All language subtitles for NOS4A2 - 01x09 - Sleigh House.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,676 --> 00:00:35,621 Hey. Where you headed? 2 00:00:35,684 --> 00:00:37,653 To kill that piece of shit down the way. 3 00:00:37,730 --> 00:00:39,494 Okay. 4 00:01:11,840 --> 00:01:14,244 ♪ Some corn for poppin' ♪ 5 00:01:14,317 --> 00:01:15,392 ♪ The lights are ♪ 6 00:01:17,209 --> 00:01:18,426 ♪ Let it ♪ 7 00:01:19,907 --> 00:01:21,593 ♪ Let it snow ♪ 8 00:01:21,665 --> 00:01:24,807 ♪ When we finally kiss goodnight ♪ 9 00:01:24,895 --> 00:01:25,958 ♪ How I'll hate ♪ 10 00:01:29,550 --> 00:01:31,965 ♪ You'll really hold me tight ♪ 11 00:01:33,718 --> 00:01:37,258 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 12 00:01:37,369 --> 00:01:40,414 ♪ The fire is slowly dyin' ♪ 13 00:01:40,486 --> 00:01:42,700 ♪ And, my dear, we're still goodbyin' ♪ 14 00:01:44,223 --> 00:01:46,676 ♪ As long as you love me so ♪ 15 00:01:47,492 --> 00:01:51,128 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 16 00:01:51,224 --> 00:01:54,859 ♪ When we finally kiss goodnight ♪ 17 00:01:54,946 --> 00:01:58,663 ♪ How I'll hate goin' out in the storm ♪ 18 00:01:58,758 --> 00:02:02,671 ♪ But if you'll really hold me tight ♪ 19 00:02:02,750 --> 00:02:06,203 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 20 00:02:06,285 --> 00:02:09,753 ♪ The fire is slowly dyin' ♪ 21 00:02:09,848 --> 00:02:13,427 ♪ And, my dear, we're still goodbyin' ♪ 22 00:02:13,507 --> 00:02:16,991 ♪ As long as you love me so ♪ 23 00:02:17,101 --> 00:02:20,765 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 24 00:02:20,860 --> 00:02:23,749 ♪ When we finally kiss goodnight ♪ 25 00:02:24,202 --> 00:02:28,035 ♪ How I'll hate goin' out in the storm ♪ 26 00:02:28,186 --> 00:02:31,817 ♪ But if you'll really hold me tight ♪ 27 00:02:31,888 --> 00:02:35,769 ♪ All the way home I'll be warm ♪ 28 00:02:35,857 --> 00:02:39,608 ♪ The fire is slowly dyin' ♪ 29 00:02:39,685 --> 00:02:42,917 ♪ And, my dear, we're still goodbyin' ♪ 30 00:02:43,021 --> 00:02:46,330 ♪ But as long as you love me so ♪ 31 00:02:46,425 --> 00:02:50,277 ♪ Let it snow, let it snow ♪ 32 00:02:50,349 --> 00:02:55,444 ♪ Let it snow ♪ 33 00:03:25,562 --> 00:03:29,229 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34 00:03:44,989 --> 00:03:47,107 Maggie, you all right? 35 00:03:48,568 --> 00:03:52,736 I'm fine... Victoria. 36 00:03:52,814 --> 00:03:54,551 Maggie? 37 00:03:55,408 --> 00:03:59,551 Isn't that the name of the girl my daddy hit with his car? 38 00:03:59,662 --> 00:04:02,132 I just came to say Merry Christmas. 39 00:04:02,157 --> 00:04:05,140 And to say... you're next. 40 00:04:07,746 --> 00:04:09,569 Hey! Hey! 41 00:04:09,664 --> 00:04:11,064 Hey, Vic? 42 00:04:11,141 --> 00:04:12,573 It's me. 43 00:04:16,315 --> 00:04:17,388 You okay? 44 00:04:34,522 --> 00:04:36,022 They're getting worse, aren't they? 45 00:04:36,024 --> 00:04:37,781 Hmm? 46 00:04:37,859 --> 00:04:39,267 The visions. 47 00:04:39,343 --> 00:04:41,027 Oh. 48 00:04:43,456 --> 00:04:46,891 Yeah, it's from taking my bridge to Iowa. 49 00:04:49,629 --> 00:04:52,054 Well... the good news is 50 00:04:52,131 --> 00:04:55,299 now we know I can travel the Shorter Way with you. 51 00:04:55,377 --> 00:04:56,818 As long as I'm on the back of your bike, 52 00:04:56,895 --> 00:04:58,811 which means that we can hunt the Wraith together... 