All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E21-E22.190506-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:02,256 (Episode 21) 2 00:00:20,369 --> 00:00:21,985 I'm so happy. 3 00:00:25,170 --> 00:00:27,129 I wish we could be like this forever. 4 00:00:28,539 --> 00:00:30,358 Nothing bad will happen ever again. 5 00:00:31,779 --> 00:00:32,851 I promise. 6 00:00:40,120 --> 00:00:42,746 Jung Gook is a con artist. 7 00:00:46,359 --> 00:00:48,628 Kim Mi Young and your entire family... 8 00:00:48,629 --> 00:00:49,871 are being fooled... 9 00:00:50,160 --> 00:00:51,746 by Jung Gook. 10 00:00:55,499 --> 00:00:57,419 You don't believe me, 11 00:00:58,440 --> 00:00:59,738 - do you? - You say... 12 00:00:59,739 --> 00:01:01,053 my sister's husband is a con artist. 13 00:01:01,809 --> 00:01:03,456 Who would believe that so readily? 14 00:01:04,179 --> 00:01:06,128 It's not like you have solid evidence. 15 00:01:07,410 --> 00:01:08,592 Evidence? 16 00:01:09,309 --> 00:01:11,744 You must like evidence. 17 00:01:12,980 --> 00:01:14,029 Fine. 18 00:01:14,290 --> 00:01:16,572 I'll show you something better than evidence. 19 00:01:23,659 --> 00:01:24,841 Bring him in. 20 00:01:27,999 --> 00:01:30,049 It's so dry. 21 00:01:34,809 --> 00:01:36,539 Our general manager of collections... 22 00:01:36,540 --> 00:01:37,938 is Mr. Choi. 23 00:01:37,939 --> 00:01:39,394 Mr. Choi Pil Joo. 24 00:01:39,779 --> 00:01:42,078 His specialty is finding people... 25 00:01:42,079 --> 00:01:43,479 who take our money... 26 00:01:43,480 --> 00:01:44,995 and try to hide. 27 00:01:45,380 --> 00:01:47,237 This time, he went to... 28 00:01:47,820 --> 00:01:48,900 Panama? 29 00:01:49,120 --> 00:01:51,210 Somewhere like that. 30 00:01:52,389 --> 00:01:54,955 He charged in on the corporate card... 31 00:01:55,430 --> 00:01:57,147 and flew business. That louse. 32 00:01:58,499 --> 00:02:00,798 Well, regardless, he did find her. 33 00:02:00,799 --> 00:02:02,648 So I didn't complain too much. 34 00:02:03,769 --> 00:02:05,168 When he gets here, 35 00:02:05,169 --> 00:02:07,039 pat him on the back for a job well done. 36 00:02:07,040 --> 00:02:08,625 It won't cost you any money. 37 00:02:12,740 --> 00:02:13,820 He's here. 38 00:02:41,440 --> 00:02:44,470 A witness is much better than evidence. 39 00:02:45,209 --> 00:02:47,633 A living witness... 40 00:02:49,609 --> 00:02:50,629 that talks. 41 00:02:53,019 --> 00:02:54,100 Now, 42 00:02:54,989 --> 00:02:57,514 do you like my answer, 43 00:02:58,690 --> 00:03:00,103 our dear candidate? 44 00:03:07,669 --> 00:03:11,174 That's all I can tell you. 45 00:03:21,549 --> 00:03:23,267 You may go if you're done. 46 00:03:23,619 --> 00:03:24,832 Mr. Choi. 47 00:03:24,950 --> 00:03:26,219 Get her a hotel room. 48 00:03:26,220 --> 00:03:27,462 And keep an eye on her. 49 00:03:27,649 --> 00:03:28,659 Yes, ma'am. 50 00:03:33,589 --> 00:03:35,751 Move it. Stop dawdling. 51 00:03:36,760 --> 00:03:37,910 You con artist. 52 00:03:40,030 --> 00:03:42,999 I think that's enough to trust each other now. 53 00:03:43,000 --> 00:03:44,515 Shall we talk business now? 54 00:03:45,639 --> 00:03:48,599 If I give you Jung Gook's 15 percent, 55 00:03:48,669 --> 00:03:50,879 it'll be 43 versus 39. 56 00:03:50,880 --> 00:03:52,930 You'll beat Kang Soo Il by four percent. 57 00:03:53,609 --> 00:03:56,178 However, that's not enough of a buffer. 58 00:03:56,179 --> 00:03:57,279 It's just a survey. 59 00:03:57,280 --> 00:03:59,401 So it can fluctuate by 4 percent easily. 60 00:03:59,480 --> 00:04:01,018 It'll be up to me. 61 00:04:01,019 --> 00:04:02,029 No. 62 00:04:02,350 --> 00:04:03,673 It'll be up to us. 63 00:04:04,459 --> 00:04:05,888 We're in it together. 64 00:04:05,889 --> 00:04:08,183 I wouldn't make you do all the work. 65 00:04:08,630 --> 00:04:11,084 I'm not a gangster or anything. 66 00:04:15,630 --> 00:04:17,488 Let's take down Kang Soo Il... 67 00:04:17,769 --> 00:04:19,759 with one powerful blow. 68 00:04:32,779 --> 00:04:34,233 - Get home safely. - Okay. 69 00:04:36,620 --> 00:04:38,989 He has 39 percent approval ratings. 70 00:04:38,990 --> 00:04:41,458 Kang Soo Il, the leading candidate... 71 00:04:41,459 --> 00:04:42,974 according to the polls, 72 00:04:43,800 --> 00:04:45,398 drives under the influence again... 73 00:04:45,399 --> 00:04:47,390 just as he did in 2002 and 2007. 74 00:04:49,899 --> 00:04:52,768 The deepest-rooted belief in this country... 75 00:04:53,639 --> 00:04:55,268 is that people don't change, 76 00:04:55,269 --> 00:04:56,669 habits are hard to change, 77 00:04:56,670 --> 00:04:58,295 and things like that. 78 00:05:00,180 --> 00:05:04,291 Gosh, Kang Soo Il. You still haven't kicked... 79 00:05:04,750 --> 00:05:06,163 your bad drinking habit. 80 00:05:11,219 --> 00:05:12,634 That's so noisy. 81 00:05:13,089 --> 00:05:15,311 Can't we go quietly? 82 00:05:17,300 --> 00:05:18,310 Quietly. 83 00:05:22,099 --> 00:05:25,169 I said let's go quietly. 84 00:05:26,539 --> 00:05:27,823 Where did he go? 85 00:05:30,510 --> 00:05:31,520 Who's honking? 86 00:05:33,039 --> 00:05:34,969 What's going on? 87 00:05:42,019 --> 00:05:44,585 Move your car, idiot! 88 00:05:45,019 --> 00:05:47,088 What are you doing, you punk? 89 00:05:47,089 --> 00:05:48,240 Are you drunk? 90 00:05:48,589 --> 00:05:51,129 - Oh my gosh. - Get moving already! 91 00:05:51,130 --> 00:05:53,869 Get moving! Where are you going? 92 00:05:53,870 --> 00:05:54,880 Excuse me! 93 00:05:57,170 --> 00:05:58,311 What are you doing? 94 00:06:01,240 --> 00:06:02,481 You punk! 95 00:06:02,870 --> 00:06:04,379 - Hey! - Excuse me. 96 00:06:04,380 --> 00:06:06,379 - What are you doing? - Well... 97 00:06:06,380 --> 00:06:08,278 - Were you drinking? - No. I... 98 00:06:08,279 --> 00:06:09,420 You jerk! 99 00:06:09,510 --> 00:06:12,882 You jerk! 100 00:06:13,420 --> 00:06:15,308 No, that's not it. 101 00:06:32,099 --> 00:06:33,312 Next on the news. 102 00:06:33,399 --> 00:06:35,609 Minjin Party's candidate for the National Assembly, 103 00:06:35,610 --> 00:06:36,669 Kang Soo Il, was arrested... 104 00:06:36,670 --> 00:06:38,729 for driving under the influence. 105 00:06:38,740 --> 00:06:40,278 According to the police, 106 00:06:40,279 --> 00:06:42,009 Kang Soo Il drove... 107 00:06:42,010 --> 00:06:43,879 after drinking and was caught... 108 00:06:43,880 --> 00:06:45,819 at a DUI stop point... 109 00:06:45,820 --> 00:06:48,819 near Seowon Park around 10:55pm last night. 110 00:06:48,820 --> 00:06:51,888 Kang's blood alcohol level at the time was... 111 00:06:51,889 --> 00:06:53,728 0.089 percent, 112 00:06:53,729 --> 00:06:56,416 which is high enough to lose his license. 113 00:07:03,630 --> 00:07:05,114 Let's have a press conference. 