Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,253 --> 00:00:12,483
2
00:00:13,037 --> 00:00:15,556
["I'll Be Home For Christmas" plays]
3
00:00:15,633 --> 00:00:17,925
C'mon, June!
You'll miss the big surprise.
4
00:00:18,002 --> 00:00:20,937
I'll be home for Christmas
5
00:00:21,013 --> 00:00:23,147
Saved the best for last, kiddo.
6
00:00:25,050 --> 00:00:26,725
You can count on me
7
00:00:26,736 --> 00:00:28,561
There's three yellow men in the dirt,
8
00:00:28,571 --> 00:00:32,073
and this is the last thing
they ever saw.
9
00:00:32,149 --> 00:00:34,400
Here, why don't you put it on?
10
00:00:34,410 --> 00:00:37,278
- I don't want to.
- Please have snow
11
00:00:37,288 --> 00:00:38,654
- What did you say?
- And mistletoe
12
00:00:38,731 --> 00:00:39,905
John, please don't start.
It's Christmas.
13
00:00:39,916 --> 00:00:41,490
I just want young Bing to appreciate
14
00:00:41,567 --> 00:00:43,584
what's been handed down to him.
15
00:00:43,661 --> 00:00:45,703
- Do you have a problem with that?
- And presents on the tree
16
00:00:45,779 --> 00:00:49,924
How about I go get us
some milk and cookies?
17
00:00:50,001 --> 00:00:52,251
- Mothers. [Chuckles]
- Christmas Eve
18
00:00:52,262 --> 00:00:54,211
You listen to her,
you end up a goddamn pussy.
19
00:00:54,288 --> 00:00:56,505
- Now, stand up.
- Will find me
20
00:00:56,582 --> 00:00:59,383
21
00:00:59,460 --> 00:01:01,427
Put the mask on.
22
00:01:01,437 --> 00:01:04,263
Where the love light gleams
23
00:01:04,274 --> 00:01:07,942
[Breath hissing]
24
00:01:08,019 --> 00:01:09,852
Okay, Private Take-No-Shit.
25
00:01:09,928 --> 00:01:11,729
Let's see how good of a soldier you are.
26
00:01:11,805 --> 00:01:12,938
- [Imitates gun cocking]
- [Imitates gun cocking]
27
00:01:12,949 --> 00:01:15,283
[Imitating gunfire]
28
00:01:15,359 --> 00:01:17,443
[Both imitating gunfire]
29
00:01:17,453 --> 00:01:23,741
30
00:01:23,817 --> 00:01:30,039
31
00:01:30,049 --> 00:01:31,575
Gotcha!
32
00:01:33,420 --> 00:01:35,512
Get up, retard.
33
00:01:36,004 --> 00:01:38,097
The language, John.
34
00:01:38,174 --> 00:01:43,636
Home for Christmas
35
00:01:43,646 --> 00:01:44,637
[Imitates gunfire]
36
00:01:44,647 --> 00:01:46,555
- Ohh!
- [Imitates gunfire]
37
00:01:46,632 --> 00:01:48,669
You got me.
38
00:01:50,394 --> 00:01:53,395
I love you more than anything,
Bing Partridge.
39
00:01:53,472 --> 00:01:56,565
[Breath hissing]
40
00:01:56,642 --> 00:01:57,733
[Nail gun fires]
41
00:01:57,744 --> 00:02:00,444
I'll be home
42
00:02:00,521 --> 00:02:01,820
[Nail gun firing]
43
00:02:01,831 --> 00:02:03,822
For Christmas
44
00:02:03,833 --> 00:02:07,576
45
00:02:07,653 --> 00:02:09,578
You can plan on me
46
00:02:09,655 --> 00:02:11,663
- Hey, Bing-a-ling.
- [Nail gun fires]
47
00:02:11,674 --> 00:02:14,083
The toddler down the road
works faster than you.
48
00:02:14,159 --> 00:02:16,746
49
00:02:16,838 --> 00:02:18,492
Lucky me.
50
00:02:19,331 --> 00:02:22,758
Got a son who's slow as molasses
and dumb as a box of hair.
51
00:02:22,835 --> 00:02:24,176
[Ladder rattles]
52
00:02:24,187 --> 00:02:27,429
Maybe that'll light a fire
under your stupid ass.
53
00:02:27,506 --> 00:02:30,265
[Breaths shakily]
54
00:02:30,342 --> 00:02:32,476
[Nail gun fires]
55
00:02:32,553 --> 00:02:35,771
56
00:02:35,848 --> 00:02:42,614
Christmas Eve will find me
57
00:02:42,639 --> 00:02:44,970
58
00:02:44,995 --> 00:02:48,283
Where the love light gleams
59
00:02:48,360 --> 00:02:50,494
Get up, retard.
60
00:02:50,571 --> 00:02:53,372
61
00:02:53,383 --> 00:03:02,256
I'll be home for Christmas
62
00:03:02,332 --> 00:03:08,229
- [Bing sobbing]
- If only in my dreams
63
00:03:08,305 --> 00:03:09,638
[Door closes]
64
00:03:09,715 --> 00:03:11,399
Bing?
65
00:03:11,475 --> 00:03:16,570
I'll be home for Christmas
66
00:03:16,647 --> 00:03:18,739
Oh, Bing. Oh, my sweet boy,
67
00:03:18,816 --> 00:03:20,190
what have you done?
68
00:03:20,267 --> 00:03:22,484
- What...
- [Sobbing]
69
00:03:22,561 --> 00:03:32,035
If only in my
70
00:03:32,112 --> 00:03:39,042
Dreams
71
00:03:39,119 --> 00:03:41,879
["Carol of the Bells" playing eerily]
72
00:03:41,955 --> 00:03:50,888
73
00:03:50,964 --> 00:03:59,855
74
00:03:59,932 --> 00:04:05,287
75
00:04:05,342 --> 00:04:09,025
76
00:04:13,244 --> 00:04:15,287
[Police radio chatter]
77
00:04:15,298 --> 00:04:22,753
78
00:04:22,829 --> 00:04:24,588
Steve.
79
00:04:25,389 --> 00:04:26,930
[Car door closes]
80
00:04:27,025 --> 00:04:29,612
- Christ.
- I'm so sorry.
81
00:04:29,687 --> 00:04:32,137
It's those asshole cops
who should be sorry.
82
00:04:32,148 --> 00:04:34,348
They think Sharon took Haley
and left me.
83
00:04:34,424 --> 00:04:36,099
- [Engine turns over]
- She wouldn't do that, Vic.
84
00:04:36,176 --> 00:04:38,720
No. I know she wouldn't. I know.
85
00:04:38,790 --> 00:04:40,113
[Sighs]
86
00:04:40,188 --> 00:04:42,823
How am I gonna tell 'em the cat's dead?
87
00:04:42,900 --> 00:04:45,167
Who would do something like this?
88
00:04:46,012 --> 00:04:48,438
[Sighs]
89
00:04:48,540 --> 00:04:57,842
90
00:04:57,906 --> 00:05:00,958
- Hmm.
- [High-pitched tone whining]
91
00:05:01,034 --> 00:05:06,964
92
00:05:07,040 --> 00:05:08,674
- [Car door opens]
- MAGGIE: Hey.
93
00:05:08,684 --> 00:05:10,684
I got here as fast as I could.
94
00:05:10,761 --> 00:05:15,472
The Wraith, it... it took
the girl I babysit and her mom.