53 00:04:58,888 --> 00:05:01,072 You scared the shit out of me, Maggie. 54 00:05:05,069 --> 00:05:06,494 I'm okay now. 55 00:05:09,224 --> 00:05:11,854 I just had no idea that you were, 56 00:05:12,727 --> 00:05:14,627 you know, feeling like that. 57 00:05:20,108 --> 00:05:24,677 The Wraith took Bly while I was strung out. 58 00:05:27,742 --> 00:05:30,285 I passed out in a pill coma. 59 00:05:30,786 --> 00:05:34,538 Woke up in his house, where he took me to keep me safe. 60 00:05:35,083 --> 00:05:37,306 And, um... 61 00:05:39,421 --> 00:05:41,154 he was gone. 62 00:05:41,231 --> 00:05:42,513 It wasn't your fault. 63 00:05:42,590 --> 00:05:44,440 Yeah, it was. 64 00:05:44,525 --> 00:05:46,692 I got him mixed up in this. 65 00:05:47,110 --> 00:05:48,515 No. 66 00:05:48,586 --> 00:05:51,804 Threw away my Scrabble Bag so I couldn't even see it coming. 67 00:05:56,731 --> 00:06:00,645 Joe was the closest thing I ever had to a family. 68 00:06:01,793 --> 00:06:03,978 And I got him killed. 69 00:06:05,204 --> 00:06:08,026 And then I was alone. 70 00:06:09,451 --> 00:06:10,899 Again. 71 00:06:10,952 --> 00:06:11,968 So... 72 00:06:12,044 --> 00:06:14,020 You weren't alone. 73 00:06:14,097 --> 00:06:16,189 Not then, not now. 74 00:06:32,231 --> 00:06:34,198 Is everything okay? 75 00:06:36,811 --> 00:06:38,253 I got somebody else mixed up in this, too, 76 00:06:38,329 --> 00:06:40,237 and I'm really scared. 77 00:07:03,838 --> 00:07:05,579 Vic. 78 00:07:06,098 --> 00:07:09,714 Vic, stop. You can't just go inside... 79 00:07:17,368 --> 00:07:20,453 Bing's got him somewhere. Or worse. 80 00:07:22,168 --> 00:07:26,326 _ 81 00:07:54,055 --> 00:07:55,721 We mustn't tarry, Mr. Partridge. 82 00:07:55,723 --> 00:07:59,201 This little detour has delayed Bradley's trip to Christmasland 83 00:07:59,275 --> 00:08:02,160 and left the child without his dinner. 84 00:08:03,239 --> 00:08:05,073 It's a tasty treat... 85 00:08:05,157 --> 00:08:08,009 for Bradley, who's so nice and sweet. 86 00:08:10,738 --> 00:08:12,186 Why, Bing... 87 00:08:13,332 --> 00:08:16,851 you'll be the last boy chosen at the dance. 88 00:08:16,928 --> 00:08:18,394 What happened to your face? 89 00:08:24,510 --> 00:08:25,710 Vic... 90 00:08:25,753 --> 00:08:28,296 Vic McQueen attacked me. 91 00:08:28,364 --> 00:08:30,392 Out of the blue? 92 00:08:32,093 --> 00:08:33,326 In my basement. 93 00:08:35,763 --> 00:08:37,789 In the House of Sleep? 94 00:08:37,865 --> 00:08:40,458 I didn't touch her. Not like that, I promise. 95 00:08:42,937 --> 00:08:45,541 I knew you'd be mad, Mr. Manx. 96 00:08:46,787 --> 00:08:49,032 But... I was just trying to help you. 97 00:08:49,110 --> 00:08:52,077 Your only job is to help rescue children. 98 00:08:52,155 --> 00:08:55,091 Victoria McQueen belongs on the naughty list. 99 00:08:55,162 --> 00:08:57,374 You're the one who's on the naughty list, Mr. Partridge, 100 00:08:57,452 --> 00:08:59,560 and you've been there for quite some time. 101 00:08:59,637 --> 00:09:00,978 Do you know what happens 102 00:09:01,055 --> 00:09:04,092 to those who can't find their way off the list? 103 00:09:05,293 --> 00:09:07,977 They get punished. 104 00:09:11,615 --> 00:09:13,207 Now, get in. 105 00:09:18,564 --> 00:09:20,640 But... 106 00:09:20,642 --> 00:09:22,291 But Vic's the one who deserves to be punished. 