114 00:07:09,469 --> 00:07:10,651 Let's put an end... 115 00:07:11,909 --> 00:07:13,253 to this wretched election. 116 00:07:17,579 --> 00:07:20,148 (Kang Soo Il Should Withdraw From Candidacy) 117 00:07:20,149 --> 00:07:21,261 Hello. 118 00:07:21,950 --> 00:07:23,666 I'm the candidate for the Nationalist Party, 119 00:07:24,159 --> 00:07:25,300 Han Sang Jin. 120 00:07:27,430 --> 00:07:29,853 When I heard about Kang Soo Il's DUI... 121 00:07:30,289 --> 00:07:31,673 this morning, 122 00:07:32,729 --> 00:07:35,860 I was uncontrollably distressed. 123 00:07:36,700 --> 00:07:39,968 This incident severely damaged the reputation... 124 00:07:39,969 --> 00:07:41,669 of the people of Seowon. 125 00:07:41,670 --> 00:07:44,407 So I'll not look idly by. 126 00:07:47,349 --> 00:07:49,601 - Here. This one. - Okay. 127 00:07:49,849 --> 00:07:51,419 (2, Han Sang Jin) 128 00:07:51,420 --> 00:07:53,742 Hey. How far did Kang Soo Il drop by? 129 00:07:54,450 --> 00:07:55,530 20 percent? 130 00:07:57,050 --> 00:07:58,131 Nice. 131 00:07:58,589 --> 00:07:59,772 I'd like to say this... 132 00:08:00,190 --> 00:08:02,513 to Mr. Kang Soo Il right now. 133 00:08:04,430 --> 00:08:05,874 If you have any shame, 134 00:08:06,200 --> 00:08:07,947 withdraw your candidacy immediately... 135 00:08:09,130 --> 00:08:10,958 and apologize to the people of Seowon. 136 00:08:11,300 --> 00:08:13,968 Yes. Exactly how much? 137 00:08:13,969 --> 00:08:15,369 About five percent more? 138 00:08:15,370 --> 00:08:16,480 33 versus 19? 139 00:08:16,670 --> 00:08:18,038 We're leading. 140 00:08:18,039 --> 00:08:19,049 Yes. 141 00:08:19,110 --> 00:08:21,109 Okay, sure. Check every minute. 142 00:08:21,110 --> 00:08:22,322 Okay! 143 00:08:22,909 --> 00:08:25,819 I urge you once again, Mr. Kang Soo Il. 144 00:08:25,820 --> 00:08:26,830 Please... 145 00:08:28,289 --> 00:08:29,360 withdraw. 146 00:08:31,360 --> 00:08:32,803 Only your withdrawal... 147 00:08:33,159 --> 00:08:35,088 will fix this situation... 148 00:08:35,089 --> 00:08:37,827 and salvage what's left of the pride... 149 00:08:38,459 --> 00:08:41,732 of Seowon residents. That is how I feel. 150 00:08:42,129 --> 00:08:43,139 (Kang Soo Il Should Withdraw From Candidacy) 151 00:08:45,770 --> 00:08:46,780 That is all. 152 00:08:47,070 --> 00:08:48,508 (Kang Soo Il Should Withdraw From Candidacy) 153 00:08:48,509 --> 00:08:50,489 You set that up? 154 00:08:52,739 --> 00:08:53,749 Still, 155 00:08:54,050 --> 00:08:57,211 would we get Kang Soo Il's votes? 156 00:08:59,280 --> 00:09:00,563 I think... 157 00:09:01,089 --> 00:09:04,191 we'll just be helping Han Sang Jin. 158 00:09:06,759 --> 00:09:07,840 You hit it. 159 00:09:08,359 --> 00:09:09,703 You owe me 30 dollars. 160 00:09:10,530 --> 00:09:12,659 Why? I hit three cushions before I hit your ball. 161 00:09:12,660 --> 00:09:14,399 It's a house rule. You can't hit it... 162 00:09:14,400 --> 00:09:16,015 even after hitting three cushions. 163 00:09:16,530 --> 00:09:18,055 30 dollars. 164 00:09:19,940 --> 00:09:23,646 Seriously. Rich people are even worse. 165 00:09:25,140 --> 00:09:26,409 I'm playing... 166 00:09:26,410 --> 00:09:28,708 this boring game because of you. 167 00:09:28,709 --> 00:09:30,598 So stop whining. 168 00:09:33,550 --> 00:09:36,518 I'm going to drop Jung Gook now, 169 00:09:36,890 --> 00:09:38,940 just so you know. 170 00:09:39,089 --> 00:09:40,099 What do you mean? 171 00:09:40,829 --> 00:09:42,980 I'm going to have Jung Gook withdraw. 172 00:09:44,800 --> 00:09:46,476 Before he withdraws, 173 00:09:46,930 --> 00:09:49,960 he'll say he supports Han Sang Jin. 174 00:09:51,239 --> 00:09:52,769 If you get him to say that, 175 00:09:52,770 --> 00:09:54,486 your part is done. 176 00:09:55,310 --> 00:09:57,026 You can go home and play with your baby. 177 00:09:57,109 --> 00:09:58,453 Change some diapers too. 178 00:09:59,709 --> 00:10:01,748 Are you saying you'll give Jung Gook's votes... 179 00:10:01,749 --> 00:10:03,395 to Han Sang Jin? 180 00:10:04,479 --> 00:10:05,478 Out of the blue? Why? 181 00:10:05,479 --> 00:10:07,078 It's not out of the blue. 182 00:10:07,079 --> 00:10:09,342 That was the plan from the get-go. 183 00:10:09,420 --> 00:10:10,974 You said so yourself, 184 00:10:11,190 --> 00:10:13,258 that it's impossible to make... 185 00:10:13,259 --> 00:10:14,774 a con artist an Assemblyman. 186 00:10:15,190 --> 00:10:16,239 Step aside. 187 00:10:18,930 --> 00:10:21,192 I don't think this is right. 188 00:10:27,440 --> 00:10:30,639 You're angry, aren't you? 189 00:10:30,640 --> 00:10:31,878 Because I didn't tell you in advance. 190 00:10:31,879 --> 00:10:34,378 No, I'm not talking about me. 191 00:10:34,379 --> 00:10:36,904 I don't think it's right to do that to Jung Gook. 192 00:10:37,550 --> 00:10:40,276 That's way too inconsiderate. 193 00:10:41,320 --> 00:10:43,149 Why is it inconsiderate? 194 00:10:43,150 --> 00:10:45,358 I forced him to run against his will. 195 00:10:45,359 --> 00:10:48,029 That's not the case anymore, that's why. 196 00:10:48,030 --> 00:10:50,080 It was against his will before, 197 00:10:50,290 --> 00:10:52,622 but he's giving his all now. 198 00:10:53,530 --> 00:10:55,318 Whether he gives his all... 199 00:10:55,599 --> 00:10:58,428 or loses all is none of my concern. 200 00:10:58,839 --> 00:11:01,637 It's none of your concern either. 201 00:11:02,509 --> 00:11:04,139 The Nationalist Party said... 202 00:11:04,140 --> 00:11:05,958 they'd send you someone. 203 00:11:06,280 --> 00:11:08,649 They will? To me? Why? 204 00:11:08,650 --> 00:11:11,852 I heard it in passing so I don't know either. 205 00:11:12,079 --> 00:11:14,474 I'm sure you'll know once you meet the person. 206 00:11:16,790 --> 00:11:18,174 Everyone is going back... 207 00:11:18,619 --> 00:11:20,953 to where they started. 208 00:11:21,430 --> 00:11:24,430 Me, Jung Gook, 209 00:11:24,829 --> 00:11:26,142 and you. 210 00:11:38,140 --> 00:11:39,523 I almost hit it. 211 00:11:40,379 --> 00:11:41,722 Your turn. 212 00:11:42,180 --> 00:11:44,239 A traveling civil complaint service? 213 00:11:44,520 --> 00:11:46,718 - Yes. - Visit each person? 214 00:11:46,719 --> 00:11:49,548 - Yes. - Is that necessary? 215 00:11:49,890 --> 00:11:51,218 We're already doing... 216 00:11:51,219 --> 00:11:53,380 "Tell Yang Jung Gook Your Wish." 217 00:11:53,560 --> 00:11:56,429 And Assemblyman Kim says just before the election, 218 00:11:56,430 --> 00:11:58,529 I need to show my face as much as possible. 219 00:11:58,530 --> 00:12:00,659 I have to develop superpowers. 220 00:12:00,660 --> 00:12:02,185 I have to teleport from place to place. 221 00:12:02,800 --> 00:12:04,689 Babe, this is what I think. 