95
00:05:15,549 --> 00:05:16,857
The Scrabble Bag said he was after you.
96
00:05:16,934 --> 00:05:18,850
Yeah, no, but Haley,
she knew about my Bridge.
97
00:05:18,861 --> 00:05:21,186
She saw me coming off, and I told...
98
00:05:21,197 --> 00:05:23,364
I told her not to go out there,
that it was dangerous. I...
99
00:05:23,440 --> 00:05:25,533
Shit. Shit, I'm s-sorry.
100
00:05:25,609 --> 00:05:28,160
I'm... I'm s-s-sorry.
101
00:05:30,373 --> 00:05:32,823
- Screw this.
- Whoa, wait a second.
102
00:05:32,899 --> 00:05:34,866
- I need to find Haley and Sharon.
- And I'm going with you.
103
00:05:34,877 --> 00:05:37,044
Nope. The Bridge will only open for me.
104
00:05:37,121 --> 00:05:38,662
I don't like you going by yourself.
105
00:05:38,739 --> 00:05:41,048
If I don't look for them,
Maggie, who will?
106
00:05:41,125 --> 00:05:43,333
107
00:05:43,410 --> 00:05:45,886
- Be careful.
- [Dirt bike engine revs]
108
00:05:45,963 --> 00:05:53,900
109
00:05:53,971 --> 00:05:57,064
HALEY: [Echoing] Vic? ...bridge go?
110
00:05:57,141 --> 00:05:59,733
VIC: [Echoing] That bridge is dangerous.
You're scaring me.
111
00:05:59,810 --> 00:06:01,936
[Echoing] Never, evertell anyone about this.
112
00:06:01,999 --> 00:06:03,737
Haley, you've got to promise me.
113
00:06:03,814 --> 00:06:05,355
I promise.
114
00:06:05,432 --> 00:06:07,408
115
00:06:07,484 --> 00:06:09,577
[Bats squeaking]
116
00:06:09,653 --> 00:06:12,771
- [Engine idles]
- _
117
00:06:12,843 --> 00:06:17,242
118
00:06:17,253 --> 00:06:18,252
[Engine revs]
119
00:06:18,329 --> 00:06:22,456
120
00:06:22,532 --> 00:06:26,251
[High-pitched tone]
121
00:06:26,328 --> 00:06:28,920
[Bats continue squeaking]
122
00:06:28,931 --> 00:06:34,685
123
00:06:38,682 --> 00:06:40,932
[Engine shuts off]
124
00:06:40,943 --> 00:06:43,235
[Rattling]
125
00:06:58,985 --> 00:07:07,751
126
00:07:07,828 --> 00:07:16,560
127
00:07:16,637 --> 00:07:18,929
BING: Vic?
128
00:07:19,005 --> 00:07:22,405
129
00:07:22,493 --> 00:07:24,760
Hey, what are you doing here?
130
00:07:27,731 --> 00:07:30,324
Bing. This... This is your house?
131
00:07:30,853 --> 00:07:32,464
Yeah.
132
00:07:33,329 --> 00:07:36,246
Is there... Does anyone else live here?
133
00:07:38,692 --> 00:07:40,626
No, it's just me.
134
00:07:43,697 --> 00:07:45,789
How was college?
135
00:07:45,866 --> 00:07:47,614
It was good.
136
00:07:48,614 --> 00:07:50,756
Good.
137
00:07:51,088 --> 00:07:53,320
You lost?
138
00:07:54,183 --> 00:07:56,633
Sorry. No, I was, um...
139
00:07:56,710 --> 00:07:58,352
I was going to my friend's house.
140
00:07:58,429 --> 00:08:00,012
It's weird I ended up here.
141
00:08:00,022 --> 00:08:01,355
Which friend?
142
00:08:01,432 --> 00:08:02,848
Craig.
143
00:08:02,858 --> 00:08:04,975
- Craig Harrison?
- Yeah.
144
00:08:05,052 --> 00:08:06,685
He lives up the way.
145
00:08:06,696 --> 00:08:09,896
Yeah, I think I know
where I made a wrong turn.
146
00:08:09,907 --> 00:08:12,566
You know, when I get lost,
147
00:08:12,642 --> 00:08:14,702
I just remind myself.
148
00:08:14,778 --> 00:08:18,205
Go... Go forth to the North, then...
149
00:08:18,282 --> 00:08:20,527
then left is west.
150
00:08:21,735 --> 00:08:23,493
Yeah, that's smart.
151
00:08:23,570 --> 00:08:24,503
Thanks, Bing.
152
00:08:28,909 --> 00:08:30,806
[Dirt bike engine revs]
153
00:08:30,893 --> 00:08:32,481
Bye.
154
00:08:32,576 --> 00:08:34,680
[Bike departs]
155
00:08:40,304 --> 00:08:44,314
[Humming "I'll Be Home For Christmas" ]
156
00:08:57,913 --> 00:09:01,698
157
00:09:01,775 --> 00:09:05,419
[Fridge door opens, closes]
158
00:09:05,496 --> 00:09:08,747
[Sighs]
159
00:09:08,758 --> 00:09:11,374
[Continues humming]
160
00:09:11,451 --> 00:09:18,766
161
00:09:18,842 --> 00:09:26,106
162
00:09:26,183 --> 00:09:29,267
[Door opens, creaks]
163
00:09:29,278 --> 00:09:38,235
164
00:09:38,311 --> 00:09:47,127
165
00:09:47,204 --> 00:09:56,136
166
00:09:56,213 --> 00:09:58,275
Mmm.
167
00:09:58,882 --> 00:10:06,814
168
00:10:06,890 --> 00:10:14,980
169
00:10:14,990 --> 00:10:16,940
Tell me where my daughter is.
170
00:10:17,017 --> 00:10:19,993
What have you done with her,
you bastard?
171
00:10:20,070 --> 00:10:22,946
Sticks and stones.
172
00:10:23,023 --> 00:10:25,332
Pins and tacks.
173
00:10:25,409 --> 00:10:29,002
174
00:10:29,079 --> 00:10:32,506
Only good mommies get tasty snacks.
175
00:10:32,583 --> 00:10:35,342
176
00:10:35,419 --> 00:10:38,011
[Breath hissing]
177
00:10:38,088 --> 00:10:43,633
178
00:10:43,710 --> 00:10:45,519
[Valve squeaks]
179
00:10:45,596 --> 00:10:48,021
[Gas hisses]
180
00:10:48,098 --> 00:10:54,194
181
00:10:54,271 --> 00:10:56,688
[Valve squeaks]
182
00:10:56,699 --> 00:11:03,194
183
00:11:03,205 --> 00:11:04,786
Hey.
184
00:11:04,866 --> 00:11:07,040
Hello?
185
00:11:07,117 --> 00:11:09,854
186
00:11:09,919 --> 00:11:11,941
"I love"...
187
00:11:12,905 --> 00:11:17,375
[Weakly] I love you more than
anything, Bing Partridge.
188
00:11:23,057 --> 00:11:25,634
[Wind whistling]
189
00:11:25,710 --> 00:11:28,395
[Engine rumbling]
190
00:11:28,472 --> 00:11:33,308
191
00:11:33,385 --> 00:11:35,560
["Jingle Bells" playing]
192
00:11:35,571 --> 00:11:39,907
193
00:11:39,983 --> 00:11:43,334
Good morning, sleepyhead.
