Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:05,988 --> 00:06:07,737
Hello?
2
00:06:13,154 --> 00:06:15,195
You've had an accident.
3
00:06:17,029 --> 00:06:18,487
You need an ambulance.
4
00:06:18,654 --> 00:06:21,611
I'll call for one.
I'll be right back.
5
00:06:21,779 --> 00:06:24,945
- Lie still here.
- No.
6
00:06:25,112 --> 00:06:26,611
No.
7
00:06:26,779 --> 00:06:28,902
No what?
8
00:06:29,070 --> 00:06:31,279
I don't need an ambulance.
9
00:06:31,447 --> 00:06:33,362
I can clearly see you do.
10
00:06:33,529 --> 00:06:36,445
I'll call for one.
11
00:06:36,612 --> 00:06:38,153
In that case,
I'll be up and gone
12
00:06:38,320 --> 00:06:40,778
before you have time
to come back.
13
00:06:43,112 --> 00:06:44,736
That will hurt.
14
00:06:44,903 --> 00:06:48,820
That's possible.
But it doesn't matter to me.
15
00:06:53,195 --> 00:06:55,944
I assume you don't want me
to call the police either.
16
00:06:57,237 --> 00:07:00,111
Yes, that's exactly right.
17
00:07:05,529 --> 00:07:07,820
Is there anything you want?
18
00:07:16,361 --> 00:07:20,193
I'd like a cup of tea
with some milk.
19
00:07:23,237 --> 00:07:25,236
Well...
20
00:07:26,362 --> 00:07:30,069
You have to come with me.
21
00:07:30,236 --> 00:07:32,819
I don't serve tea in the street.
22
00:07:35,861 --> 00:07:37,736
Can you walk?
23
00:07:38,529 --> 00:07:39,819
Yeah.
24
00:07:42,445 --> 00:07:44,736
I've even bought a cake.
25
00:07:50,653 --> 00:07:52,444
Here's a pajama.
26
00:07:54,070 --> 00:07:55,070
Thank you.
27
00:07:55,195 --> 00:07:57,318
I've made up the bed for you.
28
00:07:57,486 --> 00:07:59,527
With clean sheets.
29
00:08:17,486 --> 00:08:19,943
- Sorry.
- That's okay.
30
00:08:22,318 --> 00:08:24,192
There.
31
00:08:32,694 --> 00:08:36,359
- I'll wash your clothes.
- Not my coat.
32
00:08:37,777 --> 00:08:39,609
It smells rather badly.
33
00:08:39,902 --> 00:08:41,693
It's my coat.
34
00:08:42,444 --> 00:08:44,444
The smell won't come off anyway.
35
00:08:45,694 --> 00:08:47,318
It's your coat.
36
00:08:51,736 --> 00:08:54,818
- Do you take sugar?
- No, thank you.
37
00:08:56,527 --> 00:08:58,317
There you go.
38
00:09:00,069 --> 00:09:01,860
Thank you.
39
00:09:07,902 --> 00:09:09,484
So what happened?
40
00:09:10,485 --> 00:09:12,234
Were you robbed?
41
00:09:15,860 --> 00:09:18,484
It's my own fault.
42
00:09:20,318 --> 00:09:22,151
I'm just a bad human being.
43
00:09:23,527 --> 00:09:25,692
I've never met
a bad human being.
44
00:09:25,860 --> 00:09:27,359
Well, you have now.
45
00:09:29,818 --> 00:09:32,150
Do you want to talk about it?
46
00:09:32,527 --> 00:09:34,443
You wouldn't understand.
47
00:09:37,277 --> 00:09:38,692
Well, try me.
48
00:09:41,318 --> 00:09:43,483
But I wouldn't know where to start.
49
00:09:53,318 --> 00:09:56,942
Why is that ridiculous
fishhook hanging there?
50
00:09:57,110 --> 00:09:59,191
That's a fly.
51
00:09:59,359 --> 00:10:02,692
I caught a fish with it once,
a rather big one.
52
00:10:02,859 --> 00:10:04,733
Strangely enough.
53
00:10:08,068 --> 00:10:10,316
Fly fishing
is about tying feathers
54
00:10:10,484 --> 00:10:12,358
and other things to a hook
55
00:10:13,026 --> 00:10:16,400
so it resembles something
the fish likes to eat.
56
00:10:16,568 --> 00:10:19,525
And then because
the fly is very light,
57
00:10:19,692 --> 00:10:22,234
you have to have a line
that is heavy.
58
00:10:23,152 --> 00:10:25,525
It creates the velocity
when you cast.
59
00:10:35,775 --> 00:10:40,525
- You fish a lot?
- Well, some.
60
00:10:41,735 --> 00:10:43,816
But I don't catch much.
61
00:10:45,151 --> 00:10:48,024
The locals catch a lot more.
62
00:10:49,067 --> 00:10:51,983
When I was young, I...
I had a book I...
63
00:10:52,150 --> 00:10:53,649
I worshipped.
64
00:10:59,942 --> 00:11:02,150
It was an old book
by Izaak Walton
65
00:11:02,317 --> 00:11:03,816
called The Complete Angler.
66
00:11:07,567 --> 00:11:10,566
It was like a romantic
nature bible to me.
67
00:11:21,650 --> 00:11:24,649
Maybe I know where to start.
68
00:11:28,192 --> 00:11:31,191
But if you're to understand, I'll...
69
00:11:31,358 --> 00:11:34,190
I'll have to tell you
the whole story.
70
00:11:34,358 --> 00:11:36,232
And it'll be long.
71
00:11:37,858 --> 00:11:40,274
Long is good.
72
00:11:41,316 --> 00:11:44,190
And moral, I'm afraid.
73
00:11:55,358 --> 00:11:57,232
To begin with the bait,
74
00:11:57,399 --> 00:12:00,356
I discovered my cunt
as a two-year-old.
75
00:12:00,983 --> 00:12:03,898
Cunt is a very strong word.
76
00:12:04,483 --> 00:12:07,274
Let's call it
Pandora's Box then.
77
00:12:08,442 --> 00:12:11,356
No, no, no.
Cunt is better.
78
00:12:11,524 --> 00:12:14,857
So, I was a nymphomaniac.
79
00:12:15,023 --> 00:12:17,481
Wait a moment, no.
Nobody can be a nymphomaniac
80
00:12:17,650 --> 00:12:19,107
when they're only two years old.
81
00:12:19,275 --> 00:12:20,715
I don't think even the strictest God
82
00:12:20,899 --> 00:12:24,523
would see anything else
than a child's normal behavior.
83
00:12:25,232 --> 00:12:27,523
What about fetuses?
It's common knowledge
84
00:12:27,691 --> 00:12:30,732
that fetuses often touch
their genital organs.
85
00:12:31,649 --> 00:12:34,232
Can a fetus somehow be sinful?
86
00:12:35,441 --> 00:12:37,023
Why not?
87
00:12:37,315 --> 00:12:39,481
Not according to any religion I know,
88
00:12:39,649 --> 00:12:42,106
unless it's an original sin.
89
00:12:42,274 --> 00:12:43,648
Ancestral.
90
00:12:46,357 --> 00:12:50,022
Or perhaps according to a religion
that doesn't exist yet.
91
00:12:50,649 --> 00:12:54,106
According to a god that hasn't
yet manifested himself.
92
00:12:54,274 --> 00:12:56,648
But then you can imagine anything.
93
00:13:01,648 --> 00:13:04,897
At an early age,
I was mechanically inclined.
94
00:13:05,065 --> 00:13:09,856
Kinetic energy, for example,
has always fascinated me.
95
00:13:10,566 --> 00:13:13,897
And my friend,
let's call her B,
96
00:13:14,065 --> 00:13:16,231
always came up with the ideas.
97
00:13:17,898 --> 00:13:21,313
Playing frogs was one
of B's classics.
98
00:13:46,065 --> 00:13:47,313
Joe, are you all right?
99
00:13:47,481 --> 00:13:49,355
Just a moment.
100
00:13:51,606 --> 00:13:52,938
Are you done?
101
00:14:03,648 --> 00:14:06,230
For Christ's sakes,
leave them alone.
102
00:14:07,356 --> 00:14:09,479
I loved my father very much.
103
00:14:09,647 --> 00:14:11,021
He was a doctor.
104
00:14:12,022 --> 00:14:14,355
My mother's name was Katherine.
105
00:14:14,523 --> 00:14:16,564
My father called her Kay.
106
00:14:18,314 --> 00:14:21,896
I suppose she was what
you'd call a cold bitch.
107
00:14:22,731 --> 00:14:26,147
She always had her back turned
when she played solitaire.
108
00:14:26,605 --> 00:14:28,396
I hated solitaire.
109
00:14:34,981 --> 00:14:37,771
When we had P.E.,
I'd climb up into the ropes
110
00:14:37,939 --> 00:14:42,312
and hang there for ages
with the rope between my legs.
111
00:14:43,147 --> 00:14:45,604
The Sensation we called it.
112
00:14:45,980 --> 00:14:50,188
I remember very distinctly
this word, sensation.
113
00:14:56,480 --> 00:15:00,312
Perhaps the only difference
between me and other people
114
00:15:00,480 --> 00:15:04,272
was that I've always demanded
more from the sunset.
115
00:15:05,106 --> 00:15:09,937
More spectacular colors
when the sun hit the horizon.
116
00:15:12,397 --> 00:15:14,354
That's perhaps my only sin.
117
00:15:17,938 --> 00:15:20,396
Why are you insisting
that children are sinful?
118
00:15:21,355 --> 00:15:22,896
Not children.
119
00:15:23,063 --> 00:15:24,063
Me.
120
00:15:25,730 --> 00:15:27,354
I don't see sin anywhere.
121
00:15:27,855 --> 00:15:29,812
But then I'm not religious.
122
00:15:29,980 --> 00:15:32,645
Well, that's because you don't
know the rest of the story.
123
00:15:33,063 --> 00:15:35,186
And by the way,
I'm not religious either.
124
00:15:36,272 --> 00:15:38,479
Why would you take the most
unsympathetic aspect
125
00:15:38,647 --> 00:15:42,062
of religion such as
the concept of sin...
126
00:15:43,021 --> 00:15:45,687
and let it survive beyond religion?
127
00:15:49,438 --> 00:15:51,978
I don't understand this self-hatred.
128
00:15:52,689 --> 00:15:54,271
Well, that's what I said.
129
00:15:54,439 --> 00:15:56,895
- You wouldn't understand.
- No, I'm...
130
00:15:58,188 --> 00:15:59,854
I'm sorry, I'll shut up.
131
00:16:01,771 --> 00:16:03,270
Please continue.
132
00:16:17,271 --> 00:16:21,186
Nervus pudendus.
133
00:16:25,688 --> 00:16:30,270
Nervus dorsalis clitoridis.
134
00:17:16,770 --> 00:17:19,602
When the ash tree was created,
135
00:17:19,770 --> 00:17:22,477
it made all the other trees
in the forest jealous.
136
00:17:23,770 --> 00:17:25,935
It was the most beautiful tree.
137
00:17:29,061 --> 00:17:31,185
You couldn't say
anything bad about it.
138
00:17:32,478 --> 00:17:36,060
It was the World Tree
in Norse mythology.
139
00:17:36,228 --> 00:17:38,810
Remember, Odin...
140
00:17:38,978 --> 00:17:42,269
He hung from the ash tree,
Yggdrasil, for nine days
141
00:17:42,437 --> 00:17:44,144
in order to gain insight.
142
00:17:46,644 --> 00:17:48,811
The ash tree had
the strongest wood.
143
00:17:54,186 --> 00:17:56,102
Then in the winter...
144
00:17:58,228 --> 00:18:00,643
when the ash tree
lost all of its leaves...
145
00:18:03,811 --> 00:18:06,310
all the trees noticed
its black buds,
146
00:18:06,478 --> 00:18:07,893
and started laughing.
147
00:18:08,311 --> 00:18:10,227
Oh, look.
148
00:18:10,395 --> 00:18:14,184
The ash tree has had
its fingers in the ashes.
149
00:18:16,935 --> 00:18:18,059
See?
150
00:18:19,102 --> 00:18:21,935
You can always tell
the ash tree in winter
151
00:18:22,103 --> 00:18:23,185
by the black buds.
152
00:18:34,310 --> 00:18:35,684
Now...
153
00:18:37,102 --> 00:18:40,144
Now this is a lime tree leaf.
154
00:18:40,352 --> 00:18:43,476
- Remember?
- I forgot about the lime tree.
155
00:18:43,644 --> 00:18:45,768
I've told you 100 times.
156
00:18:46,310 --> 00:18:49,101
My dad loved
telling me about the trees,
157
00:18:49,269 --> 00:18:51,600
and their leaves,
and considered it
158
00:18:51,768 --> 00:18:53,684
part of a good education.
159
00:18:54,686 --> 00:18:58,685
He especially loved the childish
educational stories he told
160
00:18:58,852 --> 00:19:01,642
to help me remember
what I had learned.
161
00:19:02,727 --> 00:19:05,184
I knew how much he loved
telling those stories.
162
00:19:05,351 --> 00:19:08,642
Sometimes I pretended
I'd forgotten them.
163
00:19:10,728 --> 00:19:14,393
Originally, the lime
tree's leaves were round.
164
00:19:16,060 --> 00:19:17,934
A fox had her den
beneath its roots
165
00:19:18,102 --> 00:19:19,767
where she had four cubs.
166
00:19:21,018 --> 00:19:23,392
One day, she went out
looking for food for them.
167
00:19:23,976 --> 00:19:26,475
There was a hunt in the forest.
She was shot.
168
00:19:27,060 --> 00:19:30,517
Wounded, she crawled back to the den
169
00:19:31,518 --> 00:19:33,809
where she and the four cubs died.
170
00:19:36,601 --> 00:19:38,767
This made the lime tree so sad.
171
00:19:39,435 --> 00:19:40,766
And from then on,
172
00:19:41,309 --> 00:19:44,017
the lime tree decided to have...
173
00:19:45,518 --> 00:19:47,434
heart-shaped leaves.
174
00:19:49,226 --> 00:19:52,684
Oh, yes, that's right.
Heart-shaped.
175
00:19:58,475 --> 00:20:00,101
Am I boring you?
176
00:20:00,268 --> 00:20:02,600
No, no. I'm just
looking forward
177
00:20:02,768 --> 00:20:05,225
to how you'll get fishing
weaved into your tale.
178
00:20:05,393 --> 00:20:09,308
You could start with the fly
on the wall there.
179
00:20:09,476 --> 00:20:11,183
It's called a nymph.
180
00:20:11,934 --> 00:20:13,766
It will tie in elegantly
with your discussion
181
00:20:13,934 --> 00:20:18,891
about nymphomania.
A nymph is an early stage
182
00:20:19,059 --> 00:20:20,891
in the life of an insect.
183
00:20:23,017 --> 00:20:25,349
As a quite young nymph,
184
00:20:25,934 --> 00:20:29,349
it was imperative for me
to get rid of my virginity.
185
00:20:30,225 --> 00:20:31,391
Hopla.
186
00:20:32,183 --> 00:20:34,559
I kind of knew this boy, J,
187
00:20:34,726 --> 00:20:36,808
who had a moped.
188
00:20:37,517 --> 00:20:39,725
So in my eyes he was
rather sophisticated.
189
00:20:41,143 --> 00:20:42,641
I was 15,
190
00:20:42,809 --> 00:20:45,349
and perhaps my girlish,
romantic expectations
191
00:20:45,517 --> 00:20:47,015
were a bit high.
192
00:20:50,684 --> 00:20:52,850
But he had good, strong hands.
193
00:20:55,350 --> 00:20:56,933
I liked his hands.
194
00:21:03,850 --> 00:21:05,182
Hello?
195
00:21:06,058 --> 00:21:07,766
- Hi.
- Hi.
196
00:21:21,891 --> 00:21:25,015
If I asked you to take my virginity
would that be a problem?
197
00:21:27,267 --> 00:21:28,890
No, I don't see a problem.
198
00:21:33,433 --> 00:21:34,724
So...
199
00:21:37,224 --> 00:21:38,848
Where shall I go?
200
00:22:07,849 --> 00:22:09,723
It's the fucking carburetor.
201
00:22:11,890 --> 00:22:13,849
I just can't work it out,
you imagine that?
202
00:22:16,433 --> 00:22:18,324
That's not very good.
203
00:22:18,890 --> 00:22:20,806
- It's not very good.
- No, it bloody isn't.
204
00:22:20,974 --> 00:22:23,014
Ruins the whole idea
of having a moped.
205
00:22:26,515 --> 00:22:28,974
You should probably take off
your knickers, yeah?
206
00:23:14,098 --> 00:23:17,596
He shoved his cock
inside me and humped me three times.
