All language subtitles for NOS4A2 - 01x04 - The House of Sleep.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,253 --> 00:00:12,483 2 00:00:13,037 --> 00:00:15,556 ["I'll Be Home For Christmas" plays] 3 00:00:15,633 --> 00:00:17,925 C'mon, June! You'll miss the big surprise. 4 00:00:18,002 --> 00:00:20,937 I'll be home for Christmas 5 00:00:21,013 --> 00:00:23,147 Saved the best for last, kiddo. 6 00:00:25,050 --> 00:00:26,725 You can count on me 7 00:00:26,736 --> 00:00:28,561 There's three yellow men in the dirt, 8 00:00:28,571 --> 00:00:32,073 and this is the last thing they ever saw. 9 00:00:32,149 --> 00:00:34,400 Here, why don't you put it on? 10 00:00:34,410 --> 00:00:37,278 - I don't want to. - Please have snow 11 00:00:37,288 --> 00:00:38,654 - What did you say? - And mistletoe 12 00:00:38,731 --> 00:00:39,905 John, please don't start. It's Christmas. 13 00:00:39,916 --> 00:00:41,490 I just want young Bing to appreciate 14 00:00:41,567 --> 00:00:43,584 what's been handed down to him. 15 00:00:43,661 --> 00:00:45,703 - Do you have a problem with that? - And presents on the tree 16 00:00:45,779 --> 00:00:49,924 How about I go get us some milk and cookies? 17 00:00:50,001 --> 00:00:52,251 - Mothers. [Chuckles] - Christmas Eve 18 00:00:52,262 --> 00:00:54,211 You listen to her, you end up a goddamn pussy. 19 00:00:54,288 --> 00:00:56,505 - Now, stand up. - Will find me 20 00:00:56,582 --> 00:00:59,383 21 00:00:59,460 --> 00:01:01,427 Put the mask on. 22 00:01:01,437 --> 00:01:04,263 Where the love light gleams 23 00:01:04,274 --> 00:01:07,942 [Breath hissing] 24 00:01:08,019 --> 00:01:09,852 Okay, Private Take-No-Shit. 25 00:01:09,928 --> 00:01:11,729 Let's see how good of a soldier you are. 26 00:01:11,805 --> 00:01:12,938 - [Imitates gun cocking] - [Imitates gun cocking] 27 00:01:12,949 --> 00:01:15,283 [Imitating gunfire] 28 00:01:15,359 --> 00:01:17,443 [Both imitating gunfire] 29 00:01:17,453 --> 00:01:23,741 30 00:01:23,817 --> 00:01:30,039 31 00:01:30,049 --> 00:01:31,575 Gotcha! 32 00:01:33,420 --> 00:01:35,512 Get up, retard. 33 00:01:36,004 --> 00:01:38,097 The language, John. 34 00:01:38,174 --> 00:01:43,636 Home for Christmas 35 00:01:43,646 --> 00:01:44,637 [Imitates gunfire] 36 00:01:44,647 --> 00:01:46,555 - Ohh! - [Imitates gunfire] 37 00:01:46,632 --> 00:01:48,669 You got me. 38 00:01:50,394 --> 00:01:53,395 I love you more than anything, Bing Partridge. 39 00:01:53,472 --> 00:01:56,565 [Breath hissing] 40 00:01:56,642 --> 00:01:57,733 [Nail gun fires] 41 00:01:57,744 --> 00:02:00,444 I'll be home 42 00:02:00,521 --> 00:02:01,820 [Nail gun firing] 43 00:02:01,831 --> 00:02:03,822 For Christmas 44 00:02:03,833 --> 00:02:07,576 45 00:02:07,653 --> 00:02:09,578 You can plan on me 46 00:02:09,655 --> 00:02:11,663 - Hey, Bing-a-ling. - [Nail gun fires] 47 00:02:11,674 --> 00:02:14,083 The toddler down the road works faster than you. 48 00:02:14,159 --> 00:02:16,746 49 00:02:16,838 --> 00:02:18,492 Lucky me. 50 00:02:19,331 --> 00:02:22,758 Got a son who's slow as molasses and dumb as a box of hair. 51 00:02:22,835 --> 00:02:24,176 [Ladder rattles] 52 00:02:24,187 --> 00:02:27,429 Maybe that'll light a fire under your stupid ass. 53 00:02:27,506 --> 00:02:30,265 [Breaths shakily] 54 00:02:30,342 --> 00:02:32,476 [Nail gun fires] 55 00:02:32,553 --> 00:02:35,771 56 00:02:35,848 --> 00:02:42,614 Christmas Eve will find me 57 00:02:42,639 --> 00:02:44,970 58 00:02:44,995 --> 00:02:48,283 Where the love light gleams 59 00:02:48,360 --> 00:02:50,494 Get up, retard. 60 00:02:50,571 --> 00:02:53,372 61 00:02:53,383 --> 00:03:02,256 I'll be home for Christmas 62 00:03:02,332 --> 00:03:08,229 - [Bing sobbing] - If only in my dreams 63 00:03:08,305 --> 00:03:09,638 [Door closes] 64 00:03:09,715 --> 00:03:11,399 Bing? 65 00:03:11,475 --> 00:03:16,570 I'll be home for Christmas 66 00:03:16,647 --> 00:03:18,739 Oh, Bing. Oh, my sweet boy, 67 00:03:18,816 --> 00:03:20,190 what have you done? 68 00:03:20,267 --> 00:03:22,484 - What... - [Sobbing] 69 00:03:22,561 --> 00:03:32,035 If only in my 70 00:03:32,112 --> 00:03:39,042 Dreams 71 00:03:39,119 --> 00:03:41,879 ["Carol of the Bells" playing eerily] 72 00:03:41,955 --> 00:03:50,888 73 00:03:50,964 --> 00:03:59,855 74 00:03:59,932 --> 00:04:05,287 75 00:04:05,342 --> 00:04:09,025 76 00:04:13,244 --> 00:04:15,287 [Police radio chatter] 77 00:04:15,298 --> 00:04:22,753 78 00:04:22,829 --> 00:04:24,588 Steve. 79 00:04:25,389 --> 00:04:26,930 [Car door closes] 80 00:04:27,025 --> 00:04:29,612 - Christ. - I'm so sorry. 81 00:04:29,687 --> 00:04:32,137 It's those asshole cops who should be sorry. 82 00:04:32,148 --> 00:04:34,348 They think Sharon took Haley and left me. 83 00:04:34,424 --> 00:04:36,099 - [Engine turns over] - She wouldn't do that, Vic. 84 00:04:36,176 --> 00:04:38,720 No. I know she wouldn't. I know. 85 00:04:38,790 --> 00:04:40,113 [Sighs] 86 00:04:40,188 --> 00:04:42,823 How am I gonna tell 'em the cat's dead? 87 00:04:42,900 --> 00:04:45,167 Who would do something like this? 88 00:04:46,012 --> 00:04:48,438 [Sighs] 89 00:04:48,540 --> 00:04:57,842 90 00:04:57,906 --> 00:05:00,958 - Hmm. - [High-pitched tone whining] 91 00:05:01,034 --> 00:05:06,964 92 00:05:07,040 --> 00:05:08,674 - [Car door opens] - MAGGIE: Hey. 93 00:05:08,684 --> 00:05:10,684 I got here as fast as I could. 