194
00:11:43,505 --> 00:11:46,390
I've got quite a surprise for you.
195
00:11:46,940 --> 00:11:48,448
Where am I?
196
00:11:48,525 --> 00:11:51,243
Let me out, you creep! Let me out!
197
00:11:51,253 --> 00:11:56,590
I do prefer my passengers
keep their hands to themselves.
198
00:11:56,667 --> 00:11:59,297
Safety first.
199
00:11:59,428 --> 00:12:01,094
Please, let me go.
200
00:12:01,171 --> 00:12:04,932
Don't get yourself in knots.
I'm not gonna hurt you.
201
00:12:05,008 --> 00:12:07,342
I would never hurt a child.
202
00:12:07,419 --> 00:12:09,511
- Where's my mom?
- Oh.
203
00:12:09,587 --> 00:12:14,099
That wretched woman, she never
had your best interest in mind.
204
00:12:14,753 --> 00:12:16,851
Now that you're with me,
205
00:12:16,928 --> 00:12:20,897
you'll never feel unwanted ever again.
206
00:12:20,966 --> 00:12:29,856
207
00:12:29,941 --> 00:12:32,701
Where are we?
208
00:12:32,777 --> 00:12:34,127
Where are you taking me?
209
00:12:34,204 --> 00:12:39,457
Currently, we are traversing
the St. Nick Parkway.
210
00:12:39,468 --> 00:12:41,626
It's my own private thoroughfare
211
00:12:41,637 --> 00:12:45,755
to a wonderful place
called Christmasland.
212
00:12:45,832 --> 00:12:47,549
Sounds stupid.
213
00:12:47,625 --> 00:12:49,467
Quite the contrary.
214
00:12:49,478 --> 00:12:53,054
Christmasland is filled with hot cocoa
215
00:12:53,131 --> 00:12:56,975
and candy and toys galore.
216
00:12:56,986 --> 00:12:59,602
But before I can take you,
217
00:12:59,679 --> 00:13:01,154
I need to know a few things
218
00:13:01,231 --> 00:13:04,441
about the magic bridge in the woods.
219
00:13:04,517 --> 00:13:05,984
I'm not telling you anything.
220
00:13:05,995 --> 00:13:08,820
I simply want to know the name
of the boy who uses it.
221
00:13:08,908 --> 00:13:10,622
It's a girl, you idiot.
222
00:13:10,699 --> 00:13:13,000
223
00:13:13,076 --> 00:13:17,723
The interesting ones always are.
224
00:13:17,835 --> 00:13:23,460
225
00:13:23,536 --> 00:13:25,012
[High-pitched tone]
226
00:13:25,088 --> 00:13:27,589
[Groaning]
227
00:13:27,665 --> 00:13:37,140
228
00:13:37,217 --> 00:13:39,026
Shit.
229
00:13:39,102 --> 00:13:40,444
[Engine revs]
230
00:13:43,866 --> 00:13:46,742
[Dirt bike approaching]
231
00:13:50,063 --> 00:13:52,039
[Dog barking]
232
00:13:56,879 --> 00:13:59,379
The Bridge didn't work.
It took me to Bing's house.
233
00:13:59,456 --> 00:14:00,455
Who's Bing?
234
00:14:00,532 --> 00:14:02,689
The school janitor.
235
00:14:04,461 --> 00:14:06,169
We trade comic books. He's a nice guy.
236
00:14:06,246 --> 00:14:07,554
There's no way he's the Wraith.
237
00:14:07,631 --> 00:14:09,556
Okay, well, then,
maybe he's his henchman.
238
00:14:09,633 --> 00:14:10,882
- What?
- The Wraith was working
239
00:14:10,893 --> 00:14:12,559
with a partner when he took Danny.
240
00:14:12,636 --> 00:14:15,011
- So maybe this janitor guy is...
- Bing wouldn't hurt anyone.
241
00:14:15,088 --> 00:14:16,679
Yeah, okay. How well do you know him?
242
00:14:16,756 --> 00:14:18,065
The Bridge made a mistake, Maggie.
243
00:14:18,141 --> 00:14:19,557
Inscapes don't make mistakes.
244
00:14:19,668 --> 00:14:22,310
Well, your Tiles did. Smitten?
245
00:14:22,387 --> 00:14:24,562
That was not the Tiles' mistake.
I misinterpreted the letters.
246
00:14:24,573 --> 00:14:26,147
And you are misinterpreting this.
[High-pitched tone]
247
00:14:26,224 --> 00:14:28,742
- You need to trust you gift.
- [Sighs]
248
00:14:28,819 --> 00:14:31,027
- This is not a gift, Maggie.
- [Tone fades]
249
00:14:31,104 --> 00:14:32,612
I gotta lay down.
250
00:14:32,689 --> 00:14:34,331
[Engine revs]
251
00:14:40,756 --> 00:14:42,255
I'll call you!
252
00:14:46,452 --> 00:14:48,136
[Dirt bike approaching]
253
00:14:55,512 --> 00:14:58,763
[Engine shuts off]
254
00:14:58,774 --> 00:15:00,865
Vicki?
255
00:15:00,929 --> 00:15:03,921
Oh, my God. You look like
you got chewed up and spit out.
256
00:15:03,946 --> 00:15:05,228
- Your eye is all red.
- I'm fine.
257
00:15:05,305 --> 00:15:06,896
What... What the hell were you doing?
258
00:15:06,973 --> 00:15:08,898
Mom, Sharon and Haley
are mi... They're missing.
259
00:15:08,975 --> 00:15:10,733
- You need to breathe. What?
- Get off...
260
00:15:10,810 --> 00:15:11,901
Okay, all right.
261
00:15:11,978 --> 00:15:13,903
Come inside. Let's get you fixed up.
262
00:15:13,980 --> 00:15:16,345
Come on. It's okay.
263
00:15:17,361 --> 00:15:19,242
It's okay. Come on.
264
00:15:19,319 --> 00:15:21,786
Go upstairs.
265
00:15:21,797 --> 00:15:23,713
[Pill bottle rattles]
266
00:15:25,801 --> 00:15:27,959
Does you dad know where you are?
267
00:15:27,970 --> 00:15:30,420
268
00:15:30,496 --> 00:15:32,922
- I don't know.
- Come on. Into bed.
269
00:15:32,999 --> 00:15:35,091
No, Mom, I have
to find Sharon and Haley.
270
00:15:35,168 --> 00:15:37,865
No, no. They're probably
in Florida with Sharon's mother.
271
00:15:37,921 --> 00:15:38,927
No, they're not in Florida.
272
00:15:38,976 --> 00:15:41,139
You need to stop worrying, Vicki, okay?
273
00:15:41,150 --> 00:15:42,849
They're fine.
274
00:15:44,346 --> 00:15:45,785
Come on.
275
00:15:47,513 --> 00:15:52,056
[Sighs] You have gotta start
taking of yourself, Vicki.
276
00:15:52,995 --> 00:15:55,320
You're the only kid I got.
277
00:15:55,330 --> 00:16:04,337
278
00:16:04,414 --> 00:16:06,998
I'll be down the hall
if you need anything.
279
00:16:07,009 --> 00:16:13,680
280
00:16:13,757 --> 00:16:20,353
281
00:16:20,430 --> 00:16:21,855
[Snarls]
282
00:16:21,932 --> 00:16:29,196
283
00:16:29,272 --> 00:16:31,156
What are you doing to me?