207
00:23:26,181 --> 00:23:29,431
Then he turned
me over like a sack of potatoes.
208
00:23:37,181 --> 00:23:40,097
Then he humped me
five times in the ass.
209
00:24:47,264 --> 00:24:49,846
I never forgot those
two humiliating numbers.
210
00:24:52,180 --> 00:24:53,554
Three and five?
211
00:24:53,722 --> 00:24:55,303
Those are Fibonacci numbers.
212
00:24:59,556 --> 00:25:00,722
That may be.
213
00:25:00,888 --> 00:25:02,971
In any case, it hurt like hell.
214
00:25:03,596 --> 00:25:06,721
I swore I'd never sleep
with anyone again.
215
00:25:06,888 --> 00:25:10,220
But of course that only
lasted a short while.
216
00:25:10,722 --> 00:25:13,262
And now to get back
to your fishing.
217
00:25:13,680 --> 00:25:16,513
A couple of years later,
218
00:25:16,680 --> 00:25:18,762
I was at my friend B's,
219
00:25:18,930 --> 00:25:21,429
and as always,
she had a new idea,
220
00:25:21,596 --> 00:25:24,929
financed by her younger
brother's piggy banks
221
00:25:25,096 --> 00:25:27,137
which she regularly emptied.
222
00:25:32,222 --> 00:25:34,554
We put on clothes later known as
223
00:25:35,263 --> 00:25:37,554
the fuck me now clothes.
224
00:25:38,596 --> 00:25:41,345
The idea was a competition.
225
00:25:41,513 --> 00:25:44,011
We were to go on a train trip.
226
00:25:44,179 --> 00:25:47,054
B said there was
no need for tickets.
227
00:25:48,013 --> 00:25:50,095
The one who would fuck
the most men
228
00:25:50,263 --> 00:25:52,429
when we reached the destination
229
00:25:52,596 --> 00:25:54,637
would win the chocolate sweets.
230
00:26:18,220 --> 00:26:19,678
May I interrupt here?
231
00:26:21,096 --> 00:26:23,845
What you were doing when you
walked down that corridor.
232
00:26:24,346 --> 00:26:25,928
You were reading the river.
233
00:26:39,388 --> 00:26:42,845
Most of the large
fish stay sheltered from the current
234
00:26:43,012 --> 00:26:45,386
to save energy,
and to hide from the prey.
235
00:26:46,429 --> 00:26:47,885
Where the fish hides in the stream
236
00:26:48,053 --> 00:26:50,177
entails a very
complicated hierarchy.
237
00:26:52,137 --> 00:26:55,511
The topography decides where
the most attractive places are,
238
00:26:55,679 --> 00:26:57,970
and the biggest fish
choose the best positions.
239
00:27:06,428 --> 00:27:08,052
What do I do?
240
00:27:08,220 --> 00:27:10,428
Smile and make eye contact.
241
00:27:10,595 --> 00:27:12,636
But what if it doesn't work?
242
00:27:13,137 --> 00:27:15,927
If you have to talk, remember
to ask lots of "wh" questions
243
00:27:16,137 --> 00:27:17,737
if you want more than
a yes or no answer.
244
00:27:17,886 --> 00:27:19,246
Then it'll just happen on its own.
245
00:27:19,345 --> 00:27:22,635
You just take them to the lavatory
and you have sex with them.
246
00:27:22,803 --> 00:27:25,969
Oh. What if it's nasty?
247
00:27:26,137 --> 00:27:28,678
Then you just think of the bag
of chocolate sweeties.
248
00:28:00,803 --> 00:28:04,010
What... What time is it?
249
00:28:06,344 --> 00:28:07,344
Ten.
250
00:28:22,386 --> 00:28:24,676
Where do you come from?
251
00:28:26,094 --> 00:28:27,467
From home.
252
00:28:34,969 --> 00:28:37,510
Who knows where the lavatory is?
253
00:28:38,469 --> 00:28:40,884
Well, if you take a right,
you will arrive at a lavatory
254
00:28:41,052 --> 00:28:42,509
at the end of the car.
255
00:28:42,677 --> 00:28:45,634
At the same time it is
so cleverly arranged
256
00:28:45,802 --> 00:28:50,343
that if you take a left turn you
will also arrive at a lavatory
257
00:28:50,511 --> 00:28:53,260
since at the end of the next car
there is also one.
258
00:29:12,552 --> 00:29:14,092
Let me show you
where the lavatory is.
259
00:29:45,968 --> 00:29:48,383
It turned out to be
shockingly easy.
260
00:29:49,176 --> 00:29:52,717
In no time,
B was ahead five to three.
261
00:29:52,884 --> 00:29:54,425
And it was exactly right.
262
00:29:54,593 --> 00:29:57,050
Look them in the eye and smile.
263
00:29:58,218 --> 00:30:00,466
But then suddenly, it stopped.
264
00:30:00,634 --> 00:30:03,925
That's a very clear parallel
to fishing in the stream.
265
00:30:04,759 --> 00:30:08,425
As it happens, either none
of the fish are feeding,
266
00:30:08,592 --> 00:30:10,133
or they all feed
at the same time.
267
00:30:10,300 --> 00:30:13,842
They go into feeding frenzy.
All bite.
268
00:30:14,009 --> 00:30:16,758
And then just as suddenly
as it started, it stops.
269
00:30:17,926 --> 00:30:21,924
It's observable, but it's
highly unpredictable.
270
00:30:22,092 --> 00:30:24,508
And it has to do with,
I don't know,
271
00:30:24,675 --> 00:30:27,383
weather, barometric pressure,
272
00:30:27,550 --> 00:30:32,925
maybe some fish psychology.
If that's possible.
273
00:30:33,092 --> 00:30:36,966
Anyway, the fish most readily bite
at the beginning of a light rain,
274
00:30:37,134 --> 00:30:39,507
and I think that's because
they feel safe
275
00:30:39,675 --> 00:30:41,674
when they swim in the stream.
276
00:30:41,883 --> 00:30:43,757
Because they can't be seen
from above.
277
00:30:43,925 --> 00:30:46,216
The water's surface is disturbed.
278
00:30:48,592 --> 00:30:50,550
But then it started again.
279
00:30:50,717 --> 00:30:53,174
Although, a bit more slowly.
280
00:30:53,342 --> 00:30:55,924
Yeah. I think I know how.
281
00:30:56,092 --> 00:30:59,257
Because fly fishing can be
done in several phases.
282
00:30:59,425 --> 00:31:03,633
And if the fish stop biting,
you move on to phase two.
283
00:31:03,800 --> 00:31:07,091
And in phase two, you not
only imitate an insect,
284
00:31:07,259 --> 00:31:09,716
but an insect in trouble.
285
00:31:10,550 --> 00:31:12,549
You pull... You pull the line.
286
00:31:12,717 --> 00:31:16,674
You tug it irregularly,
so the fish gets the impression
287
00:31:16,882 --> 00:31:19,924
that it's dealing with
an injured and easy prey.
288
00:31:20,758 --> 00:31:25,007
And then helplessly, let the fly
float down the river again.
289
00:31:25,174 --> 00:31:28,923
Then half-heartedly,
make a few jumps forward again.
290
00:31:31,466 --> 00:31:34,674
It can be done... It can
be done very elegantly.
291
00:31:48,465 --> 00:31:49,548
Hey.
292
00:31:50,508 --> 00:31:51,716
Sorry.
293
00:31:52,633 --> 00:31:54,757
Nothing to feel sorry about.
294
00:31:56,174 --> 00:31:58,631
I'm just not feeling
very well today.
295
00:31:59,383 --> 00:32:01,215
What could be so bad?
296
00:32:02,299 --> 00:32:04,297
Oh, thank you.
297
00:32:06,132 --> 00:32:09,257
I can't talk about it right now.
298
00:32:09,550 --> 00:32:12,048
Can I just sit here for awhile?
299
00:32:13,174 --> 00:32:15,132
Yeah. Sure.
300
00:32:20,757 --> 00:32:22,339
Is it better now?
301
00:32:22,507 --> 00:32:24,173
No.
302
00:32:35,840 --> 00:32:39,423
- Are you all right?
- It's Betty.
303
00:32:41,549 --> 00:32:43,464
I was just told
that she's very ill.
304
00:32:43,632 --> 00:32:46,548
Is Betty a close family member?
305
00:32:49,257 --> 00:32:51,506
You could say that.
306
00:32:51,673 --> 00:32:53,839
She's my dwarf hamster.
307
00:32:54,006 --> 00:32:57,631
Dwarf hamster?
You can't be serious.
308
00:32:57,799 --> 00:32:59,840
Well, what was I to do?
309
00:33:00,006 --> 00:33:03,631
And then, I did have a dwarf
hamster when I was young.
310
00:33:03,798 --> 00:33:05,797
That you were very close to?
311
00:33:05,965 --> 00:33:08,505
Not at all.
A bloody nuisance.
312
00:33:08,673 --> 00:33:11,588
Dwarf hamster?
That's not so bad.
313
00:33:13,340 --> 00:33:15,381
Would have been worse
if it were a person.
314
00:33:15,549 --> 00:33:17,506
Don't say that.
315
00:33:17,674 --> 00:33:20,755
I'm extremely fond of my hamster.
316
00:33:20,923 --> 00:33:25,171
Yes, I think that's a rather
cynical thing to say about Betty.
317
00:33:25,339 --> 00:33:29,297
Yes, I made the cage nice
and cozy for her when...
318
00:33:29,465 --> 00:33:31,839
- When I got her.
- I bet she liked that.
319
00:33:33,382 --> 00:33:34,672
Betty was excited.
320
00:33:36,548 --> 00:33:39,588
One of nature's
most meaningless creatures.
321
00:33:40,423 --> 00:33:42,755
You're aware that
the choice of a dwarf hamster
322
00:33:42,922 --> 00:33:46,256
possibly suggests certain
sexual connotations.
323
00:33:46,424 --> 00:33:47,672
I can see that now
324
00:33:47,840 --> 00:33:50,755
but it was really not
a conscious choice.
325
00:33:51,923 --> 00:33:55,171
How long does a dwarf hamster
actually live?
326
00:33:55,339 --> 00:33:57,422
Months, years?
327
00:33:58,297 --> 00:34:00,296
Its life is much too short.
328
00:34:08,214 --> 00:34:11,171
Would you show me
where the lavatory is?
329
00:34:12,339 --> 00:34:15,296
I have to blow my nose.
330
00:34:34,505 --> 00:34:36,755
Just the same,
we were running out of subjects,
331
00:34:36,922 --> 00:34:39,463
and B was ahead on points,
332
00:34:39,630 --> 00:34:43,255
which led us to S's
first-class compartment.
333
00:34:47,714 --> 00:34:49,170
Tickets, please.
334
00:34:55,172 --> 00:34:57,504
Thank you. Ladies?
335
00:34:59,171 --> 00:35:00,171
Tickets.
336
00:35:10,755 --> 00:35:12,671
Well...
337
00:35:14,422 --> 00:35:16,295
I think I might have lost it.
338
00:35:16,463 --> 00:35:18,129
Perhaps.
339
00:35:19,547 --> 00:35:21,545
Drop yours as well, did you?
340
00:35:22,171 --> 00:35:25,504
I haven't bought a ticket
for your shitty train.
341
00:35:26,130 --> 00:35:28,087
It's so bloody slow,
we should have been
342
00:35:28,255 --> 00:35:29,962
at the end of the track
half an hour ago.
343
00:35:30,130 --> 00:35:33,003
Regardless of delays, you still
need a ticket, sweetheart.
344
00:35:33,796 --> 00:35:35,420
Eight pounds each, please.
345
00:35:39,713 --> 00:35:42,587
I accidentally tore it up.
346
00:35:42,839 --> 00:35:45,337
Can't expect me to pay
for scraps of paper.
347
00:35:45,879 --> 00:35:48,045
- Have another one.
- Oh, great idea.
348
00:35:48,213 --> 00:35:50,753
Oh, that one's disappeared too.
349
00:35:50,921 --> 00:35:52,253
I can always just get the police
350
00:35:52,421 --> 00:35:54,420
to collect your payment
at the next station...
351
00:35:54,587 --> 00:35:56,961
Let's just take it easy here,
shall we?
352
00:35:57,129 --> 00:35:59,837
Apparently, the young ladies
have left without any money.
353
00:36:00,004 --> 00:36:01,795
If it's okay with you, I'd like
to pay for their tickets.
354
00:36:01,963 --> 00:36:04,753
No, sir, it's not.
Leave your money where it is.
355
00:36:04,921 --> 00:36:06,545
We'll let the police
deal with these two.
356
00:36:06,713 --> 00:36:08,253
We did have sort of an agreement
357
00:36:08,421 --> 00:36:10,420
that I was to pay.
I just forgot about it.
358
00:36:14,087 --> 00:36:17,795
I see. Two first-class tickets...
359
00:36:17,963 --> 00:36:20,420
for two first-class ladies.
360
00:36:22,087 --> 00:36:23,961
Enjoy the rest of your journey.
361
00:36:26,212 --> 00:36:27,877
Tickets, please.
362
00:36:36,379 --> 00:36:39,461
Now that you've been
so nice to us...
363
00:36:41,503 --> 00:36:43,919
we'd like to be nice to you too.
364
00:36:44,087 --> 00:36:46,544
Oh, that's very kind of you,
but there's no need.
365
00:36:51,462 --> 00:36:52,752
I mean that.
366
00:36:57,045 --> 00:36:59,086
You have to split them up
into whether they have
367
00:36:59,253 --> 00:37:01,377
a goal and a mission or not.
368
00:37:02,503 --> 00:37:03,794
That one doesn't.
369
00:37:04,421 --> 00:37:06,420
Well, I've already lost anyway.
370
00:37:08,421 --> 00:37:12,044
I'm willing to give you
five extra points...
371
00:37:14,628 --> 00:37:16,876
if you can get that one in there.
372
00:37:19,294 --> 00:37:21,961
I decided,
perhaps a bit desperately,
373
00:37:22,129 --> 00:37:24,211
that the only thing
standing between me
374
00:37:24,378 --> 00:37:26,128
and the bag of chocolate sweets,
375
00:37:26,294 --> 00:37:30,585
was an unequivocal provocation
of this man.
376
00:37:30,753 --> 00:37:34,001
Excellent. An induced take.
377
00:37:34,169 --> 00:37:37,211
When all other attempts fail,
a dramatic provocation
378
00:37:37,378 --> 00:37:40,919
can get an otherwise completely
passive fish to bite.
379
00:37:41,086 --> 00:37:42,794
A salmon or a trout,
for example,
380
00:37:42,961 --> 00:37:45,377
eats itself fat
while in salt water,
381
00:37:45,545 --> 00:37:47,460
and then basically
has no need to eat
382
00:37:47,627 --> 00:37:51,334
as it makes its way upstream
to the spawning grounds.
383
00:37:51,502 --> 00:37:53,711
They're not hungry but they
will react instinctively
384
00:37:53,878 --> 00:37:55,627
to the right provocation.
385
00:37:56,503 --> 00:37:58,335
Which would not be a fly,
but for instance,
386
00:37:58,503 --> 00:38:02,043
a brightly colored wobbler,
preferably red,
387
00:38:02,211 --> 00:38:04,960
served immediately
in front of the fish.
388
00:38:05,128 --> 00:38:08,459
The very best is one we call
the Finnish Weapon.
389
00:38:08,627 --> 00:38:10,502
The so-called Rappala.
390
00:38:13,420 --> 00:38:15,127
I don't know if it's comparable,
391
00:38:15,294 --> 00:38:18,168
but I decided in any case
to find out
392
00:38:18,335 --> 00:38:20,251
why he hadn't taken the bait,
393
00:38:20,419 --> 00:38:22,793
and to use my
psychological abilities,
394
00:38:22,960 --> 00:38:26,876
which B, in my opinion,
didn't possess to the same degree.
395
00:38:28,128 --> 00:38:30,252
You've bought a gift.
396
00:38:31,877 --> 00:38:32,877
Yes.
397
00:38:34,460 --> 00:38:36,000
It's for my wife.
398
00:38:37,502 --> 00:38:41,501
- No gifts for the children?
- No.
399
00:38:42,710 --> 00:38:44,793
We don't have any, actually.
400
00:38:45,669 --> 00:38:48,751
Well, you seem rather well-to-do.
401
00:38:50,502 --> 00:38:55,209
You travel first-class,
and you bought us our tickets.
402
00:38:55,377 --> 00:38:59,250
Why then not buy a decent gift
for your wife?
403
00:38:59,418 --> 00:39:02,167
I can see it comes
from the station.
404
00:39:08,584 --> 00:39:10,042
Of course I should have...
405
00:39:10,252 --> 00:39:12,042
bought her something...
