All language subtitles for Polar.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,047 --> 00:01:30,924 ♪ Do you remember ♪ 2 00:01:31,758 --> 00:01:34,177 ♪ The 21st night of September? ♪ 3 00:01:34,969 --> 00:01:37,639 ♪ Love was changing The minds of pretenders ♪ 4 00:01:39,265 --> 00:01:41,101 ♪ While chasing the clouds away... ♪ 5 00:01:41,184 --> 00:01:43,603 Retirement, here I come, motherfuckers. 6 00:01:44,395 --> 00:01:45,814 ♪ Our hearts were ringing ♪ 7 00:01:46,439 --> 00:01:49,943 ♪ In the key that our souls were singing ♪ 8 00:01:51,277 --> 00:01:52,529 ♪ As we danced in the night ♪ 9 00:01:52,612 --> 00:01:53,446 ♪ Remember ♪ 10 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 Ah. 11 00:01:54,823 --> 00:01:57,659 ♪ How the stars stole the night away ♪ 12 00:01:57,742 --> 00:01:59,244 What's your name again, baby? 13 00:01:59,327 --> 00:02:01,204 I'm still Sindy, baby! 14 00:02:03,331 --> 00:02:05,083 Well, hello again, Sindy baby. 15 00:02:05,166 --> 00:02:07,293 - Oh, yeah! 16 00:02:09,170 --> 00:02:11,339 - Whoa! 17 00:02:11,422 --> 00:02:13,091 You got a little on you! 18 00:02:13,174 --> 00:02:14,174 Come here. 19 00:02:18,012 --> 00:02:19,012 Woo-woo! 20 00:02:25,186 --> 00:02:27,147 - Thirteen, fourteen... - Yeah, baby! 21 00:02:27,230 --> 00:02:28,148 Fifteen... 22 00:02:28,231 --> 00:02:29,607 You're so strong! 23 00:02:30,358 --> 00:02:31,484 In position. 24 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 Woo-hoo! 25 00:02:37,240 --> 00:02:38,324 You know I do! 26 00:02:38,908 --> 00:02:39,993 You got it, babe! 27 00:02:42,537 --> 00:02:44,330 You're such a great dancer. 28 00:02:44,414 --> 00:02:45,790 Oh, yes! 29 00:02:49,335 --> 00:02:51,963 - Come here, honey. - Oh, these hips don't lie. 30 00:02:52,046 --> 00:02:53,506 - Rawr! 31 00:02:53,590 --> 00:02:54,841 I love it! Come here. 32 00:02:58,553 --> 00:02:59,888 Easy now, Disco Man. 33 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 Oh, yeah. - Oh! 34 00:03:13,776 --> 00:03:15,278 It's blow time, mister. 35 00:03:17,780 --> 00:03:18,781 Be my guest. 36 00:03:19,115 --> 00:03:20,241 Oh, yeah. Hello there. 37 00:03:24,370 --> 00:03:27,457 This retirement thing is really working out. 38 00:03:27,916 --> 00:03:30,001 Thank you, thank you. 39 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 - Bang. 40 00:03:37,759 --> 00:03:38,759 Moving in. 41 00:03:42,931 --> 00:03:43,931 Hey! 42 00:03:50,104 --> 00:03:51,231 Oh, God, fuck! 43 00:03:51,314 --> 00:03:52,607 I fuckin' love that song! 44 00:03:52,690 --> 00:03:54,025 All you, Facundo. - Oh! 45 00:04:04,911 --> 00:04:05,745 Why? 46 00:04:05,828 --> 00:04:08,122 - You got old, Michael. Sindy bab... 47 00:04:09,832 --> 00:04:11,417 Not that old, after all. 48 00:04:13,503 --> 00:04:15,588 Karl, we're ready to get the fuck out of here. 49 00:04:17,757 --> 00:04:20,343 At your service! Please come on board. 50 00:04:23,638 --> 00:04:25,807 Yeah. It's done. We're heading back now. 51 00:04:29,477 --> 00:04:31,187 ♪ Do you remember ♪ 52 00:04:31,771 --> 00:04:32,981 Fasten your seatbelts. 53 00:04:33,064 --> 00:04:34,899 - Enjoy the ride. ♪ 54 00:04:34,983 --> 00:04:36,192 Woo-woo! 55 00:04:36,276 --> 00:04:38,528 ♪ Love was changing the minds Of pretenders ♪ 56 00:04:39,487 --> 00:04:41,155 ♪ While chasing the clouds... ♪ 57 00:04:41,781 --> 00:04:43,741 Great job, Facundo. See you back at the mansion. 58 00:04:43,825 --> 00:04:45,702 Yes, ma'am. Safe flight. 59 00:04:45,827 --> 00:04:47,036 ♪ Ba dee ya ♪ 60 00:04:47,704 --> 00:04:49,414 ♪ Say, do you remember ♪ 61 00:04:49,497 --> 00:04:53,251 ♪ Ba dee ya, dancing in September ♪ 62 00:04:53,334 --> 00:04:59,424 ♪ Ba dee ya, never was a cloudy day ♪ 63 00:05:14,314 --> 00:05:16,524 Okay, sweetie, Dr. Becker will see you now. 64 00:05:20,570 --> 00:05:22,989 If I can get you to take a nice deep breath in. 65 00:05:23,072 --> 00:05:24,240 - And out. 66 00:05:25,700 --> 00:05:26,784 And once more. 67 00:05:27,285 --> 00:05:28,285 And out. 68 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 Oh. 69 00:05:32,123 --> 00:05:34,000 Lung's good... considering. 70 00:05:37,128 --> 00:05:39,297 It's never too late to get that metal removed. 71 00:05:39,922 --> 00:05:40,965 Lift the arm up. 72 00:05:41,924 --> 00:05:43,092 Gosh, it must hurt. 73 00:05:45,053 --> 00:05:47,138 - Eh, it's not too bad. 74 00:05:48,264 --> 00:05:49,724 Okay, you can lower it. 75 00:05:54,771 --> 00:05:56,856 How's the hearing in that left ear, Duncan? 76 00:05:56,939 --> 00:05:57,939 What was that? 77 00:05:59,025 --> 00:06:00,860 Funny. Very funny. 78 00:06:02,236 --> 00:06:04,072 Did you get all the shots I recommended? 79 00:06:04,155 --> 00:06:05,782 Hep Shingles? 80 00:06:05,865 --> 00:06:07,158 All good. 81 00:06:07,241 --> 00:06:09,410 Okay. If you lie down on your side, please. 82 00:06:14,707 --> 00:06:17,960 And I'll get you to bring your knees up to your chest, please. 83 00:06:19,921 --> 00:06:21,631 Okay. 84 00:06:24,133 --> 00:06:25,133 And deep breath. 85 00:06:27,595 --> 00:06:30,515 When people ask me why I save the prostate exam till last, 86 00:06:31,432 --> 00:06:34,592 I just think it's nice for my patients to have something fun to look forward to. 87 00:06:35,520 --> 00:06:36,562 And exhale. 88 00:06:37,105 --> 00:06:38,105 We're done. 89 00:06:40,566 --> 00:06:42,652 Oh, I baked a pear tartine. 90 00:06:46,823 --> 00:06:48,366 - Thanks. 91 00:06:48,449 --> 00:06:49,826 All right! 92 00:06:49,909 --> 00:06:50,909 Here you go. 93 00:06:51,369 --> 00:06:52,370 Homemade. 94 00:06:54,080 --> 00:06:56,749 What are you looking forward to most about retiring? 95 00:06:57,166 --> 00:06:59,085 Don't know. The normal stuff. 96 00:07:00,128 --> 00:07:02,380 The most dangerous time for men is the year they retire. 97 00:07:03,089 --> 00:07:05,216 They take up some crazy sport. 98 00:07:05,800 --> 00:07:08,678 They ditch their wife and fuck girls younger than their daughters. 99 00:07:08,761 --> 00:07:10,388 They think they're king of the world. 100 00:07:12,640 --> 00:07:14,767 It's not always the things I test for that get you. 101 00:07:15,643 --> 00:07:20,106 We got you covered for cancer and heart disease and basic human biology. 102 00:07:22,191 --> 00:07:24,026 But sometimes the killer's in your head. 103 00:07:24,735 --> 00:07:27,196 The mental side of retirement. Phew. 104 00:07:27,780 --> 00:07:28,780 It can be deadly. 105 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 Mmm. 106 00:07:31,367 --> 00:07:33,911 Wow! This pie is great. Hmm. 107 00:07:37,039 --> 00:07:38,082 What about cigarettes? 108 00:07:39,584 --> 00:07:40,584 I quit. Good for you. 109 00:07:47,800 --> 00:07:50,178 Yes, going through your financial report, the good news, 110 00:07:50,261 --> 00:07:54,223 yes, is that you've got no financial worries at all. 111 00:07:58,811 --> 00:08:02,106 Will you be making the same charity donation again this year, 112 00:08:02,190 --> 00:08:04,942 $200,000, yes? 113 00:08:05,026 --> 00:08:06,736 - Yes. - Yes. 114 00:08:06,819 --> 00:08:08,905 Same recipient, the trust, yes? 115 00:08:09,405 --> 00:08:10,656 - Yes. - Yes. 116 00:08:10,740 --> 00:08:12,325 And from the same bank account, 117 00:08:12,408 --> 00:08:15,536 the Montana Union Credit Bank, yes? 118 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 Yes. 119 00:08:21,209 --> 00:08:23,711 As per your employment agreement, 120 00:08:23,794 --> 00:08:27,006 Damocles will be matching your pension contributions, 121 00:08:27,089 --> 00:08:28,257 which have been substantial. 122 00:08:28,341 --> 00:08:29,717 You have put away the maximum 123 00:08:29,800 --> 00:08:35,890 and the company plan has seen it grow at a rate of a good six percent per year. 124 00:08:37,058 --> 00:08:40,436 You can draw half of that on your official retirement date, 125 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 which is in... 126 00:08:43,231 --> 00:08:44,231 Fourteen days. 127 00:08:44,649 --> 00:08:45,775 Yes! 128 00:08:45,858 --> 00:08:48,486 Then in 14 days, 129 00:08:48,569 --> 00:08:51,656 Damocles will be cutting you a check 130 00:08:52,156 --> 00:08:54,700 for the best part of... 131 00:08:55,284 --> 00:08:59,164 eight million two hundred and seven thousand five hundred and twenty-three dollars and four cents. 132 00:09:03,125 --> 00:09:04,835 How about that, Mr. Vizla? 133 00:09:10,800 --> 00:09:14,345 You have properties in four states, yes? 134 00:09:14,428 --> 00:09:17,598 I just need to know which one you'll be retiring to so... 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,058 Use the Florida address. 136 00:09:19,141 --> 00:09:21,811 The Florida address, yes. 137 00:09:22,937 --> 00:09:25,565 Keeping the old golf handicap down? 138 00:09:26,148 --> 00:09:27,148 Yes? 139 00:09:27,900 --> 00:09:28,776 Yes. 140 00:09:28,859 --> 00:09:29,860 Yes. 141 00:09:35,324 --> 00:09:38,286 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 142 00:09:38,369 --> 00:09:40,162 I shall fear no evil, 143 00:09:40,246 --> 00:09:41,706 for you are with me. 144 00:09:41,789 --> 00:09:43,958 Your rod and your staff comfort me... 145 00:09:51,007 --> 00:09:53,884 And I will dwell in the house of the Lord forever. 146 00:09:54,385 --> 00:09:55,385 Speak. 147 00:09:57,930 --> 00:09:59,724 - You wanted to talk. You watching me? 148 00:10:00,308 --> 00:10:01,142 Yep. 149 00:10:01,225 --> 00:10:02,727 We need to meet. 150 00:10:02,810 --> 00:10:04,812 - Jimmy's in ten. - I'll be there. 151 00:10:13,654 --> 00:10:16,115 Dom Pérignon, 2004. 152 00:10:16,782 --> 00:10:17,908 You remembered. 153 00:10:23,581 --> 00:10:26,208 - It's good to see you, Duncan. 