284
00:16:34,611 --> 00:16:36,694
MANX: Go ahead.
285
00:16:36,705 --> 00:16:39,280
Take a look inside.
286
00:16:39,357 --> 00:16:43,710
287
00:16:43,787 --> 00:16:46,287
- [Chuckles]
- Hmm. I'm delighted
288
00:16:46,364 --> 00:16:47,872
you like my little trick.
289
00:16:47,951 --> 00:16:50,050
Magic is for babies.
290
00:16:50,126 --> 00:16:52,052
Hmm.
291
00:16:52,128 --> 00:16:54,533
Tough customer.
292
00:16:55,298 --> 00:16:56,714
Well, then...
293
00:16:56,725 --> 00:16:59,384
[Bells jingle to "Jingle Bells"]
294
00:16:59,394 --> 00:17:03,388
295
00:17:03,398 --> 00:17:05,306
[Exhales sharply]
296
00:17:05,383 --> 00:17:07,558
297
00:17:07,569 --> 00:17:09,903
It tastes like sugar.
298
00:17:09,980 --> 00:17:11,813
299
00:17:11,889 --> 00:17:13,231
Hey, where'd it go?
300
00:17:13,242 --> 00:17:16,484
Would you like to learn
how to make it snow?
301
00:17:16,561 --> 00:17:19,571
I can teach you how to do that
once we get to Christmasland.
302
00:17:19,642 --> 00:17:23,741
I can teach you that and so much more.
303
00:17:23,752 --> 00:17:26,035
But first I need to know the name
304
00:17:26,112 --> 00:17:30,007
of the girl with the Bridge.
305
00:17:30,092 --> 00:17:32,356
And no lying.
306
00:17:32,427 --> 00:17:35,211
I don't like liars.
307
00:17:35,288 --> 00:17:39,507
What do you say, Haley Smith?
308
00:17:39,584 --> 00:17:42,427
309
00:17:42,437 --> 00:17:44,762
[Spits]
310
00:17:44,773 --> 00:17:48,933
311
00:17:49,114 --> 00:17:51,376
I want my mom.
312
00:17:56,384 --> 00:18:01,529
313
00:18:01,606 --> 00:18:06,909
314
00:18:06,986 --> 00:18:08,795
[Cellphone ringing, buzzing]
315
00:18:08,872 --> 00:18:10,964
[Sighs]
316
00:18:11,041 --> 00:18:13,800
317
00:18:13,877 --> 00:18:16,578
Oh. Hey. Hey, where the hell are you?
318
00:18:16,641 --> 00:18:19,756
M-Ms. Howard said you haven't
been to work in two days.
319
00:18:19,832 --> 00:18:23,643
I'm in Haverhill, Massachusetts.
320
00:18:23,720 --> 00:18:25,471
Shh.
321
00:18:26,964 --> 00:18:28,315
[Whispering] Sir,
322
00:18:28,391 --> 00:18:29,983
you don't shush me.
You don't ever shush me.
323
00:18:30,060 --> 00:18:32,764
I'm a librarian. I shush you.
324
00:18:32,848 --> 00:18:35,274
Shh. Sorry.
325
00:18:35,328 --> 00:18:37,440
326
00:18:37,517 --> 00:18:38,825
I got a hot tip from my Scrabble Bag
327
00:18:38,902 --> 00:18:40,327
that the Wraith would be here.
328
00:18:40,403 --> 00:18:41,995
Maggie, I told you stay off the case.
329
00:18:42,072 --> 00:18:43,380
He took another kid, Joe.
330
00:18:43,451 --> 00:18:45,165
I need you to put an Amber Alert
out on the car.
331
00:18:45,241 --> 00:18:47,673
No, I cannot put out an... an
Amber Alert for another state.
332
00:18:47,737 --> 00:18:48,668
I can't do that, Maggie.
333
00:18:48,745 --> 00:18:51,245
- Then put out a national one.
- No, Maggie, no.
334
00:18:51,322 --> 00:18:53,790
I-I did my research, okay?
It'll cost you nothing.
335
00:18:53,866 --> 00:18:56,250
An Amber Alert can cause panic
and chaos.
336
00:18:56,327 --> 00:18:58,753
- A-And if you're wrong, it's a bit...
- But I'm not wrong, okay?
337
00:18:58,830 --> 00:18:59,962
I was right about Mrs. Richardson,
338
00:19:00,039 --> 00:19:01,044
and I'm right about this.
339
00:19:01,108 --> 00:19:02,965
Mrs. Richardson, again, really?
340
00:19:03,042 --> 00:19:05,285
- Maggie, that was over a year...
- I know you're worried. But, Joe,
341
00:19:06,262 --> 00:19:09,793
I am 1,000% sure.
342
00:19:09,881 --> 00:19:19,366
343
00:19:19,442 --> 00:19:21,034
[Knocking on door]
344
00:19:21,111 --> 00:19:27,092
345
00:19:27,156 --> 00:19:30,785
Hey, Mrs. McQueen.
Uh, Vic's not answering her phone.
346
00:19:30,862 --> 00:19:33,213
Chris said she might be here, so...
347
00:19:33,289 --> 00:19:36,049
Well, she's not feeling well.
348
00:19:36,126 --> 00:19:38,551
Will you just tell her I stopped by?
349
00:19:38,628 --> 00:19:40,053
I like you, Craig. I do.
350
00:19:40,130 --> 00:19:42,083
I, uh... I feel for your situation,
351
00:19:42,154 --> 00:19:43,464
your mom, and her troubles.
352
00:19:43,541 --> 00:19:45,508
Chris and me, we always tried
to do what we could.
353
00:19:45,585 --> 00:19:48,678
- I know. Thank you.
- But I have worked too damn hard
354
00:19:48,689 --> 00:19:51,374
to make sure my Vicki doesn't
make those kind of choices.
355
00:19:52,609 --> 00:19:55,568
She came home with red eyes.
356
00:19:55,645 --> 00:19:57,145
Pretty sure that means
357
00:19:57,221 --> 00:19:59,522
you guys aren't just riding
bikes out in those woods.
358
00:19:59,599 --> 00:20:01,482
You think Vic's smoking weed?
359
00:20:01,559 --> 00:20:03,243
She wouldn't do that.
360
00:20:03,319 --> 00:20:06,654
- She would never.
- I am asking you to keep away from her.
361
00:20:06,731 --> 00:20:09,365
You don't know anything about her.
362
00:20:09,442 --> 00:20:11,418
Give your mom my best.
363
00:20:11,494 --> 00:20:15,255
[Door slams]
364
00:20:15,331 --> 00:20:17,590
[Door closes]
365
00:20:17,667 --> 00:20:19,709
Damn it. No, it's the dirt bike,
366
00:20:19,785 --> 00:20:22,712
and she's constantly sick.
367
00:20:22,788 --> 00:20:24,391
No.
368
00:20:24,470 --> 00:20:28,176
No, no. No, no, no.
No, I'm not saying that.
369
00:20:28,252 --> 00:20:30,052
Chris, I'm saying
370
00:20:30,129 --> 00:20:33,222
that we haven't been the best exam...
371
00:20:33,299 --> 00:20:35,275
[Scoffs] Oh, well, you know,
372
00:20:35,351 --> 00:20:38,019
for whatever reason,
she won't listen to me, okay?
373
00:20:38,095 --> 00:20:40,396
She chose you.