94 00:05:10,761 --> 00:05:15,472 The Wraith, it... it took the girl I babysit and her mom. 95 00:05:15,549 --> 00:05:16,857 The Scrabble Bag said he was after you. 96 00:05:16,934 --> 00:05:18,850 Yeah, no, but Haley, she knew about my Bridge. 97 00:05:18,861 --> 00:05:21,186 She saw me coming off, and I told... 98 00:05:21,197 --> 00:05:23,364 I told her not to go out there, that it was dangerous. I... 99 00:05:23,440 --> 00:05:25,533 Shit. Shit, I'm s-sorry. 100 00:05:25,609 --> 00:05:28,160 I'm... I'm s-s-sorry. 101 00:05:30,373 --> 00:05:32,823 - Screw this. - Whoa, wait a second. 102 00:05:32,899 --> 00:05:34,866 - I need to find Haley and Sharon. - And I'm going with you. 103 00:05:34,877 --> 00:05:37,044 Nope. The Bridge will only open for me. 104 00:05:37,121 --> 00:05:38,662 I don't like you going by yourself. 105 00:05:38,739 --> 00:05:41,048 If I don't look for them, Maggie, who will? 106 00:05:41,125 --> 00:05:43,333 107 00:05:43,410 --> 00:05:45,886 - Be careful. - [Dirt bike engine revs] 108 00:05:45,963 --> 00:05:53,900 109 00:05:53,971 --> 00:05:57,064 HALEY: [Echoing] Vic? ...bridge go? 110 00:05:57,141 --> 00:05:59,733 VIC: [Echoing] That bridge is dangerous. You're scaring me. 111 00:05:59,810 --> 00:06:01,936 [Echoing] Never, ever tell anyone about this. 112 00:06:01,999 --> 00:06:03,737 Haley, you've got to promise me. 113 00:06:03,814 --> 00:06:05,355 I promise. 114 00:06:05,432 --> 00:06:07,408 115 00:06:07,484 --> 00:06:09,577 [Bats squeaking] 116 00:06:09,653 --> 00:06:12,771 - [Engine idles] - _ 117 00:06:12,843 --> 00:06:17,242 118 00:06:17,253 --> 00:06:18,252 [Engine revs] 119 00:06:18,329 --> 00:06:22,456 120 00:06:22,532 --> 00:06:26,251 [High-pitched tone] 121 00:06:26,328 --> 00:06:28,920 [Bats continue squeaking] 122 00:06:28,931 --> 00:06:34,685 123 00:06:38,682 --> 00:06:40,932 [Engine shuts off] 124 00:06:40,943 --> 00:06:43,235 [Rattling] 125 00:06:58,985 --> 00:07:07,751 126 00:07:07,828 --> 00:07:16,560 127 00:07:16,637 --> 00:07:18,929 BING: Vic? 128 00:07:19,005 --> 00:07:22,405 129 00:07:22,493 --> 00:07:24,760 Hey, what are you doing here? 130 00:07:27,731 --> 00:07:30,324 Bing. This... This is your house? 131 00:07:30,853 --> 00:07:32,464 Yeah. 132 00:07:33,329 --> 00:07:36,246 Is there... Does anyone else live here? 133 00:07:38,692 --> 00:07:40,626 No, it's just me. 134 00:07:43,697 --> 00:07:45,789 How was college? 135 00:07:45,866 --> 00:07:47,614 It was good. 136 00:07:48,614 --> 00:07:50,756 Good. 137 00:07:51,088 --> 00:07:53,320 You lost? 138 00:07:54,183 --> 00:07:56,633 Sorry. No, I was, um... 139 00:07:56,710 --> 00:07:58,352 I was going to my friend's house. 140 00:07:58,429 --> 00:08:00,012 It's weird I ended up here. 141 00:08:00,022 --> 00:08:01,355 Which friend? 142 00:08:01,432 --> 00:08:02,848 Craig. 143 00:08:02,858 --> 00:08:04,975 - Craig Harrison? - Yeah. 144 00:08:05,052 --> 00:08:06,685 He lives up the way. 145 00:08:06,696 --> 00:08:09,896 Yeah, I think I know where I made a wrong turn. 146 00:08:09,907 --> 00:08:12,566 You know, when I get lost, 147 00:08:12,642 --> 00:08:14,702 I just remind myself. 148 00:08:14,778 --> 00:08:18,205 Go... Go forth to the North, then... 149 00:08:18,282 --> 00:08:20,527 then left is west. 150 00:08:21,735 --> 00:08:23,493 Yeah, that's smart. 151 00:08:23,570 --> 00:08:24,503 Thanks, Bing. 152 00:08:28,909 --> 00:08:30,806 [Dirt bike engine revs] 153 00:08:30,893 --> 00:08:32,481 Bye. 154 00:08:32,576 --> 00:08:34,680 [Bike departs] 155 00:08:40,304 --> 00:08:44,314 [Humming "I'll Be Home For Christmas" ] 156 00:08:57,913 --> 00:09:01,698 157 00:09:01,775 --> 00:09:05,419 [Fridge door opens, closes] 158 00:09:05,496 --> 00:09:08,747 [Sighs] 159 00:09:08,758 --> 00:09:11,374 [Continues humming] 160 00:09:11,451 --> 00:09:18,766 161 00:09:18,842 --> 00:09:26,106 162 00:09:26,183 --> 00:09:29,267 [Door opens, creaks] 163 00:09:29,278 --> 00:09:38,235 164 00:09:38,311 --> 00:09:47,127 165 00:09:47,204 --> 00:09:56,136 166 00:09:56,213 --> 00:09:58,275 Mmm. 167 00:09:58,882 --> 00:10:06,814 168 00:10:06,890 --> 00:10:14,980 169 00:10:14,990 --> 00:10:16,940 Tell me where my daughter is. 170 00:10:17,017 --> 00:10:19,993 What have you done with her, you bastard? 171 00:10:20,070 --> 00:10:22,946 Sticks and stones. 172 00:10:23,023 --> 00:10:25,332 Pins and tacks. 173 00:10:25,409 --> 00:10:29,002 174 00:10:29,079 --> 00:10:32,506 Only good mommies get tasty snacks. 175 00:10:32,583 --> 00:10:35,342 176 00:10:35,419 --> 00:10:38,011 [Breath hissing] 177 00:10:38,088 --> 00:10:43,633 178 00:10:43,710 --> 00:10:45,519 [Valve squeaks] 179 00:10:45,596 --> 00:10:48,021 [Gas hisses] 180 00:10:48,098 --> 00:10:54,194 181 00:10:54,271 --> 00:10:56,688 [Valve squeaks] 182 00:10:56,699 --> 00:11:03,194 183 00:11:03,205 --> 00:11:04,786 Hey. 184 00:11:04,866 --> 00:11:07,040 Hello? 185 00:11:07,117 --> 00:11:09,854 186 00:11:09,919 --> 00:11:11,941 "I love"... 187 00:11:12,905 --> 00:11:17,375 [Weakly] I love you more than anything, Bing Partridge. 188 00:11:23,057 --> 00:11:25,634 [Wind whistling] 189 00:11:25,710 --> 00:11:28,395 [Engine rumbling] 190 00:11:28,472 --> 00:11:33,308 191 00:11:33,385 --> 00:11:35,560 ["Jingle Bells" playing] 192 00:11:35,571 --> 00:11:39,907 193 00:11:39,983 --> 00:11:43,334 Good morning, sleepyhead. 194 00:11:43,505 --> 00:11:46,390 I've got quite a surprise for you. 195 00:11:46,940 --> 00:11:48,448 Where am I? 196 00:11:48,525 --> 00:11:51,243 Let me out, you creep! Let me out! 197 00:11:51,253 --> 00:11:56,590 I do prefer my passengers keep their hands to themselves. 