222 00:12:05,099 --> 00:12:07,634 It isn't important for people to know us. 223 00:12:08,369 --> 00:12:10,904 It's important for us to know the people. 224 00:12:16,680 --> 00:12:20,084 Some lack the courage to come and speak up. 225 00:12:20,719 --> 00:12:22,449 We can't abandon those people. 226 00:12:22,450 --> 00:12:24,509 They're citizens just like everyone else. 227 00:12:25,290 --> 00:12:26,370 Are you ready? 228 00:12:31,383 --> 00:12:36,383 [Kocowa Ver] KBS2 E21 'My Fellow Citizens!' "Switching Candidates" -♥ Ruo Xi ♥- 229 00:12:42,869 --> 00:12:45,668 (Traveling civil complaint service) 230 00:12:46,739 --> 00:12:48,649 The water is rusty... 231 00:12:48,650 --> 00:12:52,215 in our entire complex for days now. 232 00:12:53,650 --> 00:12:57,022 Their water has been rusty for days. That's wrong. 233 00:12:57,089 --> 00:12:58,588 When will you fix it? 234 00:12:58,589 --> 00:13:00,988 When will you begin construction on the pipes? 235 00:13:00,989 --> 00:13:04,059 I'm sorry, but there isn't enough in the city budget. 236 00:13:04,060 --> 00:13:05,545 There isn't enough again? 237 00:13:05,800 --> 00:13:08,299 Why is that budget always so short? 238 00:13:08,300 --> 00:13:10,368 They're doing construction next door to our place. 239 00:13:10,369 --> 00:13:12,238 It creates so much dust. 240 00:13:12,239 --> 00:13:13,816 So we can't open our windows. 241 00:13:16,209 --> 00:13:18,836 Excuse me. Hey, you! 242 00:13:18,979 --> 00:13:20,179 Spray water as you work. 243 00:13:20,180 --> 00:13:22,027 You're getting dust everywhere! 244 00:13:22,609 --> 00:13:25,609 Spray water right now. I'm a cop. I'll arrest you. 245 00:13:25,650 --> 00:13:28,649 I wish there were a crosswalk out front. 246 00:13:28,950 --> 00:13:30,465 It's a high-accident zone. 247 00:13:32,920 --> 00:13:34,689 Why are you complaining about the budget again? 248 00:13:34,690 --> 00:13:36,648 It's just a crosswalk! 249 00:13:36,959 --> 00:13:38,646 When will the budget actually have enough? 250 00:13:38,759 --> 00:13:40,112 What day, what time... 251 00:13:42,030 --> 00:13:45,676 Forget it. I'll paint it myself. 252 00:13:48,469 --> 00:13:49,652 This is how you do it, right? 253 00:14:00,579 --> 00:14:01,862 I went to Harvard. 254 00:14:02,150 --> 00:14:04,139 I'm an alum. 255 00:14:04,259 --> 00:14:05,389 - Really? - Yes. 256 00:14:05,390 --> 00:14:06,889 You must know Professor George Powell. 257 00:14:06,890 --> 00:14:10,092 Of course. He's still so strong. 258 00:14:12,729 --> 00:14:14,228 - Gosh. - So you went to Harvard. 259 00:14:14,229 --> 00:14:16,826 What are you doing? Aren't you campaigning? 260 00:14:20,140 --> 00:14:21,381 Hello, sir. 261 00:14:26,109 --> 00:14:28,634 I came to see you. Should we get lunch? 262 00:14:32,420 --> 00:14:35,146 Who eats pork belly for lunch? 263 00:14:35,390 --> 00:14:38,450 You should eat pork belly for lunch to look cool. 264 00:14:39,660 --> 00:14:41,245 You look... 265 00:14:42,660 --> 00:14:44,758 even cooler if you have it with soju. 266 00:14:44,759 --> 00:14:47,153 This is the privilege of being a part-timer. 267 00:14:47,499 --> 00:14:50,298 You like privileges way too much. 268 00:14:53,040 --> 00:14:54,181 Why are you here? 269 00:14:55,410 --> 00:14:56,708 What do you think? 270 00:14:56,709 --> 00:14:59,179 I was sent by the party to bring you... 271 00:14:59,180 --> 00:15:01,549 great news. That's why I'm here. 272 00:15:01,550 --> 00:15:05,013 What great news would your party have for me? 273 00:15:06,219 --> 00:15:09,748 Just because you defected, it's "your party" already? 274 00:15:09,749 --> 00:15:12,958 I didn't defect. I was kicked out! 275 00:15:12,959 --> 00:15:15,628 Either way, the Nationalist Party... 276 00:15:15,629 --> 00:15:17,074 is your home. Am I wrong? 277 00:15:17,390 --> 00:15:18,975 Home, my foot. 278 00:15:19,060 --> 00:15:20,342 Regardless, 279 00:15:20,800 --> 00:15:23,799 don't you think it's time to come home? 280 00:15:23,800 --> 00:15:26,699 By building a town center and stuff. 281 00:15:26,999 --> 00:15:28,050 What? 282 00:15:30,940 --> 00:15:33,478 If you make a decision... 283 00:15:33,479 --> 00:15:35,833 for the greater good, I will place you... 284 00:15:35,910 --> 00:15:37,294 on a throne. 285 00:15:37,820 --> 00:15:40,072 What do you say? You know me well. 286 00:15:40,320 --> 00:15:43,521 You know I've got pull in the party. 287 00:15:43,920 --> 00:15:46,282 What Assemblyman wins three terms these days? 288 00:15:46,359 --> 00:15:47,532 This one. 289 00:15:48,690 --> 00:15:51,427 I've been wanting to say this to you for a while. 290 00:15:51,499 --> 00:15:54,024 - What is it? - You're all fluff. 291 00:15:54,629 --> 00:15:57,497 You brag about yourself every time you talk. 292 00:15:57,999 --> 00:15:59,009 Even now. 293 00:15:59,099 --> 00:16:01,269 You were saying decide for the greater good, 294 00:16:01,270 --> 00:16:03,664 then suddenly you brag about yourself. 295 00:16:03,869 --> 00:16:06,508 That's how it works now. 296 00:16:06,509 --> 00:16:08,226 You have to sell yourself. 297 00:16:08,280 --> 00:16:11,612 Look. You don't know how things work anymore. 298 00:16:12,719 --> 00:16:14,289 Go with the flow. 299 00:16:14,290 --> 00:16:15,919 Anyway, let me continue. 300 00:16:15,920 --> 00:16:17,819 Just get to the point already. 301 00:16:17,820 --> 00:16:19,911 What do you need me to do for you? 302 00:16:22,430 --> 00:16:25,126 Dump Yang Jung Gook. 303 00:16:25,959 --> 00:16:28,596 And take Han Sang Jin's side. 304 00:16:30,469 --> 00:16:32,439 Sang Jin's ratings went up a little... 305 00:16:32,440 --> 00:16:34,834 because Kang Soo Il messed up, 306 00:16:35,310 --> 00:16:38,815 but Sang Jin wasted his time just as much. 307 00:16:39,140 --> 00:16:41,649 Although Soo Il lost 20 percent in ratings, 308 00:16:41,650 --> 00:16:44,103 Sang Jin only gained five percent. 309 00:16:44,349 --> 00:16:45,835 It's obvious... 310 00:16:46,020 --> 00:16:48,979 that the tables may flip at any point. 311 00:16:49,020 --> 00:16:50,535 So you're saying... 312 00:16:51,089 --> 00:16:53,988 you want Sang Jin to get Jung Gook' votes... 313 00:16:54,489 --> 00:16:56,228 to finish this election soon, right? 314 00:16:56,229 --> 00:16:58,927 Exactly. You're so quick. 315 00:16:59,030 --> 00:17:01,929 - Management majors... - Economics, you idiot! 316 00:17:01,930 --> 00:17:04,667 Regardless. Management, economics, whatever! 317 00:17:05,770 --> 00:17:07,516 Why should I do that, though? 318 00:17:08,469 --> 00:17:11,139 Why should I help your party? 319 00:17:11,140 --> 00:17:12,725 Our party needs to survive... 320 00:17:13,280 --> 00:17:15,199 in order for you to survive. 321 00:17:15,350 --> 00:17:16,978 Give me a break. 