374
00:20:40,473 --> 00:20:42,732
I am just... I am just asking you
375
00:20:42,808 --> 00:20:44,610
to try to get through to her.
376
00:20:45,603 --> 00:20:47,570
[Phone clatters]
377
00:20:47,647 --> 00:20:51,124
378
00:20:51,201 --> 00:20:53,960
[Sighs]
379
00:20:54,037 --> 00:20:58,873
380
00:20:58,950 --> 00:21:01,301
[Sighs]
381
00:21:01,377 --> 00:21:06,923
382
00:21:06,999 --> 00:21:08,808
[Plate clinks]
383
00:21:08,885 --> 00:21:11,093
When was the first time?
384
00:21:11,170 --> 00:21:12,808
What?
385
00:21:14,618 --> 00:21:17,261
You know, that...
386
00:21:17,345 --> 00:21:18,562
he hit you.
387
00:21:21,305 --> 00:21:23,281
[Sighs]
388
00:21:28,738 --> 00:21:31,206
I don't know exactly.
389
00:21:33,206 --> 00:21:35,678
We were so young when we met and...
390
00:21:36,638 --> 00:21:39,135
wild.
391
00:21:39,490 --> 00:21:41,007
I can't imagine you being wild.
392
00:21:41,084 --> 00:21:42,792
Well, I was. We were.
393
00:21:42,869 --> 00:21:45,739
Especially after he got back
from the Gulf.
394
00:21:47,757 --> 00:21:50,162
We liked to get drunk.
395
00:21:51,261 --> 00:21:53,336
When we were drunk, we'd fight.
396
00:21:54,597 --> 00:21:58,024
And sometimes I'd wake up
with a fat lip.
397
00:22:00,270 --> 00:22:01,694
So, why'd you stay?
398
00:22:01,771 --> 00:22:04,489
Because it wasn't all the time.
399
00:22:08,019 --> 00:22:10,102
'Cause, uh...
400
00:22:10,997 --> 00:22:13,706
'Cause sometimes
I'm the one that started it.
401
00:22:15,853 --> 00:22:17,785
- LINDA: Uh...
- [Cabinet doors close]
402
00:22:17,862 --> 00:22:20,226
'Cause he promised me
he'd lay off the hard stuff.
403
00:22:20,300 --> 00:22:22,520
I believed him.
404
00:22:24,091 --> 00:22:26,234
Then suddenly it'd been years.
And we had you.
405
00:22:26,296 --> 00:22:29,005
And, uh, my life with him
406
00:22:29,081 --> 00:22:32,183
had been longer
than my life without him.
407
00:22:34,470 --> 00:22:36,437
So I stayed.
408
00:22:38,474 --> 00:22:41,025
And I tried to keep believing
that he'd change.
409
00:22:48,818 --> 00:22:51,035
How long have you known?
410
00:22:52,894 --> 00:22:55,436
Not that long.
411
00:23:01,008 --> 00:23:03,860
I guess, though, looking back,
I always had a feeling.
412
00:23:07,503 --> 00:23:09,378
But I tucked it away like a secret
413
00:23:09,455 --> 00:23:12,265
because I needed to believe
that Dad was good.
414
00:23:13,239 --> 00:23:16,060
He is, honey.
415
00:23:18,181 --> 00:23:20,273
And he's not.
416
00:23:25,521 --> 00:23:28,906
People can be both. The trouble
is, you only ever see the good.
417
00:23:31,477 --> 00:23:33,119
I, uh... I got to get to work.
418
00:23:33,196 --> 00:23:36,238
Uh, there's a bag over there
with your name on it, some...
419
00:23:36,315 --> 00:23:39,959
Few things I figured you'd want
over at Tiffany's.
420
00:23:40,036 --> 00:23:42,462
- Mom, thank you.
- Yeah.
421
00:23:42,538 --> 00:23:44,464
Lock up when you leave.
422
00:23:44,540 --> 00:23:47,249
423
00:23:47,326 --> 00:23:49,085
[Door closes]
424
00:23:49,161 --> 00:23:55,883
425
00:23:55,960 --> 00:24:02,649
426
00:24:02,725 --> 00:24:09,489
427
00:24:09,565 --> 00:24:11,991
[Door closes]
428
00:24:12,068 --> 00:24:14,494
429
00:24:14,570 --> 00:24:16,612
[Dirt bike engine revs]
430
00:24:16,689 --> 00:24:23,836
431
00:24:23,913 --> 00:24:31,127
432
00:24:31,203 --> 00:24:33,649
How are you feeling?
433
00:24:34,229 --> 00:24:35,756
I want my mom.
434
00:24:35,833 --> 00:24:39,135
You know, Haley,
you and I are a lot alike.
435
00:24:39,211 --> 00:24:41,137
Bet we aren't.
436
00:24:41,213 --> 00:24:43,139
437
00:24:43,215 --> 00:24:45,433
My mother, Fanny Manx,
438
00:24:45,509 --> 00:24:49,696
was very much like your Sharon.
439
00:24:49,772 --> 00:24:53,107
She banished me to the outdoors
440
00:24:53,184 --> 00:24:56,994
so she could indulge
in selfish pleasures.
441
00:24:59,023 --> 00:25:00,206
We lived in a mining town.
442
00:25:00,283 --> 00:25:01,657
There weren't many children around.
443
00:25:01,734 --> 00:25:04,618
And the ones who were there
thought I was odd,
444
00:25:04,695 --> 00:25:08,789
living in the back of a mortuary
and all.
445
00:25:08,866 --> 00:25:12,552
So from breakfast until sundown,
446
00:25:12,628 --> 00:25:15,673
I played all by myself.
447
00:25:16,582 --> 00:25:19,175
Sledding in my Fantom.
448
00:25:19,251 --> 00:25:21,622
Building snowmen.
449
00:25:22,638 --> 00:25:24,439
It was lonely.
450
00:25:24,943 --> 00:25:27,820
You understand that, Haley, don't you?
451
00:25:28,550 --> 00:25:32,739
To have a dark hole
at the center of your heart
452
00:25:32,815 --> 00:25:35,691
that only a friend can fill.
453
00:25:35,768 --> 00:25:37,076
I have friends.
454
00:25:37,153 --> 00:25:39,153
Ah.
455
00:25:39,230 --> 00:25:42,081
Yes, I almost forgot.
456
00:25:42,158 --> 00:25:45,034
The girl with the Bridge.
457
00:25:45,110 --> 00:25:47,406
She's your only friend, isn't she?
458
00:25:49,165 --> 00:25:50,539
In my humble opinion,
459
00:25:50,616 --> 00:25:53,019
this person doesn't seem
like a very good friend.
460
00:25:53,091 --> 00:25:54,622
She knew the sort of home life you had,
461
00:25:54,710 --> 00:25:56,202
and she never once offered
to take you away
462
00:25:56,289 --> 00:25:58,257
on her magic Bridge, did she?
463
00:25:59,509 --> 00:26:01,267
I, on the other hand, knew
464
00:26:01,344 --> 00:26:03,563
from the minute I met you,
465
00:26:03,653 --> 00:26:05,333
you deserved better.
466
00:26:05,798 --> 00:26:09,531
That's why I'm taking you
to my special place.
467
00:26:10,427 --> 00:26:12,228
A place where there are children
468
00:26:12,304 --> 00:26:15,782
who want nothing more
than to be your friends.