198 00:11:56,667 --> 00:11:59,297 Safety first. 199 00:11:59,428 --> 00:12:01,094 Please, let me go. 200 00:12:01,171 --> 00:12:04,932 Don't get yourself in knots. I'm not gonna hurt you. 201 00:12:05,008 --> 00:12:07,342 I would never hurt a child. 202 00:12:07,419 --> 00:12:09,511 - Where's my mom? - Oh. 203 00:12:09,587 --> 00:12:14,099 That wretched woman, she never had your best interest in mind. 204 00:12:14,753 --> 00:12:16,851 Now that you're with me, 205 00:12:16,928 --> 00:12:20,897 you'll never feel unwanted ever again. 206 00:12:20,966 --> 00:12:29,856 207 00:12:29,941 --> 00:12:32,701 Where are we? 208 00:12:32,777 --> 00:12:34,127 Where are you taking me? 209 00:12:34,204 --> 00:12:39,457 Currently, we are traversing the St. Nick Parkway. 210 00:12:39,468 --> 00:12:41,626 It's my own private thoroughfare 211 00:12:41,637 --> 00:12:45,755 to a wonderful place called Christmasland. 212 00:12:45,832 --> 00:12:47,549 Sounds stupid. 213 00:12:47,625 --> 00:12:49,467 Quite the contrary. 214 00:12:49,478 --> 00:12:53,054 Christmasland is filled with hot cocoa 215 00:12:53,131 --> 00:12:56,975 and candy and toys galore. 216 00:12:56,986 --> 00:12:59,602 But before I can take you, 217 00:12:59,679 --> 00:13:01,154 I need to know a few things 218 00:13:01,231 --> 00:13:04,441 about the magic bridge in the woods. 219 00:13:04,517 --> 00:13:05,984 I'm not telling you anything. 220 00:13:05,995 --> 00:13:08,820 I simply want to know the name of the boy who uses it. 221 00:13:08,908 --> 00:13:10,622 It's a girl, you idiot. 222 00:13:10,699 --> 00:13:13,000 223 00:13:13,076 --> 00:13:17,723 The interesting ones always are. 224 00:13:17,835 --> 00:13:23,460 225 00:13:23,536 --> 00:13:25,012 [High-pitched tone] 226 00:13:25,088 --> 00:13:27,589 [Groaning] 227 00:13:27,665 --> 00:13:37,140 228 00:13:37,217 --> 00:13:39,026 Shit. 229 00:13:39,102 --> 00:13:40,444 [Engine revs] 230 00:13:43,866 --> 00:13:46,742 [Dirt bike approaching] 231 00:13:50,063 --> 00:13:52,039 [Dog barking] 232 00:13:56,879 --> 00:13:59,379 The Bridge didn't work. It took me to Bing's house. 233 00:13:59,456 --> 00:14:00,455 Who's Bing? 234 00:14:00,532 --> 00:14:02,689 The school janitor. 235 00:14:04,461 --> 00:14:06,169 We trade comic books. He's a nice guy. 236 00:14:06,246 --> 00:14:07,554 There's no way he's the Wraith. 237 00:14:07,631 --> 00:14:09,556 Okay, well, then, maybe he's his henchman. 238 00:14:09,633 --> 00:14:10,882 - What? - The Wraith was working 239 00:14:10,893 --> 00:14:12,559 with a partner when he took Danny. 240 00:14:12,636 --> 00:14:15,011 - So maybe this janitor guy is... - Bing wouldn't hurt anyone. 241 00:14:15,088 --> 00:14:16,679 Yeah, okay. How well do you know him? 242 00:14:16,756 --> 00:14:18,065 The Bridge made a mistake, Maggie. 243 00:14:18,141 --> 00:14:19,557 Inscapes don't make mistakes. 244 00:14:19,668 --> 00:14:22,310 Well, your Tiles did. Smitten? 245 00:14:22,387 --> 00:14:24,562 That was not the Tiles' mistake. I misinterpreted the letters. 246 00:14:24,573 --> 00:14:26,147 And you are misinterpreting this. [High-pitched tone] 247 00:14:26,224 --> 00:14:28,742 - You need to trust you gift. - [Sighs] 248 00:14:28,819 --> 00:14:31,027 - This is not a gift, Maggie. - [Tone fades] 249 00:14:31,104 --> 00:14:32,612 I gotta lay down. 250 00:14:32,689 --> 00:14:34,331 [Engine revs] 251 00:14:40,756 --> 00:14:42,255 I'll call you! 252 00:14:46,452 --> 00:14:48,136 [Dirt bike approaching] 253 00:14:55,512 --> 00:14:58,763 [Engine shuts off] 254 00:14:58,774 --> 00:15:00,865 Vicki? 255 00:15:00,929 --> 00:15:03,921 Oh, my God. You look like you got chewed up and spit out. 256 00:15:03,946 --> 00:15:05,228 - Your eye is all red. - I'm fine. 257 00:15:05,305 --> 00:15:06,896 What... What the hell were you doing? 258 00:15:06,973 --> 00:15:08,898 Mom, Sharon and Haley are mi... They're missing. 259 00:15:08,975 --> 00:15:10,733 - You need to breathe. What? - Get off... 260 00:15:10,810 --> 00:15:11,901 Okay, all right. 261 00:15:11,978 --> 00:15:13,903 Come inside. Let's get you fixed up. 262 00:15:13,980 --> 00:15:16,345 Come on. It's okay. 263 00:15:17,361 --> 00:15:19,242 It's okay. Come on. 264 00:15:19,319 --> 00:15:21,786 Go upstairs. 265 00:15:21,797 --> 00:15:23,713 [Pill bottle rattles] 266 00:15:25,801 --> 00:15:27,959 Does you dad know where you are? 267 00:15:27,970 --> 00:15:30,420 268 00:15:30,496 --> 00:15:32,922 - I don't know. - Come on. Into bed. 269 00:15:32,999 --> 00:15:35,091 No, Mom, I have to find Sharon and Haley. 270 00:15:35,168 --> 00:15:37,865 No, no. They're probably in Florida with Sharon's mother. 271 00:15:37,921 --> 00:15:38,927 No, they're not in Florida. 272 00:15:38,976 --> 00:15:41,139 You need to stop worrying, Vicki, okay? 273 00:15:41,150 --> 00:15:42,849 They're fine. 274 00:15:44,346 --> 00:15:45,785 Come on. 275 00:15:47,513 --> 00:15:52,056 [Sighs] You have gotta start taking of yourself, Vicki. 276 00:15:52,995 --> 00:15:55,320 You're the only kid I got. 277 00:15:55,330 --> 00:16:04,337 278 00:16:04,414 --> 00:16:06,998 I'll be down the hall if you need anything. 279 00:16:07,009 --> 00:16:13,680 280 00:16:13,757 --> 00:16:20,353 281 00:16:20,430 --> 00:16:21,855 [Snarls] 282 00:16:21,932 --> 00:16:29,196 283 00:16:29,272 --> 00:16:31,156 What are you doing to me? 284 00:16:34,611 --> 00:16:36,694 MANX: Go ahead. 