406
00:39:12,459 --> 00:39:14,166
something better, but...
407
00:39:15,334 --> 00:39:18,376
Let's just say I was suddenly
in a hurry to get home.
408
00:39:19,377 --> 00:39:22,084
Why would a man like you
409
00:39:22,252 --> 00:39:25,375
with such an orderly life
suddenly have to hurry?
410
00:39:29,126 --> 00:39:31,041
It has to do with family.
411
00:39:33,668 --> 00:39:36,167
My wife and I have decided
that we...
412
00:39:39,127 --> 00:39:41,458
we miss having children, after all.
413
00:39:42,126 --> 00:39:44,916
And that if we are to have children,
it has to be now.
414
00:39:47,709 --> 00:39:50,000
So my wife called yesterday
to say that she...
415
00:39:51,376 --> 00:39:52,834
She started ovulating.
416
00:39:54,918 --> 00:39:59,041
And all signs point to maximum
fertility precisely tonight.
417
00:40:00,126 --> 00:40:01,208
You see?
418
00:40:02,167 --> 00:40:04,708
That's why I bought her
a gift at the station.
419
00:40:04,875 --> 00:40:07,583
I had to get a ticket home
as quickly as possible.
420
00:40:09,376 --> 00:40:14,041
- Well, I understand now.
- What is it you understand?
421
00:40:14,418 --> 00:40:16,833
Why you didn't have sex with us.
422
00:40:20,417 --> 00:40:23,041
It wasn't because I didn't want to.
423
00:40:23,209 --> 00:40:27,041
So you've been saving your sperm.
424
00:40:27,209 --> 00:40:31,916
For weeks. I mean,
you and your wife are...
425
00:40:32,084 --> 00:40:35,207
seem to be at an age
where every attempt
426
00:40:35,375 --> 00:40:39,625
to become pregnant has to be
taken very seriously.
427
00:40:41,583 --> 00:40:43,582
Right now, my...
428
00:40:45,667 --> 00:40:49,708
My sperm quality
is at its peak, I'm told.
429
00:41:04,166 --> 00:41:05,748
Please...
430
00:41:09,541 --> 00:41:12,041
I'm begging you, please don't.
431
00:41:12,917 --> 00:41:13,917
It's okay.
432
00:41:15,166 --> 00:41:16,416
Please don't.
433
00:41:18,916 --> 00:41:21,290
You've been as horny as hell.
434
00:41:22,333 --> 00:41:24,290
But you wouldn't
give up your load.
435
00:41:25,041 --> 00:41:26,289
Please don't.
436
00:41:36,166 --> 00:41:38,082
Oh, fuck.
437
00:42:31,748 --> 00:42:35,456
In your case, it wasn't
the taste of a Madeleine cake,
438
00:42:35,624 --> 00:42:37,331
moistened with lime blossom tea,
439
00:42:37,499 --> 00:42:40,498
but the combination
of chocolate and sperm.
440
00:42:41,541 --> 00:42:42,622
What?
441
00:42:43,207 --> 00:42:48,247
That was a piece of
culturally blasphemic digression.
442
00:42:50,206 --> 00:42:51,956
It's a story about memory.
443
00:42:52,124 --> 00:42:53,997
How the combination
of two flavors
444
00:42:54,165 --> 00:42:56,248
set off a chain of memories.
445
00:42:58,832 --> 00:43:02,914
So oral sex became,
in the eye of the angler,
446
00:43:03,081 --> 00:43:07,706
your Finnish weapon.
447
00:43:07,873 --> 00:43:09,872
Is that your only comment?
448
00:43:11,832 --> 00:43:13,914
What else... What else
do you want me to say?
449
00:43:15,873 --> 00:43:17,871
That I behaved reprehensibly.
450
00:43:19,206 --> 00:43:21,247
That already my actions exemplify
451
00:43:21,415 --> 00:43:24,414
that I'm a...
I'm a terrible human being.
452
00:43:25,456 --> 00:43:27,789
That's not the way I see it.
453
00:43:27,957 --> 00:43:30,372
On the contrary, I saw it as a...
454
00:43:30,540 --> 00:43:33,080
A very pleasurable
and humorous story.
455
00:43:33,914 --> 00:43:37,621
Not at all sad, or...
or weighed down by sin.
456
00:43:38,248 --> 00:43:39,768
Like all that talk
about Pandora's Box.
457
00:43:39,789 --> 00:43:43,664
I've consciously used
and hurt others...
458
00:43:43,832 --> 00:43:46,664
for the sake of
my own satisfaction.
459
00:43:47,498 --> 00:43:50,122
And what I've told you so far
only begins to suggest that.
460
00:43:50,289 --> 00:43:52,746
But when you told the story,
you were cheerful.
461
00:43:53,081 --> 00:43:54,329
Full of humor.
462
00:43:54,914 --> 00:43:58,539
It wasn't as if you embarked
on some tragic tale.
463
00:43:58,707 --> 00:44:00,788
Well, that's the way I am.
464
00:44:02,914 --> 00:44:06,287
I've always loved
the chills at the start of a fever,
465
00:44:06,455 --> 00:44:09,746
knowing only too well that
sickness will soon follow.
466
00:44:16,497 --> 00:44:18,413
The only thing you've done,
467
00:44:18,580 --> 00:44:21,454
except giving a few people
an experience to remember,
468
00:44:21,622 --> 00:44:22,955
is that you...
469
00:44:23,122 --> 00:44:25,579
You relieved S from his load
470
00:44:26,247 --> 00:44:28,662
in some... some youthful hubris.
471
00:44:30,956 --> 00:44:33,746
I read somewhere that if you
keep the load too long
472
00:44:33,914 --> 00:44:35,246
the sperm will die.
473
00:44:35,414 --> 00:44:37,663
Or worse, degenerate.
474
00:44:38,996 --> 00:44:41,246
Maybe thanks to you,
Mr. S and his wife
475
00:44:41,414 --> 00:44:43,870
now have a healthy
and well-functioning child.
476
00:44:45,746 --> 00:44:48,329
I discovered my power as a woman
477
00:44:48,497 --> 00:44:50,954
and used it without
any concern for others.
478
00:44:51,955 --> 00:44:53,413
That's completely unacceptable.
479
00:44:53,580 --> 00:44:55,662
Oh, little darling...
480
00:44:55,871 --> 00:44:57,495
Don't you little darling me.
481
00:45:00,496 --> 00:45:01,496
No.
482
00:45:04,247 --> 00:45:06,162
What I wanted to say was that
483
00:45:07,080 --> 00:45:08,912
if you have wings, why not fly?
484
00:45:10,496 --> 00:45:11,704
Allow me to digress.
485
00:45:12,329 --> 00:45:14,954
I read a book about
Sikorski and helicopters
486
00:45:15,121 --> 00:45:16,870
where the author
stressed the fact that
487
00:45:17,037 --> 00:45:20,329
in order to take off, you tilt
the helicopter forward.
488
00:45:20,497 --> 00:45:22,497
It looks like you're trying
to force the helicopter
489
00:45:22,579 --> 00:45:26,662
down into the ground,
but the effect is the contrary.
490
00:45:26,830 --> 00:45:28,704
That the velocity
takes the helicopter
491
00:45:28,871 --> 00:45:32,537
and sweeps it up in the air.
492
00:45:32,705 --> 00:45:35,537
The pilots say the helicopter
wants to fly.
493
00:45:37,372 --> 00:45:39,370
It's like when you're
in a glider plane,
494
00:45:39,538 --> 00:45:42,370
and suddenly you're lifted,
495
00:45:42,538 --> 00:45:46,203
because of the spontaneous
emission of thermals.
496
00:45:46,371 --> 00:45:51,494
Thermals is when the sun
is warming up the field,
497
00:45:51,662 --> 00:45:55,787
and it emits a thermal bubble
of warm air that rises.
498
00:45:56,663 --> 00:45:58,911
These aircraft, they want to fly.
499
00:45:59,079 --> 00:46:01,328
It's just a little
unpredictable when.
500
00:46:03,537 --> 00:46:06,120
You flew on that... on that train.
501
00:46:07,495 --> 00:46:09,745
And that surprised you.
502
00:46:44,704 --> 00:46:46,327
No more stories.
503
00:46:48,662 --> 00:46:50,202
You need to sleep.
504
00:46:50,870 --> 00:46:52,244
No, no.
505
00:46:52,911 --> 00:46:55,077
This is beginning to amuse me.
506
00:47:01,787 --> 00:47:03,661
I don't even know your name.
507
00:47:05,370 --> 00:47:06,661
My name is Joe.
508
00:47:08,078 --> 00:47:09,618
I'm Seligman.
509
00:47:11,286 --> 00:47:13,326
What a fucking ridiculous name.
510
00:47:15,787 --> 00:47:17,244
It's Jewish.
511
00:47:18,370 --> 00:47:19,868
You said you weren't religious.
512
00:47:20,036 --> 00:47:22,327
No, but my great-grandfather was.
513
00:47:22,495 --> 00:47:25,576
And my parents gave me
the name as a sort of...
514
00:47:26,619 --> 00:47:29,035
sentimental association to Judaism.
515
00:47:32,953 --> 00:47:37,827
Why let the sentimental part
of religion, as you said,
516
00:47:37,994 --> 00:47:41,035
outlive religion itself?
517
00:47:44,411 --> 00:47:45,827
You have a point.
518
00:47:48,703 --> 00:47:51,743
But we've always been anti-Zionists,
519
00:47:53,369 --> 00:47:55,618
which is not the same
as being anti-Semitic,
520
00:47:56,911 --> 00:47:59,535
as certain political powers
try to convince us.
521
00:48:00,536 --> 00:48:01,951
Seligman...
522
00:48:02,993 --> 00:48:05,535
means the happy one.
523
00:48:08,828 --> 00:48:10,493
So, are you happy then?
524
00:48:13,452 --> 00:48:15,201
Well, I suppose I am.
525
00:48:17,160 --> 00:48:18,784
In my own way.
526
00:48:19,451 --> 00:48:20,701
Even if I'm the kind of person
527
00:48:20,868 --> 00:48:22,993
who cut the nails
of the right hand first.
528
00:48:23,202 --> 00:48:24,618
What does that mean?
529
00:48:25,536 --> 00:48:27,660
Well, I divide humanity
into two groups.
530
00:48:27,827 --> 00:48:30,617
The people who cut the nails
on the left hand first,
531
00:48:30,785 --> 00:48:33,742
and the people who cut the nails
of the right hand first.
532
00:48:34,702 --> 00:48:36,534
My theory is that the people
who cut the nails
533
00:48:36,702 --> 00:48:39,867
of the left hand first,
they're more light-hearted.
534
00:48:40,035 --> 00:48:42,451
They have a tendency
to enjoy life more,
535
00:48:42,952 --> 00:48:45,951
because they go straight
for the easiest task, and...
536
00:48:46,660 --> 00:48:49,450
save the difficulties for later.
537
00:48:55,244 --> 00:48:59,368
- So what do you do?
- Always the left hand first.
538
00:48:59,535 --> 00:49:01,367
I don't think there's a choice.
539
00:49:02,119 --> 00:49:05,325
Go for the pleasure first, always.
540
00:49:05,493 --> 00:49:08,575
And then when you've
done the left hand,
541
00:49:08,742 --> 00:49:10,450
only the right hand remains.
542
00:49:11,160 --> 00:49:13,742
That's the easiest one left.
543
00:49:20,951 --> 00:49:23,158
I never thought of it like that.
544
00:49:25,992 --> 00:49:27,909
Well, you're never too old.
545
00:49:28,743 --> 00:49:30,034
Never too old to learn.
546
00:49:38,492 --> 00:49:40,658
That's rugelach.
547
00:49:40,926 --> 00:49:43,157
Yeah, it's a Jewish cake.
548
00:49:43,325 --> 00:49:46,742
- There's that sentimentality again.
- Oh, but it's more than rugelach.
549
00:49:46,909 --> 00:49:49,575
It's rugelach served
with a cake fork.
550
00:49:51,118 --> 00:49:54,117
A rugelach, in my opinion, is pastry,
551
00:49:54,283 --> 00:49:57,282
which there is no excuse
for eating with a cake fork.
552
00:49:57,450 --> 00:50:01,242
To serve it with a cake fork
is irritatingly unmanly,
553
00:50:01,410 --> 00:50:04,242
not to say downright feminine.
554
00:50:06,409 --> 00:50:10,157
However, it can bring us
further with the story.
555
00:50:11,617 --> 00:50:16,491
I also knew someone who
consumed rugelach every day,
556
00:50:16,658 --> 00:50:19,408
almost ritually,
with a cake fork.
557
00:50:20,201 --> 00:50:22,908
And although we'll be
jumping a bit in time,
558
00:50:24,784 --> 00:50:26,949
I have to tell you about Jerome.
559
00:50:27,659 --> 00:50:29,282
As far as I can see,
the next chapter
560
00:50:29,450 --> 00:50:31,949
doesn't contain
as direct an accusation
561
00:50:32,117 --> 00:50:35,574
against my person
as the rest of the story.
562
00:50:35,742 --> 00:50:38,533
But as you've read
a great deal, apparently,
563
00:50:38,701 --> 00:50:41,157
you know that in a story
things have to be good
564
00:50:41,325 --> 00:50:43,116
before they can be bad.
565
00:50:47,283 --> 00:50:51,074
The chapter will also make
a sentimental soul like you happy
566
00:50:51,242 --> 00:50:55,824
as it contains observations
on the subject of love.
567
00:52:13,949 --> 00:52:15,864
Can I tell you something?
568
00:52:17,949 --> 00:52:20,031
Sure.
569
00:52:20,824 --> 00:52:22,989
- Yeah.
- Yeah, sure.
570
00:52:23,157 --> 00:52:24,864
It might not be important to you...
571
00:52:25,031 --> 00:52:27,698
But it is to me.
572
00:52:29,324 --> 00:52:31,407
I've never had an orgasm before.
573
00:52:34,990 --> 00:52:36,739
Really?
574
00:52:41,198 --> 00:52:42,738
You're my first one.
575
00:52:45,532 --> 00:52:47,281
You don't know how happy
that makes me.
576
00:52:51,865 --> 00:52:53,072
I love you.
577
00:52:58,365 --> 00:53:00,239
You're my first.
578
00:53:04,657 --> 00:53:06,197
Well, I have to admit,
579
00:53:06,906 --> 00:53:08,656
quite a lot of girls say that.
580
00:53:11,656 --> 00:53:14,571
The train trip
had increased my appetite,
581
00:53:14,739 --> 00:53:17,114
and soon B and I started a club
582
00:53:17,280 --> 00:53:19,988
that we called
The Little Flock.
583
00:53:21,448 --> 00:53:24,780
Mea vulva, mea maxima vulva.
584
00:53:24,948 --> 00:53:26,228
B, of course, took the lead
585
00:53:26,323 --> 00:53:28,114
as she was the most
daring of us.
586
00:53:29,073 --> 00:53:31,697
She was raised Catholic.
I'm sure you're familiar
587
00:53:31,864 --> 00:53:34,613
with the practices
of the Catholic Church.
588
00:53:34,781 --> 00:53:38,905
Mea maxima vulva.
Mea vulva, mea...
589
00:53:39,073 --> 00:53:40,530
That's interesting.
590
00:53:40,698 --> 00:53:43,780
Blasphemic, satanic.
591
00:53:45,280 --> 00:53:49,029
The music. The interval
between B and F.
592
00:53:49,197 --> 00:53:51,947
It's a tritone.
The devil's interval.
593
00:53:53,115 --> 00:53:55,488
It was banned from music
in the Middle Ages.
594
00:53:56,948 --> 00:53:59,488
Well, the Vacuum Cleaner invented it.
595
00:53:59,656 --> 00:54:01,530
She took piano lessons.
596
00:54:02,364 --> 00:54:03,446
Vacuum Cleaner?
597
00:54:03,822 --> 00:54:07,654
The Vacuum Cleaner possessed
a special talent for floppy cocks.
598
00:54:08,989 --> 00:54:11,780
She had some kind of vacuum
in her cunt.
599
00:54:12,322 --> 00:54:14,488
I was imagining something like that.
600
00:54:14,656 --> 00:54:17,405
Fourteenth of the eighth.
601
00:54:17,572 --> 00:54:20,113
I was at a place called The Donkey.
602
00:54:20,280 --> 00:54:23,320
The boys were staring,
University hangout.
603
00:54:23,488 --> 00:54:25,405
I approached the stupidest
one of the lot
604
00:54:25,572 --> 00:54:27,987
and asked for directions
to the underground.
605
00:54:28,155 --> 00:54:29,946
He studied literature.