107 00:09:22,293 --> 00:09:25,027 Get in the car. 108 00:09:25,104 --> 00:09:27,121 She doesn't belong in Christmasland! 109 00:09:27,198 --> 00:09:28,789 That is not for you to decide. 110 00:09:28,866 --> 00:09:31,841 I found drugs in her bedroom. 111 00:09:32,578 --> 00:09:33,873 I found rubbers. 112 00:09:37,341 --> 00:09:40,067 I can no longer trust your word on anything, Mr. Partridge. 113 00:09:40,144 --> 00:09:41,994 But, Mr. Manx, you don't have to. 114 00:09:41,996 --> 00:09:44,105 Just ask the boy. 115 00:09:44,182 --> 00:09:45,982 He'll tell ya. 116 00:09:49,170 --> 00:09:51,153 Yeah. 117 00:09:51,230 --> 00:09:53,506 Yeah. 118 00:10:06,037 --> 00:10:08,754 Who in God's name is that? 119 00:10:35,233 --> 00:10:37,617 Try to remain calm, dear boy. 120 00:10:37,693 --> 00:10:39,552 If you promise to behave, 121 00:10:39,554 --> 00:10:42,555 I'll let you breathe fresh oxygen for a few minutes. 122 00:10:42,557 --> 00:10:45,466 How does that sound? 123 00:10:48,037 --> 00:10:50,505 Now, why did you endeavor 124 00:10:50,581 --> 00:10:54,041 to attack poor, old Mr. Partridge? 125 00:10:54,118 --> 00:10:56,897 For what he tried to do to Vic. 126 00:10:58,406 --> 00:11:02,203 And what you two did to Haley and Sharon Smith. 127 00:11:03,077 --> 00:11:05,751 I admire your chivalrous spirit. 128 00:11:07,098 --> 00:11:08,597 There aren't many boys these days 129 00:11:08,674 --> 00:11:10,024 who would put themselves at risk 130 00:11:10,101 --> 00:11:12,881 to protect the honor of a woman. 131 00:11:13,804 --> 00:11:15,479 Vic doesn't need my protection. 132 00:11:15,556 --> 00:11:18,741 Then why risk so much on her behalf? 133 00:11:24,073 --> 00:11:26,207 You're in love with her. 134 00:11:27,935 --> 00:11:29,443 I don't blame you. 135 00:11:29,520 --> 00:11:33,036 There's a lot to love about Vic McQueen. 136 00:11:34,366 --> 00:11:37,635 The only question is, does she love you? 137 00:11:40,281 --> 00:11:42,402 She loves me. 138 00:11:46,120 --> 00:11:48,067 Have you... 139 00:11:49,307 --> 00:11:51,048 consummated your love? 140 00:11:58,149 --> 00:12:00,316 A girl as strong and pure as Vic McQueen 141 00:12:00,392 --> 00:12:05,441 ruined by such a weak and unremarkable boy. 142 00:12:06,203 --> 00:12:08,515 Wherever we're going, 143 00:12:09,310 --> 00:12:11,493 she's gonna find me. 144 00:12:13,314 --> 00:12:15,964 And then she's gonna kill you. 145 00:12:18,486 --> 00:12:21,670 She can certainly try her best. 146 00:12:24,750 --> 00:12:27,250 Pity, now I'll have to do the same. 147 00:12:29,997 --> 00:12:33,132 - Don't you dare... - You try and get some rest. 148 00:12:34,001 --> 00:12:36,335 The road to Christmasland 149 00:12:36,337 --> 00:12:38,934 is paved in dreams. 150 00:12:40,174 --> 00:12:41,466 Wait, wait, wait... 151 00:12:52,687 --> 00:12:56,581 Turns out, your instincts about Vic McQueen were correct, Bing. 152 00:12:57,375 --> 00:13:00,951 You've spared the children a grave disappointment. 153 00:13:03,956 --> 00:13:05,939 So... So, I'm off the naughty list? 154 00:13:09,294 --> 00:13:11,537 Go home, clean up, and clear out. 155 00:13:11,539 --> 00:13:15,024 The police will be on your tail in short order. 156 00:13:15,101 --> 00:13:16,672 If you're taken into custody, 157 00:13:16,768 --> 00:13:18,769 there will be no hot cocoa or presents in your future. 