285 00:16:36,705 --> 00:16:39,280 Take a look inside. 286 00:16:39,357 --> 00:16:43,710 287 00:16:43,787 --> 00:16:46,287 - [Chuckles] - Hmm. I'm delighted 288 00:16:46,364 --> 00:16:47,872 you like my little trick. 289 00:16:47,951 --> 00:16:50,050 Magic is for babies. 290 00:16:50,126 --> 00:16:52,052 Hmm. 291 00:16:52,128 --> 00:16:54,533 Tough customer. 292 00:16:55,298 --> 00:16:56,714 Well, then... 293 00:16:56,725 --> 00:16:59,384 [Bells jingle to "Jingle Bells"] 294 00:16:59,394 --> 00:17:03,388 295 00:17:03,398 --> 00:17:05,306 [Exhales sharply] 296 00:17:05,383 --> 00:17:07,558 297 00:17:07,569 --> 00:17:09,903 It tastes like sugar. 298 00:17:09,980 --> 00:17:11,813 299 00:17:11,889 --> 00:17:13,231 Hey, where'd it go? 300 00:17:13,242 --> 00:17:16,484 Would you like to learn how to make it snow? 301 00:17:16,561 --> 00:17:19,571 I can teach you how to do that once we get to Christmasland. 302 00:17:19,642 --> 00:17:23,741 I can teach you that and so much more. 303 00:17:23,752 --> 00:17:26,035 But first I need to know the name 304 00:17:26,112 --> 00:17:30,007 of the girl with the Bridge. 305 00:17:30,092 --> 00:17:32,356 And no lying. 306 00:17:32,427 --> 00:17:35,211 I don't like liars. 307 00:17:35,288 --> 00:17:39,507 What do you say, Haley Smith? 308 00:17:39,584 --> 00:17:42,427 309 00:17:42,437 --> 00:17:44,762 [Spits] 310 00:17:44,773 --> 00:17:48,933 311 00:17:49,114 --> 00:17:51,376 I want my mom. 312 00:17:56,384 --> 00:18:01,529 313 00:18:01,606 --> 00:18:06,909 314 00:18:06,986 --> 00:18:08,795 [Cellphone ringing, buzzing] 315 00:18:08,872 --> 00:18:10,964 [Sighs] 316 00:18:11,041 --> 00:18:13,800 317 00:18:13,877 --> 00:18:16,578 Oh. Hey. Hey, where the hell are you? 318 00:18:16,641 --> 00:18:19,756 M-Ms. Howard said you haven't been to work in two days. 319 00:18:19,832 --> 00:18:23,643 I'm in Haverhill, Massachusetts. 320 00:18:23,720 --> 00:18:25,471 Shh. 321 00:18:26,964 --> 00:18:28,315 [Whispering] Sir, 322 00:18:28,391 --> 00:18:29,983 you don't shush me. You don't ever shush me. 323 00:18:30,060 --> 00:18:32,764 I'm a librarian. I shush you. 324 00:18:32,848 --> 00:18:35,274 Shh. Sorry. 325 00:18:35,328 --> 00:18:37,440 326 00:18:37,517 --> 00:18:38,825 I got a hot tip from my Scrabble Bag 327 00:18:38,902 --> 00:18:40,327 that the Wraith would be here. 328 00:18:40,403 --> 00:18:41,995 Maggie, I told you stay off the case. 329 00:18:42,072 --> 00:18:43,380 He took another kid, Joe. 330 00:18:43,451 --> 00:18:45,165 I need you to put an Amber Alert out on the car. 331 00:18:45,241 --> 00:18:47,673 No, I cannot put out an... an Amber Alert for another state. 332 00:18:47,737 --> 00:18:48,668 I can't do that, Maggie. 333 00:18:48,745 --> 00:18:51,245 - Then put out a national one. - No, Maggie, no. 334 00:18:51,322 --> 00:18:53,790 I-I did my research, okay? It'll cost you nothing. 335 00:18:53,866 --> 00:18:56,250 An Amber Alert can cause panic and chaos. 336 00:18:56,327 --> 00:18:58,753 - A-And if you're wrong, it's a bit... - But I'm not wrong, okay? 337 00:18:58,830 --> 00:18:59,962 I was right about Mrs. Richardson, 338 00:19:00,039 --> 00:19:01,044 and I'm right about this. 339 00:19:01,108 --> 00:19:02,965 Mrs. Richardson, again, really? 340 00:19:03,042 --> 00:19:05,285 - Maggie, that was over a year... - I know you're worried. But, Joe, 341 00:19:06,262 --> 00:19:09,793 I am 1,000% sure. 342 00:19:09,881 --> 00:19:19,366 343 00:19:19,442 --> 00:19:21,034 [Knocking on door] 344 00:19:21,111 --> 00:19:27,092 345 00:19:27,156 --> 00:19:30,785 Hey, Mrs. McQueen. Uh, Vic's not answering her phone. 346 00:19:30,862 --> 00:19:33,213 Chris said she might be here, so... 347 00:19:33,289 --> 00:19:36,049 Well, she's not feeling well. 348 00:19:36,126 --> 00:19:38,551 Will you just tell her I stopped by? 349 00:19:38,628 --> 00:19:40,053 I like you, Craig. I do. 350 00:19:40,130 --> 00:19:42,083 I, uh... I feel for your situation, 351 00:19:42,154 --> 00:19:43,464 your mom, and her troubles. 352 00:19:43,541 --> 00:19:45,508 Chris and me, we always tried to do what we could. 353 00:19:45,585 --> 00:19:48,678 - I know. Thank you. - But I have worked too damn hard 354 00:19:48,689 --> 00:19:51,374 to make sure my Vicki doesn't make those kind of choices. 355 00:19:52,609 --> 00:19:55,568 She came home with red eyes. 356 00:19:55,645 --> 00:19:57,145 Pretty sure that means 357 00:19:57,221 --> 00:19:59,522 you guys aren't just riding bikes out in those woods. 358 00:19:59,599 --> 00:20:01,482 You think Vic's smoking weed? 359 00:20:01,559 --> 00:20:03,243 She wouldn't do that. 360 00:20:03,319 --> 00:20:06,654 - She would never. - I am asking you to keep away from her. 361 00:20:06,731 --> 00:20:09,365 You don't know anything about her. 362 00:20:09,442 --> 00:20:11,418 Give your mom my best. 363 00:20:11,494 --> 00:20:15,255 [Door slams] 364 00:20:15,331 --> 00:20:17,590 [Door closes] 365 00:20:17,667 --> 00:20:19,709 Damn it. No, it's the dirt bike, 366 00:20:19,785 --> 00:20:22,712 and she's constantly sick. 367 00:20:22,788 --> 00:20:24,391 No. 368 00:20:24,470 --> 00:20:28,176 No, no. No, no, no. No, I'm not saying that. 369 00:20:28,252 --> 00:20:30,052 Chris, I'm saying 370 00:20:30,129 --> 00:20:33,222 that we haven't been the best exam... 371 00:20:33,299 --> 00:20:35,275 [Scoffs] Oh, well, you know, 372 00:20:35,351 --> 00:20:38,019 for whatever reason, she won't listen to me, okay? 373 00:20:38,095 --> 00:20:40,396 She chose you. 374 00:20:40,473 --> 00:20:42,732 I am just... I am just asking you 375 00:20:42,808 --> 00:20:44,610 to try to get through to her. 376 00:20:45,603 --> 00:20:47,570 [Phone clatters] 377 00:20:47,647 --> 00:20:51,124 378 00:20:51,201 --> 00:20:53,960 [Sighs] 379 00:20:54,037 --> 00:20:58,873 380 00:20:58,950 --> 00:21:01,301 [Sighs] 381 00:21:01,377 --> 00:21:06,923 382 00:21:06,999 --> 00:21:08,808 [Plate clinks] 383 00:21:08,885 --> 00:21:11,093 When was the first time? 384 00:21:11,170 --> 00:21:12,808 What? 385 00:21:14,618 --> 00:21:17,261 You know, that... 386 00:21:17,345 --> 00:21:18,562 he hit you. 387 00:21:21,305 --> 00:21:23,281 [Sighs] 388 00:21:28,738 --> 00:21:31,206 I don't know exactly. 