154 00:10:27,877 --> 00:10:31,547 I figured you might show up, so I brought you this. 155 00:10:34,133 --> 00:10:36,886 Apparently, he'd been partying in his big-ass McMansion down in Chile 156 00:10:36,969 --> 00:10:39,013 for days when he got attacked. 157 00:10:40,306 --> 00:10:42,099 - No. 158 00:10:42,475 --> 00:10:44,810 - I quit. 159 00:10:46,103 --> 00:10:47,480 What's this about, Vivian? 160 00:10:50,900 --> 00:10:54,570 Michael was the fourth dead Damocles agent in the past month. 161 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 Our intel says Michael's killer is tied to a Russian outlet. 162 00:11:00,618 --> 00:11:02,745 They hired some Mexican hit man 163 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 by the name of Pedro Gonzalez Gonzales. 164 00:11:05,831 --> 00:11:08,250 He's currently staking out in Belarus, Russia. 165 00:11:09,126 --> 00:11:12,672 Your old boss, Blut, sanctioned a revenge hit. 166 00:11:12,755 --> 00:11:16,592 A million dollar bullet to tell this pendejo 167 00:11:17,093 --> 00:11:18,928 that we are not to be fucked with. 168 00:11:19,512 --> 00:11:20,680 Well, Blut fired me. 169 00:11:21,889 --> 00:11:23,766 Oh, don't be such a cry-baby. 170 00:11:23,849 --> 00:11:27,645 He lets go of everybody at 50. You know that. Company fucking policy. 171 00:11:28,479 --> 00:11:30,439 You can't be a hit man with Alzheimer's. 172 00:11:30,523 --> 00:11:32,149 Get one of the young guys, then. 173 00:11:32,942 --> 00:11:36,112 Technically, you're still active for the next two weeks. 174 00:11:38,197 --> 00:11:42,451 This needs somebody with more finesse, more... 175 00:11:43,452 --> 00:11:44,662 experience. 176 00:11:46,539 --> 00:11:47,540 Why don't you do it? 177 00:11:47,623 --> 00:11:48,666 He wants you. 178 00:11:49,417 --> 00:11:51,669 The Black Kaiser. 179 00:12:57,526 --> 00:13:00,654 Got me some Lip Smackers for the store just like you said I should. 180 00:13:00,738 --> 00:13:03,157 Oh, the flavored ones! Yeah! 181 00:13:03,240 --> 00:13:06,202 I got strawberry, I got raspberry, I got rhubarb. 182 00:13:06,285 --> 00:13:08,454 But do they taste good? They do. 183 00:13:08,537 --> 00:13:10,206 I was thinking, maybe in the summer, 184 00:13:10,289 --> 00:13:12,666 I could do a promotional tie-in with the pies. 185 00:13:12,750 --> 00:13:15,044 Did you say "Italian"? - No, a tie-in. 186 00:13:15,127 --> 00:13:17,213 - It's like marketing. Like a commercial. 187 00:13:17,296 --> 00:13:19,048 - Absolutely! - Like on TV. 188 00:13:19,381 --> 00:13:22,051 Do you remember that TV series that I was telling you about? 189 00:13:22,384 --> 00:13:24,762 Mm-hmm. You have to start it from the beginning. 190 00:13:24,845 --> 00:13:26,472 I got it in the box across the street. 191 00:13:26,555 --> 00:13:29,058 Now, it's British, but you can put the subtitles on. 192 00:13:29,141 --> 00:13:32,645 It sounds kind of religious. - It's not as religious as you might think. 193 00:13:32,728 --> 00:13:34,730 Do you find Jesus attractive? 194 00:13:34,814 --> 00:13:37,066 Oh, my, Jesus is a handsome man, isn't he? 195 00:14:09,807 --> 00:14:10,807 Hey. 196 00:14:11,308 --> 00:14:13,143 He likes you, man. 197 00:14:13,644 --> 00:14:14,644 What's his name? 198 00:14:15,062 --> 00:14:16,397 He doesn't have one. 199 00:14:16,981 --> 00:14:18,440 I like dogs with human names. 200 00:14:19,024 --> 00:14:20,776 - Like "Rusty." 201 00:14:21,277 --> 00:14:24,280 I don't know anyone human named Rusty. 202 00:14:24,363 --> 00:14:26,907 - No, it's human. 203 00:14:26,991 --> 00:14:28,742 Okay, whatever you say, man. 204 00:14:29,577 --> 00:14:31,078 He's only 50 bucks. 205 00:14:34,206 --> 00:14:35,246 I don't need a dog. Okay. 206 00:15:36,852 --> 00:15:38,479 Finally you're free. 207 00:15:38,562 --> 00:15:39,813 After all these years. 208 00:15:40,731 --> 00:15:42,983 I want to take a picture of this moment. 209 00:16:00,709 --> 00:16:01,835 Pretty good, huh? 210 00:16:07,633 --> 00:16:08,633 Ah. 211 00:16:45,921 --> 00:16:46,921 Rusty? 212 00:16:51,885 --> 00:16:53,012 Shit... 213 00:17:22,666 --> 00:17:24,084 Oh, shit! 214 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 It's not about who you are or what you think... 215 00:18:02,164 --> 00:18:03,457 Just imagine. You and me. 216 00:18:03,540 --> 00:18:05,542 There's a strong energy between us, right? 217 00:18:05,626 --> 00:18:07,920 I quite enjoy writing my feelings down in a journal. 218 00:18:52,756 --> 00:18:55,384 The bond between an elephant cub and its mother 219 00:18:55,467 --> 00:18:57,010 -is unmistakable... 220 00:19:05,769 --> 00:19:07,980 - Speak. - I got your message. 221 00:19:08,063 --> 00:19:09,231 Which one? 222 00:19:10,190 --> 00:19:12,109 The first or the 15th? 223 00:19:12,484 --> 00:19:14,194 You only get 30 seconds. 224 00:19:14,278 --> 00:19:16,238 Blut won't take no for an answer. 225 00:19:17,823 --> 00:19:20,200 You didn't hang up, so I assume you want to know how much. 226 00:19:20,284 --> 00:19:23,036 Two million. One now, one when it's done. 227 00:19:23,120 --> 00:19:24,288 It's still a no. 228 00:19:24,371 --> 00:19:27,624 This shit-spit really struggles with that two-letter word. 229 00:19:28,250 --> 00:19:29,835 What the fuck else you got going on? 230 00:19:29,918 --> 00:19:30,961 A lot. 231 00:19:31,670 --> 00:19:33,505 You don't strike me as a man with a hobby. 232 00:19:33,589 --> 00:19:35,674 - Your 30 seconds is up. - Jesus, Mary, fuck. 233 00:19:35,757 --> 00:19:37,509 - Are you retired or ret... 234 00:19:50,731 --> 00:19:53,233 It's $2 million. Don't make me fuckin' beg. 235 00:19:53,317 --> 00:19:54,943 Leave the file on the company server. 236 00:19:55,027 --> 00:19:56,320 You don't have to be such... 237 00:20:03,243 --> 00:20:04,244 You did well. 238 00:20:04,912 --> 00:20:08,332 Though, your description of me as a shit-spit 239 00:20:08,415 --> 00:20:09,833 didn't go unnoticed. 240 00:20:11,877 --> 00:20:13,170 Does he scare you? 241 00:20:13,754 --> 00:20:15,255 You fucking scare me. 242 00:20:16,882 --> 00:20:19,927 Just talking to the Black Kaiser makes you nervous. 243 00:20:21,762 --> 00:20:22,763 You're shaking. 244 00:20:32,147 --> 00:20:34,191 You should just forget about him and move on. 245 00:20:34,858 --> 00:20:36,735 Who can forget about the Black Kaiser? 246 00:20:37,527 --> 00:20:39,363 So very special! 247 00:20:40,614 --> 00:20:42,157 This is a bad idea. 248 00:20:42,241 --> 00:20:43,450 Spare me the lecture. 249 00:20:44,034 --> 00:20:46,620 Unless you have a better way of putting him in our crosshairs 250 00:20:46,703 --> 00:20:48,747 and saving me $8 million. 251 00:20:48,830 --> 00:20:51,291 So shut the fuck up 252 00:20:51,375 --> 00:20:52,709 and let's go with my plan 253 00:20:52,793 --> 00:20:55,545 and send him to Belarus to die. 254 00:20:56,588 --> 00:20:58,215 If he accepts this assignment, 255 00:20:58,298 --> 00:21:02,177 he'll expect $1 million in his account before he makes a move. 256 00:21:02,261 --> 00:21:04,554 I need authorization to make it happen. 257 00:21:50,726 --> 00:21:52,769 Ha! Ha! Yah! 258 00:21:52,853 --> 00:21:54,855 Ha, ha! Yah! 259 00:22:01,653 --> 00:22:05,657 As you know, swords are synonymous with Damocles, 260 00:22:05,741 --> 00:22:07,868 but this... 261 00:22:07,951 --> 00:22:10,454 this is my most special sword. 262 00:22:11,038 --> 00:22:14,666 Owned by the great German general Arminius, 263 00:22:14,750 --> 00:22:18,045 butcher of the Romans at Teutoburg Forest. 264 00:22:18,128 --> 00:22:23,008 The handle is made from Roman bone. 265 00:22:25,218 --> 00:22:28,638 My father was a big fan of this kind of stuff. 266 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 Papa. 267 00:22:34,478 --> 00:22:38,815 Thank you for your incredible sword show and touching story. 268 00:22:39,232 --> 00:22:41,109 Now, let's get down to business. 269 00:22:41,193 --> 00:22:44,196 We have some questions regarding the purchase of Damocles. 270 00:22:44,279 --> 00:22:48,700 Accounts show this year, your liabilities are at 29 million, 271 00:22:49,284 --> 00:22:53,872 yet next year your liabilities are predicted to be paid off. 272 00:22:53,955 --> 00:22:54,873 Correct. 273 00:22:54,956 --> 00:22:58,001 In fact, we were surprised to see that they have become revenue. 274 00:22:58,585 --> 00:22:59,585 Correct. 275 00:22:59,628 --> 00:23:03,382 This seems to be done in order to inflate the value of your company. 276 00:23:03,465 --> 00:23:06,968 We control the pensions of our former employees. 277 00:23:07,052 --> 00:23:11,098 They pay into our fund, we match their contributions, 278 00:23:11,181 --> 00:23:13,381 and manage the investments. Please do explain, Mr Blut. 279 00:23:15,268 --> 00:23:20,690 It's our company policy that all our agents must retire at the age of 50. 280 00:23:21,191 --> 00:23:25,612 We have a plethora of agents who have now reached this milestone. 281 00:23:26,113 --> 00:23:30,367 Their combined fund adds up to $29 million. 282 00:23:30,450 --> 00:23:32,744 How do you consider this income? 283 00:23:32,828 --> 00:23:37,040 If our agents were to die in the field of duty 284 00:23:37,124 --> 00:23:39,501 or in an unspecified accident, 285 00:23:40,419 --> 00:23:45,298 the clause in their contract states that Damocles would be the beneficiary. 286 00:23:46,091 --> 00:23:48,635 And you are assuming they will die? 287 00:23:49,219 --> 00:23:51,430 I don't assume they will die, 288 00:23:52,180 --> 00:23:53,515 I guarantee it. 289 00:23:54,641 --> 00:23:56,977 If you can uphold that guarantee, 290 00:23:57,477 --> 00:23:59,604 we will move forward with this deal. 291 00:24:00,730 --> 00:24:01,982 Santé. 