158 00:13:18,846 --> 00:13:20,896 But if you can avoid detection, 159 00:13:20,973 --> 00:13:24,147 procure more gingerbread gas, 160 00:13:24,719 --> 00:13:27,720 and make your way safely here... 161 00:13:30,892 --> 00:13:34,985 ...then I'll call on you after I'm done with Vic McQueen. 162 00:13:40,067 --> 00:13:41,324 Thank you, Mr. Manx. 163 00:13:57,418 --> 00:13:59,694 Where is Craig? 164 00:14:07,502 --> 00:14:10,829 Okay. Okay. 165 00:14:10,831 --> 00:14:12,355 Can the Brat find the Wraith? 166 00:14:20,333 --> 00:14:21,656 I'm going after him. 167 00:14:21,734 --> 00:14:23,592 Whoa, w-wait. One m-more, one m-more. 168 00:14:26,663 --> 00:14:29,873 Is the Brat r-ready? 169 00:14:55,659 --> 00:14:57,752 Vic? 170 00:14:57,828 --> 00:14:59,754 Didn't you see what they said? 171 00:15:02,333 --> 00:15:03,907 I saw Jolene overheat the Wraith's engine 172 00:15:03,985 --> 00:15:05,167 and take it out of commission. 173 00:15:05,244 --> 00:15:07,878 The Tiles s-say you're not ready. 174 00:15:07,880 --> 00:15:09,204 It's Craig. 175 00:15:10,774 --> 00:15:13,698 I drove him out to the woods and showed him my bridge. 176 00:15:13,785 --> 00:15:15,919 I ran to him after I got out of Bing's basement. 177 00:15:15,997 --> 00:15:18,831 I've run to him for everything since we were 6. 178 00:15:21,836 --> 00:15:23,760 I love him, Maggie. 179 00:15:23,838 --> 00:15:25,887 And now Manx has him. 180 00:15:25,965 --> 00:15:28,323 That will never destroy the Wraith. 181 00:15:28,325 --> 00:15:29,429 Well, it has to. 182 00:15:29,538 --> 00:15:32,770 Vic, the Tiles are always right. 183 00:15:33,197 --> 00:15:35,775 Well, maybe it was O-N, like "on," 184 00:15:35,847 --> 00:15:38,033 like, "game on." 185 00:15:38,110 --> 00:15:39,701 Okay. Okay. 186 00:15:39,778 --> 00:15:41,912 Okay, fine. Fine. Let's go. 187 00:15:41,989 --> 00:15:43,914 Maggie, you can't come. 188 00:15:43,916 --> 00:15:45,744 Yes, I can. 189 00:15:46,527 --> 00:15:49,336 I went over your bridge with you on the back of your bike. 190 00:15:49,413 --> 00:15:51,472 Yeah, after you almost died. 191 00:15:51,549 --> 00:15:53,456 You haven't slept. You can barely walk. 192 00:15:53,534 --> 00:15:56,176 Wherever my bridge takes me, I'm gonna need to run for my life. 193 00:15:56,263 --> 00:15:57,302 You have to stay here, 194 00:15:57,379 --> 00:15:59,021 help the police track down Bing. 195 00:16:03,302 --> 00:16:05,468 Call me... 196 00:16:05,546 --> 00:16:08,881 when you get to wherever it is you end up going. 197 00:16:11,868 --> 00:16:13,719 Call me. 198 00:16:31,739 --> 00:16:34,073 There's been a fight. There's blood everywhere. 199 00:16:34,075 --> 00:16:37,334 And I think Bing Partridge has my friend Vic McQueen. 200 00:16:37,411 --> 00:16:39,261 When I saw her boyfriend's dirt bike outside, 201 00:16:39,338 --> 00:16:41,004 I knew something was wrong. 202 00:16:41,082 --> 00:16:42,672 Craig must've found out that Bing had her 203 00:16:42,750 --> 00:16:44,608 and then come to save her, but... 204 00:16:45,243 --> 00:16:47,831 now Bing has them both. 205 00:16:48,089 --> 00:16:50,072 You'd had a hell of a few weeks. 206 00:16:50,627 --> 00:16:53,770 I'm glad to see you're at least back on your feet, Miss Leigh. 