322 00:17:16,979 --> 00:17:20,485 Do you know what the committee decided? 323 00:17:21,319 --> 00:17:24,958 If you bring Jung Gook's votes and help Sang Jin, 324 00:17:24,959 --> 00:17:27,384 you'll be readmitted into the party. 325 00:17:28,489 --> 00:17:30,379 - Go. - And next year, 326 00:17:30,559 --> 00:17:33,589 Sang Jin will switch over to proportional rep. 327 00:17:34,700 --> 00:17:37,254 - Go. - And you'll run again... 328 00:17:37,330 --> 00:17:39,995 for this district, Seowon. 329 00:17:44,440 --> 00:17:46,328 What do you say? Sounds good, right? 330 00:17:46,779 --> 00:17:48,699 Yes, right? You feel me, right? 331 00:17:49,910 --> 00:17:51,318 This was my idea. 332 00:17:51,319 --> 00:17:53,603 I was taking out my recycling, and... 333 00:17:55,190 --> 00:17:57,412 I felt the urge to give you a present. 334 00:18:02,729 --> 00:18:04,779 - Can I trust you? - Of course, you can. 335 00:18:04,999 --> 00:18:07,554 - You're not playing me? - Definitely not. 336 00:18:07,969 --> 00:18:09,514 Just get right to it... 337 00:18:09,900 --> 00:18:12,293 and dump Yang Jung Gook. 338 00:18:12,499 --> 00:18:15,873 We need to use this in Injung-dong too, 339 00:18:16,239 --> 00:18:17,381 so please get it ready. 340 00:18:17,779 --> 00:18:20,334 - I've done it before. - In Harvard? Okay. 341 00:18:20,580 --> 00:18:21,791 Nice. 342 00:18:22,110 --> 00:18:25,211 Strike Jung Gook and take Sang Jin's hand. 343 00:18:25,850 --> 00:18:27,839 Then you'd be helping the world. 344 00:18:28,049 --> 00:18:29,131 Your... 345 00:18:30,190 --> 00:18:33,452 political life will be renewed. 346 00:18:41,299 --> 00:18:43,724 Assemblyman, what's wrong? 347 00:18:44,029 --> 00:18:45,099 Do you feel sick? 348 00:18:45,100 --> 00:18:46,699 No, no. 349 00:18:46,700 --> 00:18:49,808 My lunch didn't agree with me or something. 350 00:18:49,809 --> 00:18:52,439 You must have indigestion. Do you need medicine? 351 00:18:52,440 --> 00:18:53,450 No, it's fine. 352 00:18:54,009 --> 00:18:56,079 Anyway, you should take it easy. 353 00:18:56,080 --> 00:18:57,796 - Why are you working... - Just a minute. 354 00:18:58,950 --> 00:19:00,232 It's Chairman Park. 355 00:19:01,489 --> 00:19:02,560 Hi, Chairman Park. 356 00:19:04,289 --> 00:19:05,431 Now? 357 00:19:06,620 --> 00:19:08,913 Sure. See you there. 358 00:19:10,529 --> 00:19:12,116 Chairman Park wants to have dinner together. 359 00:19:12,330 --> 00:19:15,068 I guess she has something to say. 360 00:19:15,069 --> 00:19:17,321 I guess. I'll be back soon. 361 00:19:17,700 --> 00:19:20,164 We need to campaign more when I get back. 362 00:19:20,900 --> 00:19:23,968 You should go in and rest if you don't feel well. 363 00:19:23,969 --> 00:19:25,394 You look terrible. 364 00:19:25,509 --> 00:19:28,539 The campaign is important, but so is your health. 365 00:19:32,019 --> 00:19:33,292 Jung Gook. 366 00:19:38,759 --> 00:19:39,971 You've... 367 00:19:43,660 --> 00:19:45,417 You've done... 368 00:19:48,769 --> 00:19:50,144 well until now. 369 00:19:50,729 --> 00:19:52,486 Why are you saying that already? 370 00:19:52,999 --> 00:19:54,787 We have so much more to do. 371 00:19:55,370 --> 00:19:56,581 See you later. 372 00:20:02,779 --> 00:20:04,818 What's wrong with eating together? 373 00:20:04,819 --> 00:20:07,648 - I can buy lunch... - You're so mean. 374 00:20:09,620 --> 00:20:11,165 - Hey. - Yes? 375 00:20:11,219 --> 00:20:12,371 You hit me on purpose, didn't you? 376 00:20:14,120 --> 00:20:15,140 Yes. 377 00:20:15,459 --> 00:20:17,349 My goodness. 378 00:20:17,930 --> 00:20:19,617 Gosh. 379 00:20:20,200 --> 00:20:23,200 Sorry. Why did you suddenly stand, punk? 380 00:20:23,600 --> 00:20:25,255 What do I do? 381 00:20:26,340 --> 00:20:27,339 - Hey. - What? 382 00:20:27,340 --> 00:20:28,369 Will you keep this up? 383 00:20:28,370 --> 00:20:30,468 Of course, I need to keep working. 384 00:20:30,469 --> 00:20:32,478 Think about what you did to our lieutenant. 385 00:20:32,479 --> 00:20:34,672 This tastes good. Eat it. 386 00:20:40,450 --> 00:20:42,570 Hyun Chul, I got hit. 387 00:20:43,650 --> 00:20:44,700 You did? 388 00:20:45,920 --> 00:20:48,818 You rotten scoundrel. How dare you hit him? 389 00:20:49,289 --> 00:20:51,279 - Hey. - Yes. 390 00:20:51,860 --> 00:20:53,213 - Good. - Hey... 391 00:20:59,569 --> 00:21:00,751 You jerk! 392 00:21:05,580 --> 00:21:07,831 - Stop it! - What's going on here? 393 00:21:08,180 --> 00:21:09,492 Stop it! 394 00:21:21,090 --> 00:21:22,100 Was that revenge? 395 00:21:23,860 --> 00:21:26,159 - It was loyalty. - Give me a break. 396 00:21:26,160 --> 00:21:28,017 Detective Jang, that scumbag... 397 00:21:29,299 --> 00:21:32,498 That jerk is why our lieutenant got suspended. 398 00:21:32,499 --> 00:21:34,832 We felt we needed to do something. 399 00:21:35,870 --> 00:21:37,468 You're so loyal, 400 00:21:37,469 --> 00:21:39,079 but you have no guts. 401 00:21:39,080 --> 00:21:40,393 Is that why you pulled that trick? 402 00:21:40,680 --> 00:21:42,708 To make him throw the first punch? 403 00:21:42,709 --> 00:21:45,376 Lieutenant Kim said not to cause trouble... 404 00:21:47,680 --> 00:21:48,700 We're sorry. 405 00:22:01,259 --> 00:22:02,279 I'm sorry. 406 00:22:03,029 --> 00:22:04,616 - Who is he? - He is... 407 00:22:04,799 --> 00:22:06,758 an officer on our team. 408 00:22:07,370 --> 00:22:09,008 Did you call Myung Shik? 409 00:22:09,009 --> 00:22:10,019 Yes. 410 00:22:10,410 --> 00:22:12,430 We're on the same team. So we should... 411 00:22:12,739 --> 00:22:13,749 get scolded together. 412 00:22:15,309 --> 00:22:16,896 Same team? 413 00:22:17,150 --> 00:22:19,079 And yet, you took the money by yourself. 414 00:22:19,080 --> 00:22:20,149 What do you mean? 415 00:22:20,150 --> 00:22:21,919 That's enough. Silence. 416 00:22:21,920 --> 00:22:24,172 Everyone but Hyun Chul, get out. 417 00:22:24,319 --> 00:22:25,329 Pardon? 418 00:22:25,759 --> 00:22:26,769 Hyun Chul? 419 00:22:27,759 --> 00:22:28,758 Yes, ma'am. 420 00:22:28,759 --> 00:22:30,359 Say something stupid, and you die. 421 00:22:30,360 --> 00:22:32,099 - What? Like what? - You... 422 00:22:32,100 --> 00:22:34,129 I said to get out! Now! 423 00:22:34,130 --> 00:22:35,669 I don't want to even look at you! 424 00:22:35,670 --> 00:22:37,028 Let's go. 425 00:22:37,029 --> 00:22:38,049 Let's go. 426 00:22:38,100 --> 00:22:40,058 Okay. Go. 427 00:22:41,469 --> 00:22:42,479 Salute. 