292 00:24:06,653 --> 00:24:07,653 Ah! 293 00:25:16,306 --> 00:25:18,767 The train woke me up again. 294 00:25:18,850 --> 00:25:20,560 I can't sleep. 295 00:25:20,644 --> 00:25:22,062 Go back to bed, baby. 296 00:25:23,730 --> 00:25:25,607 I'll be back. 297 00:26:00,934 --> 00:26:03,979 Do you want to go somewhere else for a few days? 298 00:26:05,814 --> 00:26:07,857 Let the kid get a good night of sleep. 299 00:26:07,941 --> 00:26:12,112 You pay me for sex. My regular life is not for sale. 300 00:26:17,576 --> 00:26:19,786 How much for two nights? 301 00:26:21,871 --> 00:26:23,206 He's not your kid. 302 00:26:24,165 --> 00:26:25,208 I know. 303 00:26:27,877 --> 00:26:29,129 How much? 304 00:26:31,298 --> 00:26:34,509 THE MINSK PLAZA 305 00:26:36,595 --> 00:26:38,638 Excuse me. 306 00:26:39,347 --> 00:26:41,433 - Hotel service. 307 00:26:42,434 --> 00:26:43,434 Madam. 308 00:26:43,977 --> 00:26:45,061 Yes. 309 00:26:45,604 --> 00:26:48,648 Yes, I'll call maintenance right away. 310 00:26:49,983 --> 00:26:52,277 Thank you so much. 311 00:27:07,834 --> 00:27:10,879 A woman and her son are locked inside. 312 00:27:10,962 --> 00:27:15,842 These doors have high security deadlocks for our VIP guests. 313 00:27:15,925 --> 00:27:18,011 We can't release it from the outside. 314 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 I have to drill it. 315 00:27:22,599 --> 00:27:25,352 Okay, but try to keep it down. 316 00:27:37,072 --> 00:27:38,156 Speak! 317 00:27:38,239 --> 00:27:39,574 No fucking way! 318 00:27:40,492 --> 00:27:42,494 Yes, you said that two days ago. 319 00:27:44,204 --> 00:27:46,289 When the fuck is he coming? 320 00:27:47,415 --> 00:27:50,085 What is that fucking sound? 321 00:27:50,669 --> 00:27:51,795 Shit! 322 00:27:53,254 --> 00:27:54,381 What is that fucking sound? 323 00:27:55,757 --> 00:27:56,800 What the hell is this? 324 00:27:56,883 --> 00:27:58,635 You know we are in here! 325 00:27:58,718 --> 00:28:00,428 We are so sorry, sir. 326 00:28:00,512 --> 00:28:01,388 What? 327 00:28:01,471 --> 00:28:02,681 We're just... 328 00:28:02,764 --> 00:28:04,015 - Sir! - ¡Oye, cabrón! 329 00:28:48,226 --> 00:28:49,811 Sit down. 330 00:28:51,563 --> 00:28:52,563 Shh. 331 00:28:53,356 --> 00:28:54,356 Be quiet. 332 00:28:57,736 --> 00:28:59,320 I need some answers. 333 00:29:00,155 --> 00:29:02,866 - Nod if you understand. 334 00:29:02,949 --> 00:29:05,118 I was sent to kill you. 335 00:29:05,201 --> 00:29:08,747 But it looks like I'm the target here, right? 336 00:29:08,830 --> 00:29:09,748 Yes. 337 00:29:09,831 --> 00:29:12,125 Do you know who ordered this? 338 00:29:12,208 --> 00:29:13,626 I don't know anything. 339 00:29:17,547 --> 00:29:18,673 I don't know anything. 340 00:29:18,757 --> 00:29:21,468 I need to make sure you're telling me the truth. 341 00:29:22,218 --> 00:29:24,971 I'm not lying! 342 00:29:25,054 --> 00:29:27,599 I swear! 343 00:29:29,476 --> 00:29:31,311 I'm not lying! 344 00:29:34,063 --> 00:29:36,107 Are you sure? Yes. 345 00:29:57,545 --> 00:29:58,545 Speak. 346 00:29:58,588 --> 00:30:01,007 Do you have authorization to hire me for the Belarus job? 347 00:30:01,090 --> 00:30:05,637 Yes. The first 50 percent is sitting in a payable account, ready to go. 348 00:30:05,720 --> 00:30:06,720 Wire it over. 349 00:30:14,979 --> 00:30:15,814 Boom. 350 00:30:15,897 --> 00:30:17,065 One million dollars... 351 00:30:18,066 --> 00:30:19,066 sent. 352 00:30:21,486 --> 00:30:23,947 Okay, the job is done. I'll send you a picture. 353 00:30:24,030 --> 00:30:26,199 Wait, what? Duncan... 354 00:30:30,161 --> 00:30:31,161 Shit! 355 00:30:36,876 --> 00:30:38,276 - Duncan... - I want the second half 356 00:30:38,336 --> 00:30:40,463 of my payment in 24 hours. 357 00:30:40,547 --> 00:30:42,298 Vivian, somebody set me up over here. 358 00:30:42,382 --> 00:30:44,222 You better pray you have nothing to do with it. 359 00:30:44,676 --> 00:30:46,316 - Duncan... - Don't ever contact me again. 360 00:30:49,848 --> 00:30:51,182 Spank me again! 361 00:30:51,266 --> 00:30:52,517 Let's go. 362 00:31:02,694 --> 00:31:03,778 Let's leave. 363 00:31:04,654 --> 00:31:06,739 Come on, let's go. Don't look. 364 00:31:14,789 --> 00:31:16,749 Somebody call the police! 365 00:31:34,642 --> 00:31:36,853 You make all this money from killing people? 366 00:31:41,316 --> 00:31:44,277 We could have been killed up there. 367 00:31:48,323 --> 00:31:49,323 One day... 368 00:31:49,574 --> 00:31:51,784 even you will get killed. 369 00:31:53,745 --> 00:31:55,455 Don't come near me again. 370 00:32:26,653 --> 00:32:28,446 How nice to see you, Ms. Vivian! 371 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 Where's the shit 372 00:32:30,865 --> 00:32:32,033 Mr. Blut is busy. 373 00:32:32,116 --> 00:32:34,452 He's not answering my calls. What the fuck is he doing? 374 00:32:35,954 --> 00:32:37,997 A cup of tea to calm down, Ms. Vivian? 375 00:32:38,081 --> 00:32:40,583 This is not a convenient time. 376 00:32:40,667 --> 00:32:42,585 I don't give a shit what time it is. 377 00:32:43,753 --> 00:32:45,755 You tried to kill the Black Kaiser 378 00:32:45,838 --> 00:32:48,675 with some low 379 00:32:49,300 --> 00:32:50,426 Yeah, that plan worked well. 380 00:32:51,052 --> 00:32:53,262 I told you we should leave him the fuck alone. 381 00:32:54,305 --> 00:32:57,141 - You worry too much. - You have to pay him everything now. 382 00:32:57,642 --> 00:33:00,853 I don't have to do shit until his birthday. 383 00:33:03,147 --> 00:33:04,147 Right. 384 00:33:06,526 --> 00:33:07,944 Pay him the second half of his fee 385 00:33:08,027 --> 00:33:10,029 so we don't have to look over our fucking shoulder 386 00:33:10,113 --> 00:33:11,572 for the rest of our lives. 387 00:33:12,615 --> 00:33:13,700 Okay, do it. 388 00:33:14,283 --> 00:33:15,326 Smart move. 389 00:33:15,410 --> 00:33:17,036 I'll send in the A-team. 390 00:33:17,120 --> 00:33:18,579 They'll get it done. 391 00:33:18,663 --> 00:33:20,373 Whatever. As long as you pay him. 392 00:33:31,509 --> 00:33:33,344 These are all the properties he owns? 393 00:33:33,928 --> 00:33:35,847 Y-Yes, all of them. 394 00:33:35,930 --> 00:33:40,101 I can't see where it says one of them is his actual permanent address. 395 00:33:40,601 --> 00:33:41,978 His home base? 396 00:33:43,354 --> 00:33:45,690 - He... He... Texas? 397 00:33:45,773 --> 00:33:47,191 Where does he live, Paul? 398 00:33:47,275 --> 00:33:49,068 He doesn't tell me much. 399 00:33:49,152 --> 00:33:51,154 He moves around a lot. Yeah, I... 400 00:33:51,237 --> 00:33:54,657 I know that from... from his, uh, accounts. 401 00:33:54,741 --> 00:33:56,242 I want to see these accounts. 402 00:33:57,452 --> 00:34:00,747 The profit and loss, expenses. I want everything. 403 00:34:00,830 --> 00:34:02,123 Please let me go. 404 00:34:08,588 --> 00:34:13,801 Yeah, it's all in there, under V. V for Vizla. 405 00:34:13,885 --> 00:34:15,928 Duncan V-Vizla. 406 00:34:20,058 --> 00:34:22,935 For 20 years, I... I worked for him. 407 00:34:24,896 --> 00:34:26,731 - Please let me go. - Thank you, Paul. 408 00:34:27,565 --> 00:34:28,733 Y-You're welcome. 409 00:34:28,816 --> 00:34:30,818 - You've been very helpful. - I can still be helpful. 410 00:34:30,902 --> 00:34:33,362 I can call and s-send him a message. 411 00:34:33,446 --> 00:34:36,824 That's how we do it. Talk to him. I'm good at that. And you can trace him. 412 00:34:36,908 --> 00:34:38,743 Or we could meet at a coffee shop 413 00:34:38,826 --> 00:34:40,369 or... or at a park. 414 00:34:40,453 --> 00:34:42,330 He trusts me. He always says that. 415 00:34:42,413 --> 00:34:44,373 "You and me, Paul, I trust you." 416 00:34:44,457 --> 00:34:47,502 He does. Yes, he really trusts me. Yes! 417 00:34:54,133 --> 00:34:55,133 Take all the files. 418 00:34:55,176 --> 00:34:56,511 Let's start with Florida. 419 00:34:56,594 --> 00:34:57,970 I have a perfect outfit. 420 00:35:05,603 --> 00:35:09,315 No, we didn't deliver any logs and we only deliver what we get asked. 421 00:35:09,398 --> 00:35:12,443 Logs are expensive. lt's not like they grow on trees, you know! 422 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 Yeah, I know, but my woodpile got filled. 423 00:35:15,071 --> 00:35:17,240 I mean, that doesn't just happen. 424 00:35:17,323 --> 00:35:19,992 Sounds to me like you've got yourself a magic woodpile. 425 00:35:20,076 --> 00:35:22,662 Golden goose would be better, but we don't get to pick and choose 426 00:35:22,745 --> 00:35:24,622 what sort of supernatural events we witness. 427 00:35:25,039 --> 00:35:26,833 Oh, hey, there's your neighbor! 428 00:35:26,916 --> 00:35:28,918 Did you happen to see anything peculiar 429 00:35:29,001 --> 00:35:31,087 out by your place over the past couple days? 430 00:35:31,170 --> 00:35:35,049 Perhaps some sort of supernatural event of someone dumping a truckload of logs? 431 00:35:35,133 --> 00:35:37,802 - No. - This young lady rents up where you are. 432 00:35:37,885 --> 00:35:40,471 You can probably see her cabin from your place across the lake. 433 00:35:41,180 --> 00:35:42,223 Maybe not, I don't know. 434 00:35:42,306 --> 00:35:44,934 Seems her woodpile got filled up as if by magic! 435 00:35:48,604 --> 00:35:51,399 - Shit! I'm so sorry. - Let it be. Let it be. 436 00:35:51,482 --> 00:35:53,568 I should have fixed that door years ago. 437 00:35:53,651 --> 00:35:57,488 Well, well, well, look who's having himself a birthday! 438 00:35:57,572 --> 00:36:00,292 And baking a Betty Crocker. So much better when you make it yourself. 439 00:36:00,324 --> 00:36:02,493 You know, I got all sorts of fun party stuff. 440 00:36:02,577 --> 00:36:04,620 I got streamers and balloons and poppers. 