,
767
00:34:38,778 --> 00:34:41,397
- that's nearly 2,500 pounds.
- The van never gets
768
00:34:41,420 --> 00:34:43,961
any lower. The wheel wells
would've been closer to the tires.
769
00:34:44,417 --> 00:34:46,329
The tank they took was empty.
770
00:34:46,353 --> 00:34:48,183
Leroy never left the facility.
771
00:34:48,208 --> 00:34:50,963
Which means someone over
there is lying to us.
772
00:34:55,962 --> 00:34:57,351
Henry,
773
00:34:57,376 --> 00:35:00,657
have any animals left the facility
since the theft of Leroy?
774
00:35:01,307 --> 00:35:02,825
Just Tallulah,
775
00:35:02,850 --> 00:35:04,935
our sea turtle. She's
being transferred to...
776
00:35:04,959 --> 00:35:07,344
Puttner Aquarium, yeah, I
remember Sila told us.
777
00:35:07,367 --> 00:35:09,197
When'd Tallulah's shipment leave?
778
00:35:09,220 --> 00:35:12,091
Uh, this afternoon. The truck
picked up the crate at 3PM,
779
00:35:12,115 --> 00:35:13,305
headed to the airport.
780
00:35:13,328 --> 00:35:15,787
- Anything else go with it?
- Six barrels of seawater.
781
00:35:15,812 --> 00:35:17,621
We send enough of the
habitat with the animal
782
00:35:17,645 --> 00:35:19,536
to reduce the shock at the other end.
783
00:35:20,077 --> 00:35:21,874
That's weird.
784
00:35:21,898 --> 00:35:25,573
This says 7 barrels were loaded,
but we're only sending 6.
785
00:35:27,943 --> 00:35:30,224
Thanks.
786
00:35:31,110 --> 00:35:35,677
OK, thanks. The shipping company
says the driver was asked
787
00:35:35,702 --> 00:35:37,921
to make a last-minute
stop en route to Pearson.
788
00:35:37,946 --> 00:35:41,266
7273 Orbitor Road.
789
00:35:43,237 --> 00:35:45,404
Etherea Industries. What's that?
790
00:35:45,690 --> 00:35:48,122
According to their website, one
of the largest manufacturers
791
00:35:48,146 --> 00:35:50,161
of skincare products in Canada.
792
00:35:50,184 --> 00:35:52,833
Their biggest selling
product is sequoia serum.
793
00:35:52,856 --> 00:35:55,987
In addition to their retail
operations, they have an extensive
794
00:35:56,019 --> 00:35:59,368
research and development division.
"We scour the Earth
795
00:35:59,392 --> 00:36:01,437
"in search of the most
natural sources of...
796
00:36:01,461 --> 00:36:03,441
cell regeneration."
797
00:36:03,465 --> 00:36:05,484
Like a nearly-extinct octopus.
798
00:36:06,155 --> 00:36:08,229
- Whoa.
- What?
799
00:36:08,253 --> 00:36:10,323
You're not gonna believe who
sits on the Etherea Board
800
00:36:10,348 --> 00:36:12,355
of Directors.
801
00:36:17,822 --> 00:36:20,701
- Hold up, boys.
- Can I help you?
802
00:36:20,726 --> 00:36:22,354
We need you to open that barrel.
803
00:36:22,377 --> 00:36:24,898
- I don't take orders from you.
- I told you I'd get it here.
804
00:36:24,922 --> 00:36:27,615
We have to get the truck
back on the road ASAP.
805
00:36:27,640 --> 00:36:29,028
Mr. Gusev.
806
00:36:29,052 --> 00:36:30,590
Fancy meeting you here.
807
00:36:30,613 --> 00:36:32,511
What are you doing here?
808
00:36:33,098 --> 00:36:34,558
Did you find Leroy?
809
00:36:34,583 --> 00:36:37,081
I think you found him for us.
810
00:36:37,104 --> 00:36:39,335
- What d'you mean?
- Turns out the theft at the aquarium
811
00:36:39,359 --> 00:36:40,577
was a bit of a red herring.
812
00:36:40,600 --> 00:36:42,614
A ruse to distract from the real crime:
813
00:36:42,639 --> 00:36:44,934
sneaking Leroy out with
Tallulah's shipment.