428 00:22:45,009 --> 00:22:46,091 Gosh. 429 00:22:51,549 --> 00:22:52,559 Hyun Chul. 430 00:22:53,420 --> 00:22:54,632 Can I trust you? 431 00:22:57,549 --> 00:22:59,136 Why won't you answer me? 432 00:22:59,690 --> 00:23:01,205 Can I trust you? 433 00:23:03,190 --> 00:23:06,099 I think it's meaningless for me to say... 434 00:23:06,100 --> 00:23:07,745 you can trust me. 435 00:23:08,269 --> 00:23:10,028 If you trust me, 436 00:23:10,029 --> 00:23:11,039 trust me. 437 00:23:11,299 --> 00:23:13,592 But if you're torn about trusting me, 438 00:23:13,870 --> 00:23:14,869 give it to someone else. 439 00:23:14,870 --> 00:23:16,525 That's only right. That is all. 440 00:23:26,080 --> 00:23:27,191 There's a punk... 441 00:23:27,880 --> 00:23:29,189 who was arrested for running a con... 442 00:23:29,190 --> 00:23:30,937 in 2001 and spent two years in prison. 443 00:23:31,559 --> 00:23:34,286 I need you to dig into his life. 444 00:23:34,360 --> 00:23:35,558 Yes, ma'am. 445 00:23:35,559 --> 00:23:36,829 Find out where he lives, 446 00:23:36,830 --> 00:23:39,586 what he does, and everything. 447 00:23:39,759 --> 00:23:42,052 What is that con artist's name? 448 00:23:44,400 --> 00:23:45,410 Yang Shi Chul. 449 00:23:46,340 --> 00:23:47,613 That's his name. 450 00:23:58,219 --> 00:24:00,067 Why did you want to meet at a place like this? 451 00:24:00,650 --> 00:24:02,770 This place looks crazy expensive. 452 00:24:03,489 --> 00:24:04,758 Is that why it's empty? 453 00:24:04,759 --> 00:24:07,011 It's empty because I rented it out. 454 00:24:07,420 --> 00:24:09,713 You saw that in dramas and stuff. 455 00:24:10,430 --> 00:24:11,510 For real? 456 00:24:11,700 --> 00:24:13,547 You rented out this entire restaurant? 457 00:24:13,930 --> 00:24:14,929 Why? 458 00:24:14,930 --> 00:24:17,525 Let's talk about that slowly over dinner. 459 00:24:17,930 --> 00:24:20,262 We'll have two of my usual. 460 00:24:26,739 --> 00:24:28,079 You must come here often. 461 00:24:28,080 --> 00:24:29,548 Seeing how you ask for "the usual". 462 00:24:29,549 --> 00:24:31,849 No. It's my second time... 463 00:24:31,850 --> 00:24:32,961 in five years. 464 00:24:33,920 --> 00:24:34,930 Five years? 465 00:24:35,350 --> 00:24:36,849 Then why did you ask for your usual? 466 00:24:36,850 --> 00:24:38,389 You have to ask for your usual... 467 00:24:38,390 --> 00:24:40,642 at places like these so they don't disrespect you. 468 00:24:43,259 --> 00:24:45,859 Look. The entire menu is in English, 469 00:24:45,860 --> 00:24:47,010 although we're in Korea. 470 00:24:47,400 --> 00:24:50,699 What? They even put the drinks in English. 471 00:24:50,700 --> 00:24:53,397 Those jerks don't want us to understand any of it. 472 00:24:54,140 --> 00:24:57,098 Waiter! I'll have my usual drink, too. 473 00:25:15,630 --> 00:25:17,003 How's the campaign going? 474 00:25:17,259 --> 00:25:18,876 Yes. It's fun. 475 00:25:19,259 --> 00:25:20,429 I'm doing it anyway, 476 00:25:20,430 --> 00:25:21,510 might as well enjoy it. 477 00:25:22,100 --> 00:25:24,625 I hear you and Mi Young are working well together. 478 00:25:25,569 --> 00:25:27,839 Yes. She says it's fun... 479 00:25:27,840 --> 00:25:28,850 now that she got into it. 480 00:25:28,969 --> 00:25:30,524 She likes meeting people too. 481 00:25:31,269 --> 00:25:33,501 - That's good. - But the best part is... 482 00:25:37,080 --> 00:25:38,898 This is a bit embarrassing, but... 483 00:25:39,749 --> 00:25:41,134 Being with me... 484 00:25:41,920 --> 00:25:44,374 Going here and there with you. 485 00:25:45,759 --> 00:25:47,881 I know it's just around the neighborhood... 486 00:25:48,360 --> 00:25:51,228 Spending the entire day with you, 487 00:25:51,229 --> 00:25:53,856 seeing each other, laughing together, 488 00:25:54,299 --> 00:25:55,916 eating together, and things like that. 489 00:25:58,600 --> 00:26:01,398 The fact that I can spend every day with you... 490 00:26:01,709 --> 00:26:02,982 makes me so happy. 491 00:26:05,509 --> 00:26:07,126 It reminded me of when we were dating, too. 492 00:26:07,840 --> 00:26:08,860 That's what she said. 493 00:26:09,209 --> 00:26:10,724 I feel the same, too. 494 00:26:11,309 --> 00:26:13,098 That's why we decided... 495 00:26:13,650 --> 00:26:16,114 to forget the past until the election is over. 496 00:26:16,850 --> 00:26:18,218 We decided to laugh... 497 00:26:18,219 --> 00:26:20,119 and enjoy ourselves until the election over. 498 00:26:20,120 --> 00:26:21,706 And forget the hardships for the time being. 499 00:26:35,739 --> 00:26:38,467 If I were being myself, I would've... 500 00:26:38,779 --> 00:26:39,778 said what I wanted to, 501 00:26:39,779 --> 00:26:42,304 showered, and been in bed by now. 502 00:26:43,610 --> 00:26:46,003 But I can't do that today. 503 00:26:46,680 --> 00:26:48,689 It's difficult and uncomfortable somehow... 504 00:26:48,690 --> 00:26:49,963 to bring this up. 505 00:26:50,249 --> 00:26:52,411 Why? What do you want to say to me? 506 00:26:52,959 --> 00:26:54,202 It's so unlike you. 507 00:26:54,930 --> 00:26:55,940 Right? 508 00:26:56,430 --> 00:26:57,874 Being considerate and stuff... 509 00:26:58,059 --> 00:26:59,816 is unlike me, right? 510 00:27:06,600 --> 00:27:07,610 Considerate? 511 00:27:08,739 --> 00:27:09,749 Did you... 512 00:27:09,809 --> 00:27:12,365 Did you just say, "considerate"? 513 00:27:13,080 --> 00:27:14,969 Yes. Fine. 514 00:27:15,309 --> 00:27:16,623 Yes, it's funny. 515 00:27:17,009 --> 00:27:19,878 It's funny to me, too, now that I think about it. 516 00:27:20,979 --> 00:27:22,619 You made me burst out laughing. 517 00:27:22,620 --> 00:27:25,821 A person shouldn't try to change. 518 00:27:26,920 --> 00:27:29,112 I'm crying. I need a tissue. 519 00:27:31,489 --> 00:27:32,509 Okay, then. 520 00:27:33,259 --> 00:27:35,694 I'll just be me then. Listen up. 521 00:27:42,110 --> 00:27:43,352 Jung Gook. 522 00:27:46,209 --> 00:27:48,572 Withdraw from the election now. 523 00:27:49,692 --> 00:27:51,106 Jung Gook. 524 00:27:51,592 --> 00:27:53,824 Withdraw from the election now. 525 00:27:58,902 --> 00:28:00,285 Don't run for the Assembly? 526 00:28:00,671 --> 00:28:01,853 Correct. 527 00:28:01,941 --> 00:28:03,053 Stop it. 528 00:28:05,742 --> 00:28:06,822 Why? 529 00:28:07,341 --> 00:28:09,775 I never planned to keep you in the race for long. 530 00:28:09,982 --> 00:28:11,310 Announce you support Han Sang Jin, 531 00:28:11,311 --> 00:28:12,635 and withdraw. 532 00:28:12,982 --> 00:28:15,351 A con artist can't become an Assemblyman. 533 00:28:15,352 --> 00:28:18,623 That's what I said before in the bathhouse! 534 00:28:19,361 --> 00:28:21,714 You didn't listen to me then, so why... 535 00:28:25,462 --> 00:28:27,583 You said I can just buy brunch instead of lunch, 536 00:28:27,931 --> 00:28:30,426 and hand out scarves instead of towels. 537 00:28:30,731 --> 00:28:32,116 Why are you so upset? 538 00:28:32,242 --> 00:28:35,341 You were trying so hard to get out of running. 