441 00:36:04,704 --> 00:36:05,580 Come on back this way. 442 00:36:05,663 --> 00:36:08,583 I got paper plates with Disney folk on 'em and napkins. 443 00:36:11,878 --> 00:36:14,088 Easy way to make some delicious cakes. 444 00:36:14,172 --> 00:36:16,174 - You'll love these recipes 445 00:36:16,257 --> 00:36:17,758 just as much as I do. 446 00:36:20,636 --> 00:36:23,848 You may find this process even more satisfying 447 00:36:23,931 --> 00:36:24,974 with the smell wafting... 448 00:37:05,514 --> 00:37:06,514 Hello? 449 00:37:09,185 --> 00:37:12,980 Hi there! Um, I'm looking for apartment 506. 450 00:37:13,064 --> 00:37:14,440 What's it say on the door? 451 00:37:15,566 --> 00:37:16,984 Sorry! I didn't see that. 452 00:37:17,485 --> 00:37:19,779 - Come in. - Great! Um... 453 00:37:19,862 --> 00:37:21,614 I've been expecting you. 454 00:37:30,581 --> 00:37:33,793 So, is your name Mr. Vizla? 455 00:37:33,876 --> 00:37:36,837 - Mr. Duncan Viz... 456 00:37:36,921 --> 00:37:38,631 No. No drink, thanks. 457 00:37:39,215 --> 00:37:42,093 I'm really just here regarding the questionnaire. 458 00:37:42,176 --> 00:37:46,097 - Oh, yeah. - We are making a survey... 459 00:37:49,976 --> 00:37:52,770 So, what are you into 460 00:37:52,853 --> 00:37:54,230 Strangled? 461 00:37:54,313 --> 00:37:55,773 You like takin' it up the ass? 462 00:37:55,856 --> 00:37:57,024 It's not him. 463 00:37:57,108 --> 00:37:59,360 - It's not him! 464 00:37:59,443 --> 00:38:02,238 What'd you fucking say? What the fuck? My door! 465 00:38:03,072 --> 00:38:04,352 Who the fuck are you? Fuck this! 466 00:38:08,035 --> 00:38:10,871 I didn't fucking touch her. You're paying for the fucking door! 467 00:38:12,790 --> 00:38:14,667 Fuck! My teeth! 468 00:38:14,750 --> 00:38:16,794 ! Shit! 469 00:38:16,877 --> 00:38:18,504 What are you fucking talking about? 470 00:38:19,255 --> 00:38:20,548 Some fucking accountant. 471 00:38:23,676 --> 00:38:25,011 This is fucking stupid! 472 00:38:25,094 --> 00:38:26,094 I'm not saying anyth... 473 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 Sindy! 474 00:38:33,311 --> 00:38:35,104 Sindy, enough! Let's go! 475 00:38:36,856 --> 00:38:37,982 Speak. - Yeah. 476 00:38:38,065 --> 00:38:40,860 Nah, he's not here. We're moving to the next location. 477 00:38:40,943 --> 00:38:42,945 Don't leave any witnesses behind, you hear me? 478 00:38:43,029 --> 00:38:44,405 Yeah, whatever you say, ma'am. 479 00:38:44,488 --> 00:38:47,199 I'm serious. And call me from the next location. 480 00:38:47,283 --> 00:38:49,035 - Find him. - Okay, we're on it. 481 00:38:49,577 --> 00:38:50,953 I think he's dead now, Sindy. 482 00:38:51,037 --> 00:38:52,330 Let's go to breakfast. 483 00:38:52,496 --> 00:38:54,999 Good idea. Eggs and toast. You're paying this time, goddamn it. 484 00:38:55,082 --> 00:38:56,542 Yeah, I'm fucking starving. 485 00:39:00,588 --> 00:39:01,588 Thanks. 486 00:39:08,888 --> 00:39:10,639 - Yes, please. 487 00:39:19,023 --> 00:39:20,608 Here you go. - Thank you. 488 00:39:31,369 --> 00:39:32,953 It's funny we're neighbors. 489 00:39:38,292 --> 00:39:39,960 Yes. That is funny. 490 00:39:48,511 --> 00:39:50,221 You live in the house with the big porch. 491 00:39:50,304 --> 00:39:51,305 Yes. 492 00:39:54,725 --> 00:39:57,895 I live in the gray cabin, just across the lake. 493 00:40:01,023 --> 00:40:02,525 - It's so funny. - That is funny. 494 00:40:11,617 --> 00:40:12,868 I like it here. 495 00:40:14,662 --> 00:40:15,662 Me too. 496 00:40:17,957 --> 00:40:21,043 - It's peaceful. - Yeah. 497 00:40:25,923 --> 00:40:27,425 It makes me peaceful. 498 00:40:30,261 --> 00:40:31,262 Me too. 499 00:40:34,849 --> 00:40:36,725 - I'm so, so sorry. It's totally fine. 500 00:40:39,353 --> 00:40:40,688 It's okay. It's fine. 501 00:40:40,771 --> 00:40:41,771 Okay. 502 00:41:17,057 --> 00:41:18,726 I don't know, man! 503 00:41:18,809 --> 00:41:20,352 It's not my house! 504 00:41:21,061 --> 00:41:22,061 - It's just... - Boom! 505 00:41:23,939 --> 00:41:25,441 Give a shit if we stay here. 506 00:41:25,524 --> 00:41:27,193 - Hey, man. - The place is always empty. 507 00:41:27,276 --> 00:41:30,446 I need you to answer a simple question, okay? 508 00:41:30,529 --> 00:41:32,656 Who do you pay rent to? 509 00:41:32,740 --> 00:41:34,533 Is it Duncan Vizla? 510 00:41:34,617 --> 00:41:37,369 - Bro, we don't live here! We don't pay. 511 00:41:37,453 --> 00:41:39,038 - I don't owe shit! - Well... 512 00:41:39,121 --> 00:41:41,040 Why are you doing this? - I don't... 513 00:41:41,123 --> 00:41:42,958 All right, I'm coming. 514 00:41:44,168 --> 00:41:46,086 Who the hell are you? Where's Shotgun Frank? 515 00:41:46,170 --> 00:41:48,506 You should probably get the fuck out of here, sweetie. 516 00:41:48,589 --> 00:41:49,749 - I'm just here to... - Whatever. 517 00:41:49,798 --> 00:41:51,842 - Wrong place at the wrong time. - Please! 518 00:41:52,718 --> 00:41:54,428 What the fuck is going on in there? 519 00:41:56,555 --> 00:41:58,224 I'm outta here! 520 00:42:00,392 --> 00:42:02,102 - Whoa! 521 00:42:04,230 --> 00:42:05,439 Come on, I wasn't gonna... 522 00:42:07,983 --> 00:42:09,860 Come on, let's get out of here. 523 00:42:13,030 --> 00:42:14,114 Speak. 524 00:42:14,198 --> 00:42:16,200 No, ma'am. He's not here either. 525 00:42:16,283 --> 00:42:19,370 - We got one more place to check. - That better be the place then, Facundo. 526 00:42:19,787 --> 00:42:21,956 Come on! Let's go! - Right. 527 00:42:23,624 --> 00:42:26,418 You're making a mess. 528 00:43:12,798 --> 00:43:14,216 These are very good. 529 00:43:15,426 --> 00:43:17,219 You're not from around here, are you? 530 00:43:18,470 --> 00:43:19,346 No. 531 00:43:19,430 --> 00:43:21,432 - Mm. 532 00:43:23,475 --> 00:43:26,687 You don't have the same look as people around here either. 533 00:43:28,230 --> 00:43:29,230 What's that? 534 00:43:29,648 --> 00:43:31,275 Resigned to a slow death. 535 00:43:32,151 --> 00:43:33,152 No future. 536 00:43:34,111 --> 00:43:35,111 No money. 537 00:43:36,322 --> 00:43:37,322 No work. 538 00:43:38,198 --> 00:43:41,368 Well, I'm not working anymore. I'm retired. 539 00:43:43,203 --> 00:43:44,204 What was your job? 540 00:43:47,875 --> 00:43:49,543 I was in the funeral business. 541 00:43:51,545 --> 00:43:52,545 Where? 542 00:43:53,255 --> 00:43:54,548 Different places. 543 00:43:55,049 --> 00:43:56,216 Mostly overseas. 544 00:43:58,135 --> 00:43:59,135 A... 545 00:43:59,720 --> 00:44:01,722 A traveling funeral business? 546 00:44:02,264 --> 00:44:03,474 Yeah, well... 547 00:44:04,058 --> 00:44:08,228 Well, people die traveling in foreign countries. 548 00:44:08,312 --> 00:44:09,772 - Americans. - Hmm. 549 00:44:10,272 --> 00:44:12,608 I go over and I take care of it. 550 00:44:13,108 --> 00:44:14,108 Oh. 551 00:44:14,777 --> 00:44:16,612 How many countries have you been to? 552 00:44:17,112 --> 00:44:18,113 Ninety-nine. 553 00:44:18,989 --> 00:44:21,283 Most people don't even know 99 countries. 554 00:44:21,825 --> 00:44:22,826 Andorra. 555 00:44:23,410 --> 00:44:26,205 Albania. Austria. Australia. 556 00:44:26,705 --> 00:44:28,415 Antigua. Angola. 557 00:44:28,999 --> 00:44:30,876 Algeria. Afghanistan. 558 00:44:30,959 --> 00:44:31,959 Argentina. 559 00:44:32,628 --> 00:44:33,628 Azerbaijan. 560 00:44:34,338 --> 00:44:35,506 That was ten. 561 00:44:35,589 --> 00:44:37,925 And I'm only at the As, so, yeah. 562 00:44:39,551 --> 00:44:41,178 Do you speak any languages? 563 00:44:42,054 --> 00:44:43,054 Eight. 564 00:44:44,056 --> 00:44:46,517 You should give a class at school, here in town. 565 00:44:47,393 --> 00:44:48,310 About what? 566 00:44:48,394 --> 00:44:49,895 Tell the kids about the world. 567 00:44:51,855 --> 00:44:54,316 How many teachers have actually seen the places you have? 568 00:44:55,275 --> 00:44:56,275 Would you do it? 569 00:44:57,945 --> 00:44:58,945 No. 570 00:45:00,572 --> 00:45:01,572 Why not? 571 00:45:04,702 --> 00:45:06,662 I don't know how to talk to kids. 572 00:45:08,789 --> 00:45:10,207 Oh, right. 573 00:45:21,468 --> 00:45:23,554 I'll rip your fucking arms off! - Speak. 574 00:45:23,637 --> 00:45:27,099 Yeah, we're all out of luck here, too. He ain't at this last location, either. 575 00:45:29,226 --> 00:45:32,813 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 576 00:45:32,896 --> 00:45:36,984 - Go, girl! USA! USA! - I'll rip your spindly fucking arms off! 577 00:45:37,776 --> 00:45:38,777 - One, two, three. 578 00:45:38,861 --> 00:45:40,461 Can you get it done already, goddamn it? 579 00:45:40,487 --> 00:45:41,780 - Four... - Fuck! 580 00:45:41,864 --> 00:45:43,282 Sorry, I can't hear you. 581 00:45:43,365 --> 00:45:46,660 You better tell Hilde her boyfriend is not gonna be happy 582 00:45:46,744 --> 00:45:48,620 if she doesn't find the Black Kaiser. 583 00:45:48,704 --> 00:45:51,331 Stop fighting. 584 00:45:51,415 --> 00:45:52,666 Stay still, Meatloaf. 585 00:45:52,750 --> 00:45:54,376 She's replaceable. 586 00:45:54,460 --> 00:45:55,461 Come on! 587 00:45:55,544 --> 00:45:56,587 You all are. 588 00:45:56,670 --> 00:45:58,338 Yeah, I can't remember all that. 589 00:45:58,422 --> 00:46:00,716 Better not call me again without a plan. 590 00:46:00,799 --> 00:46:02,885 I'm sorry, it's really noisy in here. Can you repeat? 