469
00:26:15,858 --> 00:26:18,359
A place where there are no secrets.
470
00:26:18,435 --> 00:26:20,453
471
00:26:20,530 --> 00:26:22,696
Where everyone shares.
472
00:26:22,773 --> 00:26:26,836
And you will always be loved.
473
00:26:27,560 --> 00:26:28,893
Mean it?
474
00:26:29,002 --> 00:26:31,161
Always?
475
00:26:32,684 --> 00:26:34,151
Just one catch...
476
00:26:34,749 --> 00:26:38,516
Little girls who keep secrets
can't go to Christmasland.
477
00:26:38,588 --> 00:26:44,310
478
00:26:44,387 --> 00:26:46,144
Her name is Vic.
479
00:26:46,223 --> 00:26:48,815
Vic McQueen.
480
00:26:48,891 --> 00:26:52,485
Vic McQueen.
481
00:26:52,562 --> 00:26:59,233
482
00:26:59,356 --> 00:27:01,912
- [Door closes]
- Forgive the detour, darling.
483
00:27:01,999 --> 00:27:05,539
We have a stop to make
before Christmasland.
484
00:27:11,521 --> 00:27:14,248
[Engine revving]
485
00:27:14,325 --> 00:27:20,179
486
00:27:20,256 --> 00:27:26,177
487
00:27:26,187 --> 00:27:28,273
Vic.
488
00:27:28,343 --> 00:27:30,051
You lost again?
489
00:27:30,485 --> 00:27:32,285
Nope. I'm here to return this.
490
00:27:32,360 --> 00:27:33,642
Oh.
491
00:27:33,719 --> 00:27:35,352
Can I come in?
492
00:27:35,363 --> 00:27:37,864
Uh, uh... N... Uh, w-wait.
493
00:27:37,940 --> 00:27:44,361
494
00:27:44,372 --> 00:27:45,767
[Door closes]
495
00:27:45,847 --> 00:27:48,324
Yeah. Um, uh...
496
00:27:48,400 --> 00:27:50,993
I-I wasn't expecting anyone.
497
00:27:51,070 --> 00:27:53,829
Oh, it's... it's just me.
Don't worry about it.
498
00:27:53,906 --> 00:27:55,414
Okay.
499
00:27:55,491 --> 00:27:58,167
Well, thanks.
500
00:27:58,243 --> 00:28:00,219
How'd your job go?
501
00:28:00,296 --> 00:28:03,464
Uh... good.
502
00:28:03,540 --> 00:28:05,841
VIC: Yeah? It went, um... It went good.
503
00:28:05,918 --> 00:28:08,561
But, uh, what is it, the job?
504
00:28:08,638 --> 00:28:10,062
Working security.
505
00:28:10,139 --> 00:28:12,306
Security. Cool.
506
00:28:12,383 --> 00:28:14,475
507
00:28:14,551 --> 00:28:17,311
Uh... wa... Who's your boss?
508
00:28:17,388 --> 00:28:18,479
Uh, a nice guy.
509
00:28:18,555 --> 00:28:20,636
He's, uh... He's a nice guy.
510
00:28:20,732 --> 00:28:22,746
He's a guy.
511
00:28:24,153 --> 00:28:26,078
Um, well, yeah.
512
00:28:26,155 --> 00:28:28,692
Uh, uh, thanks for the comic.
513
00:28:28,750 --> 00:28:30,082
Bing, you and I are friends, right?
514
00:28:30,159 --> 00:28:33,676
Yeah. Friends to the end.
515
00:28:33,732 --> 00:28:35,588
Um...
516
00:28:35,665 --> 00:28:37,590
So, there's a rumor going around
517
00:28:37,667 --> 00:28:39,708
that you're involved in something,
518
00:28:39,785 --> 00:28:41,594
something bad.
519
00:28:41,671 --> 00:28:43,921
If... If anything's wrong, Bing,
you can tell me.
520
00:28:43,983 --> 00:28:44,982
[Groaning]
521
00:28:45,007 --> 00:28:46,329
Bing.
522
00:28:46,410 --> 00:28:48,423
I'm a...
523
00:28:49,572 --> 00:28:51,230
I'm a... I'm a good person.
524
00:28:51,272 --> 00:28:52,554
You know I'm a good person.
525
00:28:52,631 --> 00:28:54,348
Yeah, of course. [Chuckles] I just...
526
00:28:54,425 --> 00:28:55,942
I just want to make sure you're okay.
527
00:28:56,018 --> 00:28:57,916
Yeah, I'm fine.
528
00:28:57,980 --> 00:29:01,575
Fine, fine, fine, fine.
Fine like a glass of red wine.
529
00:29:02,591 --> 00:29:04,809
I think you should leave.
530
00:29:04,869 --> 00:29:06,944
[Sighs]
531
00:29:06,955 --> 00:29:08,612
Actually, you still have
a couple of my comics.
532
00:29:08,623 --> 00:29:11,073
Can I get those back first?
533
00:29:11,150 --> 00:29:13,200
I-I'll go... I-I'll go get 'em.
534
00:29:13,277 --> 00:29:14,743
Thank you.
535
00:29:14,820 --> 00:29:16,954
536
00:29:16,965 --> 00:29:18,631
Then you should go.
537
00:29:18,708 --> 00:29:20,213
- Yeah.
- Yeah.
538
00:29:22,661 --> 00:29:26,130
[Door opens]
539
00:29:26,140 --> 00:29:27,965
[Door closes]
540
00:29:27,976 --> 00:29:36,974
541
00:29:36,985 --> 00:29:45,983
542
00:29:45,994 --> 00:29:48,485
Haley.
543
00:29:48,496 --> 00:29:55,659
544
00:29:55,670 --> 00:29:57,336
Haley?
545
00:29:57,413 --> 00:30:00,664
[Boards creak]
546
00:30:00,675 --> 00:30:04,126
Those who sneak and those who spy
547
00:30:04,203 --> 00:30:07,296
get punished when they try to lie.
548
00:30:07,373 --> 00:30:09,173
Where's Haley, Bing?
549
00:30:09,228 --> 00:30:11,911
- I never touched her.
- I don't believe you. Where is she?
550
00:30:11,936 --> 00:30:13,046
- Shut up.
- Who has her?
551
00:30:13,119 --> 00:30:15,277
You shut up!
552
00:30:15,323 --> 00:30:24,021
553
00:30:24,032 --> 00:30:27,274
[Telephone ringing]
554
00:30:27,351 --> 00:30:34,156
555
00:30:34,233 --> 00:30:36,001
Hello?
556
00:30:36,431 --> 00:30:38,247
It is.
557
00:30:39,404 --> 00:30:41,163
[Chuckles] Ye...
558
00:30:41,240 --> 00:30:43,332
She's... She's standing right here.
559
00:30:43,408 --> 00:30:46,335
No, I-I... No, I-I didn't touch her.
560
00:30:46,411 --> 00:30:48,504
561
00:30:48,580 --> 00:30:50,506
Sure.
562
00:30:50,582 --> 00:30:53,225
563
00:30:53,302 --> 00:30:55,511
He wants to talk to you.
564
00:30:55,587 --> 00:31:04,561
565
00:31:04,572 --> 00:31:13,654
566
00:31:13,697 --> 00:31:14,658
Hello?
567
00:31:14,773 --> 00:31:17,991
Hello, Vic McQueen.