606
00:54:30,489 --> 00:54:33,987
I told him I read a lot,
and that I really admired people
607
00:54:34,155 --> 00:54:36,404
that chose to study subjects
in depth.
608
00:54:37,488 --> 00:54:39,612
As I said, he was very stupid.
609
00:54:39,780 --> 00:54:41,405
Told me all about Kierkegaard.
610
00:54:41,572 --> 00:54:43,238
I nodded, smiled.
611
00:54:43,406 --> 00:54:44,926
Then he asked
if we could go elsewhere.
612
00:54:45,030 --> 00:54:48,612
The idiot thought he'd pulled me
after five minutes of his bullshit.
613
00:54:49,197 --> 00:54:51,237
I told him I was on my period,
614
00:54:52,613 --> 00:54:55,278
and I took out his cock
and gave him a hand job.
615
00:54:57,447 --> 00:55:00,363
Ugly, little shriveled cock,
with a tight foreskin.
616
00:55:01,947 --> 00:55:03,737
When I pulled it back,
it sort of collapsed.
617
00:55:03,905 --> 00:55:07,862
But it worked in the end.
University boys are disgusting.
618
00:55:08,029 --> 00:55:10,195
And then I jacked him off
until he shook
619
00:55:10,363 --> 00:55:13,404
in that way they do, you know.
Just before they come.
620
00:55:14,197 --> 00:55:16,196
Then I let go of his cock and got up.
621
00:55:16,363 --> 00:55:19,946
I left him standing up against the wall
622
00:55:20,113 --> 00:55:23,529
with his pants round his ankles
looking stunned.
623
00:55:25,488 --> 00:55:29,237
Now, B's message wasn't
exactly representational.
624
00:55:29,404 --> 00:55:31,696
She just had to be the tough one.
625
00:55:33,613 --> 00:55:35,278
It was directed at the men.
626
00:55:36,488 --> 00:55:40,237
It was about fucking,
and about having the right to be horny.
627
00:55:41,570 --> 00:55:44,653
We masturbated together,
that kind of thing.
628
00:55:46,237 --> 00:55:47,779
But it was rebellious.
629
00:55:50,321 --> 00:55:51,801
We weren't allowed
to have boyfriends.
630
00:55:51,862 --> 00:55:54,320
No fucking the same guy
more than once.
631
00:55:54,904 --> 00:55:59,611
You said you were rebellious.
What did you rebel against?
632
00:56:00,112 --> 00:56:01,112
Love.
633
00:56:02,986 --> 00:56:03,987
Love?
634
00:56:04,530 --> 00:56:08,278
We were committed to combat
the love-fixated society.
635
00:56:27,696 --> 00:56:30,236
I really believed
in our Little Flock.
636
00:56:30,404 --> 00:56:32,902
But of course,
that was naive of me.
637
00:56:33,528 --> 00:56:36,318
Over time, even the strongest
638
00:56:36,486 --> 00:56:38,861
couldn't stay true to our manifest.
639
00:56:39,029 --> 00:56:42,944
Third of the fifth.
My third intercourse this week.
640
00:56:43,112 --> 00:56:44,902
- Again with Alex.
- Third?
641
00:56:47,611 --> 00:56:50,360
Haven't we stated that
we fuck each guy once?
642
00:56:50,820 --> 00:56:53,403
Yes, but he was rather sweet.
643
00:56:54,362 --> 00:56:55,403
Sweet?
644
00:56:56,237 --> 00:56:59,444
- Well, you know, sexy.
- Well, then, say sexy.
645
00:57:01,569 --> 00:57:02,944
He squeezed my earlobes.
646
00:57:03,112 --> 00:57:06,318
Earlobes? Great.
What else did he squeeze?
647
00:57:09,444 --> 00:57:12,777
I don't think
you can understand Alex.
648
00:57:13,404 --> 00:57:14,777
I don't want to.
649
00:57:14,945 --> 00:57:17,276
- Our relationship...
- Relationship.
650
00:57:17,444 --> 00:57:18,610
There you are.
651
00:57:19,778 --> 00:57:23,318
The way you're describing it,
which should be full of lust,
652
00:57:23,486 --> 00:57:26,403
is just a nauseating analysis
of his future abilities
653
00:57:26,569 --> 00:57:28,485
as a father to your child.
654
00:57:28,653 --> 00:57:32,485
You think you know
everything about sex.
655
00:57:36,403 --> 00:57:40,360
The secret ingredient
to sex is love.
656
00:57:46,361 --> 00:57:50,984
For me, love was just lust
with jealousy added.
657
00:57:51,777 --> 00:57:53,984
Everything else was total nonsense.
658
00:57:54,694 --> 00:57:58,484
For every 100 crimes committed
in the name of love,
659
00:57:58,944 --> 00:58:01,568
only one is committed
in the name of sex.
660
00:58:03,194 --> 00:58:04,402
That's quite a statement.
661
00:58:04,735 --> 00:58:08,901
Well, it all strengthened my
wish for a serious education.
662
00:58:33,985 --> 00:58:35,943
Glasgow.
663
00:58:39,568 --> 00:58:40,651
Aberdeen.
664
00:58:42,610 --> 00:58:44,109
Why are you smiling?
665
00:58:44,859 --> 00:58:47,025
Well, I just pictured
666
00:58:47,193 --> 00:58:50,193
how an education would be
conveyed in your storytelling.
667
00:58:51,402 --> 00:58:53,275
Well, that's nothing to smile about.
668
00:58:54,318 --> 00:58:55,776
Oh, I understand that.
669
00:58:57,402 --> 00:58:59,526
So what kind of education
did you get?
670
00:59:00,402 --> 00:59:03,608
I began studying medicine,
like my father.
671
00:59:03,776 --> 00:59:07,734
Today we are going to perform the
procedure that's called an abortion.
672
00:59:07,902 --> 00:59:12,067
We open up our cervical channel
to enter the uterus,
673
00:59:12,235 --> 00:59:14,401
and to get access to the fetus,
674
00:59:14,567 --> 00:59:17,692
for which we use
the so-called Hegal sticks.
675
00:59:17,859 --> 00:59:21,983
We enter the vagina tract,
and go into the cervical channel.
676
00:59:23,026 --> 00:59:24,817
We start with a small sized stick
677
00:59:24,984 --> 00:59:27,900
to cause a minimum of damage
to the tissue.
678
00:59:28,276 --> 00:59:31,358
And then we increase
the size of the stick.
679
00:59:31,734 --> 00:59:34,692
But it was harder and
harder for me to concentrate,
680
00:59:34,859 --> 00:59:39,109
so I studied less and less,
till finally I dropped out.
681
00:59:41,318 --> 00:59:45,191
My dad was very disappointed
when I stopped.
682
00:59:46,109 --> 00:59:48,566
But it was the only time
I saw my mother really smile
683
00:59:48,734 --> 00:59:51,732
when she said,
what did I tell you?
684
00:59:54,984 --> 00:59:57,525
So instead, I began
to look for a job.
685
00:59:59,192 --> 01:00:01,817
It turned out
it was hard to get a job
686
01:00:01,983 --> 01:00:04,608
that paid even halfway decently.
687
01:00:05,692 --> 01:00:08,565
I didn't really know
how to do anything.
688
01:00:09,025 --> 01:00:12,025
So I didn't have high hopes
when I applied for a position
689
01:00:12,192 --> 01:00:14,858
as an assistant
at a printing house.
690
01:00:15,983 --> 01:00:18,274
So, could you tell me
a little bit more
691
01:00:18,442 --> 01:00:21,441
about your background?
692
01:00:23,441 --> 01:00:26,532
Education-wise.
693
01:00:26,900 --> 01:00:32,233
Well, I finished high school,
and decided to study medicine.
694
01:00:33,067 --> 01:00:35,066
But I didn't finish.
695
01:00:35,234 --> 01:00:37,732
I know it sounds a bit
pointless coming here.
696
01:00:37,900 --> 01:00:40,315
- Right.
- I just really need a job.
697
01:00:40,483 --> 01:00:42,357
And I've tried everywhere.
698
01:00:42,525 --> 01:00:46,149
I don't usually give jobs to people
just because they need one.
699
01:00:47,566 --> 01:00:52,024
What about secretarial skills?
Do you have any of those?
700
01:00:52,191 --> 01:00:54,774
No, I didn't think
you needed skills.
701
01:00:56,566 --> 01:00:59,232
You didn't think you needed
skills for this position.
702
01:00:59,400 --> 01:01:01,774
- As a secretary?
- No.
703
01:01:02,275 --> 01:01:04,108
Can you open an envelope?
704
01:01:04,733 --> 01:01:07,774
Yes, I... Yes, I think
I can open an envelope.
705
01:01:07,942 --> 01:01:09,940
Well, I'm glad to hear that.
706
01:01:11,191 --> 01:01:15,731
I shall discuss this conversation
with Mr. Jerome, my boss.
707
01:01:18,400 --> 01:01:21,482
Do you think
there's a chance?
708
01:01:22,483 --> 01:01:24,140
I doubt it.
709
01:01:45,191 --> 01:01:49,648
Well, apparently,
having absolutely no experience
710
01:01:50,441 --> 01:01:52,232
is absolutely fine for this job.
711
01:01:52,608 --> 01:01:53,773
You've got it.
712
01:01:56,607 --> 01:01:58,690
Does that mean
I should start tomorrow?
713
01:01:59,565 --> 01:02:01,147
Yeah, I suppose it does.
714
01:02:03,440 --> 01:02:05,398
- Good morning.
- Right.
715
01:02:12,691 --> 01:02:14,940
Yes?
716
01:02:18,232 --> 01:02:20,022
- Good morning, sir.
- Good morning.
717
01:02:20,190 --> 01:02:22,647
I just wanted to introduce you
to our new junior secretary.
718
01:02:22,815 --> 01:02:25,523
Joe? I believe you wanted
to explain her work duties.
719
01:02:25,691 --> 01:02:27,291
- Hi.
- This is the new junior secretary.
720
01:02:27,357 --> 01:02:28,815
Liz, can I have another coffee?
721
01:02:28,981 --> 01:02:30,341
- Yes, of course, sir.
- Thank you.
722
01:02:33,648 --> 01:02:34,648
Hi.
723
01:02:38,606 --> 01:02:41,606
- Jerome.
- Your first love.
724
01:02:47,606 --> 01:02:49,926
I bet you didn't think I'd make
something of myself, right?
725
01:02:50,273 --> 01:02:51,730
And now, here I sit.
726
01:02:51,898 --> 01:02:54,105
The director's chair
of M&J Morris, Ltd.
727
01:02:58,440 --> 01:03:00,523
- Yeah, it's quite surprising.
- Surprising?
728
01:03:01,315 --> 01:03:02,855
It's a sign from God.
729
01:03:07,773 --> 01:03:09,733
You know, I've thought
about you often since then.
730
01:03:11,398 --> 01:03:13,064
Have you thought of me?
731
01:03:15,981 --> 01:03:18,231
- Well...
- What?
732
01:03:19,148 --> 01:03:21,605
Usually, you know,
my uncle sits here.
733
01:03:21,773 --> 01:03:23,230
But he's developed a bit
of a tummy problem,
734
01:03:23,398 --> 01:03:24,938
so he's at the spa,
taking long baths,
735
01:03:25,106 --> 01:03:28,355
drinking lots of water, poor guy.
And no one knows for how long.
736
01:03:28,522 --> 01:03:31,814
So now I'm the J
in M&J Morris, Ltd.
737
01:03:31,981 --> 01:03:33,313
How about that?
738
01:03:33,773 --> 01:03:36,605
We print cards and envelopes,
nonsense like that.
739
01:03:37,439 --> 01:03:39,199
It's a bloody complicated
business, you know.
740
01:03:39,314 --> 01:03:40,729
I don't understand a word of it.
741
01:03:41,980 --> 01:03:44,604
Come, I'll show you around. Yes?
742
01:03:44,772 --> 01:03:46,271
- Ladies?
- Yes, sir.
743
01:03:46,439 --> 01:03:48,480
Oh, look, there you are.
Good job.
744
01:03:48,648 --> 01:03:50,854
Every time you do a good job,
I say, good job, Liz.
745
01:03:51,022 --> 01:03:52,689
- Thank you, sir.
- What's her name?
746
01:03:52,855 --> 01:03:54,522
- Liz.
- Good job, Liz.
747
01:03:54,689 --> 01:03:56,729
- Good job, Liz.
- Good job, Liz.
748
01:04:15,563 --> 01:04:16,813
It stopped.
749
01:04:17,271 --> 01:04:18,688
Fuck.
750
01:04:22,231 --> 01:04:23,271
Yes.
751
01:04:25,231 --> 01:04:27,688
- Well, isn't there an alarm?
- Which?
752
01:04:28,355 --> 01:04:30,604
- Isn't there...
- Alarm, right, yes.
753
01:04:30,772 --> 01:04:33,521
Good thinking.
754
01:04:36,980 --> 01:04:38,063
Imagine...
755
01:04:38,980 --> 01:04:41,396
you look just as great
all these years later.
756
01:04:41,939 --> 01:04:43,062
Oh, no.
757
01:04:47,271 --> 01:04:49,728
- No.
- No?
758
01:04:51,896 --> 01:04:53,354
No, Jerome, this won't work.
759
01:04:53,522 --> 01:04:56,104
- Which won't work?
- This.
760
01:04:58,813 --> 01:04:59,853
Why not?
761
01:05:01,021 --> 01:05:02,396
You're not really my type.
762
01:05:05,063 --> 01:05:06,228
That's how it's gonna be?
763
01:05:07,021 --> 01:05:08,979
- Yes.
- All right.
764
01:05:15,604 --> 01:05:16,853
Fuck's sake.
765
01:05:26,688 --> 01:05:27,688
Okay.
766
01:05:39,270 --> 01:05:40,520
Give me your hand.
767
01:05:41,604 --> 01:05:43,645
We'll do fireman's grip.
768
01:05:45,688 --> 01:05:47,186
- You okay?
- Yeah.
769
01:05:50,521 --> 01:05:51,977
Why didn't you
have sex with him?
770
01:05:54,145 --> 01:05:56,436
You must have had sex
in a lift before.
771
01:05:58,646 --> 01:06:02,436
I'm not quite sure.
I've shagged lots of idiots.
772
01:06:02,604 --> 01:06:05,228
Including worse idiots than him.
773
01:06:07,396 --> 01:06:08,811
Of course, I...
774
01:06:08,978 --> 01:06:11,977
I regretted that it had
been him back then.
775
01:06:13,020 --> 01:06:15,478
But that's just sentimental drivel.
776
01:06:15,646 --> 01:06:16,936
And I'm not sentimental.
777
01:06:18,229 --> 01:06:20,019
I suppose he fired you then.
778
01:06:20,187 --> 01:06:23,602
No. If he had fired me,
then he would have lost.
779
01:06:26,937 --> 01:06:28,519
As I didn't recall anyone
780
01:06:28,687 --> 01:06:30,394
having defined my work duties,
781
01:06:30,561 --> 01:06:34,311
I decided to clean up in order
to smooth the waters.
782
01:06:42,186 --> 01:06:43,394
Good morning, sir.
783
01:06:43,561 --> 01:06:45,560
- Any calls?
- No, sir.
784
01:06:51,978 --> 01:06:55,852
- What have you done?
- Oh, I cleaned up.
785
01:06:56,395 --> 01:06:58,102
You cleaned up.
786
01:06:59,186 --> 01:07:00,602
- It was quite messy, and...
- Liz?
787
01:07:00,769 --> 01:07:03,601
- Yes, sir?
- She cleaned up.
788
01:07:04,229 --> 01:07:06,352
I know, I didn't know, sir.
789
01:07:06,520 --> 01:07:08,644
- I was away from my desk.
- Are you completely mad?
790
01:07:15,520 --> 01:07:17,559
What is the tea
and pastry doing here?
791
01:07:18,228 --> 01:07:19,351
I thought that's
what you wanted for...
792
01:07:19,519 --> 01:07:22,644
You thought?
You're not supposed to think.
793
01:07:22,812 --> 01:07:25,060
I don't pay you to think, do I?
This is a do-over.
794
01:07:25,228 --> 01:07:26,602
- A do-over...
- Right.
795
01:07:26,769 --> 01:07:29,518
Pick it up. Take it outside.
And do it again.
796
01:07:41,894 --> 01:07:44,143
One moment.
797
01:07:52,519 --> 01:07:53,810
Come in.
798
01:07:57,019 --> 01:07:59,143
Would now be a good time
for some tea and cake?
799
01:07:59,310 --> 01:08:00,601
Sure, why not?
800
01:08:03,519 --> 01:08:04,851
Where the fuck's my cake fork?
801
01:08:05,268 --> 01:08:06,850
- Cake fork?
- Right.