389 00:21:33,206 --> 00:21:35,678 We were so young when we met and... 390 00:21:36,638 --> 00:21:39,135 wild. 391 00:21:39,490 --> 00:21:41,007 I can't imagine you being wild. 392 00:21:41,084 --> 00:21:42,792 Well, I was. We were. 393 00:21:42,869 --> 00:21:45,739 Especially after he got back from the Gulf. 394 00:21:47,757 --> 00:21:50,162 We liked to get drunk. 395 00:21:51,261 --> 00:21:53,336 When we were drunk, we'd fight. 396 00:21:54,597 --> 00:21:58,024 And sometimes I'd wake up with a fat lip. 397 00:22:00,270 --> 00:22:01,694 So, why'd you stay? 398 00:22:01,771 --> 00:22:04,489 Because it wasn't all the time. 399 00:22:08,019 --> 00:22:10,102 'Cause, uh... 400 00:22:10,997 --> 00:22:13,706 'Cause sometimes I'm the one that started it. 401 00:22:15,853 --> 00:22:17,785 - LINDA: Uh... - [Cabinet doors close] 402 00:22:17,862 --> 00:22:20,226 'Cause he promised me he'd lay off the hard stuff. 403 00:22:20,300 --> 00:22:22,520 I believed him. 404 00:22:24,091 --> 00:22:26,234 Then suddenly it'd been years. And we had you. 405 00:22:26,296 --> 00:22:29,005 And, uh, my life with him 406 00:22:29,081 --> 00:22:32,183 had been longer than my life without him. 407 00:22:34,470 --> 00:22:36,437 So I stayed. 408 00:22:38,474 --> 00:22:41,025 And I tried to keep believing that he'd change. 409 00:22:48,818 --> 00:22:51,035 How long have you known? 410 00:22:52,894 --> 00:22:55,436 Not that long. 411 00:23:01,008 --> 00:23:03,860 I guess, though, looking back, I always had a feeling. 412 00:23:07,503 --> 00:23:09,378 But I tucked it away like a secret 413 00:23:09,455 --> 00:23:12,265 because I needed to believe that Dad was good. 414 00:23:13,239 --> 00:23:16,060 He is, honey. 415 00:23:18,181 --> 00:23:20,273 And he's not. 416 00:23:25,521 --> 00:23:28,906 People can be both. The trouble is, you only ever see the good. 417 00:23:31,477 --> 00:23:33,119 I, uh... I got to get to work. 418 00:23:33,196 --> 00:23:36,238 Uh, there's a bag over there with your name on it, some... 419 00:23:36,315 --> 00:23:39,959 Few things I figured you'd want over at Tiffany's. 420 00:23:40,036 --> 00:23:42,462 - Mom, thank you. - Yeah. 421 00:23:42,538 --> 00:23:44,464 Lock up when you leave. 422 00:23:44,540 --> 00:23:47,249 423 00:23:47,326 --> 00:23:49,085 [Door closes] 424 00:23:49,161 --> 00:23:55,883 425 00:23:55,960 --> 00:24:02,649 426 00:24:02,725 --> 00:24:09,489 427 00:24:09,565 --> 00:24:11,991 [Door closes] 428 00:24:12,068 --> 00:24:14,494 429 00:24:14,570 --> 00:24:16,612 [Dirt bike engine revs] 430 00:24:16,689 --> 00:24:23,836 431 00:24:23,913 --> 00:24:31,127 432 00:24:31,203 --> 00:24:33,649 How are you feeling? 433 00:24:34,229 --> 00:24:35,756 I want my mom. 434 00:24:35,833 --> 00:24:39,135 You know, Haley, you and I are a lot alike. 435 00:24:39,211 --> 00:24:41,137 Bet we aren't. 436 00:24:41,213 --> 00:24:43,139 437 00:24:43,215 --> 00:24:45,433 My mother, Fanny Manx, 438 00:24:45,509 --> 00:24:49,696 was very much like your Sharon. 439 00:24:49,772 --> 00:24:53,107 She banished me to the outdoors 440 00:24:53,184 --> 00:24:56,994 so she could indulge in selfish pleasures. 441 00:24:59,023 --> 00:25:00,206 We lived in a mining town. 442 00:25:00,283 --> 00:25:01,657 There weren't many children around. 443 00:25:01,734 --> 00:25:04,618 And the ones who were there thought I was odd, 444 00:25:04,695 --> 00:25:08,789 living in the back of a mortuary and all. 445 00:25:08,866 --> 00:25:12,552 So from breakfast until sundown, 446 00:25:12,628 --> 00:25:15,673 I played all by myself. 447 00:25:16,582 --> 00:25:19,175 Sledding in my Fantom. 448 00:25:19,251 --> 00:25:21,622 Building snowmen. 449 00:25:22,638 --> 00:25:24,439 It was lonely. 450 00:25:24,943 --> 00:25:27,820 You understand that, Haley, don't you? 451 00:25:28,550 --> 00:25:32,739 To have a dark hole at the center of your heart 452 00:25:32,815 --> 00:25:35,691 that only a friend can fill. 453 00:25:35,768 --> 00:25:37,076 I have friends. 454 00:25:37,153 --> 00:25:39,153 Ah. 455 00:25:39,230 --> 00:25:42,081 Yes, I almost forgot. 456 00:25:42,158 --> 00:25:45,034 The girl with the Bridge. 457 00:25:45,110 --> 00:25:47,406 She's your only friend, isn't she? 458 00:25:49,165 --> 00:25:50,539 In my humble opinion, 459 00:25:50,616 --> 00:25:53,019 this person doesn't seem like a very good friend. 460 00:25:53,091 --> 00:25:54,622 She knew the sort of home life you had, 461 00:25:54,710 --> 00:25:56,202 and she never once offered to take you away 462 00:25:56,289 --> 00:25:58,257 on her magic Bridge, did she? 463 00:25:59,509 --> 00:26:01,267 I, on the other hand, knew 464 00:26:01,344 --> 00:26:03,563 from the minute I met you, 465 00:26:03,653 --> 00:26:05,333 you deserved better. 