207 00:16:54,667 --> 00:16:56,679 Detective Hutter. I was... 208 00:16:56,681 --> 00:16:58,021 I was at the hospital after the hit-and-run. 209 00:16:58,099 --> 00:16:59,598 - Oh. Sorry. - You were in and out at the time. 210 00:16:59,675 --> 00:17:01,024 Right. 211 00:17:01,102 --> 00:17:02,451 Um, when was the last time 212 00:17:02,527 --> 00:17:04,036 you were in contact with Vic McQueen? 213 00:17:04,112 --> 00:17:05,796 This morning. We had breakfast. 214 00:17:05,873 --> 00:17:07,106 How did she seem? 215 00:17:07,108 --> 00:17:09,199 Fine. 216 00:17:09,276 --> 00:17:11,093 Did she say she was coming here? 217 00:17:12,947 --> 00:17:15,556 I'm just wondering why you came here. 218 00:17:15,633 --> 00:17:17,141 To Bing Partridge's house. 219 00:17:20,329 --> 00:17:22,955 I questioned Vic the day of your accident, 220 00:17:22,957 --> 00:17:26,233 and she told me a driverless car ran you down. 221 00:17:28,456 --> 00:17:30,208 If it was Bing Partridge behind that wheel, 222 00:17:30,304 --> 00:17:32,358 you need to tell me. 223 00:17:32,835 --> 00:17:34,800 I'm telling you he has Vic. 224 00:17:34,802 --> 00:17:37,065 I believe you. 225 00:17:37,138 --> 00:17:39,348 And I believe you were both at that bus station 226 00:17:39,419 --> 00:17:41,140 because you were scared. 227 00:17:41,142 --> 00:17:43,451 But I didn't have the evidence to arrest Bing Partridge then 228 00:17:43,522 --> 00:17:44,916 and I still don't. 229 00:17:44,970 --> 00:17:47,070 Look, I-I don't know what you girls got yourself into, 230 00:17:47,148 --> 00:17:49,489 but I do know neither of you has told me the whole truth. 231 00:17:49,567 --> 00:17:50,749 If you wanna see your friend again, 232 00:17:50,826 --> 00:17:52,501 you gotta tell me everything. 233 00:17:54,672 --> 00:17:55,896 Something you should see, Tabs! 234 00:18:30,782 --> 00:18:35,177 4-31. I'm at the 2-0-7 at 50 Meadowlark Drive. Copy? 235 00:18:35,293 --> 00:18:37,778 I need to patch in all units! 236 00:18:37,865 --> 00:18:39,381 I've got a suspect at-large 237 00:18:39,458 --> 00:18:41,475 wanted for murder and kidnapping. 238 00:18:41,552 --> 00:18:43,048 Legal name is Bing Partridge, 239 00:18:43,143 --> 00:18:46,129 a white adult male, age 42, 6'4", 240 00:18:46,207 --> 00:18:48,143 with dark-brown hair and a beard. 241 00:18:48,209 --> 00:18:51,393 Drives an '85 Oldsmobile Delta 88. 242 00:18:51,470 --> 00:18:55,805 Vehicle tag, 1-Ultra-4-Roger-Yellow-5. 243 00:18:55,883 --> 00:18:57,491 Check all known points of interest, 244 00:18:57,568 --> 00:18:59,326 including William White Memorial High School 245 00:18:59,403 --> 00:19:01,840 and SoChemPharm Chemical Plant. 246 00:19:01,889 --> 00:19:06,074 Be advised, suspect is likely armed and dangerous. 247 00:19:06,151 --> 00:19:08,507 He's taken two hostages, Craig Robert Harrison, 248 00:19:08,586 --> 00:19:10,578 an adult white male, age 18, 249 00:19:10,650 --> 00:19:12,626 5'8", with shaggy brown hair, 250 00:19:12,705 --> 00:19:15,926 and a white female, age 18, 251 00:19:16,003 --> 00:19:17,298 5'6", with brown hair. 252 00:19:17,378 --> 00:19:19,624 Her legal name is Victoria McQueen. 253 00:20:18,315 --> 00:20:20,613 Please. Help me! Get me out! 254 00:20:23,200 --> 00:20:25,040 I got you. Come on. 255 00:20:25,118 --> 00:20:26,417 Come on. 256 00:20:26,494 --> 00:20:28,085 No, I've got you! 257 00:20:28,163 --> 00:20:31,255 Mr. Manx, I caught a girl! Come and see! 258 00:20:36,721 --> 00:20:38,738 - Vic?! - Craig! 