539 00:28:35,342 --> 00:28:38,040 Even Mi Young is helping me now, 540 00:28:38,041 --> 00:28:39,841 and you tell me to quit. 541 00:28:39,842 --> 00:28:42,010 It's because Han Sang Jin agreed to do... 542 00:28:42,011 --> 00:28:44,506 what I was going to have you do. 543 00:28:44,882 --> 00:28:46,468 So you can stop now. 544 00:28:46,481 --> 00:28:48,642 Go back to where you came from. 545 00:28:52,822 --> 00:28:54,609 Sang Jin agreed to do it? 546 00:28:55,222 --> 00:28:57,554 Repeal the Interest Rate Regulation Act? 547 00:28:57,692 --> 00:28:58,802 Yes. 548 00:29:00,832 --> 00:29:03,862 He acted like he was all pure and innocent. 549 00:29:04,572 --> 00:29:06,491 Now, he's teaming up with a loan shark? 550 00:29:18,651 --> 00:29:20,601 Whatever the case may be, 551 00:29:21,852 --> 00:29:23,437 I refuse to quit now. 552 00:29:24,522 --> 00:29:27,622 I have too many people helping out just for me. 553 00:29:28,322 --> 00:29:31,362 No. It's too humiliating. I can't. 554 00:29:32,431 --> 00:29:35,400 Plus, to be honest, I'm more trustworthy... 555 00:29:35,401 --> 00:29:36,988 than Sang Jin. 556 00:29:37,201 --> 00:29:39,020 Trust me. Me. 557 00:29:40,201 --> 00:29:42,140 He changes his time on a whim... 558 00:29:42,141 --> 00:29:44,565 because he's blinded by his desire to win. 559 00:29:45,041 --> 00:29:46,911 How could you trust him of all... 560 00:29:46,912 --> 00:29:50,042 I trusted a con artist. Whom can't I trust? 561 00:29:51,112 --> 00:29:54,354 Your ratings won't go up any further. 562 00:29:54,552 --> 00:29:56,120 No matter what you do, 563 00:29:56,121 --> 00:29:58,344 you can't beat someone with a party. 564 00:29:58,921 --> 00:30:01,890 The press conference is at noon tomorrow. Withdraw. 565 00:30:04,761 --> 00:30:05,842 At noon tomorrow? 566 00:30:06,801 --> 00:30:09,225 How could you do that without consulting me? 567 00:30:10,002 --> 00:30:11,183 Are you a gangster? 568 00:30:11,572 --> 00:30:12,652 A gang... 569 00:30:14,241 --> 00:30:16,291 If I were a gangster, 570 00:30:16,572 --> 00:30:18,971 I wouldn't be talking to you here, 571 00:30:18,972 --> 00:30:20,627 having expensive food and wine. 572 00:30:20,912 --> 00:30:23,110 You conned my dad out of six million dollars. 573 00:30:23,111 --> 00:30:24,610 You worked for me... 574 00:30:24,611 --> 00:30:26,351 for exactly four days shy of a month. 575 00:30:26,352 --> 00:30:30,321 Consider it the highest paid employment ever. 576 00:30:30,322 --> 00:30:32,121 222,222 dollars a day. 577 00:30:32,122 --> 00:30:34,243 With this, we're even. 578 00:30:36,461 --> 00:30:38,855 That's the best thing for you, too. 579 00:30:40,562 --> 00:30:41,800 Who would vote for... 580 00:30:41,801 --> 00:30:44,054 a con artist like you? 581 00:30:44,231 --> 00:30:45,685 Stop saying that. 582 00:30:45,842 --> 00:30:48,669 You're the one who made a con artist run. 583 00:30:48,741 --> 00:30:49,811 Who are you... 584 00:30:49,812 --> 00:30:51,558 to tell me to run, and then to quit? 585 00:30:52,041 --> 00:30:54,335 I say I can do it! 586 00:30:54,382 --> 00:30:56,502 Trust me, will you? 587 00:31:19,201 --> 00:31:20,211 There's something... 588 00:31:20,902 --> 00:31:22,300 I learned... 589 00:31:22,301 --> 00:31:23,928 from spending so much time with you. 590 00:31:24,171 --> 00:31:27,241 It's that you never listen to mere words. 591 00:31:27,481 --> 00:31:29,040 I fed you expensive food, 592 00:31:29,041 --> 00:31:31,405 but that hasn't changed. 593 00:31:33,921 --> 00:31:34,920 Get up. 594 00:31:34,921 --> 00:31:36,406 Let's get some fresh air. 595 00:31:36,692 --> 00:31:38,207 It's so hot. 596 00:31:41,692 --> 00:31:43,931 Number Five, Yang Jung Gook. 597 00:31:43,932 --> 00:31:45,749 Please vote for him. 598 00:31:45,932 --> 00:31:47,460 Number Five, Yang Jung Gook. 599 00:31:47,461 --> 00:31:48,460 You know, right? 600 00:31:48,461 --> 00:31:50,901 You're so pretty. 601 00:31:50,902 --> 00:31:52,101 Thank you. 602 00:31:52,102 --> 00:31:54,092 Number Five, Yang Jung Gook. 603 00:31:54,671 --> 00:31:56,871 The Brave Citizen will bravely... 604 00:31:56,872 --> 00:31:59,234 You're Yang Jung Gook's wife, right? 605 00:32:05,922 --> 00:32:08,350 I can't believe I get to see you in person. 606 00:32:08,351 --> 00:32:10,069 It's so nice to meet you. 607 00:32:16,792 --> 00:32:19,427 Hello. It's nice to meet you as well. 608 00:32:20,502 --> 00:32:22,622 The Brave Citizen will bravely protect you. 609 00:32:22,872 --> 00:32:24,316 Number Five, Yang Jung Gook. 610 00:32:25,601 --> 00:32:28,041 Yes, I'll definitely vote for him. 611 00:32:28,042 --> 00:32:29,571 I'm his fan. 612 00:32:29,572 --> 00:32:31,429 I adore you, too. 613 00:32:31,812 --> 00:32:33,611 I can't believe I met you here. 614 00:32:33,612 --> 00:32:35,280 What a coincidence. 615 00:32:35,281 --> 00:32:36,494 Thank you. 616 00:32:36,682 --> 00:32:38,095 Please vote for him. 617 00:32:43,192 --> 00:32:44,202 Sit. 618 00:32:44,322 --> 00:32:45,837 Nothing will happen. 619 00:32:49,391 --> 00:32:51,715 I told her to just meet today. 620 00:32:52,632 --> 00:32:53,861 Whether they meet again, 621 00:32:53,862 --> 00:32:55,719 and what they talk about... 622 00:32:56,432 --> 00:32:58,219 is all up to you. 623 00:33:01,401 --> 00:33:03,865 Do you know your place now? 624 00:33:04,771 --> 00:33:06,541 As long as I know your past, 625 00:33:06,542 --> 00:33:08,981 you have no choice but to do as I say. 626 00:33:08,982 --> 00:33:10,910 So stop being a stubborn mule... 627 00:33:10,911 --> 00:33:12,902 and making me lose my temper. 628 00:33:15,581 --> 00:33:17,237 Earn your steak now. 629 00:33:17,792 --> 00:33:19,191 The press conference... 630 00:33:19,192 --> 00:33:20,838 at noon announcing your withdrawal. 631 00:33:21,562 --> 00:33:22,804 You can do it, right? 632 00:33:23,761 --> 00:33:24,771 No. 633 00:33:25,132 --> 00:33:27,121 You have to, right, Jung Gook? 634 00:33:27,632 --> 00:33:28,642 Right? 635 00:33:37,042 --> 00:33:40,041 Jung Gook agreed to withdraw tomorrow. 636 00:33:41,942 --> 00:33:44,134 So all you have left to do now... 637 00:33:44,581 --> 00:33:46,501 is receive your Assemblyman's badge. 638 00:33:49,151 --> 00:33:50,908 What did Jung Gook say? 639 00:33:51,792 --> 00:33:53,842 He wanted to fight to the end. 640 00:33:54,322 --> 00:33:56,760 He did give me a load of crock, 641 00:33:56,761 --> 00:33:58,912 but he has no choice but to do as he's told. 642 00:33:59,302 --> 00:34:01,624 I had to use Mi Young again. 643 00:34:02,601 --> 00:34:05,270 What do you mean, you had to use Mi Young? 644 00:34:05,271 --> 00:34:06,715 What do you think? 645 00:34:07,201 --> 00:34:09,938 "If you don't obey, I'll tell Mi Young..." 