802
01:08:07,185 --> 01:08:11,726
Well, I would have got you one,
but it just feels inappropriate.
803
01:08:29,310 --> 01:08:31,101
Unmanly.
804
01:08:31,268 --> 01:08:32,559
Feminine.
805
01:08:32,727 --> 01:08:34,518
Well, on the other hand,
806
01:08:34,685 --> 01:08:38,767
you must say that a cake fork
is a rather practical tool.
807
01:08:40,685 --> 01:08:43,975
It's like a cross between
a knife and a fork.
808
01:08:44,602 --> 01:08:46,601
The point is that you're
supposed to be able
809
01:08:46,768 --> 01:08:48,600
to hold the cake dish
with one hand
810
01:08:48,768 --> 01:08:50,434
and then cut it with the other.
811
01:08:51,143 --> 01:08:54,266
And then eat it with the fork.
812
01:08:54,643 --> 01:08:57,517
It's not feminine,
it's at least bourgeois.
813
01:08:58,434 --> 01:09:00,725
It's said that the Bolsheviks,
814
01:09:00,893 --> 01:09:02,892
during their rampage
through Russia,
815
01:09:03,060 --> 01:09:04,600
to separate the men from the boys,
816
01:09:04,768 --> 01:09:07,517
or rather the bourgeoisie
from the proletariat,
817
01:09:07,685 --> 01:09:10,684
they brought a boy,
and before burning down a house
818
01:09:10,851 --> 01:09:14,392
they sent him in to make sure
they had cake forks.
819
01:09:19,143 --> 01:09:22,059
That's not true.
820
01:09:24,393 --> 01:09:26,433
I don't have the story first-hand.
821
01:09:26,601 --> 01:09:27,891
Hello.
822
01:09:28,809 --> 01:09:30,516
- Hi.
- Hi.
823
01:09:30,684 --> 01:09:33,017
I was wondering
if you could help me.
824
01:09:33,185 --> 01:09:36,642
It's suddenly gone very dirty.
See, yes?
825
01:09:36,810 --> 01:09:40,183
See, you've got your dirty
fingers on there.
826
01:09:40,351 --> 01:09:42,266
Maybe we should wash your hands.
827
01:09:42,434 --> 01:09:43,891
Yeah, better.
828
01:09:48,101 --> 01:09:50,684
- You must be very talented.
- Yeah, sure.
829
01:09:52,351 --> 01:09:55,225
You see, here's got a stain.
830
01:10:07,309 --> 01:10:08,933
If you'd asked
Jerome, he would have said
831
01:10:09,101 --> 01:10:11,225
that I was the one
who'd declared war.
832
01:10:13,767 --> 01:10:17,973
Many times he'd take me into town
just so I could hold his coat.
833
01:10:18,850 --> 01:10:20,848
- There.
- Where?
834
01:10:21,016 --> 01:10:22,974
There, behind the green car.
835
01:10:25,517 --> 01:10:27,891
- It's not big enough.
- It is, there's plenty of space.
836
01:10:31,225 --> 01:10:33,140
I saw it, it's not enough space.
837
01:10:33,308 --> 01:10:35,557
I'm telling you,
there's plenty of space.
838
01:10:48,308 --> 01:10:51,682
No. It's too small a space
for such a long car.
839
01:10:54,557 --> 01:10:56,140
Can I try?
840
01:10:57,767 --> 01:11:01,015
- Can you try?
- I'm a wizard at this.
841
01:11:01,183 --> 01:11:02,557
I just tried, it's not enough space, Joe.
842
01:11:02,724 --> 01:11:05,431
You just saw me do it.
It's not enough space, okay?
843
01:11:06,308 --> 01:11:09,223
- Can I try?
- Fuck. You want to try?
844
01:11:11,808 --> 01:11:12,932
Why not?
845
01:11:27,848 --> 01:11:29,224
Stupid.
846
01:12:08,182 --> 01:12:11,306
It was about
this time that a dramatic change
847
01:12:11,473 --> 01:12:13,389
happened inside of me.
848
01:12:14,807 --> 01:12:19,348
I could suddenly see a kind
of order in the mess.
849
01:12:30,765 --> 01:12:32,971
Are you just standing here looking?
850
01:12:35,765 --> 01:12:38,472
Yeah. I've begun to like his mess.
851
01:12:39,265 --> 01:12:40,889
How do you mean?
852
01:12:42,306 --> 01:12:45,263
Well, these are all things
placed by Jerome.
853
01:12:45,931 --> 01:12:47,805
I mean, by Jerome's hands.
854
01:12:48,681 --> 01:12:52,264
Sounds to me like you would like
to be handled by Mr. Jerome.
855
01:12:54,140 --> 01:12:56,389
Darling, you're in love with him.
856
01:13:01,348 --> 01:13:03,721
It was all very, very wrong.
857
01:13:05,139 --> 01:13:07,722
I wanted to be one of Jerome's things.
858
01:13:08,556 --> 01:13:13,180
I wanted to be picked up
and put down, again and again.
859
01:13:14,556 --> 01:13:16,971
I wanted to be
treated by his hands
860
01:13:17,139 --> 01:13:20,097
according to some
sophisticated principle
861
01:13:20,264 --> 01:13:22,346
that I didn't understand.
862
01:13:22,931 --> 01:13:24,555
His strong hands?
863
01:13:24,723 --> 01:13:28,514
Yes, but now it was no longer
just about his hands.
864
01:13:28,682 --> 01:13:31,930
It's as if everything
about him was different,
865
01:13:32,764 --> 01:13:35,805
which, of course, it wasn't
and I knew that in my head.
866
01:13:35,972 --> 01:13:39,680
And I scolded myself
for seeing him in this new light.
867
01:13:40,640 --> 01:13:44,680
- Love is blind.
- No, no, no, it's worse.
868
01:13:45,722 --> 01:13:47,513
Love distorts things.
869
01:13:48,472 --> 01:13:51,221
Or even worse...
love is something
870
01:13:51,389 --> 01:13:53,054
you've never asked for.
871
01:13:54,514 --> 01:13:58,680
The erotic was something I asked for,
or even demanded of men.
872
01:13:58,847 --> 01:14:01,596
But this idiotic love...
873
01:14:03,430 --> 01:14:05,471
I felt humiliated by it,
874
01:14:06,138 --> 01:14:08,845
and all the dishonesty that follows.
875
01:14:11,389 --> 01:14:13,680
The erotic is about saying yes.
876
01:14:15,430 --> 01:14:18,429
Love appeals to
the lowest instincts,
877
01:14:18,597 --> 01:14:20,513
wrapped up in lies.
878
01:14:21,263 --> 01:14:25,096
How do you say yes
when you mean no, and vice versa.
879
01:14:28,888 --> 01:14:31,221
I'm ashamed of what I became.
880
01:14:32,514 --> 01:14:34,221
But it was beyond my control.
881
01:14:36,347 --> 01:14:40,595
- You know what you're doing now?
- No, what am I doing?
882
01:14:41,138 --> 01:14:43,387
You're defending your personality.
883
01:14:44,179 --> 01:14:46,513
I thought the point was to reveal it.
884
01:14:58,638 --> 01:15:02,803
- Thank you.
- You're welcome.
885
01:15:05,055 --> 01:15:06,679
Thank you meaning, that's all.
886
01:15:10,429 --> 01:15:13,928
You can go now.
Goodbye, Joe.
887
01:15:28,054 --> 01:15:31,470
At this time,
I took up walking again.
888
01:15:31,637 --> 01:15:33,053
You walked in the forest?
889
01:15:33,221 --> 01:15:35,678
Yes, I walked in the forest.
890
01:15:41,054 --> 01:15:43,636
The forest of my childhood.
891
01:15:44,845 --> 01:15:47,886
I took the same walk
again and again.
892
01:15:48,470 --> 01:15:51,344
Right turn after the gatehouse,
893
01:15:51,512 --> 01:15:54,220
and right again by the ash tree,
894
01:15:54,388 --> 01:15:57,095
which has the most beautiful leaves
in the forest,
895
01:15:58,762 --> 01:16:02,302
and further on,
past a lady with her poodle,
896
01:16:02,470 --> 01:16:05,219
and the old man on the bench.
897
01:16:12,553 --> 01:16:15,636
I couldn't free myself
of the image of Jerome
898
01:16:15,804 --> 01:16:17,761
and his careless elegance.
899
01:16:23,178 --> 01:16:27,678
And during this time,
when I was with other men,
900
01:16:28,470 --> 01:16:31,844
I forbade them to touch
my body with their hands.
901
01:16:35,470 --> 01:16:39,135
And soon, I stopped
having sex altogether.
902
01:16:41,220 --> 01:16:43,552
I tried to meet him all the time.
903
01:16:44,096 --> 01:16:46,302
I found out where he lived,
904
01:16:46,969 --> 01:16:49,678
but of course,
never dared ring his doorbell.
905
01:16:53,303 --> 01:16:56,468
I even started humiliating
myself on purpose
906
01:16:56,636 --> 01:16:58,761
in order for him to notice me.
907
01:17:19,011 --> 01:17:20,885
You broke a taillight.
908
01:17:22,469 --> 01:17:23,551
I did.
909
01:17:24,928 --> 01:17:27,134
I thought you were such
a wizard at parking.
910
01:17:28,219 --> 01:17:29,385
So did I.
911
01:17:30,386 --> 01:17:32,344
It'll be deducted from your salary.
912
01:17:35,803 --> 01:17:37,301
It's a long car.
913
01:17:40,968 --> 01:17:43,676
I worked for
a long time on a letter
914
01:17:43,843 --> 01:17:46,634
in which I told him about
my feelings for him,
915
01:17:46,802 --> 01:17:49,593
but couldn't bring myself
to hand it over.
916
01:17:52,344 --> 01:17:54,093
- Bye.
- Bye. Bye.
917
01:17:54,761 --> 01:17:56,176
A month would pass
918
01:17:56,344 --> 01:18:00,218
before I had built up
enough courage to deliver it.
919
01:18:25,302 --> 01:18:27,550
Well, I've written him
a letter after all.
920
01:18:29,468 --> 01:18:32,759
Do you think that the letter
is a bad idea?
921
01:18:35,510 --> 01:18:37,842
No, I think it's
the right thing to do.
922
01:18:38,302 --> 01:18:43,509
I'm just... I think maybe
you should wait until Friday.
923
01:18:43,677 --> 01:18:44,759
Why?
924
01:18:45,718 --> 01:18:47,801
He's always in a good mood
on Fridays.
925
01:18:49,176 --> 01:18:50,342
Okay.
926
01:19:09,926 --> 01:19:13,884
I'm sorry, isn't this
Jerome's office?
927
01:19:14,051 --> 01:19:17,716
I'm happy to say that this
never has been
928
01:19:17,884 --> 01:19:20,175
and never will be Jerome's office.
929
01:19:20,676 --> 01:19:24,758
My nephew has been standing in for me
while I've been unwell.
930
01:19:25,258 --> 01:19:28,217
What's that? A letter for him?
931
01:19:29,426 --> 01:19:30,217
Yes.
932
01:19:30,385 --> 01:19:33,508
Give it to me
and I'll make sure he gets it.
933
01:19:38,133 --> 01:19:42,049
Can't promise when that might be
because he's long gone.
934
01:19:43,300 --> 01:19:46,633
How the young finance
their irrepressible desire
935
01:19:46,801 --> 01:19:48,549
for travel is a mystery to me.
936
01:19:49,592 --> 01:19:52,633
- So he's gone?
- Deserted us, yes.
937
01:19:54,092 --> 01:19:56,299
Raving about a trip around the world.
938
01:19:56,467 --> 01:19:58,840
- And married, and all.
- Married?
939
01:19:59,467 --> 01:20:00,675
Marriage, yes.
940
01:20:01,759 --> 01:20:04,133
Flown the coop with my secretary.
941
01:20:05,093 --> 01:20:06,093
Liz.
942
01:20:14,133 --> 01:20:15,715
And your job?
943
01:20:16,217 --> 01:20:18,383
Well, it turned out
that Jerome's uncle
944
01:20:18,550 --> 01:20:22,049
demanded a bit more knowledge
about the business, so...
945
01:20:22,217 --> 01:20:23,217
I see.
946
01:20:24,384 --> 01:20:26,757
Well, as for evidence of you
being a bad human being,
947
01:20:26,925 --> 01:20:28,924
there wasn't much to go on
in this chapter.
948
01:20:29,092 --> 01:20:33,215
Yes, as I said.
At least superficially.
949
01:20:34,634 --> 01:20:37,591
- I suppose you were jealous.
- No, I wasn't jealous.
950
01:20:37,758 --> 01:20:39,091
I didn't know that feeling.
951
01:20:40,591 --> 01:20:43,256
It's almost superhuman
not to feel jealousy.
952
01:20:44,716 --> 01:20:46,632
Well, that was the end of love then?
953
01:20:48,633 --> 01:20:51,383
Well, maybe not quite as simple.
954
01:20:52,966 --> 01:20:57,757
But more about that later,
as they say in the novels.
955
01:20:58,133 --> 01:21:00,799
And Jerome just disappeared?
956
01:21:02,091 --> 01:21:07,007
Yes. Though I'd tried to keep him
in my own way, mentally,
957
01:21:07,175 --> 01:21:10,840
as I masturbated on the train
amongst other people.
958
01:21:13,174 --> 01:21:15,256
You masturbated on the train,
on the seat?
959
01:21:15,424 --> 01:21:18,340
- Yes, of course.
- And that's possible?
960
01:21:18,508 --> 01:21:22,422
Easily.
You just put your coat in your lap.
961
01:21:22,590 --> 01:21:26,799
It can be done silently
without expression.
962
01:21:26,966 --> 01:21:28,840
The only thing
that could give me away
963
01:21:29,007 --> 01:21:32,923
and mostly to women,
was my open mouth when I came.
964
01:21:47,257 --> 01:21:49,798
I did a jigsaw puzzle.
965
01:21:49,965 --> 01:21:52,006
A jigsaw puzzle?
966
01:21:56,132 --> 01:21:59,131
I found details
in the other passengers
967
01:21:59,299 --> 01:22:01,464
that reminded me of Jerome.
968
01:22:56,173 --> 01:22:57,797
But in the long run,
969
01:22:57,964 --> 01:23:00,129
I couldn't hold onto
the details of him,
970
01:23:00,297 --> 01:23:02,714
no matter how hard I tried.
971
01:23:03,590 --> 01:23:05,214
So, you could say that in a way,
972
01:23:05,382 --> 01:23:08,880
Jerome followed you
as a kind of silhouette.
973
01:23:09,048 --> 01:23:12,588
Yes, but gradually disappearing
as a sexual being.
974
01:23:12,756 --> 01:23:17,796
Maybe that's how it is with memory.
You remember silhouettes.
975
01:23:17,963 --> 01:23:19,672
The essentials.
976
01:23:19,839 --> 01:23:22,755
But that's not necessarily
a bad thing.
977
01:23:26,923 --> 01:23:29,004
Of course
there's silhouettes in the winter.
978
01:23:29,172 --> 01:23:31,296
The trees are difficult
to tell apart.
979
01:23:31,464 --> 01:23:32,879
These buds...
980
01:23:33,047 --> 01:23:34,796
My father
wrestled courageously
981
01:23:34,963 --> 01:23:37,963
with his flora
and tree type guides.
982
01:23:39,673 --> 01:23:41,046
It's actually...
983
01:23:43,255 --> 01:23:46,921
the souls of the trees
we see in the winter.
984
01:23:47,546 --> 01:23:49,186
In summer, everything's
green and idyllic,
985
01:23:49,339 --> 01:23:54,005
but in the winter, the branches
and the trunks, they all stand out.
986
01:23:54,172 --> 01:23:56,421
Look at how crooked they all are.
987
01:23:58,339 --> 01:24:01,421
The branches have to carry
all of the leaves into the sunlight.
988
01:24:02,922 --> 01:24:05,879
It's one long struggle for survival.
989
01:24:09,089 --> 01:24:11,962
My father surprised
me by calling the naked trunks
990
01:24:12,130 --> 01:24:14,338
the souls of the trees.
991
01:24:15,089 --> 01:24:17,712
A poetic thought
that was rare for him,
992
01:24:17,880 --> 01:24:21,545
as by his own account, he preferred
the empirical sciences.
993
01:24:25,297 --> 01:24:26,837
And after Jerome?
994
01:24:28,172 --> 01:24:30,712
I reacted...
995
01:24:30,880 --> 01:24:34,253
Well, let's just say aggressively.
996
01:24:35,296 --> 01:24:39,836
- How?
- By intensifying my hunt for men.
997
01:24:42,630 --> 01:24:44,587
You know
these supermarket doors
998
01:24:44,755 --> 01:24:47,671
that open and close by way
of some kind of sensor?