259 00:20:38,815 --> 00:20:40,723 Craig? 260 00:20:40,800 --> 00:20:42,178 - Craig, it's me, I'm here. - Oh, my God! Vic! 261 00:20:42,249 --> 00:20:43,642 Please let me out! Please let me out! 262 00:20:43,720 --> 00:20:46,241 Hey, what are you doing? He's my friend. 263 00:20:46,337 --> 00:20:48,498 We were gonna play Scissors for the Drifter together. 264 00:20:48,575 --> 00:20:51,442 Unless you wanna play with us. 265 00:20:53,830 --> 00:20:56,430 Hey, that's not how you play. You're not playing by the rules! 266 00:20:57,756 --> 00:20:59,759 Mr. Manx, she's cheating! 267 00:21:03,047 --> 00:21:04,982 Come on! Vic? Vic? 268 00:21:05,077 --> 00:21:07,258 It's locked. We need the keys. 269 00:21:08,577 --> 00:21:09,835 Please don't leave! 270 00:21:09,913 --> 00:21:11,783 - I'll be back, I promise. - Please. 271 00:21:32,852 --> 00:21:36,381 - ♪ Christmas, Christmas time is near ♪ - Tag, you're it! 272 00:21:37,984 --> 00:21:41,871 ♪ Time for toys and time for cheer ♪ 273 00:21:41,960 --> 00:21:44,260 ♪ We've been good ♪ 274 00:21:44,337 --> 00:21:46,880 ♪ But we can't last ♪ 275 00:21:46,940 --> 00:21:51,826 ♪ Hurry Christmas, hurry fast ♪ 276 00:21:51,911 --> 00:21:56,731 ♪ Want a plane that loops the loop ♪ 277 00:21:56,808 --> 00:22:00,734 ♪ Me, I want a hula hoop ♪ 278 00:22:00,814 --> 00:22:01,734 Shit. 279 00:22:01,796 --> 00:22:05,969 ♪ We can hardly stand the wait ♪ 280 00:22:06,033 --> 00:22:09,930 ♪ Please Christmas, don't be late ♪ 281 00:22:36,498 --> 00:22:37,905 Damn it. 282 00:22:40,268 --> 00:22:42,219 The girl's inside. 283 00:22:43,596 --> 00:22:45,274 Mr. Manx! 284 00:22:46,329 --> 00:22:47,734 Alvin. 285 00:22:47,842 --> 00:22:49,617 - Alvin! - Okay. 286 00:22:49,694 --> 00:22:53,572 ♪ Want a plane that loops the loop ♪ 287 00:23:09,364 --> 00:23:10,812 ♪ We can hardly ♪ 288 00:23:18,714 --> 00:23:21,111 ♪ Christmas, don't be late ♪ 289 00:23:21,198 --> 00:23:23,634 Victoria! 290 00:23:23,711 --> 00:23:25,987 - Very good, boys. - Let's sing it again. 291 00:23:26,064 --> 00:23:29,325 - Yeah, let's sing it again. - Victoria McQueen? 292 00:23:29,384 --> 00:23:32,309 Come out and say how do. 293 00:23:40,061 --> 00:23:44,743 ♪ Want a plane that loops the loop ♪ 294 00:23:44,838 --> 00:23:47,241 ♪ I still want a hula hoop ♪ 295 00:23:47,317 --> 00:23:49,306 No. No. 296 00:24:13,484 --> 00:24:18,267 - [High-pitched tone mas, - Christmas time is near ♪ 297 00:24:18,357 --> 00:24:23,008 ♪ Time for toys and time for cheer ♪ 298 00:24:23,080 --> 00:24:25,080 ♪ We've been good ♪ 299 00:24:25,159 --> 00:24:28,031 ♪ But we can't last ♪ 300 00:24:28,109 --> 00:24:31,887 ♪ Hurry Christmas, hurry fast ♪ 301 00:24:33,205 --> 00:24:37,138 The Shorter Way was impressive as advertised, young lady! 302 00:24:37,622 --> 00:24:39,632 But now it's gone! 303 00:24:42,957 --> 00:24:45,838 There's nowhere left for you to go! 304 00:24:47,295 --> 00:24:49,841 Except with me to Christmasland. 305 00:24:49,920 --> 00:24:52,801 ♪ That loops the loop ♪ 306 00:24:52,897 --> 00:24:57,330 ♪ I still want a hula hoop ♪ 307 00:24:57,401 --> 00:24:59,640 Victoria, don't make this harder on yourself. 