591 00:46:02,968 --> 00:46:05,137 Unless you have a serious death wish. 592 00:46:05,721 --> 00:46:06,721 Come on! 593 00:46:07,765 --> 00:46:08,766 One, two, 594 00:46:08,849 --> 00:46:10,049 - three, four... - Hold him down! 595 00:46:10,100 --> 00:46:11,727 I'm doing the best I can, okay? 596 00:46:12,853 --> 00:46:13,687 Fuck! 597 00:46:13,771 --> 00:46:15,606 - Fuck it. 598 00:46:15,731 --> 00:46:17,816 - Get out of the way. - Come on! 599 00:46:22,571 --> 00:46:24,823 -♪ From one lover to another... ♪ 600 00:46:24,907 --> 00:46:28,202 - Fucking hell! Oh, no, you killed him! 601 00:46:28,869 --> 00:46:30,370 Let's get the fuck out of here. 602 00:46:31,747 --> 00:46:33,582 Get back here, you fucking sacks of shit! 603 00:46:33,665 --> 00:46:35,501 He's alive! - I'll fucking kill you! 604 00:46:39,046 --> 00:46:41,089 ♪ And you did walk in tonight ♪ 605 00:46:41,632 --> 00:46:45,719 ♪ Slowly losing sight of the real thing ♪ 606 00:46:48,555 --> 00:46:53,143 ♪ But that won't happen to us And we got no doubt ♪ 607 00:46:53,852 --> 00:46:57,815 ♪ Too deep in love And we got no way out... ♪ 608 00:47:01,860 --> 00:47:04,029 All right, all right. One more time. 609 00:47:04,112 --> 00:47:05,447 Last time, okay? 610 00:47:06,907 --> 00:47:08,075 All right. 611 00:47:09,159 --> 00:47:12,204 The kukri is an arterial weapon. 612 00:47:13,580 --> 00:47:15,290 Perfect for slicing through flesh. 613 00:47:15,999 --> 00:47:17,501 But it sucks at... 614 00:47:17,584 --> 00:47:20,379 Stabbing! - There you go. Let's see what it can do. 615 00:47:21,588 --> 00:47:22,588 Here we go. 616 00:47:27,135 --> 00:47:28,262 And here. Boom! 617 00:47:30,556 --> 00:47:33,267 - All right, all right, all right. 618 00:47:36,562 --> 00:47:37,729 Have a look at it. 619 00:47:38,313 --> 00:47:39,314 Pass it around. 620 00:47:40,148 --> 00:47:41,828 Good. Any questions? Let's start with you. 621 00:47:47,155 --> 00:47:49,157 How do they bury people in India? 622 00:48:01,169 --> 00:48:02,169 They burn 'em. 623 00:48:04,506 --> 00:48:08,010 And if the man dies first, they'll burn the wife as well. Alive. 624 00:48:11,346 --> 00:48:14,099 - Summer clothes. 625 00:48:18,896 --> 00:48:20,230 White. A lot of red. 626 00:48:26,111 --> 00:48:27,362 Very good, very good. 627 00:48:27,946 --> 00:48:29,990 - No, chicken. 628 00:48:30,073 --> 00:48:31,325 And they put 'em on skewers. 629 00:48:34,411 --> 00:48:35,662 Right, last one. 630 00:48:36,288 --> 00:48:38,665 Do they speak American in England? 631 00:48:44,546 --> 00:48:45,797 They don't speak a lot. 632 00:48:49,009 --> 00:48:50,844 All right. Have any of you ever seen... 633 00:48:51,803 --> 00:48:54,264 a dead body that's been in the sun for three weeks? 634 00:48:54,348 --> 00:48:55,557 No. 635 00:48:55,641 --> 00:48:57,392 Well, take a look at this, then. 636 00:48:58,894 --> 00:49:01,396 Here you go. Pay attention to his face. 637 00:49:02,022 --> 00:49:03,273 You can hardly see it anymore. 638 00:49:05,525 --> 00:49:06,610 Cool. 639 00:49:25,587 --> 00:49:26,838 How did it go? 640 00:49:27,923 --> 00:49:29,549 Pretty good, I think. 641 00:49:36,974 --> 00:49:38,183 They liked the knife. 642 00:49:39,267 --> 00:49:40,267 Oh. 643 00:49:43,146 --> 00:49:44,606 That was a pretty cool knife. 644 00:49:45,524 --> 00:49:46,524 I guess. 645 00:50:00,455 --> 00:50:01,498 Finally! 646 00:50:02,916 --> 00:50:04,710 That fucking accountant was hiding something. 647 00:50:10,424 --> 00:50:14,094 Hey, what are you guys looking for? You really think you're gonna find him? 648 00:50:14,177 --> 00:50:15,846 Shut up, Junkie Jane. 649 00:50:17,806 --> 00:50:19,641 You guys are so fucking boring. 650 00:50:20,058 --> 00:50:22,185 I said, shut up, Jane. 651 00:50:41,955 --> 00:50:43,915 - Hey there. - I brought you something. 652 00:50:43,999 --> 00:50:44,833 Oh. 653 00:50:44,916 --> 00:50:46,084 Uh, thanks. 654 00:50:49,796 --> 00:50:51,757 You told me how much you like knives, so... 655 00:50:53,467 --> 00:50:54,926 I thought this might be something. 656 00:50:57,304 --> 00:50:59,264 It comes in black if you like that better. 657 00:51:00,766 --> 00:51:01,766 I... 658 00:51:02,893 --> 00:51:06,605 - I don't know how to shoot. I... - That's okay. 659 00:51:08,190 --> 00:51:09,274 I'm a teacher now. 660 00:51:10,400 --> 00:51:11,401 Remember? 661 00:51:15,489 --> 00:51:17,908 I would do anything for you, my love. 662 00:51:17,991 --> 00:51:18,825 Anything. 663 00:51:18,909 --> 00:51:20,118 That's my girl. 664 00:51:20,202 --> 00:51:22,204 I miss you so much. 665 00:51:22,913 --> 00:51:24,289 I know, baby. 666 00:51:24,372 --> 00:51:26,833 Tell me again, what is it you plan to do? 667 00:51:27,375 --> 00:51:29,336 I will kill him for you. 668 00:51:29,419 --> 00:51:30,796 Oh, yeah! 669 00:51:31,463 --> 00:51:32,506 I love you. 670 00:51:35,550 --> 00:51:39,805 Shit! Imagine how much dope you can get for 200,000. 671 00:51:39,888 --> 00:51:41,848 Give me that. 672 00:51:41,932 --> 00:51:43,725 What are you talking about? Let me see. 673 00:51:46,812 --> 00:51:49,397 I got one more here made out to some fucking charity shit. 674 00:51:50,148 --> 00:51:51,525 Awesome! 675 00:51:51,608 --> 00:51:53,485 Let's cash 'em all. We'll be rich. 676 00:51:53,568 --> 00:51:54,694 Shut up, Jane. 677 00:51:57,030 --> 00:51:58,031 A charity. 678 00:51:58,115 --> 00:51:59,407 I've got two more here. 679 00:51:59,908 --> 00:52:01,785 2005, 2009. 680 00:52:06,832 --> 00:52:10,460 Well, the charity is not what's important, 681 00:52:10,794 --> 00:52:12,295 it's the bank account. 682 00:52:12,379 --> 00:52:16,591 Fuck me. The Montana Union Credit Bank in Triple Oak. 683 00:52:17,092 --> 00:52:18,468 The fuck is Triple Oak? 684 00:52:18,969 --> 00:52:21,263 Looks cold. Why the fuck would he live there? 685 00:52:21,346 --> 00:52:23,098 Why wouldn't he? No shit. 686 00:52:27,185 --> 00:52:28,687 Looks like we're on the move. 687 00:52:30,522 --> 00:52:33,483 Let's go. We have a long drive ahead of us. 688 00:53:16,109 --> 00:53:17,903 All right. Here we go. 689 00:53:18,486 --> 00:53:19,738 Always two hands. 690 00:53:19,821 --> 00:53:22,991 One thumb there, one right there. Right? 691 00:53:26,786 --> 00:53:31,875 Then when you feel you have the target, you squeeze the trigger nice and easy. 692 00:53:32,584 --> 00:53:33,960 Click. Got it? 693 00:53:38,840 --> 00:53:39,840 Now it's loaded. 694 00:53:40,258 --> 00:53:41,259 It's all yours. 695 00:53:42,010 --> 00:53:43,010 Two hands. 696 00:53:56,900 --> 00:53:57,900 That's it. 697 00:54:23,677 --> 00:54:24,677 It's okay. 698 00:54:25,553 --> 00:54:27,764 It's okay. We'll get you something else. 699 00:54:28,598 --> 00:54:29,849 I still have the receipt. 700 00:54:40,277 --> 00:54:42,279 I have never heard about winter coffee before. 701 00:54:43,196 --> 00:54:44,196 No? 702 00:54:45,031 --> 00:54:47,826 I use bourbon and maple syrup. 703 00:54:58,253 --> 00:54:59,713 You really like animals, huh? 704 00:55:00,630 --> 00:55:01,673 Yes. 705 00:55:05,218 --> 00:55:06,428 I used to have a dog. 706 00:55:15,645 --> 00:55:17,314 We don't have to talk about it. 707 00:55:20,650 --> 00:55:22,485 I had this job when I was 13. 708 00:55:24,195 --> 00:55:25,322 I liked it a lot. 709 00:55:26,698 --> 00:55:28,700 I was Santa's helper at the library. 710 00:55:30,618 --> 00:55:31,618 And, uh... 711 00:55:33,455 --> 00:55:35,498 this one day, it was just me and him there. 712 00:55:37,083 --> 00:55:39,085 He was more drunk than usual. 713 00:55:40,545 --> 00:55:41,880 He just came up to me. 714 00:55:43,506 --> 00:55:44,506 Hit me. 715 00:55:46,426 --> 00:55:47,426 Real hard. 716 00:55:50,055 --> 00:55:51,723 So hard, I landed on the floor. 717 00:55:53,850 --> 00:55:54,850 And then he... 718 00:56:02,901 --> 00:56:05,195 I always imagined what it would be like... 719 00:56:07,113 --> 00:56:08,113 to find him. 720 00:56:09,908 --> 00:56:10,908 Surprise him. 721 00:56:12,118 --> 00:56:13,787 I would have a gun in my hand. 722 00:56:15,413 --> 00:56:17,916 "Sit down," I would say. 723 00:56:20,794 --> 00:56:22,962 And then I would tell him what he did to me. 724 00:56:24,422 --> 00:56:25,422 To my life. 725 00:56:27,592 --> 00:56:29,511 I guess I would tell him what he did. 726 00:56:30,720 --> 00:56:31,846 And he would listen. 727 00:56:35,600 --> 00:56:38,144 Tell him how that day never left my thoughts. 728 00:56:40,355 --> 00:56:41,355 Never. And then... 729 00:56:45,276 --> 00:56:46,276 click. 730 00:56:48,488 --> 00:56:49,572 It would all go away. 731 00:56:51,950 --> 00:56:54,536 I would never have to see him again when I close my eyes. 732 00:56:59,124 --> 00:57:00,250 It would all go away. 733 00:57:07,924 --> 00:57:10,427 Do you think it would be difficult to kill someone? 734 00:57:23,064 --> 00:57:24,064 I don't know. 735 00:57:42,917 --> 00:57:44,544 - Oh, hey there, Mr. Duncan! 736 00:57:44,627 --> 00:57:47,672 What can I do you for? - I'm looking for a gift. 737 00:57:47,755 --> 00:57:49,132 Well, you came to the right place. 738 00:57:49,716 --> 00:57:52,886 - It's for a girl. 739 00:57:54,471 --> 00:57:55,471 Something normal. 740 00:58:02,228 --> 00:58:03,229 Shit, man. 741 00:58:05,565 --> 00:58:07,984 I got visuals on the target. Right there. 742 00:58:09,444 --> 00:58:10,444 Here we go. 743 00:58:11,112 --> 00:58:12,989 Sindy, he's coming your way. 744 00:58:44,896 --> 00:58:45,896 Hi. 745 00:58:46,564 --> 00:58:47,774 What's the problem? 746 00:58:49,317 --> 00:58:50,652 Do I look like a mechanic? 747 00:58:54,113 --> 00:58:55,113 Uh... 748 00:58:55,156 --> 00:58:56,908 I don't know. It just died. 749 00:58:58,034 --> 00:58:59,118 Did you call a tow truck? 750 00:58:59,536 --> 00:59:01,871 My phone's dead, too. 751 00:59:03,623 --> 00:59:05,375 Could I charge it in your car? 752 00:59:05,750 --> 00:59:06,751 Not in this car. 753 00:59:07,669 --> 00:59:08,836 Goddamn it! 754 00:59:09,462 --> 00:59:10,713 Well, um... 755 00:59:14,384 --> 00:59:15,802 Do you live far from here? 756 00:59:21,349 --> 00:59:22,684 Thanks for helping me out. 757 00:59:23,393 --> 00:59:24,561 You're welcome. 