814
00:36:44,958 --> 00:36:47,309
It was a clever plan,
actually, hiring thieves
815
00:36:47,332 --> 00:36:48,827
to steal an empty tank
816
00:36:48,852 --> 00:36:51,913
- after you had already removed Leroy.
- The only problem
817
00:36:51,936 --> 00:36:55,094
was you drained the water to
make it easier to move the tank.
818
00:36:55,119 --> 00:36:57,921
There's no way that van's
carrying 2,500 pounds of water.
819
00:36:57,945 --> 00:37:00,072
This is preposterous.
820
00:37:00,096 --> 00:37:02,655
As preposterous as finding you
here at a cosmetics company
821
00:37:02,679 --> 00:37:05,073
with a truck full of
barrels from the aquarium?
822
00:37:06,637 --> 00:37:09,072
Leroy.
823
00:37:18,348 --> 00:37:20,005
Do you have any idea how...
824
00:37:20,029 --> 00:37:22,103
how valuable a creature like this is?
825
00:37:22,126 --> 00:37:24,118
You wanted Leroy dead
so you could extract
826
00:37:24,142 --> 00:37:26,057
and replicate the
nuclear membrane thing.
827
00:37:26,080 --> 00:37:27,635
Imagine...
828
00:37:27,882 --> 00:37:30,711
a product that doesn't just
remove wrinkles, it...
829
00:37:31,138 --> 00:37:33,769
actually regenerates new skin.
830
00:37:33,793 --> 00:37:37,285
So exploiting people's vanity is
worth killing off an entire species?
831
00:37:37,308 --> 00:37:39,951
It would take 20 years to
repopulate the species.
832
00:37:40,218 --> 00:37:42,198
A discovery like this
is worth billions.
833
00:37:42,221 --> 00:37:44,216
Too bad you won't be around to collect.
834
00:37:44,241 --> 00:37:45,517
Leroy?!
835
00:37:46,127 --> 00:37:47,721
Oh, thank God!
836
00:37:47,746 --> 00:37:50,185
Fred Gusev, you're under
arrest for burglary
837
00:37:50,209 --> 00:37:53,187
in the third degree. Get him.
838
00:37:53,677 --> 00:37:55,692
I can't believe this!
839
00:37:58,141 --> 00:37:59,695
Let's go.
840
00:38:16,002 --> 00:38:17,637
- Yeah, what's up?
- [Well, ]
841
00:38:17,661 --> 00:38:21,481
Sila just called, and Leroy is back
in his habitat, safe and sound.
842
00:38:21,505 --> 00:38:23,707
- That's good news.
- [Speaking of, ]
843
00:38:23,730 --> 00:38:25,389
[how is Jules and Liam?]
844
00:38:25,414 --> 00:38:27,818
I'm... about to find out.
845
00:38:27,842 --> 00:38:29,314
Call you tomorrow.
846
00:38:31,819 --> 00:38:33,518
Hey, honey.
847
00:38:33,542 --> 00:38:36,347
- Did you talk to...
- We ended it.
848
00:38:36,498 --> 00:38:38,786
Or I guess he did.
849
00:38:38,809 --> 00:38:40,404
He did?
850
00:38:40,837 --> 00:38:43,265
I know it's for the best,
851
00:38:43,445 --> 00:38:46,076
and it's what I wanted,
852
00:38:46,912 --> 00:38:49,786
but I really didn't think it
was gonna hurt this much.
853
00:38:49,849 --> 00:38:51,190
Like, a lot.
854
00:38:51,214 --> 00:38:52,505
Aw...
855
00:38:52,529 --> 00:38:54,695
No, don't hug me, I don't wanna cry.
856
00:38:55,379 --> 00:38:56,868
Honey, you just have
857
00:38:56,893 --> 00:38:59,495
to let yourself hurt, OK?
858
00:38:59,519 --> 00:39:01,990
Just... let it out,
859
00:39:02,013 --> 00:39:05,406
and one day it won't hurt anymore.
860
00:39:05,431 --> 00:39:07,210
That sounds horrible.
861
00:39:07,234 --> 00:39:09,512
Yeah. It is.
862
00:39:17,345 --> 00:39:19,923
Thank you all so much for coming.
863
00:39:20,625 --> 00:39:22,980
This is a historic moment at Ripley's.
864
00:39:23,004 --> 00:39:25,293
And with a little help
from our friends from...