308 00:24:59,711 --> 00:25:00,727 Come on out. 309 00:25:02,743 --> 00:25:03,996 Your turn. 310 00:25:04,074 --> 00:25:05,924 Oh, you don't wanna play? 311 00:25:06,000 --> 00:25:07,605 Okay. My turn again. 312 00:25:25,455 --> 00:25:26,971 Victoria? 313 00:25:27,058 --> 00:25:30,693 ♪ We can hardly stand the wait ♪ 314 00:25:30,757 --> 00:25:34,467 ♪ Please Christmas, don't be late ♪ 315 00:26:35,052 --> 00:26:38,887 Looks like you've gotten yourself into quite a pickle, Vic. 316 00:26:40,921 --> 00:26:44,148 Get the hell out of here, you friggin' creep! 317 00:26:45,345 --> 00:26:48,505 Takes a lot of brass to break into a man's house 318 00:26:48,582 --> 00:26:51,049 and tell him to git. 319 00:26:53,161 --> 00:26:54,661 It doesn't have to end this way. 320 00:26:54,740 --> 00:26:56,663 You can still see Christmasland. 321 00:26:58,926 --> 00:27:01,511 Don't worry, I'll see it. I told you, I'm gonna find it, 322 00:27:01,590 --> 00:27:02,794 and then I'm gonna burn it to the ground. 323 00:27:02,872 --> 00:27:05,296 And I told you there's but one way to get there. 324 00:27:05,360 --> 00:27:07,853 I'd hoped it would be in the front seat with me, 325 00:27:07,925 --> 00:27:10,607 but as it turns out, it looks like it'll have to be 326 00:27:10,663 --> 00:27:15,044 in the trunk alongside your loverboy. 327 00:27:17,853 --> 00:27:19,778 You need to let him go. 328 00:27:19,855 --> 00:27:21,292 Craig has nothing to do with this. 329 00:27:21,372 --> 00:27:22,721 He ruined you! 330 00:27:29,897 --> 00:27:32,047 And you broke my old heart, Victoria, 331 00:27:32,091 --> 00:27:35,217 because now you're not capable of providing my children 332 00:27:35,219 --> 00:27:38,662 with the love and the care that they require. 333 00:27:38,747 --> 00:27:40,339 You are, however, capable 334 00:27:40,407 --> 00:27:43,317 of providing them with a proper meal. 335 00:27:53,495 --> 00:27:55,495 Come out right now. 336 00:27:57,666 --> 00:28:00,425 Or you will be the one to burn. 337 00:28:17,019 --> 00:28:19,185 Pity. 338 00:29:15,719 --> 00:29:18,042 Take her to Christmasland with us. 339 00:29:19,031 --> 00:29:23,934 No impure girls in Christmasland today, Bradley. 340 00:29:24,011 --> 00:29:26,437 But not to worry. 341 00:29:26,513 --> 00:29:29,589 There's a snack for you in the trunk. 342 00:29:39,860 --> 00:29:40,992 Ooh, fire. 343 00:29:41,065 --> 00:29:42,694 Burn it down. 344 00:29:42,771 --> 00:29:45,549 As you wish, child. 345 00:30:22,219 --> 00:30:25,145 Come on, come on. 346 00:30:25,222 --> 00:30:27,621 God! 347 00:31:06,888 --> 00:31:08,780 We've come up empty, Tabs. 348 00:31:08,857 --> 00:31:10,374 Sharon Smith's body was found 349 00:31:10,451 --> 00:31:14,119 less than 24 hours after Bing Partridge abducted her. 350 00:31:14,196 --> 00:31:16,206 Vic McQueen doesn't have much time. 351 00:31:16,293 --> 00:31:19,124 I need you to get back out there and chase down any leads we can. 352 00:31:19,201 --> 00:31:20,555 Get with the neighboring counties, 353 00:31:20,627 --> 00:31:22,368 get with the state, do whatever you gotta do. 354 00:31:22,446 --> 00:31:24,214 All right? 355 00:31:25,040 --> 00:31:27,016 Where's Bing? 356 00:32:04,947 --> 00:32:07,247 Oh. 357 00:32:07,324 --> 00:32:09,065 The hell you doing, Partridge? 358 00:32:11,161 --> 00:32:12,310 I quit. 359 00:32:12,312 --> 00:32:14,329 No, Bing. 360 00:32:14,331 --> 00:32:15,847 You're fired. 