758 00:59:32,068 --> 00:59:33,068 Okay. 759 00:59:34,070 --> 00:59:35,071 Thanks. 760 00:59:39,576 --> 00:59:41,786 The soonest they can come out is ten in the morning. 761 00:59:45,415 --> 00:59:47,250 Wow, look at that storm. 762 00:59:52,755 --> 00:59:53,755 You hungry? 763 00:59:54,257 --> 00:59:55,300 Mm-hmm. 764 01:00:30,835 --> 01:00:31,836 You get the couch. 765 01:00:42,847 --> 01:00:44,599 You're cute for an older guy. 766 01:00:55,360 --> 01:00:58,988 I said I'd never fuck anyone older than my dad. 767 01:01:03,493 --> 01:01:04,577 Mm-hmm... 768 01:01:18,007 --> 01:01:19,842 Oh, yeah! 769 01:02:22,655 --> 01:02:24,031 Goddamn, Sindy! 770 01:02:24,115 --> 01:02:27,660 Take it easy on his old ass. You're gonna kill him before I get a chance to. 771 01:02:27,744 --> 01:02:30,163 He'll die a lucky man. 772 01:02:31,789 --> 01:02:32,789 In position. 773 01:02:35,334 --> 01:02:37,754 - Let's take this fucker out. Yes, ma'am. 774 01:02:45,261 --> 01:02:46,429 Take it away, Sindy. 775 01:02:51,809 --> 01:02:53,394 It's blow time, mister. 776 01:02:56,272 --> 01:02:57,106 Ready? 777 01:02:57,190 --> 01:02:58,983 Yes, sir. - Here we go. 778 01:02:59,567 --> 01:03:01,402 Consider yourself retired, motherfucker. 779 01:03:02,320 --> 01:03:04,363 All yours, Facundo. 780 01:03:10,953 --> 01:03:11,953 Bang. 781 01:03:14,624 --> 01:03:16,417 Fuck! 782 01:03:17,877 --> 01:03:19,420 - Fuck! 783 01:03:22,381 --> 01:03:24,050 Sindy, talk to me. 784 01:03:24,133 --> 01:03:26,302 By the bed, southwest corner! 785 01:03:31,974 --> 01:03:34,268 Where the hell is he? Under the bed! 786 01:03:34,352 --> 01:03:36,270 - Center. 787 01:03:50,243 --> 01:03:53,287 Fuck! I can't see him, can't see Sindy, can't see shit. 788 01:03:53,663 --> 01:03:54,663 Shit. 789 01:03:54,914 --> 01:03:56,624 Moving in. Breaching now. 790 01:04:03,548 --> 01:04:04,548 Fuck! 791 01:04:06,175 --> 01:04:07,260 "Fuck" what? 792 01:04:07,969 --> 01:04:09,262 What's happening? 793 01:04:11,472 --> 01:04:12,640 He's not here. 794 01:04:13,808 --> 01:04:14,809 Facundo? 795 01:04:15,351 --> 01:04:17,103 - Find him. - I'm on it. 796 01:04:21,774 --> 01:04:22,859 I got nothin'. 797 01:04:27,321 --> 01:04:28,865 - Fuck! 798 01:04:30,783 --> 01:04:32,326 What the fuck was that? 799 01:04:32,410 --> 01:04:33,411 Facundo? 800 01:04:33,953 --> 01:04:34,953 You there? 801 01:04:37,915 --> 01:04:38,916 Facundo? 802 01:04:39,500 --> 01:04:41,002 Facundo, what the hell is going on? 803 01:04:41,085 --> 01:04:42,086 Did you hear that? 804 01:05:02,607 --> 01:05:03,733 Fuck! 805 01:05:15,369 --> 01:05:16,746 Try not to be scared. 806 01:05:17,288 --> 01:05:18,414 Scared of what? 807 01:05:22,919 --> 01:05:24,712 You make mistakes when you're afraid. 808 01:05:24,795 --> 01:05:26,797 No mistakes. Not today. 809 01:05:32,219 --> 01:05:34,931 Alexei, activate plan B. 810 01:05:37,016 --> 01:05:38,643 I'm going to kill you. 811 01:05:39,477 --> 01:05:40,645 Why? 812 01:05:41,812 --> 01:05:44,231 Because that's what I get paid to do, Duncan. 813 01:05:44,815 --> 01:05:45,900 Who is paying you? 814 01:05:46,651 --> 01:05:49,111 Does it fucking matter? 815 01:05:49,195 --> 01:05:51,614 You'll be dead before we leave here. 816 01:05:51,989 --> 01:05:55,242 Well, in that case, I guess I wouldn't want you to leave, then. 817 01:05:55,743 --> 01:05:56,786 Yeah? 818 01:05:56,869 --> 01:05:59,372 You can't always get what you want, old man. 819 01:05:59,705 --> 01:06:00,705 Goodbye. 820 01:06:16,305 --> 01:06:18,391 - I need a name. - Fuck you, you cunt! 821 01:06:19,266 --> 01:06:20,434 A different name. 822 01:06:22,645 --> 01:06:23,771 Name. 823 01:06:23,854 --> 01:06:25,982 - No fuckin' names. - Right. 824 01:06:26,065 --> 01:06:27,065 You know what this... 825 01:06:33,322 --> 01:06:34,699 Did you hear that? 826 01:06:58,097 --> 01:06:59,432 Try not to be scared. 827 01:08:13,172 --> 01:08:14,465 Alexei? 828 01:08:15,049 --> 01:08:16,049 Did you get the girl? 829 01:08:21,639 --> 01:08:22,807 What girl? 830 01:08:23,641 --> 01:08:24,850 Who the fuck are you? 831 01:08:26,102 --> 01:08:28,437 - You tell me. 832 01:08:28,521 --> 01:08:29,521 What's going on? 833 01:08:30,689 --> 01:08:31,774 Alexei got a call. 834 01:08:32,191 --> 01:08:34,443 We was told to go and fetch the girl and shit. 835 01:08:35,069 --> 01:08:36,278 What girl? 836 01:08:36,695 --> 01:08:38,781 The girl the old man bought a gift for. 837 01:08:39,448 --> 01:08:40,950 What the fuck do I know? 838 01:09:47,474 --> 01:09:50,019 Don't be sad. You'll find a new girlfriend. 839 01:09:51,896 --> 01:09:53,898 Shouldn't be a problem with your hot looks. 840 01:09:54,732 --> 01:09:58,402 I'm gonna cut him into pieces and feed him to the rats! 841 01:10:01,071 --> 01:10:03,199 I told you not to fuck with him. 842 01:10:03,282 --> 01:10:06,327 I'm gonna chop his balls off and shove them down his throat! 843 01:10:08,120 --> 01:10:11,457 What you should do is pay Duncan his fuckin' pension 844 01:10:11,916 --> 01:10:13,500 and enjoy the rest of your life. 845 01:10:13,584 --> 01:10:14,835 No! 846 01:10:17,546 --> 01:10:18,881 This is personal. 847 01:10:20,591 --> 01:10:21,884 Stealing his pension, 848 01:10:22,551 --> 01:10:24,345 trying to kill him, twice, 849 01:10:24,428 --> 01:10:26,263 and kidnapping his cute little neighbor, 850 01:10:26,347 --> 01:10:28,098 that is personal. 851 01:10:28,682 --> 01:10:29,808 I want him. 852 01:10:31,143 --> 01:10:32,686 I'm sick of giving you advice. 853 01:10:32,770 --> 01:10:34,104 I'm not asking for advice! 854 01:10:34,605 --> 01:10:36,982 I'm giving you a fucking order! 855 01:10:41,528 --> 01:10:43,155 - No! 856 01:11:01,382 --> 01:11:04,134 ♪ I ain't got no cigarettes ♪ 857 01:11:05,427 --> 01:11:08,639 ♪ Old worn out suits and shoes ♪ 858 01:11:09,265 --> 01:11:12,935 ♪ But I don't pay no union dues ♪ 859 01:11:13,811 --> 01:11:16,522 ♪ Third boxcar, midnight train ♪ 860 01:11:17,690 --> 01:11:21,026 ♪ Destination Bangor, Maine ♪ 861 01:11:21,610 --> 01:11:23,404 ♪ I'm a man of means ♪ 862 01:11:23,487 --> 01:11:25,489 ♪ By no means ♪ 863 01:11:26,323 --> 01:11:27,992 ♪ King of the road ♪ 864 01:11:31,370 --> 01:11:32,371 To hell with you guys. 865 01:11:32,454 --> 01:11:35,124 Give it up for our own king of the road, Porter. 866 01:11:35,416 --> 01:11:37,001 Next up, Larry. 867 01:11:38,752 --> 01:11:40,004 What are you drinking? 868 01:11:40,713 --> 01:11:42,172 I don't have time, Porter. 869 01:11:42,256 --> 01:11:45,551 Oh, you got time to have a drink with a dying man. 870 01:11:46,176 --> 01:11:49,096 One for me and one for my friend here. 871 01:11:52,599 --> 01:11:53,599 Cheers. 872 01:12:00,399 --> 01:12:01,399 So. 873 01:12:01,900 --> 01:12:03,277 They did try to kill you. 874 01:12:04,194 --> 01:12:05,194 Twice. 875 01:12:06,238 --> 01:12:09,033 Once in Belarus and once at my place. 876 01:12:09,408 --> 01:12:13,871 You know, I had the worst winter of my life... 877 01:12:14,955 --> 01:12:16,290 one summer in Belarus. 878 01:12:16,373 --> 01:12:17,958 What's going on, Porter? 879 01:12:18,792 --> 01:12:20,461 We're getting too old. 880 01:12:21,545 --> 01:12:23,047 And that's what's going on. 881 01:12:26,008 --> 01:12:30,471 Somewhere in your contract is a bunch of words 882 01:12:30,554 --> 01:12:33,307 that says if you die before retirement, 883 01:12:34,183 --> 01:12:36,935 all the money goes back to the company, 884 01:12:37,019 --> 01:12:39,563 unless you've named a next of kin, 885 01:12:39,646 --> 01:12:42,107 and who in our business 886 01:12:43,108 --> 01:12:45,736 has a next of kin? 887 01:12:46,362 --> 01:12:48,364 And you are costing the company... 888 01:12:49,406 --> 01:12:51,367 a shitload of money. 889 01:12:52,368 --> 01:12:54,078 How much they owe you 890 01:12:54,995 --> 01:12:55,995 Four? 891 01:12:56,497 --> 01:12:57,956 - Eight. 892 01:13:00,626 --> 01:13:01,752 You trust Vivian? 893 01:13:02,461 --> 01:13:03,295 No. 894 01:13:03,379 --> 01:13:04,380 D'you fuck her? 895 01:13:06,673 --> 01:13:07,673 I did. Ugh. 896 01:13:11,387 --> 01:13:13,806 Okay. Do you know where they would keep the girl? 897 01:13:15,891 --> 01:13:20,270 Your guess is as good as mine, but, uh, she's probably in the mansion. 898 01:13:20,354 --> 01:13:22,022 It's got lots of rooms. 899 01:13:22,898 --> 01:13:25,692 Enough for all of his perverted stunts. 900 01:13:25,776 --> 01:13:27,653 I've only been in that building once. 901 01:13:29,822 --> 01:13:32,991 I had to shake that disgusting creature's hand. 902 01:13:33,534 --> 01:13:34,618 Thanks, Porter. 903 01:13:34,701 --> 01:13:36,912 And I... I want to tell you something. 904 01:13:39,498 --> 01:13:41,667 You were just too good, you know. 905 01:13:42,209 --> 01:13:43,293 Is that it? 906 01:13:45,254 --> 01:13:46,713 Take it for what it's worth. 907 01:13:48,173 --> 01:13:49,466 Be careful, Duncan. 908 01:14:01,687 --> 01:14:05,232 And down he goes. 909 01:14:05,649 --> 01:14:07,484 Fuckin' drunk. 910 01:14:09,736 --> 01:14:10,571 Speak. 911 01:14:10,654 --> 01:14:11,822 It's done. 912 01:14:11,905 --> 01:14:13,198 Well done, Porter. 913 01:14:13,782 --> 01:14:16,160 Send someone over, clean this place up. 914 01:14:16,827 --> 01:14:17,827 You got it. 915 01:15:04,917 --> 01:15:07,878 You hurt me, Mr. Vizla. 916 01:15:09,129 --> 01:15:15,219 And that cannot be repaid with a swift, impersonal death. 917 01:15:29,441 --> 01:15:30,442 Hmm. 918 01:15:31,527 --> 01:15:35,489 When the English caught the traitor William Wallace... 