999
01:24:48,505 --> 01:24:51,170
Now compare these doors
to my cunt,
1000
01:24:51,338 --> 01:24:54,628
and add an extraordinarily
sensitive sensor.
1001
01:24:56,754 --> 01:25:00,379
My sensitive door opening
gave me an opportunity
1002
01:25:00,546 --> 01:25:05,337
to develop my morphological studies
from knees to genitals.
1003
01:25:10,379 --> 01:25:15,212
I embarked on a trip through, what,
in the lingo of children's books,
1004
01:25:15,380 --> 01:25:19,212
one might call, The Country
of the Big, Bad Cocks.
1005
01:25:21,796 --> 01:25:25,753
The Country of the Small
Yellow Cocks, and so on.
1006
01:25:26,462 --> 01:25:28,544
And most of all, I battled my way
1007
01:25:28,712 --> 01:25:31,545
through an untold number
of circumcised cocks.
1008
01:25:33,380 --> 01:25:36,128
By the way, did you know
that if you combine
1009
01:25:36,296 --> 01:25:38,878
all the foreskin cut off
through history,
1010
01:25:39,046 --> 01:25:42,002
it would reach to Mars
and back again?
1011
01:26:01,170 --> 01:26:02,627
Mrs. H.
1012
01:26:18,170 --> 01:26:21,086
By now, I had
built up a sizable circle of men,
1013
01:26:21,253 --> 01:26:24,877
and was starting to have trouble
remembering who was who.
1014
01:26:25,045 --> 01:26:26,919
Hello, sweetheart.
Want to meet?
1015
01:26:27,087 --> 01:26:28,543
It's Fisher.
1016
01:26:28,795 --> 01:26:31,502
I'm lying here thinking
of you and what you said.
1017
01:26:31,753 --> 01:26:33,793
I'm not angry at all if that's
what you're thinking.
1018
01:26:33,920 --> 01:26:36,293
Hi, Joe. It's Rob again.
1019
01:26:36,461 --> 01:26:37,960
I had a really
good time seeing you.
1020
01:26:38,170 --> 01:26:39,544
Give me a... Give me a call.
1021
01:26:39,711 --> 01:26:41,627
Hi, Joe.
1022
01:26:41,795 --> 01:26:44,044
I left a couple of messages.
Is everything all right?
1023
01:26:44,212 --> 01:26:46,752
I quickly gave up
trying to remember
1024
01:26:46,920 --> 01:26:51,460
the individual relationships.
It was impossible.
1025
01:26:51,628 --> 01:26:55,044
And impossible to predict
what they wanted to hear.
1026
01:26:56,337 --> 01:26:58,252
So I invented a method.
1027
01:27:01,753 --> 01:27:04,126
It was all based on chance.
1028
01:27:07,585 --> 01:27:10,585
A one meant
an overly loving answer.
1029
01:27:14,003 --> 01:27:17,210
A two, not quite as passionate,
but still positive.
1030
01:27:17,960 --> 01:27:21,085
And so on, up to five,
which was a complete rejection.
1031
01:27:21,252 --> 01:27:24,085
And six, no answer at all.
1032
01:27:26,711 --> 01:27:30,585
The trick with this method
was that I didn't have to worry about
1033
01:27:30,753 --> 01:27:32,669
the individual relationships,
1034
01:27:32,835 --> 01:27:35,876
but instead became
completely unpredictable,
1035
01:27:36,044 --> 01:27:39,209
which, of course,
drove the men even wilder.
1036
01:27:41,293 --> 01:27:42,877
Hey, Eddie, it's me.
1037
01:27:43,044 --> 01:27:44,752
Listen, I've given this
a lot of thought,
1038
01:27:44,919 --> 01:27:48,001
and I've come to the conclusion
that we're done. Bye.
1039
01:27:49,294 --> 01:27:52,210
I was just wondering
if you wanted to come back,
1040
01:27:52,377 --> 01:27:54,417
and maybe we can
do something nice.
1041
01:27:54,585 --> 01:27:57,167
Hi, Patrick, it's Joe.
1042
01:27:57,335 --> 01:28:00,793
I had a really lovely time with you,
and I'd love for you to come back.
1043
01:28:00,960 --> 01:28:04,126
If you're interested,
let me know. Bye.
1044
01:28:04,294 --> 01:28:08,209
I really don't think we match,
and you're quite annoying,
1045
01:28:09,085 --> 01:28:12,626
so I don't want to see you anymore.
Please don't call back.
1046
01:28:13,626 --> 01:28:15,541
That sounds rather stressful.
1047
01:28:15,709 --> 01:28:17,542
Yes, actually, it was.
1048
01:28:17,710 --> 01:28:21,626
But fortunately, I had
my little book of comfort.
1049
01:28:23,293 --> 01:28:28,750
When I needed comfort or peace,
I took out my herbarium
1050
01:28:28,918 --> 01:28:30,792
and looked at my favorite leaves.
1051
01:28:30,959 --> 01:28:35,376
Ash, trembling aspen and lime.
1052
01:28:43,417 --> 01:28:45,667
When you're dealing
with a larger group of lovers
1053
01:28:45,834 --> 01:28:50,417
as I was, there will typically be
a difference in their qualities.
1054
01:28:50,710 --> 01:28:52,875
H was a sticky bastard.
1055
01:28:53,043 --> 01:28:57,042
I had invited A for dinner,
as he was my favorite,
1056
01:28:57,210 --> 01:29:01,375
while H, who was present,
had become quite irritating.
1057
01:29:01,542 --> 01:29:03,708
You have to leave.
I've got guests for dinner.
1058
01:29:03,875 --> 01:29:05,584
But he's not coming until seven.
1059
01:29:06,751 --> 01:29:09,958
No. But seven isn't that far away.
1060
01:29:18,417 --> 01:29:20,083
Do you love me?
1061
01:29:22,626 --> 01:29:25,250
A was to arrive at seven,
1062
01:29:25,417 --> 01:29:28,124
and I needed to get H
out of there.
1063
01:29:30,917 --> 01:29:32,375
I love you too much.
1064
01:29:34,084 --> 01:29:37,124
You keep promising,
but I understand now
1065
01:29:37,292 --> 01:29:40,833
that you'll never leave
your family for my sake.
1066
01:29:42,876 --> 01:29:44,667
It's sad, but...
1067
01:29:46,708 --> 01:29:47,874
it's your choice.
1068
01:29:49,708 --> 01:29:52,874
It's not satisfying for me that
I can't have you completely.
1069
01:29:56,501 --> 01:29:59,124
Which is why we can't
see each other any longer.
1070
01:30:03,833 --> 01:30:04,874
Goodbye.
1071
01:30:09,416 --> 01:30:10,416
Look...
1072
01:30:15,583 --> 01:30:17,582
Have a nice life.
1073
01:30:43,540 --> 01:30:46,582
My darling, I'm yours.
1074
01:30:47,291 --> 01:30:48,540
I've left her.
1075
01:30:56,791 --> 01:30:59,706
- Has he gone inside?
- Yes.
1076
01:31:01,084 --> 01:31:02,832
Is the door closed?
1077
01:31:15,632 --> 01:31:17,164
- Hello.
- Hello.
1078
01:31:17,332 --> 01:31:20,207
Apologize. We...
1079
01:31:20,375 --> 01:31:22,873
had promised not to come up.
1080
01:31:23,041 --> 01:31:25,790
We just wanted to...
1081
01:31:25,957 --> 01:31:29,289
make sure he got here safely,
now that he's...
1082
01:31:29,457 --> 01:31:30,997
made the big decision.
1083
01:31:32,457 --> 01:31:36,207
May the children see him inside?
1084
01:31:36,375 --> 01:31:38,998
They say that the experience
of saying goodbye
1085
01:31:39,166 --> 01:31:42,122
can be very useful later
when dealing with trauma.
1086
01:31:59,040 --> 01:32:00,331
What a nice place.
1087
01:32:01,831 --> 01:32:04,747
It's so bohemian.
1088
01:32:06,289 --> 01:32:08,456
We used to have a place
like this before we were...
1089
01:32:08,624 --> 01:32:10,331
we were married.
1090
01:32:10,499 --> 01:32:13,955
Before the children,
me and my husband.
1091
01:32:15,332 --> 01:32:19,497
Oh, I'm sorry.
He isn't anymore, is he?
1092
01:32:20,289 --> 01:32:22,830
It's all so new and confusing.
1093
01:32:27,457 --> 01:32:30,538
He wanted to give us
everything, but...
1094
01:32:31,706 --> 01:32:33,747
Of course we couldn't accept that.
1095
01:32:35,998 --> 01:32:37,455
Oh, that's right.
1096
01:32:38,289 --> 01:32:41,122
- You need the car key.
- No, I don't need the car.
1097
01:32:41,290 --> 01:32:43,164
Oh, yes, you do.
1098
01:32:43,332 --> 01:32:44,830
He likes the car.
1099
01:32:46,331 --> 01:32:47,830
Here.
1100
01:32:47,998 --> 01:32:49,872
- Please, just take it.
- I don't want it.
1101
01:32:50,039 --> 01:32:52,747
- Just take it.
- I don't want the fucking car!
1102
01:32:56,623 --> 01:33:00,372
It's all right.
We'll get the bus home.
1103
01:33:01,040 --> 01:33:04,038
Children might as well get used
to public transport now, right?
1104
01:33:05,206 --> 01:33:08,954
Of course, their standard of living
won't be the same anymore, but...
1105
01:33:13,373 --> 01:33:15,622
I'm not saying that
to bother anyone.
1106
01:33:16,623 --> 01:33:18,205
One has to be realistic.
1107
01:33:22,414 --> 01:33:23,663
Hey.
1108
01:33:25,830 --> 01:33:26,996
What's this?
1109
01:33:27,164 --> 01:33:29,079
It's a present.
1110
01:33:29,998 --> 01:33:33,163
A pillow he has embroidered himself.
1111
01:33:34,747 --> 01:33:36,579
- And who's it for?
- Daddy.
1112
01:33:38,622 --> 01:33:40,704
I do hope it's all right
if the children
1113
01:33:40,872 --> 01:33:42,204
call their father Daddy here.
1114
01:33:42,372 --> 01:33:45,912
If you prefer, they can call him...
1115
01:33:46,081 --> 01:33:50,080
him, or simply, the man.
1116
01:33:50,247 --> 01:33:52,788
Whatever.
1117
01:33:56,705 --> 01:33:58,371
Whatever.
1118
01:33:59,580 --> 01:34:01,953
Must be hard when
you've got everything,
1119
01:34:02,830 --> 01:34:04,372
to know what to say.
1120
01:34:05,497 --> 01:34:07,329
To be honest,
my first thought was never,
1121
01:34:07,497 --> 01:34:09,496
ever to let either
of you see the children,
1122
01:34:09,664 --> 01:34:11,912
but then I changed my mind.
1123
01:34:12,080 --> 01:34:14,454
I thought it only right that
their father be confronted
1124
01:34:14,622 --> 01:34:17,120
by the little people
whose lives he's destroyed.
1125
01:34:19,206 --> 01:34:20,996
Give Daddy your present.
1126
01:34:24,664 --> 01:34:27,828
It's a car the little dear
has embroidered.
1127
01:34:29,746 --> 01:34:32,453
I'm aware that
not everyone can see it, but...
1128
01:34:32,621 --> 01:34:35,286
with the heart one can see much,
1129
01:34:35,454 --> 01:34:38,788
however unimportant that
information may be to you.
1130
01:34:40,664 --> 01:34:45,162
Would it be all right if I show
the children the whoring bed?
1131
01:34:45,330 --> 01:34:49,787
After all, they also had
a stake in this event.
1132
01:34:53,497 --> 01:34:55,579
You need to see it.
Right?
1133
01:34:56,579 --> 01:34:58,453
Let's go see
Daddy's favorite place.
1134
01:34:59,537 --> 01:35:01,703
Come on, boys.
1135
01:35:07,287 --> 01:35:11,371
So this is where it all happened.
1136
01:35:17,871 --> 01:35:20,827
You should try to
memorize this room.
1137
01:35:21,454 --> 01:35:23,495
Especially the bed.
1138
01:35:24,079 --> 01:35:26,787
It'll stand you in good stead
later in therapy.
1139
01:35:28,454 --> 01:35:30,870
Here I sit rambling on about therapy
1140
01:35:31,037 --> 01:35:33,078
without a thought
of what it might cost.
1141
01:35:33,245 --> 01:35:36,286
I do hope you don't think
we're here to beg.
1142
01:35:40,120 --> 01:35:41,535
I'm sorry.
1143
01:35:41,704 --> 01:35:43,870
I'm sorry.
1144
01:35:44,037 --> 01:35:46,662
Being silly. Mommy's being silly.
1145
01:35:47,287 --> 01:35:49,744
Let's have a cup of tea.
1146
01:36:08,370 --> 01:36:10,535
Hope it's not too weak.
1147
01:36:10,703 --> 01:36:13,410
Afraid I'm rather nervous.
1148
01:36:19,620 --> 01:36:23,369
The children's father likes
two lumps of sugar in his tea.
1149
01:36:42,402 --> 01:36:43,327
I'll get it.
1150
01:36:43,536 --> 01:36:45,743
No, no, please, please.
1151
01:36:47,828 --> 01:36:50,202
- Hello.
- Hello.
1152
01:36:50,370 --> 01:36:52,202
Yes?
1153
01:36:52,370 --> 01:36:54,743
How nice. Lovely.
1154
01:36:54,911 --> 01:36:58,285
- Boys, come here.
- Is Joe here?
1155
01:36:58,452 --> 01:36:59,618
This might be interesting.
1156
01:37:01,869 --> 01:37:02,993
- This is my son.
- Yes.
1157
01:37:03,160 --> 01:37:04,744
- Yes.
- Hello, hello.
1158
01:37:04,912 --> 01:37:07,410
- Look him in the eyes.
- I'm Andy. Hello.
1159
01:37:07,578 --> 01:37:09,452
- Friend of Joe's then?
- Yeah.
1160
01:37:09,619 --> 01:37:13,077
- You known each other long?
- Not that long, no.
1161
01:37:13,244 --> 01:37:14,868
- Not very long?
- No.
1162
01:37:23,786 --> 01:37:26,077
A menage-a-trois.
1163
01:37:28,161 --> 01:37:30,201
It's all so exotic.
1164
01:37:30,369 --> 01:37:33,159
So broad-minded.
1165
01:37:34,868 --> 01:37:38,576
On that point I failed.
1166
01:37:39,577 --> 01:37:40,910
No doubt about it.
1167
01:37:43,452 --> 01:37:47,201
Boys, now is the time to be alert,
1168
01:37:47,369 --> 01:37:50,867
and ask all the questions
your heart's desire.
1169
01:37:52,369 --> 01:37:54,743
Because...
1170
01:37:54,911 --> 01:37:58,034
I hope that you shall
never have to encounter
1171
01:37:58,202 --> 01:38:01,451
such people or be in such
a situation ever again.
1172
01:38:03,452 --> 01:38:06,992
Well, hmm?
You don't have any questions?
1173
01:38:07,910 --> 01:38:09,241
No?
1174
01:38:11,744 --> 01:38:14,368
Well, I'll start, shall I?
1175
01:38:14,535 --> 01:38:17,034
Approximately, how many lives...
1176
01:38:17,202 --> 01:38:20,450
do you think she has time
to destroy in one day?
1177
01:38:20,618 --> 01:38:23,700
Five? 50?
1178
01:38:24,826 --> 01:38:26,826
Or several hundreds?
1179
01:38:27,951 --> 01:38:30,825
I admit the latter sounds improbable,
1180
01:38:30,993 --> 01:38:34,825
but where there's a will
there's a way.
1181
01:38:43,076 --> 01:38:46,700
Look, this is just
a big misunderstanding.
1182
01:38:51,618 --> 01:38:53,116
Boys?
1183
01:38:55,368 --> 01:38:57,492
I don't... I don't love your father.
1184
01:38:58,909 --> 01:39:01,325
She's just saying that
to make us feel better.
1185
01:39:01,493 --> 01:39:03,325
I'm sure you understand that.
1186
01:39:04,117 --> 01:39:06,408
Because if it were a joke,
I mean...
1187
01:39:07,534 --> 01:39:12,325
If this were really a joke,
then it would be a joke so cruel.
1188
01:39:17,785 --> 01:39:21,241
No one can be that cruel.
1189
01:39:24,700 --> 01:39:27,616
They say that even the Huns
on their rampage
1190
01:39:27,784 --> 01:39:31,574
were rather unreserved,
but to split up a family...
1191
01:39:34,909 --> 01:39:38,824
To destroy a mesh of feelings
woven over 20 years
1192
01:39:38,992 --> 01:39:42,033
is no joke, I can assure you.