466 00:26:05,798 --> 00:26:09,531 That's why I'm taking you to my special place. 467 00:26:10,427 --> 00:26:12,228 A place where there are children 468 00:26:12,304 --> 00:26:15,782 who want nothing more than to be your friends. 469 00:26:15,858 --> 00:26:18,359 A place where there are no secrets. 470 00:26:18,435 --> 00:26:20,453 471 00:26:20,530 --> 00:26:22,696 Where everyone shares. 472 00:26:22,773 --> 00:26:26,836 And you will always be loved. 473 00:26:27,560 --> 00:26:28,893 Mean it? 474 00:26:29,002 --> 00:26:31,161 Always? 475 00:26:32,684 --> 00:26:34,151 Just one catch... 476 00:26:34,749 --> 00:26:38,516 Little girls who keep secrets can't go to Christmasland. 477 00:26:38,588 --> 00:26:44,310 478 00:26:44,387 --> 00:26:46,144 Her name is Vic. 479 00:26:46,223 --> 00:26:48,815 Vic McQueen. 480 00:26:48,891 --> 00:26:52,485 Vic McQueen. 481 00:26:52,562 --> 00:26:59,233 482 00:26:59,356 --> 00:27:01,912 - [Door closes] - Forgive the detour, darling. 483 00:27:01,999 --> 00:27:05,539 We have a stop to make before Christmasland. 484 00:27:11,521 --> 00:27:14,248 [Engine revving] 485 00:27:14,325 --> 00:27:20,179 486 00:27:20,256 --> 00:27:26,177 487 00:27:26,187 --> 00:27:28,273 Vic. 488 00:27:28,343 --> 00:27:30,051 You lost again? 489 00:27:30,485 --> 00:27:32,285 Nope. I'm here to return this. 490 00:27:32,360 --> 00:27:33,642 Oh. 491 00:27:33,719 --> 00:27:35,352 Can I come in? 492 00:27:35,363 --> 00:27:37,864 Uh, uh... N... Uh, w-wait. 493 00:27:37,940 --> 00:27:44,361 494 00:27:44,372 --> 00:27:45,767 [Door closes] 495 00:27:45,847 --> 00:27:48,324 Yeah. Um, uh... 496 00:27:48,400 --> 00:27:50,993 I-I wasn't expecting anyone. 497 00:27:51,070 --> 00:27:53,829 Oh, it's... it's just me. Don't worry about it. 498 00:27:53,906 --> 00:27:55,414 Okay. 499 00:27:55,491 --> 00:27:58,167 Well, thanks. 500 00:27:58,243 --> 00:28:00,219 How'd your job go? 501 00:28:00,296 --> 00:28:03,464 Uh... good. 502 00:28:03,540 --> 00:28:05,841 VIC: Yeah? It went, um... It went good. 503 00:28:05,918 --> 00:28:08,561 But, uh, what is it, the job? 504 00:28:08,638 --> 00:28:10,062 Working security. 505 00:28:10,139 --> 00:28:12,306 Security. Cool. 506 00:28:12,383 --> 00:28:14,475 507 00:28:14,551 --> 00:28:17,311 Uh... wa... Who's your boss? 508 00:28:17,388 --> 00:28:18,479 Uh, a nice guy. 509 00:28:18,555 --> 00:28:20,636 He's, uh... He's a nice guy. 510 00:28:20,732 --> 00:28:22,746 He's a guy. 511 00:28:24,153 --> 00:28:26,078 Um, well, yeah. 512 00:28:26,155 --> 00:28:28,692 Uh, uh, thanks for the comic. 513 00:28:28,750 --> 00:28:30,082 Bing, you and I are friends, right? 514 00:28:30,159 --> 00:28:33,676 Yeah. Friends to the end. 515 00:28:33,732 --> 00:28:35,588 Um... 516 00:28:35,665 --> 00:28:37,590 So, there's a rumor going around 517 00:28:37,667 --> 00:28:39,708 that you're involved in something, 518 00:28:39,785 --> 00:28:41,594 something bad. 519 00:28:41,671 --> 00:28:43,921 If... If anything's wrong, Bing, you can tell me. 520 00:28:43,983 --> 00:28:44,982 [Groaning] 521 00:28:45,007 --> 00:28:46,329 Bing. 522 00:28:46,410 --> 00:28:48,423 I'm a... 523 00:28:49,572 --> 00:28:51,230 I'm a... I'm a good person. 524 00:28:51,272 --> 00:28:52,554 You know I'm a good person. 525 00:28:52,631 --> 00:28:54,348 Yeah, of course. [Chuckles] I just... 526 00:28:54,425 --> 00:28:55,942 I just want to make sure you're okay. 527 00:28:56,018 --> 00:28:57,916 Yeah, I'm fine. 528 00:28:57,980 --> 00:29:01,575 Fine, fine, fine, fine. Fine like a glass of red wine. 529 00:29:02,591 --> 00:29:04,809 I think you should leave. 530 00:29:04,869 --> 00:29:06,944 [Sighs] 531 00:29:06,955 --> 00:29:08,612 Actually, you still have a couple of my comics. 532 00:29:08,623 --> 00:29:11,073 Can I get those back first? 533 00:29:11,150 --> 00:29:13,200 I-I'll go... I-I'll go get 'em. 534 00:29:13,277 --> 00:29:14,743 Thank you. 535 00:29:14,820 --> 00:29:16,954 536 00:29:16,965 --> 00:29:18,631 Then you should go. 537 00:29:18,708 --> 00:29:20,213 - Yeah. - Yeah. 538 00:29:22,661 --> 00:29:26,130 [Door opens] 539 00:29:26,140 --> 00:29:27,965 [Door closes] 540 00:29:27,976 --> 00:29:36,974 541 00:29:36,985 --> 00:29:45,983 542 00:29:45,994 --> 00:29:48,485 Haley. 543 00:29:48,496 --> 00:29:55,659 544 00:29:55,670 --> 00:29:57,336 Haley? 545 00:29:57,413 --> 00:30:00,664 [Boards creak] 546 00:30:00,675 --> 00:30:04,126 Those who sneak and those who spy 547 00:30:04,203 --> 00:30:07,296 get punished when they try to lie. 548 00:30:07,373 --> 00:30:09,173 Where's Haley, Bing? 549 00:30:09,228 --> 00:30:11,911 - I never touched her. - I don't believe you. Where is she? 550 00:30:11,936 --> 00:30:13,046 - Shut up. - Who has her? 551 00:30:13,119 --> 00:30:15,277 You shut up! 552 00:30:15,323 --> 00:30:24,021 553 00:30:24,032 --> 00:30:27,274 [Telephone ringing] 554 00:30:27,351 --> 00:30:34,156 555 00:30:34,233 --> 00:30:36,001 Hello? 556 00:30:36,431 --> 00:30:38,247 It is. 557 00:30:39,404 --> 00:30:41,163 [Chuckles] Ye... 558 00:30:41,240 --> 00:30:43,332 She's... She's standing right here. 559 00:30:43,408 --> 00:30:46,335 No, I-I... No, I-I didn't touch her. 560 00:30:46,411 --> 00:30:48,504 561 00:30:48,580 --> 00:30:50,506 Sure. 562 00:30:50,582 --> 00:30:53,225 563 00:30:53,302 --> 00:30:55,511 He wants to talk to you. 564 00:30:55,587 --> 00:31:04,561 565 00:31:04,572 --> 00:31:13,654 566 00:31:13,697 --> 00:31:14,658 Hello? 