919 01:15:36,532 --> 01:15:40,118 they dragged him naked through the streets for six miles 920 01:15:40,202 --> 01:15:45,707 so that peasants could smear their warm, fresh piss and shit on him. 921 01:15:47,584 --> 01:15:52,464 Then the executioner cut off his cock and balls, 922 01:15:52,965 --> 01:15:55,551 cooked them over a fire, 923 01:15:55,842 --> 01:15:57,886 and then served them for him to eat. 924 01:15:58,804 --> 01:16:03,141 He slit his guts right open, huh, and pulled them out. 925 01:16:03,642 --> 01:16:07,854 He could literally see and smell his own intestines. 926 01:16:09,565 --> 01:16:11,066 And so it went on, 927 01:16:11,733 --> 01:16:15,112 because the traitor had hurt the king. 928 01:16:17,781 --> 01:16:20,909 I guess Wallace hurt England pretty bad. 929 01:16:25,956 --> 01:16:28,667 You hurt me pretty bad, Mr. Vizla. 930 01:16:30,961 --> 01:16:34,881 I have four days before I have to kill you. 931 01:16:36,258 --> 01:16:39,219 Four days of hell! 932 01:16:40,596 --> 01:16:41,888 And on your birthday... 933 01:16:43,140 --> 01:16:44,140 you die. 934 01:17:00,824 --> 01:17:02,576 I'm gonna have a little fun... 935 01:17:03,702 --> 01:17:05,078 with your lady. 936 01:17:05,662 --> 01:17:06,872 And you're gonna watch. 937 01:17:13,629 --> 01:17:15,505 So I've given it some thought, 938 01:17:15,589 --> 01:17:19,384 and I've decided that we're gonna start... 939 01:17:21,094 --> 01:17:22,094 with these. 940 01:17:25,807 --> 01:17:26,933 Music, please. 941 01:17:35,442 --> 01:17:36,693 Fuck! 942 01:17:43,533 --> 01:17:44,826 Sorry, did that hurt 943 01:17:50,707 --> 01:17:53,669 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 944 01:18:05,430 --> 01:18:06,807 There you go, honey. 945 01:18:28,829 --> 01:18:30,414 Music, please. 946 01:18:46,805 --> 01:18:47,805 Hah! 947 01:18:49,099 --> 01:18:51,893 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 948 01:19:22,174 --> 01:19:24,342 Well, I can't just do one side and not the other. 949 01:19:28,096 --> 01:19:29,890 Easy now, honey. 950 01:19:41,401 --> 01:19:43,278 You broke my favorite knife. 951 01:19:46,615 --> 01:19:48,366 I said, you've broken my favorite... 952 01:19:49,367 --> 01:19:50,410 Hello? 953 01:19:51,036 --> 01:19:52,036 Hello 954 01:19:56,917 --> 01:19:59,586 I'm obviously not getting through to you, am I? 955 01:20:11,598 --> 01:20:14,768 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 956 01:20:41,503 --> 01:20:42,838 Wake up... 957 01:21:54,618 --> 01:21:56,286 What the fuck 958 01:23:34,926 --> 01:23:37,137 Well, don't just stand there. Kill him! 959 01:23:52,360 --> 01:23:53,360 Oh, shit! 960 01:23:55,447 --> 01:23:56,614 Fuck! 961 01:24:01,202 --> 01:24:02,287 Go, go, go! 962 01:24:18,595 --> 01:24:20,180 He's coming. Get him! 963 01:27:43,591 --> 01:27:45,343 Who the fuck are you? 964 01:27:45,426 --> 01:27:47,470 No. I need your phone, Jazmin. 965 01:27:48,471 --> 01:27:49,555 Duncan? 966 01:27:49,639 --> 01:27:50,807 - Phone. 967 01:27:52,225 --> 01:27:54,060 - Phone! 968 01:27:54,143 --> 01:27:55,561 Here, here, take the phone. 969 01:28:03,987 --> 01:28:07,240 Quiet. Try and keep him on the line. 970 01:28:09,951 --> 01:28:11,035 Speak. 971 01:28:11,536 --> 01:28:12,745 I'll make you a trade. 972 01:28:14,038 --> 01:28:15,164 Me for the girl. 973 01:28:17,083 --> 01:28:19,502 You hear 974 01:28:19,919 --> 01:28:21,045 I heard you. 975 01:28:21,129 --> 01:28:22,338 I'll call you back. 976 01:28:24,465 --> 01:28:26,134 - Whoa. I got you. 977 01:28:27,302 --> 01:28:30,722 - Please, tell me you got him. - No, no luck. Not long enough. 978 01:28:30,805 --> 01:28:32,515 We have to keep him on the line longer. 979 01:28:32,598 --> 01:28:33,958 What did he say? He wants a trade. 980 01:28:35,977 --> 01:28:36,853 A trade? 981 01:28:36,936 --> 01:28:39,439 - His life for the girl's. 982 01:28:40,732 --> 01:28:43,318 - Not when I'm done with her. 983 01:28:43,985 --> 01:28:45,265 Because when I'm done with them, 984 01:28:45,653 --> 01:28:48,072 they're both going to be fucking dead! 985 01:28:54,704 --> 01:28:55,913 How many men do you have left? 986 01:28:58,333 --> 01:28:59,333 Enough. 987 01:30:15,410 --> 01:30:17,078 Up, up, up. Let's go. 988 01:30:17,328 --> 01:30:18,371 Up. 989 01:30:20,998 --> 01:30:23,751 You're not going anywhere soon with all that shit in your system. 990 01:30:27,713 --> 01:30:29,465 Hey, stop, stop, stop. 991 01:30:33,052 --> 01:30:34,095 This should help. 992 01:30:36,389 --> 01:30:37,389 Okay, just lie down. 993 01:30:40,560 --> 01:30:41,602 There you go. 994 01:30:42,854 --> 01:30:43,855 Yeah. 995 01:30:55,283 --> 01:30:58,161 Okay, Duncan. How can I help you 996 01:30:58,244 --> 01:30:59,244 An army. 997 01:31:00,538 --> 01:31:03,040 Okay, here we go. You'll need all of it. 998 01:31:03,124 --> 01:31:05,751 - It's like a full package. - Okay. 999 01:31:06,878 --> 01:31:07,962 Here, try these on. 1000 01:31:30,276 --> 01:31:32,278 I always knew you'd come back. 1001 01:31:32,862 --> 01:31:35,656 I was just hoping it'd be for me, not the guns. 1002 01:31:56,344 --> 01:31:57,386 Okay, ready. 1003 01:31:58,679 --> 01:31:59,722 Be quiet! 1004 01:32:00,598 --> 01:32:01,432 Speak. 1005 01:32:01,516 --> 01:32:02,558 Is she alive? 1006 01:32:02,642 --> 01:32:03,642 Yes. 1007 01:32:03,893 --> 01:32:05,186 She'll be ready, Duncan. 1008 01:32:05,645 --> 01:32:06,645 Stand by. 1009 01:32:07,438 --> 01:32:09,690 Did we trace that? - We're working on it. 1010 01:32:09,774 --> 01:32:12,151 We have his general vicinity, but we need another call. 1011 01:32:13,528 --> 01:32:14,737 Let's get on the move. 1012 01:32:15,947 --> 01:32:17,027 I'm on it. He'll call back. 1013 01:32:19,367 --> 01:32:21,007 - You'd better be right. - I'm always right. 1014 01:32:21,035 --> 01:32:22,453 Let's go! 1015 01:33:28,769 --> 01:33:29,769 Speak. 1016 01:33:30,438 --> 01:33:32,315 What's the deal? - Me for the girl. 1017 01:33:32,815 --> 01:33:35,443 An even trade. - I know. You already said that. 1018 01:33:36,569 --> 01:33:38,571 Where and when? 1019 01:33:38,654 --> 01:33:41,407 Central Train Station, nine a.m. tomorrow. 1020 01:33:41,866 --> 01:33:43,868 Why the fuck are you doing this? 1021 01:33:43,951 --> 01:33:45,828 I don't know. I like her. 1022 01:33:46,412 --> 01:33:47,496 You like her? 1023 01:33:48,497 --> 01:33:49,832 Why are you doing this? 1024 01:33:49,915 --> 01:33:50,958 Please. 1025 01:33:51,042 --> 01:33:52,877 This is our fucking job, remember? 1026 01:33:54,128 --> 01:33:56,839 You used to have one and be good at it. 1027 01:33:58,090 --> 01:33:59,175 Nine a.m. tomorrow. 1028 01:33:59,675 --> 01:34:01,475 You, me, and Camille. That's it. No one else. 1029 01:34:02,928 --> 01:34:05,681 Jesus! It has a name. And you remembered it. 1030 01:34:06,265 --> 01:34:09,685 And you have a face I won't forget. You better not pull a fast one tomorrow. 1031 01:34:11,687 --> 01:34:14,023 Unless you want to hide for the rest of your life, Vivian. 1032 01:34:16,067 --> 01:34:18,861 I'm afraid it's a bit too late for that now. 1033 01:34:21,906 --> 01:34:25,076 And to think, you've been hiding out just around the corner. 1034 01:34:31,123 --> 01:34:32,249 Here we are. 1035 01:34:35,711 --> 01:34:37,046 Happy to see me? 1036 01:34:37,129 --> 01:34:38,339 Not really. 1037 01:34:41,008 --> 01:34:43,888 I like the eye patch. Very fancy. And you look extraordinary, as always. 1038 01:34:53,104 --> 01:34:56,023 Time to die, Herr Black Kaiser. 1039 01:34:56,107 --> 01:34:57,775 Nowhere to run this time. 1040 01:34:58,943 --> 01:35:01,612 - Thought you stopped smoking. - Yeah. 1041 01:35:02,905 --> 01:35:04,323 Figured it wouldn't kill me. 1042 01:35:05,616 --> 01:35:06,616 Hm. 1043 01:35:09,620 --> 01:35:10,996 Was I on the phone too long? 1044 01:35:11,789 --> 01:35:12,998 Forty-seven seconds. 1045 01:35:13,833 --> 01:35:15,751 Guess we do get rusty when we turn 50. 1046 01:35:16,293 --> 01:35:18,087 Yeah, it's sad. 1047 01:35:18,671 --> 01:35:20,423 I know they pay you well for this, Vivian. 1048 01:35:21,757 --> 01:35:24,552 But I'm still gonna give you a chance to walk out of here alive. 1049 01:35:25,594 --> 01:35:26,679 For old times' sake. 1050 01:35:28,264 --> 01:35:29,849 You've become sentimental. 1051 01:35:31,434 --> 01:35:33,352 Me for the girl. An even trade. 1052 01:35:34,270 --> 01:35:38,399 You keep saying that, but you don't have anything to trade with. 1053 01:35:38,816 --> 01:35:40,151 You are at a dead end. 1054 01:35:41,110 --> 01:35:44,280 The road that you have chosen doesn't have a rainbow. 1055 01:35:45,448 --> 01:35:46,448 No. 1056 01:35:47,575 --> 01:35:48,576 No rainbows. 1057 01:35:51,495 --> 01:35:52,997 You grew soft, Duncan. 1058 01:35:54,957 --> 01:35:55,957 Your bad. 1059 01:36:45,299 --> 01:36:48,719 Oh, shit! 1060 01:37:06,737 --> 01:37:08,781 Shit! 1061 01:37:17,915 --> 01:37:19,083 Duncan... 1062 01:37:20,125 --> 01:37:21,125 Duncan... 1063 01:37:27,383 --> 01:37:28,383 Guards? 1064 01:37:34,890 --> 01:37:35,890 Guards! 1065 01:37:51,156 --> 01:37:52,276 You know what? Let him come. 1066 01:37:55,035 --> 01:37:56,620 I'm gonna fuck him up. 1067 01:37:56,704 --> 01:37:58,789 Yeah. 1068 01:37:58,914 --> 01:38:00,416 I'm gonna fuck him up! 1069 01:38:00,499 --> 01:38:02,751 Yes, come here, you fucking fuck! 1070 01:38:02,835 --> 01:38:03,836 Mr. Blut? 1071 01:38:04,336 --> 01:38:05,379 Look. 1072 01:38:11,844 --> 01:38:13,387 Oh, shit. 1073 01:38:25,608 --> 01:38:27,109 Let's get the fuck outta here! 1074 01:38:27,526 --> 01:38:29,153 Go, go, go! Move! 1075 01:38:29,737 --> 01:38:30,737 Don't you fucking dare! 1076 01:38:30,946 --> 01:38:32,573 Hey, you fucking pussies! 1077 01:38:36,535 --> 01:38:37,535 Oh, dear! Come back! 1078 01:38:46,754 --> 01:38:47,838 Excuse us. He's upstairs. 