646 00:34:10,211 --> 00:34:13,141 "that you're a con artist." That's what. 647 00:34:14,711 --> 00:34:16,950 That annoying jerk never listens... 648 00:34:16,951 --> 00:34:18,597 unless I go that far. 649 00:34:19,211 --> 00:34:20,697 You know, 650 00:34:21,122 --> 00:34:22,890 you should just... 651 00:34:22,891 --> 00:34:24,972 tell Mi Young that Jung Gook is a con artist. 652 00:34:25,521 --> 00:34:28,191 He's always talking about "my Mi Young" this, 653 00:34:28,192 --> 00:34:30,361 "my Mi Young" that. He thinks he owns... 654 00:34:30,362 --> 00:34:31,705 every Mi Young out there. 655 00:34:32,932 --> 00:34:34,561 Once I'm done with this busy stuff, 656 00:34:34,562 --> 00:34:36,621 I need to get myself a boyfriend or something. 657 00:34:37,802 --> 00:34:39,720 He's so annoying. 658 00:34:43,141 --> 00:34:44,353 While we're on the topic, 659 00:34:44,511 --> 00:34:46,733 should we just go and tell Mi Young? 660 00:34:47,042 --> 00:34:48,941 "Your husband is a con artist," 661 00:34:48,942 --> 00:34:51,476 "and you've been fooled all this time." 662 00:34:52,382 --> 00:34:54,300 No, I don't think that's right. 663 00:34:54,482 --> 00:34:55,492 No. 664 00:34:56,492 --> 00:34:58,976 Let's let them resolve it themselves. 665 00:35:00,292 --> 00:35:03,090 It may be the biggest pain she ever suffers. 666 00:35:03,792 --> 00:35:05,580 It hurts even more... 667 00:35:06,562 --> 00:35:08,653 if you find out through someone else. 668 00:35:10,072 --> 00:35:12,456 If the truth won't make either person happy, 669 00:35:15,572 --> 00:35:17,693 it's only right to bury it. 670 00:35:23,411 --> 00:35:25,431 My Mi Young has many scars... 671 00:35:26,682 --> 00:35:27,763 already. 672 00:35:28,851 --> 00:35:31,013 It's "my Mi Young" for you, too? 673 00:35:33,792 --> 00:35:35,438 Mi Young is so lucky. 674 00:35:37,292 --> 00:35:39,900 Everyone who called me "my Hoo Ja"... 675 00:35:39,901 --> 00:35:41,679 died and are all gone now. 676 00:35:47,771 --> 00:35:48,781 Fine. 677 00:35:49,271 --> 00:35:52,170 You can do as you wish. 678 00:35:53,841 --> 00:35:57,315 Just remember this one thing. 679 00:35:58,382 --> 00:36:01,051 Once you get Jung Gook's votes tomorrow, 680 00:36:01,052 --> 00:36:03,590 your rating will be 48 percent. 681 00:36:03,591 --> 00:36:05,572 You know I own a significant share... 682 00:36:06,891 --> 00:36:09,346 in that 48 percent, don't you? 683 00:36:11,661 --> 00:36:13,853 Assemblyman Han Sang Jin... 684 00:36:14,201 --> 00:36:16,596 is a creation of Park Hoo Ja. 685 00:36:16,831 --> 00:36:18,431 Don't forget that, 686 00:36:18,432 --> 00:36:19,553 okay? 687 00:36:38,991 --> 00:36:40,476 I'm exhausted. 688 00:36:40,721 --> 00:36:42,135 I'm sure. 689 00:36:42,522 --> 00:36:43,602 You worked hard. 690 00:36:44,961 --> 00:36:46,548 You should go to bed early too. 691 00:36:47,131 --> 00:36:49,455 You have to campaign all day tomorrow too. 692 00:36:50,032 --> 00:36:51,142 Right. 693 00:36:52,201 --> 00:36:54,362 Go to sleep first. I'll... 694 00:36:55,501 --> 00:36:56,785 I'll go to sleep soon too. 695 00:37:00,542 --> 00:37:02,532 - Mi Young. - Yes? 696 00:37:03,981 --> 00:37:05,325 What if... 697 00:37:06,981 --> 00:37:08,568 I pull out... 698 00:37:10,322 --> 00:37:11,503 of the election? 699 00:37:12,621 --> 00:37:14,378 Why? Do you want to quit? 700 00:37:14,522 --> 00:37:15,835 No, well... 701 00:37:16,432 --> 00:37:17,744 Not exactly. 702 00:37:18,461 --> 00:37:20,261 The election is drawing near. 703 00:37:20,262 --> 00:37:21,949 So all these thoughts are flooding in. 704 00:37:23,371 --> 00:37:25,796 Plus, it'll be hard to win... 705 00:37:25,932 --> 00:37:27,558 with my current rating. 706 00:37:31,812 --> 00:37:33,196 I'm fine with it. 707 00:37:35,881 --> 00:37:37,151 Win or not, 708 00:37:37,152 --> 00:37:38,781 you're my husband, 709 00:37:38,782 --> 00:37:40,639 and the man I love. 710 00:37:41,951 --> 00:37:43,305 I'm fine either way. 711 00:37:46,922 --> 00:37:48,375 But babe. 712 00:37:48,922 --> 00:37:49,942 Yes? 713 00:37:50,892 --> 00:37:54,296 When I think about all the people we met... 714 00:37:56,331 --> 00:37:58,220 When I think about them, 715 00:37:59,072 --> 00:38:01,799 I don't think it's right to quit now. 716 00:38:02,302 --> 00:38:03,541 Being unable to do it... 717 00:38:03,542 --> 00:38:06,037 because you lose is different from quitting. 718 00:38:09,611 --> 00:38:10,964 It's okay to be unable to do it, 719 00:38:11,182 --> 00:38:12,424 but let's not quit. 720 00:38:14,022 --> 00:38:16,620 We should show respect to the people... 721 00:38:16,621 --> 00:38:18,713 who believe in us and support us. 722 00:38:39,272 --> 00:38:42,039 What do you mean, what happened? 723 00:38:42,442 --> 00:38:44,875 It's not like I told him to quit. 724 00:38:45,981 --> 00:38:49,083 He was going to quit regardless of what I said. 725 00:38:51,192 --> 00:38:52,421 Let's talk at home. 726 00:38:52,422 --> 00:38:54,785 I'll pack my things and go home soon. 727 00:38:55,162 --> 00:38:56,172 Okay. 728 00:39:15,682 --> 00:39:16,880 What are you doing? 729 00:39:16,881 --> 00:39:18,467 Why aren't you sleeping? 730 00:39:19,552 --> 00:39:20,562 Assemblyman Kim. 731 00:39:35,662 --> 00:39:37,348 So, you heard, right? 732 00:39:38,471 --> 00:39:39,481 Yes. 733 00:39:40,402 --> 00:39:41,740 Given what it is, 734 00:39:41,741 --> 00:39:44,065 let's look at it optimistically. 735 00:39:44,412 --> 00:39:47,068 You never wanted to run in the first place. 736 00:39:47,912 --> 00:39:49,769 That is true. 737 00:39:50,512 --> 00:39:53,151 Don't go around conning people anymore. 738 00:39:53,152 --> 00:39:55,474 You'll really get caught by your wife someday. 739 00:40:02,621 --> 00:40:03,641 What? 740 00:40:05,262 --> 00:40:06,342 Are you disappointed... 741 00:40:07,032 --> 00:40:08,577 that you have to quit? 742 00:40:11,331 --> 00:40:12,715 To be honest, 743 00:40:14,471 --> 00:40:16,000 I didn't want to run for the Assembly... 744 00:40:16,001 --> 00:40:17,527 more than anything. 745 00:40:18,312 --> 00:40:20,230 But doing something I hated... 746 00:40:21,142 --> 00:40:23,373 actually made people happy. 747 00:40:24,182 --> 00:40:25,525 Mi Young, too. 748 00:40:32,121 --> 00:40:34,586 To be completely honest, given what it is... 749 00:40:38,831 --> 00:40:40,376 As you already know, 750 00:40:41,831 --> 00:40:43,286 I'm a con artist. 751 00:40:45,402 --> 00:40:48,500 Before I started this, people smiled... 752 00:40:48,501 --> 00:40:50,359 when I lied. 753 00:40:52,542 --> 00:40:55,106 I'd hand over a deed to a dead piece of land, 754 00:40:56,211 --> 00:40:59,585 and say it's a gold mine, about to be redeveloped. 755 00:41:00,152 --> 00:41:02,041 They smiled when I fed them those lies. 756 00:41:03,751 --> 00:41:06,792 I'd lie that a building worth 500,000 dollars... 