1193
01:39:52,034 --> 01:39:53,283
Well...
1194
01:39:54,909 --> 01:39:57,574
If three's a crowd,
then seven must be
1195
01:39:57,742 --> 01:40:00,407
a bit of a challenge
for the pretty miss.
1196
01:40:02,533 --> 01:40:07,116
I must say I have a hard time
picturing her enjoying loneliness.
1197
01:40:09,533 --> 01:40:12,866
I think we better grab
the chance to get away
1198
01:40:13,033 --> 01:40:15,449
before things become grotesque.
1199
01:40:18,492 --> 01:40:21,531
No, no, no!
1200
01:40:24,116 --> 01:40:27,282
You wouldn't want to give your father
a guilty conscience now, would you?
1201
01:41:05,282 --> 01:41:07,448
So how did this episode
affect your life?
1202
01:41:08,823 --> 01:41:10,156
Not at all.
1203
01:41:12,367 --> 01:41:15,115
- Not at all?
- No.
1204
01:41:16,075 --> 01:41:19,114
You can't make an omelet
without breaking a few eggs.
1205
01:41:23,740 --> 01:41:25,572
Well, that's true.
1206
01:41:28,574 --> 01:41:31,990
Some people blame the addict.
1207
01:41:32,157 --> 01:41:36,156
Other people feel sorry
for the addict.
1208
01:41:36,324 --> 01:41:40,947
But I was an addict out of lust,
not out of need.
1209
01:41:41,698 --> 01:41:43,489
You would say that, wouldn't you?
1210
01:41:44,365 --> 01:41:47,782
And lust that led to
destruction around me,
1211
01:41:47,948 --> 01:41:49,406
everywhere I went.
1212
01:41:51,115 --> 01:41:55,656
Well, addiction
sometimes leads to an...
1213
01:41:55,823 --> 01:41:57,656
absence of empathy.
1214
01:41:59,448 --> 01:42:00,656
You can't fight a lion
1215
01:42:00,823 --> 01:42:03,448
and blow the noses
of your children at the same time.
1216
01:42:06,032 --> 01:42:09,114
For me, nymphomania
was callousness.
1217
01:42:12,365 --> 01:42:14,072
You're very stubborn.
1218
01:42:15,031 --> 01:42:17,197
But what about yourself?
1219
01:42:18,115 --> 01:42:20,614
How did you feel during all this?
1220
01:42:30,573 --> 01:42:33,613
Did you feel good,
or did you feel bad?
1221
01:42:41,657 --> 01:42:44,155
It's funny because
when I think about my life
1222
01:42:44,323 --> 01:42:48,988
as a whole, I can only say
that I felt good.
1223
01:42:49,156 --> 01:42:53,697
But when I try and remember
a specific episode,
1224
01:42:53,865 --> 01:42:57,113
I'd say that just then
I felt rather bad.
1225
01:42:57,281 --> 01:42:58,863
In what way?
1226
01:43:04,489 --> 01:43:07,572
Mrs. H was right
about the loneliness.
1227
01:43:08,365 --> 01:43:12,655
I'd be lying if I said it hadn't
been my constant companion.
1228
01:43:15,489 --> 01:43:19,613
So you were with all
these men, and you still felt alone?
1229
01:43:26,739 --> 01:43:29,072
I didn't want to tell you about it.
1230
01:43:30,697 --> 01:43:33,196
But you've led me into a trap.
1231
01:43:36,447 --> 01:43:38,987
It was a certain feeling.
1232
01:43:43,822 --> 01:43:48,363
Oh, how awful that everything
has to be so trivial.
1233
01:43:57,864 --> 01:44:00,613
When I was seven
I had to have an operation.
1234
01:44:00,781 --> 01:44:04,071
Nothing serious, but it did
require anesthesia.
1235
01:44:06,280 --> 01:44:10,737
I had already been pre-medicated,
and was feeling all right.
1236
01:44:11,905 --> 01:44:14,738
But when I looked into the room
where the doctors and nurses
1237
01:44:14,905 --> 01:44:17,987
were preparing for the operation,
1238
01:44:18,155 --> 01:44:20,487
it was as if had to pass through
1239
01:44:20,655 --> 01:44:24,612
an impenetrable gate
all by myself.
1240
01:44:27,029 --> 01:44:29,570
It wasn't just that
I missed my mom.
1241
01:44:29,738 --> 01:44:32,112
I don't think I missed my dad,
1242
01:44:32,280 --> 01:44:34,071
even though he was the nice one.
1243
01:44:34,905 --> 01:44:39,320
It was as if I was completely alone
in the universe.
1244
01:44:41,404 --> 01:44:46,195
As if my whole body was filled
with loneliness and tears.
1245
01:45:09,404 --> 01:45:13,195
And I'm still not allowed
to feel sorry for you?
1246
01:45:15,029 --> 01:45:16,778
Shall we go on?
1247
01:45:42,528 --> 01:45:44,361
What are you reading?
1248
01:45:44,528 --> 01:45:47,319
I'm not reading it really,
I'm just...
1249
01:45:47,487 --> 01:45:50,152
reacquainting myself with
Edgar Allan Poe.
1250
01:45:51,362 --> 01:45:52,527
I don't know him.
1251
01:45:53,945 --> 01:45:55,861
Well, he was a...
1252
01:45:57,862 --> 01:45:59,986
very anxiety-ridden man.
1253
01:46:06,070 --> 01:46:10,028
He died in the most fearful way
you can imagine,
1254
01:46:10,196 --> 01:46:12,194
in something called delirium tremens.
1255
01:46:15,278 --> 01:46:19,860
It occurs when the long-time
abuse of alcohol is followed by...
1256
01:46:20,028 --> 01:46:22,277
by a sudden abstinence.
1257
01:46:24,277 --> 01:46:27,861
Your body goes into some kind
of hyper-sensitive shock.
1258
01:46:28,862 --> 01:46:31,860
You can see the most
horrifying hallucinations
1259
01:46:32,028 --> 01:46:37,318
or rats and snakes, and cockroaches
coming out of the floor,
1260
01:46:37,486 --> 01:46:40,735
and worms slithering the walls.
1261
01:46:43,612 --> 01:46:47,194
One's entire nervous system
is on high alert,
1262
01:46:47,362 --> 01:46:49,985
and you have a constant
panic and paranoia.
1263
01:46:51,819 --> 01:46:54,360
And then the
circulatory system fails.
1264
01:46:55,194 --> 01:46:57,568
But the panic and horror...
1265
01:46:57,735 --> 01:47:00,735
remains until
the moment of death.
1266
01:47:17,236 --> 01:47:19,193
I know what delirium is.
1267
01:47:23,527 --> 01:47:24,693
During the whole
1268
01:47:24,860 --> 01:47:26,443
of a dull, dark and soundless day
1269
01:47:26,610 --> 01:47:29,651
in the autumn of the year,
when the clouds hung
1270
01:47:29,818 --> 01:47:32,401
oppressively low in the heavens,
1271
01:47:32,569 --> 01:47:35,652
I had been passing alone
on horseback
1272
01:47:35,819 --> 01:47:39,360
through a singularly
dreary tract of country,
1273
01:47:39,527 --> 01:47:41,234
and at length found myself
1274
01:47:41,402 --> 01:47:44,151
as the shades of
the evening drew on,
1275
01:47:44,318 --> 01:47:48,443
within view of the melancholy
House of Usher.
1276
01:48:18,193 --> 01:48:20,067
Hey, Dad.
1277
01:48:31,734 --> 01:48:32,734
Hi, love.
1278
01:48:35,360 --> 01:48:36,691
How are you?
1279
01:48:38,610 --> 01:48:40,108
I fought with Mom.
1280
01:48:41,902 --> 01:48:44,400
She's not coming.
1281
01:48:48,984 --> 01:48:51,274
You ought not to fight with her.
1282
01:48:51,442 --> 01:48:53,816
You know Kay's fear of hospitals.
1283
01:48:57,485 --> 01:48:59,525
I know she's not coming.
1284
01:48:59,692 --> 01:49:02,400
We already said everything
we needed to say.
1285
01:49:05,359 --> 01:49:07,191
Kay and I said goodbye at home.
1286
01:49:08,692 --> 01:49:10,650
I don't want her here at all.
1287
01:49:14,109 --> 01:49:18,108
- I can't accept that.
- You'll have to.
1288
01:49:19,068 --> 01:49:21,858
She's a cowardly, stupid bitch.
1289
01:49:23,567 --> 01:49:25,024
No, she's not.
1290
01:49:26,275 --> 01:49:28,067
- Yeah.
- No, she's not.
1291
01:49:28,234 --> 01:49:29,608
- Yes.
- No, she's not.
1292
01:49:29,776 --> 01:49:32,358
Yes, she is.
You've never understood that.
1293
01:49:47,525 --> 01:49:49,191
Doesn't it scare you?
1294
01:49:51,192 --> 01:49:56,899
No.
1295
01:49:59,900 --> 01:50:02,066
How can you not be afraid?
1296
01:50:06,983 --> 01:50:08,982
I've seen so many die.
1297
01:50:11,358 --> 01:50:14,523
And there's that Epicurus quote
1298
01:50:14,691 --> 01:50:16,440
about not fearing death.
1299
01:50:17,858 --> 01:50:21,358
When we are, death has not come.
1300
01:50:21,524 --> 01:50:25,982
When death has come, we are not.
1301
01:50:30,399 --> 01:50:32,607
You know it's going to happen.
1302
01:50:33,232 --> 01:50:36,523
I also know all the drugs
the doctors have to offer.
1303
01:50:36,691 --> 01:50:38,232
So, no.
1304
01:50:39,191 --> 01:50:40,940
I am not...
1305
01:50:41,107 --> 01:50:43,231
I am not afraid.
1306
01:50:46,249 --> 01:50:47,939
My beautiful girl.
1307
01:50:49,899 --> 01:50:51,815
Beautiful dad.
1308
01:50:59,066 --> 01:51:00,689
Hello, Doctor.
1309
01:51:00,857 --> 01:51:03,731
Hello, Doctor.
This is my daughter Joe.
1310
01:51:03,899 --> 01:51:05,522
- Hey, Joe.
- Hi.
1311
01:51:08,274 --> 01:51:10,023
Do you need anything?
1312
01:51:10,191 --> 01:51:13,440
As I've said, I've decided to be
1313
01:51:13,607 --> 01:51:16,023
an exemplary patient,
completely subjecting myself
1314
01:51:16,191 --> 01:51:18,856
- to doctor's orders.
- Are you in pain?
1315
01:51:20,649 --> 01:51:21,939
I don't think so, no.
1316
01:51:22,106 --> 01:51:24,190
We're going to give you
a splash all the same.
1317
01:51:45,649 --> 01:51:47,189
Your hair is longer.
1318
01:51:49,774 --> 01:51:51,439
No, it's not.
1319
01:51:54,523 --> 01:51:56,606
They're giving you
too much medication.
1320
01:52:07,231 --> 01:52:07,938
No.
1321
01:52:09,439 --> 01:52:10,980
Dad.
1322
01:52:11,773 --> 01:52:15,189
It's okay, Dad.
You're just dreaming.
1323
01:52:15,357 --> 01:52:19,938
You're having a nightmare.
1324
01:52:21,440 --> 01:52:24,813
It's okay.
1325
01:52:42,439 --> 01:52:44,937
It's okay, it's okay, it's okay.
1326
01:52:47,648 --> 01:52:50,772
Okay. Don't worry, I'm going
to get the doctor. Don't worry.
1327
01:53:07,481 --> 01:53:09,480
You must be exhausted.
1328
01:53:11,147 --> 01:53:12,438
I'm fine.
1329
01:53:13,272 --> 01:53:15,687
I think you should go home,
get some rest.
1330
01:53:17,480 --> 01:53:20,563
No. Someone needs to be here.
1331
01:53:22,439 --> 01:53:25,313
Perhaps you could share
with some other family members.
1332
01:53:28,730 --> 01:53:30,520
There aren't any others.
1333
01:54:04,813 --> 01:54:06,354
Kay!
1334
01:54:06,521 --> 01:54:09,396
Daddy, it's okay.
1335
01:54:09,688 --> 01:54:12,604
Kay?
1336
01:54:16,480 --> 01:54:17,812
Kay.
1337
01:54:17,979 --> 01:54:20,770
Kay. Kay.
1338
01:54:26,438 --> 01:54:29,812
Kay.
1339
01:54:29,979 --> 01:54:32,479
Kay! Kay.
1340
01:54:32,647 --> 01:54:35,645
- Kay!
- I'm going to get the doctor.
1341
01:54:35,812 --> 01:54:37,187
Kay!
1342
01:54:37,355 --> 01:54:38,978
I'm going to get the doctor, Daddy.
1343
01:54:42,396 --> 01:54:46,354
Excuse me. My dad is really unwell.
1344
01:54:46,521 --> 01:54:48,770
Sit. I'll go have a look.
1345
01:54:50,520 --> 01:54:52,394
Maybe you could give him
some more morphine.
1346
01:54:52,562 --> 01:54:55,227
There's something
I'd like to explain.
1347
01:54:56,812 --> 01:54:58,437
I can certainly give him
more morphine,
1348
01:54:58,605 --> 01:55:01,811
but most likely it won't
make much difference.
1349
01:55:02,812 --> 01:55:07,145
Most deaths, fortunately,
are uneventful,
1350
01:55:07,312 --> 01:55:12,394
as long as you medicate the patients
to keep them free of fear and pain.
1351
01:55:12,853 --> 01:55:15,686
In a few cases,
the process of dying
1352
01:55:15,854 --> 01:55:17,645
causes brain damage,
1353
01:55:18,854 --> 01:55:21,103
which triggers
what we call delirium.
1354
01:55:21,854 --> 01:55:26,686
That's not something we can soften
with morphine, unfortunately.
1355
01:55:45,312 --> 01:55:46,769
Daddy.
1356
01:55:56,978 --> 01:55:58,685
It's gonna be okay.
1357
01:56:10,519 --> 01:56:13,393
I don't know
what's happening to me.
1358
01:56:30,311 --> 01:56:32,393
Don't you want to take a little walk?
1359
01:56:32,561 --> 01:56:34,893
I'll stay with your father
in the meantime.
1360
01:56:35,436 --> 01:56:38,144
You'll stay?
You'll stay here?
1361
01:56:38,312 --> 01:56:39,312
Yes.
1362
01:57:36,685 --> 01:57:38,601
Ash tree leaves.
1363
01:57:41,060 --> 01:57:42,850
Where did you find them?
1364
01:57:43,353 --> 01:57:45,226
They were in the park.
1365
01:57:53,352 --> 01:57:56,309
It truly is the most beautiful
tree in the forest.
1366
01:58:00,602 --> 01:58:02,726
But Dad...
1367
01:58:02,894 --> 01:58:05,850
How do you recognize it
in winter?
1368
01:58:06,851 --> 01:58:08,767
Told you 100 times.
1369
01:58:10,809 --> 01:58:12,516
I can't remember.
1370
01:58:17,268 --> 01:58:20,309
When the ash tree was created...
1371
01:58:22,934 --> 01:58:25,892
it made all the other trees
in the forest jealous,
1372
01:58:26,976 --> 01:58:28,767
because it was...
1373
01:58:31,059 --> 01:58:33,684
It was the most beautiful tree
in the forest.
1374
01:58:37,185 --> 01:58:39,017
It had the strongest wood.
1375
01:58:40,185 --> 01:58:41,975
It could be used for anything.
1376
01:58:44,643 --> 01:58:48,516
It was the World Tree
in Norse mythology.
1377
01:58:50,018 --> 01:58:52,975
You couldn't say
anything bad about it.
1378
01:58:57,184 --> 01:59:00,807
And then when all the other
trees saw the ash tree
1379
01:59:00,975 --> 01:59:04,058
with its black buds...
1380
01:59:05,142 --> 01:59:07,225
they all started laughing.
1381
01:59:08,143 --> 01:59:09,642
Oh, look.
1382
01:59:10,893 --> 01:59:14,475
The ash tree's had its fingers
in the ashes.
1383
01:59:31,600 --> 01:59:34,724
Dad. Daddy!
1384
01:59:34,892 --> 01:59:36,766
Daddy. Daddy, what's wrong?
1385
01:59:36,933 --> 01:59:38,253
Daddy, what's wrong?
1386
01:59:41,808 --> 01:59:44,224
Daddy, it's me!
It's me, then. It's me!
1387
01:59:44,434 --> 01:59:47,307
Help! Help!
1388
01:59:50,017 --> 01:59:51,057
Okay.
1389
01:59:51,224 --> 01:59:53,390
Okay.
1390
01:59:56,434 --> 01:59:58,891
Okay. It's okay, it's okay.