567 00:31:14,773 --> 00:31:17,991 Hello, Vic McQueen. 568 00:31:18,068 --> 00:31:20,477 I've been looking for you. 569 00:31:21,332 --> 00:31:26,530 I believe you have an Inscape known as the Shorter Way Bridge. 570 00:31:26,594 --> 00:31:29,095 You're the one who took Haley. You're the Wraith. 571 00:31:29,171 --> 00:31:32,423 The name, my dear, is Charlie Manx. 572 00:31:32,433 --> 00:31:35,092 573 00:31:35,103 --> 00:31:36,560 What have you done with her? 574 00:31:36,604 --> 00:31:38,262 Don't fret. 575 00:31:38,272 --> 00:31:40,848 Your little friend is on her way to somewhere wonderful. 576 00:31:40,924 --> 00:31:42,724 She's sleeping soundly. 577 00:31:42,801 --> 00:31:45,561 Now, let's discuss this little Bridge of yours. 578 00:31:45,637 --> 00:31:46,964 I want to talk with her. 579 00:31:47,043 --> 00:31:48,996 - I-I think I should talk to Mr.... - If you wanna talk about my Bridge, 580 00:31:49,083 --> 00:31:51,655 you let me speak to Haley first. 581 00:31:52,811 --> 00:31:55,637 I have a better idea. Let's you and I meet... 582 00:31:55,726 --> 00:31:57,443 in person. 583 00:31:57,772 --> 00:32:00,018 Where and when? I'll be there. 584 00:32:00,858 --> 00:32:02,660 Splendid. 585 00:32:03,822 --> 00:32:05,084 I'll be in touch. 586 00:32:06,634 --> 00:32:09,042 [Receiver clicks] 587 00:32:09,119 --> 00:32:11,962 588 00:32:11,973 --> 00:32:14,256 Hello? 589 00:32:14,333 --> 00:32:15,641 Hello? 590 00:32:15,718 --> 00:32:17,718 Sir? 591 00:32:17,794 --> 00:32:23,315 592 00:32:23,392 --> 00:32:28,979 593 00:32:28,990 --> 00:32:31,607 [Receiver clicks] 594 00:32:31,715 --> 00:32:39,030 595 00:32:39,055 --> 00:32:41,806 The girl is better off with Mr. Manx 596 00:32:41,836 --> 00:32:44,161 than the mother. 597 00:32:44,172 --> 00:32:46,366 598 00:32:46,445 --> 00:32:48,415 What do you mean? 599 00:32:48,492 --> 00:32:51,487 The mother was, uh... 600 00:32:52,619 --> 00:32:54,627 dirty. 601 00:32:56,075 --> 00:32:58,979 - Sharon? - Yeah. 602 00:33:00,003 --> 00:33:02,207 What did you do to her, Bing? 603 00:33:02,308 --> 00:33:04,359 I helped her. 604 00:33:04,675 --> 00:33:07,263 I made her clean. 605 00:33:07,350 --> 00:33:09,438 [Quietly] You tell me where she is. 606 00:33:09,493 --> 00:33:11,355 Bing, you tell me where she is! 607 00:33:11,365 --> 00:33:14,280 I-I can't. 608 00:33:14,368 --> 00:33:16,652 Oh, God. 609 00:33:16,728 --> 00:33:21,782 610 00:33:21,858 --> 00:33:23,876 Bing... 611 00:33:23,953 --> 00:33:26,045 you thing... 612 00:33:26,121 --> 00:33:28,310 what have you done? 613 00:33:28,382 --> 00:33:31,884 [Breathing heavily] 614 00:33:31,961 --> 00:33:34,044 I'll be home 615 00:33:34,055 --> 00:33:36,695 Bing, you thing... 616 00:33:36,724 --> 00:33:37,890 For Christmas 617 00:33:37,967 --> 00:33:40,133 ...what have you done? 618 00:33:40,210 --> 00:33:42,552 JUNE: Everything is going to be all right. 619 00:33:42,563 --> 00:33:46,723 If only 620 00:33:46,734 --> 00:33:48,400 In my dreams 621 00:33:48,477 --> 00:33:51,687 [Sobbing] 622 00:33:51,763 --> 00:33:59,203 623 00:34:01,082 --> 00:34:02,248 U-Uh... 624 00:34:02,324 --> 00:34:04,533 Bing, no! 625 00:34:04,610 --> 00:34:07,661 Bing, no. B-Bing... Bing! 626 00:34:07,738 --> 00:34:09,922 S-Stop! Bing. 627 00:34:09,999 --> 00:34:11,498 Stop, Bing! 628 00:34:11,575 --> 00:34:17,096 629 00:34:17,172 --> 00:34:19,673 [Crows cawing] 630 00:34:19,750 --> 00:34:28,056 631 00:34:28,133 --> 00:34:36,398 632 00:34:36,475 --> 00:34:44,781 633 00:34:44,792 --> 00:34:48,294 [June sobbing] 634 00:34:48,370 --> 00:34:54,133 635 00:34:54,209 --> 00:35:00,047 636 00:35:00,123 --> 00:35:03,133 [Garage door creaking, rattling] 637 00:35:03,144 --> 00:35:12,476 638 00:35:12,486 --> 00:35:13,560 [Nail gun fires] 639 00:35:13,637 --> 00:35:20,150 640 00:35:20,161 --> 00:35:22,444 [Sobs] 641 00:35:22,521 --> 00:35:31,170 642 00:35:31,246 --> 00:35:33,997 No. No. No. 643 00:35:34,008 --> 00:35:35,507 No. 644 00:35:35,584 --> 00:35:38,115 No!! 645 00:35:38,179 --> 00:35:45,351 646 00:35:50,915 --> 00:35:52,232 [Birds chirping] 647 00:35:56,721 --> 00:35:58,647 [Clears throat] 648 00:35:58,724 --> 00:36:00,366 Sorry, man. My manager's gonna kill me 649 00:36:00,442 --> 00:36:03,160 if he sees this freakin' monitor's broken. 650 00:36:05,447 --> 00:36:07,539 I like pine. 651 00:36:07,616 --> 00:36:10,200 652 00:36:10,211 --> 00:36:11,993 [Bags rustle] 653 00:36:12,070 --> 00:36:14,621 654 00:36:14,698 --> 00:36:17,457 [Cellphone buzzes] 655 00:36:17,534 --> 00:36:24,798 656 00:36:24,809 --> 00:36:32,139 657 00:36:32,215 --> 00:36:35,234 Oh. It's okay, sweetheart. 658 00:36:35,310 --> 00:36:38,095 I'm here to help. You're safe now. 659 00:36:38,981 --> 00:36:40,647 [Screaming] 660 00:36:40,724 --> 00:36:42,357 - [Snarls] - All right. 661 00:36:42,434 --> 00:36:45,402 - [Cash register beeping] - Your total's gonna be $44.32. 662 00:36:45,413 --> 00:36:52,084 663 00:36:52,161 --> 00:36:58,757 664 00:36:58,834 --> 00:37:00,667 [Cash register beeps, drawer opens] 665 00:37:00,744 --> 00:37:03,003 666 00:37:03,079 --> 00:37:06,531 68 cents is your change. 667 00:37:06,556 --> 00:37:08,425 668 00:37:08,436 --> 00:37:09,926 Thanks. 