865
00:39:25,317 --> 00:39:27,207
Down under...
866
00:39:27,914 --> 00:39:30,637
I can't do accents. I don't
know why I attempted that.
867
00:39:30,661 --> 00:39:33,350
Um... I am honored
868
00:39:33,374 --> 00:39:35,522
and privileged to present to you
869
00:39:35,546 --> 00:39:37,528
Toronto's newest "it" couple,
870
00:39:37,552 --> 00:39:40,559
Leroy and his partner Sally.
871
00:39:49,597 --> 00:39:51,494
With this conjoining,
872
00:39:51,518 --> 00:39:54,083
we are hoping to bring
an exciting species
873
00:39:54,107 --> 00:39:56,067
back into existence.
874
00:39:56,091 --> 00:39:58,952
And to prove to all you
cynics out there that love
875
00:39:58,976 --> 00:40:01,065
does indeed conquer all.
876
00:40:05,634 --> 00:40:07,956
That was amazing. You were amazing.
877
00:40:07,981 --> 00:40:11,335
Well, it was all thanks to you guys.
Seriously, you two saved me.
878
00:40:11,359 --> 00:40:13,055
Hey, it's what we do. Oh,
879
00:40:13,080 --> 00:40:16,281
- this is Zoe, our assistant.
- Zoe Zoe?
880
00:40:16,305 --> 00:40:19,011
As in Maz's girlfriend? I've
been dying to meet you.
881
00:40:19,035 --> 00:40:22,494
Me too. Intimidated
beyond belief, but dying.
882
00:40:22,517 --> 00:40:24,535
We should all hang out sometime.
883
00:40:24,942 --> 00:40:27,266
Uh, where's Kurtis?
884
00:40:28,069 --> 00:40:29,522
Haven't seen him.
885
00:40:29,547 --> 00:40:32,275
- Oh.
- I didn't want to cramp your style,
886
00:40:32,299 --> 00:40:34,168
- so I watched from the back.
- You made it.
887
00:40:34,192 --> 00:40:36,636
Fantastic. Of course
I made it, come on!
888
00:40:36,660 --> 00:40:38,461
I wouldn't miss this.
889
00:40:38,490 --> 00:40:41,104
I also brought a plus-one,
I hope that's OK.
890
00:40:42,692 --> 00:40:45,119
- Jordan?
- I'm not trying to interfere,
891
00:40:45,143 --> 00:40:47,266
I was just hoping to maybe
undo some of the damage
892
00:40:47,289 --> 00:40:50,568
- I may have done.
- Hm. Well, thank you.
893
00:40:50,592 --> 00:40:54,955
He's nice, right? Go, go, go.
894
00:40:55,972 --> 00:40:57,970
- Hi.
- Hi.
895
00:40:57,994 --> 00:41:01,081
- I... I got your note.
- Oh, OK.
896
00:41:01,438 --> 00:41:03,272
- Um, what is it?
- Well,
897
00:41:03,295 --> 00:41:04,484
it's an octopus
898
00:41:04,508 --> 00:41:06,847
with a boombox. I'm
not good at drawing.
899
00:41:06,872 --> 00:41:08,792
Oh. Of course it is.
900
00:41:13,606 --> 00:41:16,537
- Good job, big brother.
- Eh.
901
00:41:16,560 --> 00:41:19,681
- You were right.
- Come on,
902
00:41:19,705 --> 00:41:21,565
let's get a closer look
at these octopuses.
903
00:41:21,588 --> 00:41:22,807
My God, is that a euphemism
904
00:41:22,831 --> 00:41:24,624
for something, or do you really
wanna look at octopuses?
905
00:41:24,648 --> 00:41:26,747
- Guess you'll have to wait and see.
- Oh, my God!
906
00:41:26,766 --> 00:41:28,343
We're gonna get kicked out of here!
907
00:41:29,097 --> 00:41:31,502
Did you know octopuses
have three hearts,
908
00:41:31,526 --> 00:41:33,277
- Everett?
- No.
909
00:41:33,301 --> 00:41:35,535
Poor them. Three times the heartbreak.
910
00:41:35,558 --> 00:41:38,753
Or three times the capacity for love.
911
00:41:43,502 --> 00:41:46,352
Ho, ho, ho, ho! Yeah!
912
00:41:46,952 --> 00:41:50,273
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
69880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.