It's all right.
1391
02:00:02,767 --> 02:00:04,557
It's all right.
1392
02:00:14,850 --> 02:00:16,974
We have to fixate him.
1393
02:00:17,141 --> 02:00:20,682
What are you doing?
What are you doing to me?
1394
02:00:25,766 --> 02:00:29,016
Joe! What are
you doing to me?
1395
02:00:43,223 --> 02:00:44,223
Joe!
1396
02:00:44,725 --> 02:00:47,432
Joe!
1397
02:00:47,600 --> 02:00:50,098
I'm sorry.
1398
02:00:55,265 --> 02:00:56,681
You should take a break.
1399
02:02:30,389 --> 02:02:32,138
Excuse me.
1400
02:02:39,430 --> 02:02:41,097
Okay, don't worry.
1401
02:02:41,265 --> 02:02:43,930
Just clean that up.
1402
02:03:30,930 --> 02:03:32,347
Ready?
1403
02:04:35,596 --> 02:04:39,887
When he died,
I had no feelings left.
1404
02:04:40,846 --> 02:04:43,178
Well,
that's certainly understandable.
1405
02:04:43,971 --> 02:04:47,053
No. I don't know
what happened to me.
1406
02:04:48,304 --> 02:04:49,844
It was very shameful.
1407
02:04:50,970 --> 02:04:54,720
Shameful?
I don't understand.
1408
02:05:20,553 --> 02:05:22,761
I lubricated.
1409
02:05:40,470 --> 02:05:42,637
I know you like to present
yourself in a negative way,
1410
02:05:42,803 --> 02:05:45,219
and that you have this,
kind of dark bias
1411
02:05:45,387 --> 02:05:47,469
that you're worse
than everyone else.
1412
02:05:48,137 --> 02:05:50,053
But this story doesn't
add to that belief.
1413
02:05:52,428 --> 02:05:55,801
It's extremely common
to react sexually in a crisis.
1414
02:05:56,595 --> 02:05:59,011
It may be shameful to you, but...
1415
02:05:59,179 --> 02:06:02,677
in literature,
there is many worse examples.
1416
02:06:06,428 --> 02:06:08,761
But I did inherit
my father's caliper.
1417
02:06:11,261 --> 02:06:15,927
I found it so beautiful
and worn by its use.
1418
02:06:17,137 --> 02:06:19,385
What else did you receive?
1419
02:06:22,136 --> 02:06:23,427
Nothing.
1420
02:06:25,219 --> 02:06:27,509
I didn't have the strength
to argue with my mother,
1421
02:06:27,677 --> 02:06:30,885
so I wrote off any further
part of my inheritance.
1422
02:06:31,053 --> 02:06:36,093
Really?
Well, that's a dramatic gesture.
1423
02:06:39,386 --> 02:06:42,676
- You listen to music, I see?
- Yes.
1424
02:06:42,844 --> 02:06:46,843
I like it a lot.
Shall I find a tape?
1425
02:06:47,010 --> 02:06:51,843
No, if there's a tape already
in the machine? I'd like to hear that.
1426
02:06:52,386 --> 02:06:54,386
It's something I've been
listening to a lot lately,
1427
02:06:54,427 --> 02:06:57,718
though it's not an entirely complete
recording, unfortunately.
1428
02:06:58,344 --> 02:07:00,843
- What is it?
- It's Bach.
1429
02:07:01,010 --> 02:07:03,759
From his little organ book.
1430
02:07:10,761 --> 02:07:13,051
The theme is originally a hymn,
1431
02:07:13,926 --> 02:07:17,301
Bach rearranged it
and embellished it a little.
1432
02:07:18,302 --> 02:07:21,344
He was the master at polyphony,
if you know what that is.
1433
02:07:21,510 --> 02:07:24,010
No, yet another thing I don't know.
1434
02:07:24,177 --> 02:07:27,217
Polyphony is
from the Middle Ages.
1435
02:07:27,385 --> 02:07:29,884
It's an entirely European phenomenon.
1436
02:07:30,718 --> 02:07:33,550
It's distinguished
by the idea that,
1437
02:07:33,718 --> 02:07:36,842
every voice is its own melody,
1438
02:07:38,302 --> 02:07:40,259
but together in harmony.
1439
02:07:42,135 --> 02:07:46,176
Bach's forerunner, Palestrina,
he wrote many words
1440
02:07:46,344 --> 02:07:48,842
for several choirs at the same time,
1441
02:07:49,010 --> 02:07:51,425
wallowing in polyphony.
1442
02:08:01,384 --> 02:08:03,467
But in my eyes, Bach perfected
1443
02:08:03,635 --> 02:08:05,967
the melodic expression
and the harmony.
1444
02:08:07,009 --> 02:08:11,259
And also mixed up with some
rather incomprehensible
1445
02:08:11,427 --> 02:08:13,634
mystique regarding numbers,
1446
02:08:13,801 --> 02:08:17,550
most likely based on
the Fibonacci sequence.
1447
02:08:19,134 --> 02:08:21,300
You know the one that
starts with the zero,
1448
02:08:21,468 --> 02:08:22,675
and then comes the one.
1449
02:08:23,384 --> 02:08:27,467
The sequence is created by
adding the two previous numbers
1450
02:08:27,635 --> 02:08:30,759
to create the new one,
so it's zero plus one makes one.
1451
02:08:30,926 --> 02:08:33,634
And one plus one makes two,
and two plus one makes three
1452
02:08:33,801 --> 02:08:37,050
and three plus two makes five,
and five plus three makes eight,
1453
02:08:37,217 --> 02:08:39,216
and eight plus five makes 13.
1454
02:08:39,384 --> 02:08:41,024
The sequence has an
interesting connection
1455
02:08:41,134 --> 02:08:43,884
to Pythagoras' theorem
of the Golden Section.
1456
02:08:45,635 --> 02:08:48,924
It was all about finding out
a divine methodology
1457
02:08:49,092 --> 02:08:50,841
in art and architecture.
1458
02:08:51,009 --> 02:08:52,799
A bit like the way a tri-tone,
1459
02:08:52,967 --> 02:08:54,924
which was played on the piano
in your little club
1460
02:08:55,092 --> 02:08:57,050
was supposed to be
a satanic interval.
1461
02:08:58,717 --> 02:09:02,883
The sum of the numeric values
represented in Bach's name is 14,
1462
02:09:03,884 --> 02:09:05,966
a number he often used
in his compositions.
1463
02:09:06,134 --> 02:09:07,799
The clever thing about Bach's name
1464
02:09:07,967 --> 02:09:11,382
is that the numeric value
of the individual letters
1465
02:09:11,550 --> 02:09:13,299
are all Fibonacci numbers.
1466
02:09:16,383 --> 02:09:18,799
This piece has three voices.
1467
02:09:18,967 --> 02:09:20,133
The bass voice...
1468
02:09:25,967 --> 02:09:27,841
The second voice
played with the left hand.
1469
02:09:32,591 --> 02:09:34,342
The first voice played
with the right hand.
1470
02:09:34,508 --> 02:09:38,257
That is called
Cantus Firmus, or Cantu firmus.
1471
02:09:38,425 --> 02:09:42,591
And together, these three voices
create the polyphony.
1472
02:11:13,341 --> 02:11:16,465
Well, if I should compare
this with my story,
1473
02:11:16,633 --> 02:11:19,839
it's reminiscent of
a quality of nymphomania,
1474
02:11:20,007 --> 02:11:23,380
which is normally ignored,
but nonetheless essential,
1475
02:11:23,548 --> 02:11:27,213
and namely the relationship
between the various intercourses.
1476
02:11:29,840 --> 02:11:31,922
That's interesting.
1477
02:11:32,090 --> 02:11:34,797
They create a completeness?
1478
02:11:36,174 --> 02:11:38,339
As, for example, the handshake,
1479
02:11:38,506 --> 02:11:41,589
which for all people
is the sum of
1480
02:11:41,757 --> 02:11:44,505
all the different handshakes
that together
1481
02:11:44,673 --> 02:11:47,881
form our view
of what a handshake is.
1482
02:11:48,049 --> 02:11:50,797
The good, the bad handshake,
1483
02:11:50,965 --> 02:11:52,631
the firm, the limp.
1484
02:11:54,673 --> 02:11:57,380
Normally, a nymphomaniac
is seen as...
1485
02:11:58,672 --> 02:12:00,713
someone who can't get enough,
1486
02:12:01,631 --> 02:12:03,839
and therefore, has sex
with many different people.
1487
02:12:04,007 --> 02:12:05,547
Well, that, of course, is true,
1488
02:12:05,715 --> 02:12:10,297
but if I'm to be honest,
I see it precisely as
1489
02:12:10,465 --> 02:12:15,088
the sum of all these different
sexual experiences.
1490
02:12:16,922 --> 02:12:21,047
So in that way,
I have only one lover.
1491
02:12:25,797 --> 02:12:28,463
Since the music
has three voices,
1492
02:12:28,631 --> 02:12:32,338
I will limit myself to talking
about three lovers.
1493
02:12:32,505 --> 02:12:36,339
The bass is easy.
That's F.
1494
02:12:36,922 --> 02:12:40,297
F had a red car
that he'd bought used.
1495
02:12:43,214 --> 02:12:44,338
As I was having sex
1496
02:12:44,505 --> 02:12:48,504
with seven or eight men
every night at the time,
1497
02:12:48,672 --> 02:12:50,795
scheduling was tricky.
1498
02:12:50,963 --> 02:12:53,547
And they all had to have
precise appointments.
1499
02:12:53,964 --> 02:12:56,838
F was a good man.
1500
02:12:57,006 --> 02:12:59,546
If he was scheduled
for ten o'clock,
1501
02:12:59,714 --> 02:13:03,837
he always showed up around nine
and parked down in the street.
1502
02:13:04,005 --> 02:13:06,296
I always smiled when I saw him.
1503
02:13:08,131 --> 02:13:11,630
Often I took pity on him,
and gave him a cup of coffee,
1504
02:13:11,797 --> 02:13:14,005
although I was finishing
with the one before.
1505
02:13:16,631 --> 02:13:19,962
It's hard to say why I'm
choosing to talk about F,
1506
02:13:20,130 --> 02:13:21,795
but he was reassuring,
1507
02:13:22,339 --> 02:13:25,630
and he knew exactly what
I wanted when we had sex.
1508
02:13:26,547 --> 02:13:30,004
No, I'd go even further,
and say that there was
1509
02:13:30,172 --> 02:13:33,379
a kind of telepathy going on
when we had sex.
1510
02:13:34,464 --> 02:13:38,670
Without words, he knew
exactly what I wanted,
1511
02:13:38,880 --> 02:13:41,962
where he should touch me
and what he should do.
1512
02:13:43,631 --> 02:13:47,962
The most sacred goal for F
was my orgasm.
1513
02:13:48,838 --> 02:13:51,587
Why? And then...
1514
02:13:51,755 --> 02:13:55,712
the swans answered
in the same voice.
1515
02:13:55,880 --> 02:13:57,837
And granted him privileges
1516
02:13:58,005 --> 02:14:00,171
none of the others received.
1517
02:14:06,755 --> 02:14:08,795
F was the bass voice.
1518
02:14:08,962 --> 02:14:12,711
Monotone, predictable
and ritualistic.
1519
02:14:12,879 --> 02:14:14,670
No doubt about it.
1520
02:14:14,838 --> 02:14:18,337
But also the foundation
that is so important,
1521
02:14:18,504 --> 02:14:21,629
even if on its own
it doesn't mean much.
1522
02:14:54,670 --> 02:14:56,586
G was quite different.
1523
02:14:57,670 --> 02:15:01,419
The only one I had to,
and wanted to wait for.
1524
02:15:02,420 --> 02:15:05,836
When he finally turned up
and I opened the door,
1525
02:15:06,004 --> 02:15:08,211
he didn't immediately enter,
1526
02:15:08,379 --> 02:15:11,170
the way a cat doesn't
when you let it in.
1527
02:15:11,337 --> 02:15:13,669
As if, once the door is open,
1528
02:15:13,837 --> 02:15:15,960
it has all the time
in the world.
1529
02:15:22,837 --> 02:15:25,045
But he was more than a cat.
1530
02:15:25,212 --> 02:15:28,336
He was like some kind
of jaguar, or leopard.
1531
02:15:29,712 --> 02:15:31,918
He moved like them,
1532
02:15:32,086 --> 02:15:34,710
which turned me on no end.
1533
02:15:45,462 --> 02:15:47,752
When he laid down on my bed,
1534
02:15:47,919 --> 02:15:50,376
it was clear to me that
I should approach him,
1535
02:15:50,544 --> 02:15:52,418
and not the other way round.
1536
02:15:53,004 --> 02:15:58,252
And when I did touch him,
it was with some hesitation,
1537
02:15:58,420 --> 02:16:01,668
as his reactions
were unpredictable.
1538
02:16:01,836 --> 02:16:04,835
He was in charge.
That's the way it was.
1539
02:16:55,294 --> 02:16:57,459
Despite my success in managing
1540
02:16:57,627 --> 02:17:00,710
the complicated logistics
involved with arranging
1541
02:17:00,878 --> 02:17:04,209
up to ten daily
sexual satisfactions,
1542
02:17:04,377 --> 02:17:07,043
while also having
a full-time job,
1543
02:17:07,210 --> 02:17:10,417
I was still prone to
a certain sadness.
1544
02:17:10,585 --> 02:17:13,375
So when my busy life
allowed a few breaks,
1545
02:17:13,543 --> 02:17:15,835
I used them to take my walks.
1546
02:17:16,836 --> 02:17:20,126
These repeated walks
became a kind of metaphor
1547
02:17:20,294 --> 02:17:23,376
for my life,
monotonous and pointless.
1548
02:17:26,085 --> 02:17:29,792
Yes, precisely like the
movements of a caged animal.
1549
02:17:31,376 --> 02:17:34,168
Basically, we're all waiting
for permission to die.
1550
02:19:01,751 --> 02:19:03,249
No.
1551
02:19:04,125 --> 02:19:06,957
No, no, no. No, there...
1552
02:19:07,125 --> 02:19:09,707
There are some completely
unrealistic coincidences
1553
02:19:09,875 --> 02:19:11,541
in your story about Jerome.
1554
02:19:13,751 --> 02:19:17,416
First, by chance, he hires you
as an assistant.
1555
02:19:17,584 --> 02:19:19,064
And then you take a walk in a forest,
1556
02:19:19,167 --> 02:19:20,832
and it's littered
with photographs of him.
1557
02:19:21,000 --> 02:19:23,957
And not only that, he's present.
1558
02:19:25,000 --> 02:19:29,249
And then like a god,
pulls you up to him through the clouds.
1559
02:19:29,709 --> 02:19:33,416
So what?
That's the way this story goes.
1560
02:19:34,208 --> 02:19:37,249
And I'm the one telling it,
and I know what happened.
1561
02:19:38,499 --> 02:19:40,415
Do you want to hear it or not?
1562
02:19:43,957 --> 02:19:45,708
Goodness gracious.
1563
02:19:57,833 --> 02:19:59,707
What a strange way to meet.
1564
02:20:01,542 --> 02:20:02,542
Yes.
1565
02:20:04,499 --> 02:20:06,373
It's a very strange way.
1566
02:20:06,541 --> 02:20:08,957
Jerome was there
because he'd just had a fight
1567
02:20:09,124 --> 02:20:11,998
with his wife, who in anger
tore up the photographs
1568
02:20:12,166 --> 02:20:14,248
they just had developed
from their travels.
1569
02:20:14,416 --> 02:20:16,998
I don't know if I can believe this.
1570
02:20:17,167 --> 02:20:18,749
Which way
do you think you'd get the most
1571
02:20:18,916 --> 02:20:20,124
out of my story?
1572
02:20:20,458 --> 02:20:22,832
By believing in it
or not believing in it?
1573
02:20:23,999 --> 02:20:25,373
Yeah, you're right.
1574
02:20:25,541 --> 02:20:27,206
You might have a point
with all this.
1575
02:20:31,333 --> 02:20:35,290
The secret ingredient
to sex is love.
1576
02:20:39,416 --> 02:20:42,290
The third voice,
the secret ingredient.
1577
02:20:43,207 --> 02:20:44,789
Cantus Firmus.
1578
02:22:19,748 --> 02:22:23,039
Fill all my holes.
1579
02:23:22,247 --> 02:23:23,247
What's wrong?
1580
02:23:26,205 --> 02:23:29,003
I can't feel anything.
1581
02:23:29,371 --> 02:23:30,871
I can't feel anything.
1582
02:23:33,705 --> 02:23:35,704
I can't feel anything.
1583
02:23:37,955 --> 02:23:40,454
I can't... anything.
117862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.