1079 01:38:56,889 --> 01:38:58,098 Go, go, go! Move! 1080 01:39:05,564 --> 01:39:06,732 Hello, there. 1081 01:39:06,857 --> 01:39:08,275 Is Mr. Blut expecting you, sir? 1082 01:39:11,195 --> 01:39:12,780 I'll fetch you a cup of coffee, sir. 1083 01:39:13,489 --> 01:39:15,324 Bring me the girl. No. 1084 01:39:15,407 --> 01:39:16,742 Bring me the fucking girl! 1085 01:39:16,825 --> 01:39:18,369 No fuckin' way. You're on your own. 1086 01:39:20,663 --> 01:39:21,663 Hello? 1087 01:40:04,373 --> 01:40:05,624 Done already, sir? 1088 01:40:06,125 --> 01:40:07,125 Yes. 1089 01:40:07,376 --> 01:40:08,376 Oh. 1090 01:40:09,253 --> 01:40:10,253 Mr. Blut? 1091 01:40:10,963 --> 01:40:11,963 Oh, dear. 1092 01:42:33,355 --> 01:42:34,690 I always wonder... 1093 01:42:34,773 --> 01:42:36,525 be to find him. 1094 01:42:38,235 --> 01:42:40,112 And tell him what he did. 1095 01:42:42,072 --> 01:42:44,324 Do you think it would be difficult to kill someone? 1096 01:42:44,449 --> 01:42:47,244 Will you be making the same charity donation? 1097 01:43:01,800 --> 01:43:04,386 I can see you. 1098 01:43:19,610 --> 01:43:21,195 I only see you. 1099 01:43:28,869 --> 01:43:31,538 You are always the only one I see. 1100 01:43:36,251 --> 01:43:38,045 Sit down. 1101 01:43:46,136 --> 01:43:48,472 Everyone else is there when I close my eyes. 1102 01:43:50,307 --> 01:43:51,683 But I can't see them. 1103 01:43:53,185 --> 01:43:54,269 I can feel them. 1104 01:43:56,021 --> 01:43:58,315 I feel my brother's soft cheek on my shoulder. 1105 01:43:59,233 --> 01:44:00,233 His hair... 1106 01:44:00,734 --> 01:44:02,653 His hair smelled of little boy. 1107 01:44:02,736 --> 01:44:04,071 I loved him. 1108 01:44:06,281 --> 01:44:09,660 I can feel my mother's warm hand wrapped around mine. 1109 01:44:11,245 --> 01:44:12,245 Always warm. 1110 01:44:13,288 --> 01:44:17,251 All of her is warm because she's about to have my baby sister. 1111 01:44:20,462 --> 01:44:22,923 I can smell the cigarette my father just put out. 1112 01:44:24,299 --> 01:44:26,301 He smelled of cigarettes and aftershave. 1113 01:44:27,094 --> 01:44:28,095 I liked it a lot. 1114 01:44:30,472 --> 01:44:31,932 I can feel them. 1115 01:44:32,349 --> 01:44:33,684 But I can't see them. 1116 01:44:35,686 --> 01:44:36,686 Only you. 1117 01:44:38,897 --> 01:44:40,274 Always you. 1118 01:44:42,567 --> 01:44:43,567 Why? 1119 01:44:44,903 --> 01:44:46,530 Why didn't you just shoot me? 1120 01:44:49,825 --> 01:44:51,326 It was not supposed to happen. 1121 01:44:52,327 --> 01:44:53,327 It was a mistake. 1122 01:44:56,456 --> 01:44:58,667 - I was given the wrong information... - Don't talk. 1123 01:44:59,334 --> 01:45:01,795 Just... don't talk. 1124 01:45:05,716 --> 01:45:10,095 Every day, I pray that I'd died that night. 1125 01:45:11,972 --> 01:45:13,348 Do you understand? 1126 01:45:16,768 --> 01:45:19,187 No, do you understand? 1127 01:45:22,524 --> 01:45:23,734 I'm sorry. 1128 01:45:27,237 --> 01:45:29,823 Yeah, I didn't learn about it until I turned 21. 1129 01:45:31,366 --> 01:45:33,035 Someone paid for my school. 1130 01:45:34,077 --> 01:45:36,997 Someone was asking for salvation. 1131 01:45:38,582 --> 01:45:41,376 I thought, "Follow the money," as they say. 1132 01:45:42,836 --> 01:45:44,463 It wasn't as hard as I thought. 1133 01:45:45,672 --> 01:45:47,341 It just took me a while to go there. 1134 01:45:49,051 --> 01:45:50,260 Too afraid, I guess. 1135 01:45:52,679 --> 01:45:54,806 I thought that if I saw you, 1136 01:45:55,474 --> 01:45:58,810 I might get my family back when I closed my eyes. 1137 01:46:00,228 --> 01:46:01,521 But that didn't happen. 1138 01:46:02,522 --> 01:46:04,399 I didn't move on. 1139 01:46:06,318 --> 01:46:07,486 I can't! 1140 01:46:10,739 --> 01:46:12,324 Do you understand? 1141 01:46:14,618 --> 01:46:15,618 Yeah. 1142 01:46:16,328 --> 01:46:19,289 You didn't recognize me when we met at the store? 1143 01:46:20,457 --> 01:46:21,958 You know, the first time we met? 1144 01:46:23,377 --> 01:46:24,920 Were you not curious? 1145 01:46:26,046 --> 01:46:30,258 You paid all this money and you didn't even know what I looked like? 1146 01:46:31,134 --> 01:46:32,302 Who I was? 1147 01:46:37,182 --> 01:46:38,809 I didn't want to disturb you. 1148 01:46:40,602 --> 01:46:42,145 Interfere with your life. 1149 01:46:43,355 --> 01:46:47,025 Well, but you have... interfered. 1150 01:46:50,695 --> 01:46:52,322 I don't want to see you anymore. 1151 01:46:52,948 --> 01:46:55,951 I want you to go away. 1152 01:46:56,868 --> 01:46:58,537 And I want them to come back. 1153 01:47:00,038 --> 01:47:01,038 Understand? 1154 01:47:08,630 --> 01:47:09,630 Close your mind... 1155 01:47:11,049 --> 01:47:12,175 and pull the trigger. 1156 01:47:17,472 --> 01:47:18,472 It's okay. 1157 01:47:47,085 --> 01:47:49,045 Do you know who wanted my father dead? 1158 01:47:52,549 --> 01:47:53,549 No. 1159 01:47:55,635 --> 01:47:56,887 Well, can we find out? 1160 01:48:00,182 --> 01:48:01,224 We can try. 1161 01:51:38,191 --> 01:51:40,652 ["Drama Free" by deadmau5 and Lights playing] 1162 01:51:40,735 --> 01:51:43,488 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1163 01:51:43,613 --> 01:51:45,865 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1164 01:51:45,949 --> 01:51:48,618 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1165 01:51:48,702 --> 01:51:51,287 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1166 01:51:51,371 --> 01:51:53,873 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1167 01:51:53,957 --> 01:51:56,501 ♪ No one but me gives a... How I feel ♪ 1168 01:51:56,584 --> 01:51:59,003 ♪ I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1169 01:51:59,087 --> 01:52:01,715 ♪ And maybe then we'll talk for real ♪ 1170 01:52:02,173 --> 01:52:04,175 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1171 01:52:06,970 --> 01:52:09,597 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1172 01:52:09,973 --> 01:52:11,975 ♪ I'm feeling okay ♪ 1173 01:52:12,434 --> 01:52:14,978 ♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪ 1174 01:52:17,689 --> 01:52:20,108 ♪ More, more, more, more ♪ 1175 01:52:20,191 --> 01:52:22,736 ♪ More, more, more, more ♪ 1176 01:52:23,278 --> 01:52:25,947 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1177 01:52:26,030 --> 01:52:28,450 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1178 01:52:28,533 --> 01:52:30,410 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1179 01:52:31,202 --> 01:52:32,829 ♪ Keep it drama free ♪ 1180 01:52:33,747 --> 01:52:36,124 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1181 01:52:36,207 --> 01:52:38,877 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1182 01:52:38,960 --> 01:52:40,754 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1183 01:52:41,546 --> 01:52:43,965 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1184 01:52:59,481 --> 01:53:01,483 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1185 01:53:04,611 --> 01:53:06,905 ♪ I'm feeling okay, yeah ♪ 1186 01:53:07,280 --> 01:53:09,282 ♪ I'm feeling okay ♪ 1187 01:53:09,908 --> 01:53:12,285 ♪ I'm up for air ♪ 1188 01:53:12,368 --> 01:53:14,412 ♪ With the wind in my hair ♪ 1189 01:53:14,496 --> 01:53:16,873 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1190 01:53:16,956 --> 01:53:20,210 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1191 01:53:20,335 --> 01:53:22,670 ♪ More, more, more, more ♪ 1192 01:53:22,879 --> 01:53:25,173 ♪ More, more, more, more ♪ 1193 01:53:25,507 --> 01:53:27,926 ♪ More, more, more, more ♪ 1194 01:53:28,051 --> 01:53:30,303 ♪ More, more, more, more ♪ 1195 01:53:30,386 --> 01:53:33,056 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1196 01:53:33,139 --> 01:53:35,517 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1197 01:53:35,600 --> 01:53:38,269 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1198 01:53:38,353 --> 01:53:40,855 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1199 01:53:40,939 --> 01:53:43,399 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1200 01:53:43,483 --> 01:53:46,027 ♪ No one but me gives a... How I feel ♪ 1201 01:53:46,110 --> 01:53:48,655 ♪ So I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1202 01:53:48,738 --> 01:53:51,533 ♪ And then maybe then We'll talk for real ♪ 1203 01:53:51,616 --> 01:53:53,618 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1204 01:53:56,246 --> 01:53:59,040 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1205 01:53:59,415 --> 01:54:01,417 ♪ I'm feeling okay ♪ 1206 01:54:02,043 --> 01:54:04,420 ♪ I'm up for air ♪ 1207 01:54:04,629 --> 01:54:06,673 ♪ With the wind in my hair ♪ 1208 01:54:06,756 --> 01:54:09,133 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1209 01:54:09,217 --> 01:54:12,470 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1210 01:54:12,595 --> 01:54:14,931 ♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪ 1211 01:54:17,517 --> 01:54:20,103 ♪ More, more, more, more ♪ 1212 01:54:20,186 --> 01:54:22,605 ♪ More, more, more, more ♪ 1213 01:54:23,189 --> 01:54:25,859 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1214 01:54:25,942 --> 01:54:28,361 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1215 01:54:28,444 --> 01:54:30,321 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1216 01:54:31,406 --> 01:54:32,740 ♪ Keep it drama free ♪ 1217 01:54:33,658 --> 01:54:36,035 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1218 01:54:36,119 --> 01:54:38,705 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1219 01:54:38,788 --> 01:54:40,665 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 83201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.