361 00:32:15,924 --> 00:32:18,667 Cops have been around here looking for you. 362 00:32:20,771 --> 00:32:22,187 Put the phone down. 363 00:32:22,264 --> 00:32:24,689 You think you can talk to me that way, Partridge? 364 00:32:24,766 --> 00:32:30,096 I said, put the phone down! 365 00:32:30,772 --> 00:32:32,748 Please. 366 00:32:36,161 --> 00:32:38,611 Great. Thank you. Uh, I want a report at least in two hours, 367 00:32:38,689 --> 00:32:41,706 - if possible. Thanks. - I kn-know where he is. 368 00:32:41,786 --> 00:32:44,284 B-B-Bing Partridge, he's at SoChemPharm Chemical Plant. 369 00:32:44,361 --> 00:32:47,045 No. No. We had a unit search it a while ago, high and low. 370 00:32:47,097 --> 00:32:50,245 - He wasn't there. - He is there now. 371 00:32:50,844 --> 00:32:52,527 Did someone tip you off? 372 00:33:04,731 --> 00:33:07,049 No one tipped me off. 373 00:33:07,051 --> 00:33:08,900 My Scrabble Bag did. 374 00:33:08,977 --> 00:33:12,486 I'm a Medium. And my Tiles told me 375 00:33:12,581 --> 00:33:15,773 that Bing Partridge is at SoChemPharm Chemical Plant. 376 00:33:15,851 --> 00:33:18,076 You wanted the whole truth, Detective. The whole truth 377 00:33:18,153 --> 00:33:21,413 is that there are forces at work in this world... 378 00:33:26,661 --> 00:33:29,829 There are people in this world 379 00:33:29,907 --> 00:33:32,090 with abilities 380 00:33:32,167 --> 00:33:35,074 way beyond your comprehension. 381 00:33:35,654 --> 00:33:37,354 I'm one of them. 382 00:33:37,431 --> 00:33:40,764 V-V-Vic McQueen is another. 383 00:33:40,925 --> 00:33:43,117 Charlie Manx is a third, 384 00:33:43,187 --> 00:33:45,754 and he has Vic and Craig. 385 00:33:45,756 --> 00:33:47,923 And she wasn't lying 386 00:33:47,925 --> 00:33:50,698 when she told you that I was hit by a driverless car. 387 00:33:50,770 --> 00:33:53,301 She was telling the truth. 388 00:33:54,265 --> 00:33:55,615 And I know you didn't believe her, 389 00:33:55,692 --> 00:33:58,693 but you have to believe me now. 390 00:33:58,769 --> 00:34:02,088 Please. Bing Partridge might know where they are. 391 00:35:22,503 --> 00:35:24,111 Bing Partridge! 392 00:35:24,188 --> 00:35:25,889 We have a warrant for your arrest! 393 00:35:25,969 --> 00:35:27,689 Come out with your hands up! 394 00:35:51,595 --> 00:35:53,399 I hope that you never have to feel what it's like 395 00:35:53,476 --> 00:35:56,125 to disappoint people that you love. 396 00:35:56,796 --> 00:35:58,315 Say goodbye, Chris, 397 00:35:58,387 --> 00:36:01,276 because this proves that you are not ready. 398 00:36:01,379 --> 00:36:05,303 Where'd the bridge go? How'd you do that? 399 00:36:05,305 --> 00:36:06,709 The bats. 400 00:36:06,741 --> 00:36:08,701 You'll wanna be careful of those bats. 401 00:36:08,781 --> 00:36:10,923 Vic? Vic? 402 00:36:10,977 --> 00:36:12,368 Then I take care of him myself, 403 00:36:12,439 --> 00:36:14,934 - and I go down swingin'. - Kill him. 404 00:36:15,014 --> 00:36:20,001 For me. For Haley. For the next one. 405 00:36:20,077 --> 00:36:22,459 Vic, you're the only person who can help me stop this guy. 406 00:36:22,563 --> 00:36:24,321 The only person. 407 00:38:03,097 --> 00:38:04,588 God! 408 00:38:58,389 --> 00:39:03,389 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 29446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.