568
00:31:18,068 --> 00:31:20,477
I've been looking for you.
569
00:31:21,332 --> 00:31:26,530
I believe you have an Inscape
known as the Shorter Way Bridge.
570
00:31:26,594 --> 00:31:29,095
You're the one who took Haley.
You're the Wraith.
571
00:31:29,171 --> 00:31:32,423
The name, my dear, is Charlie Manx.
572
00:31:32,433 --> 00:31:35,092
573
00:31:35,103 --> 00:31:36,560
What have you done with her?
574
00:31:36,604 --> 00:31:38,262
Don't fret.
575
00:31:38,272 --> 00:31:40,848
Your little friend is on her way
to somewhere wonderful.
576
00:31:40,924 --> 00:31:42,724
She's sleeping soundly.
577
00:31:42,801 --> 00:31:45,561
Now, let's discuss
this little Bridge of yours.
578
00:31:45,637 --> 00:31:46,964
I want to talk with her.
579
00:31:47,043 --> 00:31:48,996
- I-I think I should talk to Mr....
- If you wanna talk about my Bridge,
580
00:31:49,083 --> 00:31:51,655
you let me speak to Haley first.
581
00:31:52,811 --> 00:31:55,637
I have a better idea.
Let's you and I meet...
582
00:31:55,726 --> 00:31:57,443
in person.
583
00:31:57,772 --> 00:32:00,018
Where and when? I'll be there.
584
00:32:00,858 --> 00:32:02,660
Splendid.
585
00:32:03,822 --> 00:32:05,084
I'll be in touch.
586
00:32:06,634 --> 00:32:09,042
[Receiver clicks]
587
00:32:09,119 --> 00:32:11,962
588
00:32:11,973 --> 00:32:14,256
Hello?
589
00:32:14,333 --> 00:32:15,641
Hello?
590
00:32:15,718 --> 00:32:17,718
Sir?
591
00:32:17,794 --> 00:32:23,315
592
00:32:23,392 --> 00:32:28,979
593
00:32:28,990 --> 00:32:31,607
[Receiver clicks]
594
00:32:31,715 --> 00:32:39,030
595
00:32:39,055 --> 00:32:41,806
The girl is better off with Mr. Manx
596
00:32:41,836 --> 00:32:44,161
than the mother.
597
00:32:44,172 --> 00:32:46,366
598
00:32:46,445 --> 00:32:48,415
What do you mean?
599
00:32:48,492 --> 00:32:51,487
The mother was, uh...
600
00:32:52,619 --> 00:32:54,627
dirty.
601
00:32:56,075 --> 00:32:58,979
- Sharon?
- Yeah.
602
00:33:00,003 --> 00:33:02,207
What did you do to her, Bing?
603
00:33:02,308 --> 00:33:04,359
I helped her.
604
00:33:04,675 --> 00:33:07,263
I made her clean.
605
00:33:07,350 --> 00:33:09,438
[Quietly] You tell me where she is.
606
00:33:09,493 --> 00:33:11,355
Bing, you tell me where she is!
607
00:33:11,365 --> 00:33:14,280
I-I can't.
608
00:33:14,368 --> 00:33:16,652
Oh, God.
609
00:33:16,728 --> 00:33:21,782
610
00:33:21,858 --> 00:33:23,876
Bing...
611
00:33:23,953 --> 00:33:26,045
you thing...
612
00:33:26,121 --> 00:33:28,310
what have you done?
613
00:33:28,382 --> 00:33:31,884
[Breathing heavily]
614
00:33:31,961 --> 00:33:34,044
I'll be home
615
00:33:34,055 --> 00:33:36,695
Bing, you thing...
616
00:33:36,724 --> 00:33:37,890
For Christmas
617
00:33:37,967 --> 00:33:40,133
...what have you done?
618
00:33:40,210 --> 00:33:42,552
JUNE: Everything is going
to be all right.
619
00:33:42,563 --> 00:33:46,723
If only
620
00:33:46,734 --> 00:33:48,400
In my dreams
621
00:33:48,477 --> 00:33:51,687
[Sobbing]
622
00:33:51,763 --> 00:33:59,203
623
00:34:01,082 --> 00:34:02,248
U-Uh...
624
00:34:02,324 --> 00:34:04,533
Bing, no!
625
00:34:04,610 --> 00:34:07,661
Bing, no. B-Bing... Bing!
626
00:34:07,738 --> 00:34:09,922
S-Stop! Bing.
627
00:34:09,999 --> 00:34:11,498
Stop, Bing!
628
00:34:11,575 --> 00:34:17,096
629
00:34:17,172 --> 00:34:19,673
[Crows cawing]
630
00:34:19,750 --> 00:34:28,056
631
00:34:28,133 --> 00:34:36,398
632
00:34:36,475 --> 00:34:44,781
633
00:34:44,792 --> 00:34:48,294
[June sobbing]
634
00:34:48,370 --> 00:34:54,133
635
00:34:54,209 --> 00:35:00,047
636
00:35:00,123 --> 00:35:03,133
[Garage door creaking, rattling]
637
00:35:03,144 --> 00:35:12,476
638
00:35:12,486 --> 00:35:13,560
[Nail gun fires]
639
00:35:13,637 --> 00:35:20,150
640
00:35:20,161 --> 00:35:22,444
[Sobs]
641
00:35:22,521 --> 00:35:31,170
642
00:35:31,246 --> 00:35:33,997
No. No. No.
643
00:35:34,008 --> 00:35:35,507
No.
644
00:35:35,584 --> 00:35:38,115
No!!
645
00:35:38,179 --> 00:35:45,351
646
00:35:50,915 --> 00:35:52,232
[Birds chirping]
647
00:35:56,721 --> 00:35:58,647
[Clears throat]
648
00:35:58,724 --> 00:36:00,366
Sorry, man. My manager's gonna kill me
649
00:36:00,442 --> 00:36:03,160
if he sees this freakin'
monitor's broken.
650
00:36:05,447 --> 00:36:07,539
I like pine.
651
00:36:07,616 --> 00:36:10,200
652
00:36:10,211 --> 00:36:11,993
[Bags rustle]
653
00:36:12,070 --> 00:36:14,621
654
00:36:14,698 --> 00:36:17,457
[Cellphone buzzes]
655
00:36:17,534 --> 00:36:24,798
656
00:36:24,809 --> 00:36:32,139
657
00:36:32,215 --> 00:36:35,234
Oh. It's okay, sweetheart.
658
00:36:35,310 --> 00:36:38,095
I'm here to help. You're safe now.
659
00:36:38,981 --> 00:36:40,647
[Screaming]
660
00:36:40,724 --> 00:36:42,357
- [Snarls]
- All right.
661
00:36:42,434 --> 00:36:45,402
- [Cash register beeping]
- Your total's gonna be $44.32.
662
00:36:45,413 --> 00:36:52,084
663
00:36:52,161 --> 00:36:58,757
664
00:36:58,834 --> 00:37:00,667
[Cash register beeps, drawer opens]
665
00:37:00,744 --> 00:37:03,003
666
00:37:03,079 --> 00:37:06,531
68 cents is your change.
667
00:37:06,556 --> 00:37:08,425
668
00:37:08,436 --> 00:37:09,926
Thanks.
669
00:37:09,937 --> 00:37:10,978
Here you go.