669 00:37:09,937 --> 00:37:10,978 Here you go. 670 00:37:13,015 --> 00:37:15,182 [Bells jingle] 671 00:37:15,258 --> 00:37:21,897 672 00:37:21,973 --> 00:37:28,620 673 00:37:28,697 --> 00:37:30,622 [Squelching] 674 00:37:30,699 --> 00:37:36,411 675 00:37:36,488 --> 00:37:38,630 [Engine starts] 676 00:37:38,707 --> 00:37:46,254 677 00:37:46,331 --> 00:37:53,887 678 00:37:53,964 --> 00:37:57,557 [Police radio chatter] 679 00:37:57,634 --> 00:38:00,986 680 00:38:01,063 --> 00:38:04,064 [People speaking indistinctly] 681 00:38:04,140 --> 00:38:13,414 682 00:38:13,486 --> 00:38:15,501 REPORTER: ...for her safe return. 683 00:38:15,577 --> 00:38:18,670 Investigators and forensic specialists exhumed the body 684 00:38:18,747 --> 00:38:20,005 and will do an autopsy 685 00:38:20,082 --> 00:38:22,623 to determine time and cause of death. 686 00:38:22,676 --> 00:38:25,335 [People continue speaking indistinctly] 687 00:38:25,346 --> 00:38:33,260 688 00:38:33,336 --> 00:38:41,193 689 00:38:41,270 --> 00:38:49,150 690 00:38:49,227 --> 00:38:52,538 [Seat belt clicks] 691 00:38:52,614 --> 00:38:55,490 [Engine starts] 692 00:38:55,567 --> 00:39:04,207 693 00:39:04,218 --> 00:39:06,668 REPORTER: In a shallow grave in the field behind me 694 00:39:06,745 --> 00:39:08,779 is in fact that of Sharon Smith, 695 00:39:08,842 --> 00:39:10,557 the mother of Haley Smith, 696 00:39:10,620 --> 00:39:12,549 who has also been reported missing. 697 00:39:12,628 --> 00:39:16,803 Friends and family have had their worst fears realized. 698 00:39:16,880 --> 00:39:19,180 Earlier today, a high school student and a resident... 699 00:39:19,257 --> 00:39:20,640 [Reporter speaking indistinctly] 700 00:39:20,717 --> 00:39:23,977 [Breathing shakily] 701 00:39:24,054 --> 00:39:25,854 [Reporter speaking indistinctly] 702 00:39:25,931 --> 00:39:28,356 [Whimpers] 703 00:39:28,433 --> 00:39:37,916 704 00:39:37,993 --> 00:39:47,542 705 00:39:47,619 --> 00:39:57,102 706 00:39:57,179 --> 00:40:06,728 707 00:40:06,805 --> 00:40:08,688 [Door closes] 708 00:40:08,765 --> 00:40:11,024 [Car doors open, close] 709 00:40:11,101 --> 00:40:20,867 710 00:40:20,944 --> 00:40:30,710 711 00:40:30,787 --> 00:40:33,411 - You holding up okay? - Yeah. 712 00:40:34,332 --> 00:40:36,741 Yep. 713 00:40:37,048 --> 00:40:39,707 Your mom's worried about you. She thinks maybe you see... 714 00:40:39,813 --> 00:40:42,555 you need to go see a doctor. 715 00:40:42,632 --> 00:40:43,973 Do you? 716 00:40:43,984 --> 00:40:46,109 No, I'm fine. 717 00:40:50,232 --> 00:40:53,066 [Sighs] 718 00:40:53,143 --> 00:40:56,370 I mean, you know, if I could make all this go away, I would. 719 00:40:58,815 --> 00:41:00,782 I was thinking this weekend that maybe you and I 720 00:41:00,859 --> 00:41:03,502 could take a ride up to that bike shop in Plaistow. 721 00:41:03,578 --> 00:41:04,994 You know, that fancy-schmancy one? 722 00:41:05,025 --> 00:41:07,455 - Mm. - [Chuckles] 723 00:41:07,532 --> 00:41:09,706 Maybe get, uh... 724 00:41:09,777 --> 00:41:12,344 a little lunch after, at that, um, diner 725 00:41:12,421 --> 00:41:14,627 with the frappes you like? 726 00:41:15,063 --> 00:41:16,615 Yeah, sounds good. 727 00:41:16,674 --> 00:41:17,719 - Yeah? - Yeah. 728 00:41:17,754 --> 00:41:18,967 All right. 729 00:41:19,043 --> 00:41:20,894 [Rubs hands together] 730 00:41:28,511 --> 00:41:32,154 You know, the cops, they'll find Haley, you know? 731 00:41:33,200 --> 00:41:35,368 They'll catch whoever did this. 732 00:41:36,815 --> 00:41:38,510 [Quietly] No, they won't. 733 00:41:39,707 --> 00:41:41,873 They can't protect anyone. 734 00:41:43,836 --> 00:41:46,128 You're safe here, Brat, all right? 735 00:41:48,135 --> 00:41:50,153 You're safe, I promise you. 736 00:41:52,141 --> 00:41:53,861 Yeah. 737 00:41:55,333 --> 00:41:57,012 Hey. 738 00:41:57,516 --> 00:41:58,700 - Mm. - Hey. 739 00:41:58,768 --> 00:42:00,179 Yeah. 740 00:42:02,688 --> 00:42:04,372 Yeah? 741 00:42:04,473 --> 00:42:06,771 Just try to get some rest, okay? 742 00:42:08,688 --> 00:42:11,122 I love you like a big dog. 743 00:42:14,380 --> 00:42:16,226 Love you, too. 744 00:42:17,665 --> 00:42:19,223 All right. 745 00:42:30,448 --> 00:42:34,876 746 00:42:34,953 --> 00:42:37,045 [Lock clicks] 747 00:42:37,121 --> 00:42:47,847 748 00:42:47,924 --> 00:42:49,941 [Sniffles] 749 00:42:50,018 --> 00:42:58,274 750 00:42:58,285 --> 00:43:06,574 751 00:43:06,651 --> 00:43:14,874 752 00:43:14,951 --> 00:43:23,141 753 00:43:23,218 --> 00:43:25,426 [Car door opens] 754 00:43:25,503 --> 00:43:32,100 755 00:43:32,176 --> 00:43:34,986 [Sighs] 756 00:43:35,063 --> 00:43:37,783 I've never seen so many lights. 757 00:43:37,876 --> 00:43:40,126 Just wait till you get inside. 758 00:43:40,748 --> 00:43:42,449 You're not coming? 759 00:43:42,571 --> 00:43:46,665 Alas, I must bid you adieu. 760 00:43:46,741 --> 00:43:48,500 But have no fear, my child. 761 00:43:48,577 --> 00:43:52,162 You have plenty of friends in Christmasland. 762 00:43:52,172 --> 00:44:00,753 763 00:44:00,830 --> 00:44:09,345 764 00:44:09,356 --> 00:44:11,890 We've been waiting for you. 765 00:44:11,900 --> 00:44:18,646 766 00:44:18,723 --> 00:44:20,815 They're for Scissors for the Drifter. 767 00:44:20,892 --> 00:44:22,609 It's a really fun game. 768 00:44:22,685 --> 00:44:25,111 I don't know how to play. 769 00:44:25,188 --> 00:44:27,697 It's easy. We'll show you how. 770 00:44:27,708 --> 00:44:36,882 771 00:44:36,958 --> 00:44:39,709 [Gates close] 772 00:44:42,932 --> 00:44:47,932 47552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.