670
00:37:13,015 --> 00:37:15,182
[Bells jingle]
671
00:37:15,258 --> 00:37:21,897
672
00:37:21,973 --> 00:37:28,620
673
00:37:28,697 --> 00:37:30,622
[Squelching]
674
00:37:30,699 --> 00:37:36,411
675
00:37:36,488 --> 00:37:38,630
[Engine starts]
676
00:37:38,707 --> 00:37:46,254
677
00:37:46,331 --> 00:37:53,887
678
00:37:53,964 --> 00:37:57,557
[Police radio chatter]
679
00:37:57,634 --> 00:38:00,986
680
00:38:01,063 --> 00:38:04,064
[People speaking indistinctly]
681
00:38:04,140 --> 00:38:13,414
682
00:38:13,486 --> 00:38:15,501
REPORTER: ...for her safe return.
683
00:38:15,577 --> 00:38:18,670
Investigators and forensic
specialists exhumed the body
684
00:38:18,747 --> 00:38:20,005
and will do an autopsy
685
00:38:20,082 --> 00:38:22,623
to determine time and cause of death.
686
00:38:22,676 --> 00:38:25,335
[People continue speaking indistinctly]
687
00:38:25,346 --> 00:38:33,260
688
00:38:33,336 --> 00:38:41,193
689
00:38:41,270 --> 00:38:49,150
690
00:38:49,227 --> 00:38:52,538
[Seat belt clicks]
691
00:38:52,614 --> 00:38:55,490
[Engine starts]
692
00:38:55,567 --> 00:39:04,207
693
00:39:04,218 --> 00:39:06,668
REPORTER: In a shallow grave
in the field behind me
694
00:39:06,745 --> 00:39:08,779
is in fact that of Sharon Smith,
695
00:39:08,842 --> 00:39:10,557
the mother of Haley Smith,
696
00:39:10,620 --> 00:39:12,549
who has also been reported missing.
697
00:39:12,628 --> 00:39:16,803
Friends and family have had
their worst fears realized.
698
00:39:16,880 --> 00:39:19,180
Earlier today, a high school
student and a resident...
699
00:39:19,257 --> 00:39:20,640
[Reporter speaking indistinctly]
700
00:39:20,717 --> 00:39:23,977
[Breathing shakily]
701
00:39:24,054 --> 00:39:25,854
[Reporter speaking indistinctly]
702
00:39:25,931 --> 00:39:28,356
[Whimpers]
703
00:39:28,433 --> 00:39:37,916
704
00:39:37,993 --> 00:39:47,542
705
00:39:47,619 --> 00:39:57,102
706
00:39:57,179 --> 00:40:06,728
707
00:40:06,805 --> 00:40:08,688
[Door closes]
708
00:40:08,765 --> 00:40:11,024
[Car doors open, close]
709
00:40:11,101 --> 00:40:20,867
710
00:40:20,944 --> 00:40:30,710
711
00:40:30,787 --> 00:40:33,411
- You holding up okay?
- Yeah.
712
00:40:34,332 --> 00:40:36,741
Yep.
713
00:40:37,048 --> 00:40:39,707
Your mom's worried about you.
She thinks maybe you see...
714
00:40:39,813 --> 00:40:42,555
you need to go see a doctor.
715
00:40:42,632 --> 00:40:43,973
Do you?
716
00:40:43,984 --> 00:40:46,109
No, I'm fine.
717
00:40:50,232 --> 00:40:53,066
[Sighs]
718
00:40:53,143 --> 00:40:56,370
I mean, you know, if I could
make all this go away, I would.
719
00:40:58,815 --> 00:41:00,782
I was thinking this weekend
that maybe you and I
720
00:41:00,859 --> 00:41:03,502
could take a ride up
to that bike shop in Plaistow.
721
00:41:03,578 --> 00:41:04,994
You know, that fancy-schmancy one?
722
00:41:05,025 --> 00:41:07,455
- Mm.
- [Chuckles]
723
00:41:07,532 --> 00:41:09,706
Maybe get, uh...
724
00:41:09,777 --> 00:41:12,344
a little lunch after, at that, um, diner
725
00:41:12,421 --> 00:41:14,627
with the frappes you like?
726
00:41:15,063 --> 00:41:16,615
Yeah, sounds good.
727
00:41:16,674 --> 00:41:17,719
- Yeah?
- Yeah.
728
00:41:17,754 --> 00:41:18,967
All right.
729
00:41:19,043 --> 00:41:20,894
[Rubs hands together]
730
00:41:28,511 --> 00:41:32,154
You know, the cops,
they'll find Haley, you know?
731
00:41:33,200 --> 00:41:35,368
They'll catch whoever did this.
732
00:41:36,815 --> 00:41:38,510
[Quietly] No, they won't.
733
00:41:39,707 --> 00:41:41,873
They can't protect anyone.
734
00:41:43,836 --> 00:41:46,128
You're safe here, Brat, all right?
735
00:41:48,135 --> 00:41:50,153
You're safe, I promise you.
736
00:41:52,141 --> 00:41:53,861
Yeah.
737
00:41:55,333 --> 00:41:57,012
Hey.
738
00:41:57,516 --> 00:41:58,700
- Mm.
- Hey.
739
00:41:58,768 --> 00:42:00,179
Yeah.
740
00:42:02,688 --> 00:42:04,372
Yeah?
741
00:42:04,473 --> 00:42:06,771
Just try to get some rest, okay?
742
00:42:08,688 --> 00:42:11,122
I love you like a big dog.
743
00:42:14,380 --> 00:42:16,226
Love you, too.
744
00:42:17,665 --> 00:42:19,223
All right.
745
00:42:30,448 --> 00:42:34,876
746
00:42:34,953 --> 00:42:37,045
[Lock clicks]
747
00:42:37,121 --> 00:42:47,847
748
00:42:47,924 --> 00:42:49,941
[Sniffles]
749
00:42:50,018 --> 00:42:58,274
750
00:42:58,285 --> 00:43:06,574
751
00:43:06,651 --> 00:43:14,874
752
00:43:14,951 --> 00:43:23,141
753
00:43:23,218 --> 00:43:25,426
[Car door opens]
754
00:43:25,503 --> 00:43:32,100
755
00:43:32,176 --> 00:43:34,986
[Sighs]
756
00:43:35,063 --> 00:43:37,783
I've never seen so many lights.
757
00:43:37,876 --> 00:43:40,126
Just wait till you get inside.
758
00:43:40,748 --> 00:43:42,449
You're not coming?
759
00:43:42,571 --> 00:43:46,665
Alas, I must bid you adieu.
760
00:43:46,741 --> 00:43:48,500
But have no fear, my child.
761
00:43:48,577 --> 00:43:52,162
You have plenty of friends
in Christmasland.
762
00:43:52,172 --> 00:44:00,753
763
00:44:00,830 --> 00:44:09,345
764
00:44:09,356 --> 00:44:11,890
We've been waiting for you.
765
00:44:11,900 --> 00:44:18,646
766
00:44:18,723 --> 00:44:20,815
They're for Scissors for the Drifter.
767
00:44:20,892 --> 00:44:22,609
It's a really fun game.
768
00:44:22,685 --> 00:44:25,111
I don't know how to play.
769
00:44:25,188 --> 00:44:27,697
It's easy. We'll show you how.
770
00:44:27,708 --> 00:44:36,882
771
00:44:36,958 --> 00:44:39,709
[Gates close]
772
00:44:42,932 --> 00:44:47,932
47552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.