757 00:41:07,822 --> 00:41:10,191 was worth 2 million. I'd sell for 1 million... 758 00:41:10,192 --> 00:41:12,959 only to them and tell them that they lucked out. 759 00:41:14,831 --> 00:41:16,448 Only when I lied like that, 760 00:41:17,731 --> 00:41:19,761 people smiled for me. 761 00:41:21,142 --> 00:41:22,353 But you know, 762 00:41:24,211 --> 00:41:26,939 it was different when I was campaigning. 763 00:41:28,241 --> 00:41:31,140 I told people how I honestly felt. 764 00:41:31,451 --> 00:41:35,462 I told them exactly what I thought and felt, 765 00:41:35,922 --> 00:41:37,002 Thank you. 766 00:41:40,621 --> 00:41:43,116 and people smiled at me. 767 00:41:47,562 --> 00:41:48,572 Well, 768 00:41:49,871 --> 00:41:51,144 it's all over now. 769 00:41:51,432 --> 00:41:52,917 As Chairman Park said, 770 00:41:53,802 --> 00:41:56,165 it's time for me to go back to where I belong. 771 00:42:01,241 --> 00:42:02,493 I'm sorry. 772 00:42:03,381 --> 00:42:05,775 I wanted to trust you and take it all the way, 773 00:42:09,052 --> 00:42:10,910 but this is the situation now. 774 00:42:13,491 --> 00:42:14,573 So? 775 00:42:15,162 --> 00:42:16,909 What is the conclusion? 776 00:42:18,961 --> 00:42:22,972 You wanted to stop lying and be honest... 777 00:42:23,302 --> 00:42:24,846 if you won the election? 778 00:42:27,101 --> 00:42:28,152 No. 779 00:42:29,701 --> 00:42:31,025 A useful person. 780 00:42:33,881 --> 00:42:36,033 I want to become a useful person now. 781 00:42:54,802 --> 00:42:58,711 Why did I have to come for my things? 782 00:43:00,241 --> 00:43:02,362 I wanted to be tough. 783 00:43:02,971 --> 00:43:04,053 What? 784 00:43:04,111 --> 00:43:06,394 You want to become a useful person? 785 00:43:08,642 --> 00:43:11,076 That's what I said when I first ran for Assemblyman. 786 00:43:12,412 --> 00:43:14,643 But the punk who said that back then... 787 00:43:15,851 --> 00:43:20,164 is doing this useless thing here and now, 788 00:43:21,022 --> 00:43:24,021 working with a cruel loan shark. 789 00:43:28,302 --> 00:43:29,745 That's not right. 790 00:43:31,101 --> 00:43:33,801 Yang Jung Gook, candidate for Seowon, 791 00:43:33,802 --> 00:43:36,064 will begin his press conference shortly. 792 00:43:36,142 --> 00:43:37,840 - Dad! - With the by-election... 793 00:43:37,841 --> 00:43:39,155 drawing near, 794 00:43:39,211 --> 00:43:41,840 what will Yang Jung Gook say? 795 00:43:41,841 --> 00:43:43,670 All eyes are on him now. 796 00:43:43,981 --> 00:43:47,250 Many people surmise that Yang Jung Gook, 797 00:43:47,251 --> 00:43:50,791 an independent, decided to withdraw from the fight... 798 00:43:50,792 --> 00:43:54,659 between Kang Soo Il and Han Sang Jin. 799 00:43:54,861 --> 00:43:57,460 The difference in the ratings... 800 00:43:57,461 --> 00:44:00,000 for Kang Soo Il, who leads the polls, 801 00:44:00,001 --> 00:44:02,960 and Han Sang Jin, who is in second, 802 00:44:02,961 --> 00:44:04,749 is only eight percent. 803 00:44:04,831 --> 00:44:08,171 If Yang Jung Gook does in fact withdraw, 804 00:44:08,172 --> 00:44:11,641 both candidates desperately need... 805 00:44:11,642 --> 00:44:13,110 his 10 percent. 806 00:44:13,111 --> 00:44:14,580 What do you plan to say today? 807 00:44:14,581 --> 00:44:16,480 Why are you so diligent? 808 00:44:16,481 --> 00:44:19,781 You weren't this diligent before. Just wait. 809 00:44:19,782 --> 00:44:20,921 What's the rush? 810 00:44:20,922 --> 00:44:22,620 You'll find out in five minutes. 811 00:44:22,621 --> 00:44:24,250 You won't gain anything from finding out first. 812 00:44:24,251 --> 00:44:25,490 Hi, Mi Young. 813 00:44:25,491 --> 00:44:28,117 Hi. I'm watching TV right now. 814 00:44:30,262 --> 00:44:32,312 Are you really announcing your withdrawal? 815 00:44:33,601 --> 00:44:35,319 Is that what you decided to do? 816 00:44:41,471 --> 00:44:43,189 He won't suddenly go back on his word, will he? 817 00:44:45,572 --> 00:44:47,500 No, he can't. 818 00:44:52,611 --> 00:44:57,773 (Yang Jung Gook's Press Conference) 819 00:45:07,746 --> 00:45:12,746 [Kocowa Ver] KBS2 E22 'My Fellow Citizens!' "Withdrawing from Election" -♥ Ruo Xi ♥- 820 00:45:22,212 --> 00:45:23,262 Hello. 821 00:45:24,581 --> 00:45:27,379 I'm Yang Jung Gook, candidate for... 822 00:45:28,522 --> 00:45:29,662 the National Assembly for Seowon. 823 00:45:38,532 --> 00:45:42,231 Before starting, I'd like to say... 824 00:45:42,232 --> 00:45:45,463 what I'd like to see in this election. 825 00:45:46,772 --> 00:45:49,468 It may take a while so make yourselves... 826 00:45:49,972 --> 00:45:51,571 comfortable. 827 00:45:51,572 --> 00:45:54,106 Why are you stalling so darn much? 828 00:46:00,522 --> 00:46:01,835 Yes! I hit it. 829 00:46:02,982 --> 00:46:07,062 What I'd like to see in this election is this. 830 00:46:08,361 --> 00:46:10,554 Candidates not criticizing each other, 831 00:46:10,631 --> 00:46:13,630 but fighting on policies for the people. 832 00:46:13,631 --> 00:46:16,561 What is he talking about? It's almost over. 833 00:46:16,871 --> 00:46:19,023 I wish it would be a time of true harmony, 834 00:46:19,532 --> 00:46:23,279 during which candidates care for, respect, 835 00:46:24,371 --> 00:46:25,623 and congratulate each other. 836 00:46:41,091 --> 00:46:44,424 My father used to often say... 837 00:46:45,992 --> 00:46:48,354 if you share the light from your candle, 838 00:46:48,732 --> 00:46:51,227 there will be two lit candles. 839 00:46:52,171 --> 00:46:53,556 If you use that light... 840 00:46:54,502 --> 00:46:56,562 to find yet another candle, 841 00:46:56,941 --> 00:46:59,568 there will be three lit candles, 842 00:47:01,282 --> 00:47:02,624 and then four, 843 00:47:04,151 --> 00:47:05,223 and the darkness... 844 00:47:06,851 --> 00:47:07,891 will disappear. 845 00:47:08,851 --> 00:47:10,539 Did I say that? 846 00:47:11,822 --> 00:47:14,488 I'm sure I heard that somewhere before. 847 00:47:15,222 --> 00:47:17,484 When you're tired and exhausted... 848 00:47:18,191 --> 00:47:21,531 When you're tired and exhausted 849 00:47:21,532 --> 00:47:22,774 Lean on me. 850 00:47:25,171 --> 00:47:26,413 I will always... 851 00:47:26,601 --> 00:47:28,621 Stand by your side 852 00:47:29,742 --> 00:47:32,237 So you don't feel 853 00:47:32,312 --> 00:47:35,644 Like you're all alone. 854 00:47:37,312 --> 00:47:38,481 What's that? 855 00:47:38,482 --> 00:47:39,765 I will... 856 00:47:42,022 --> 00:47:43,234 hold your hand. 857 00:47:43,252 --> 00:47:44,251 - G. - O. 858 00:47:44,252 --> 00:47:46,210 - D. - Awesome. 859 00:47:47,121 --> 00:47:48,202 Oh my gosh. 860 00:47:48,621 --> 00:47:50,712 Aren't those lyrics to a song? 861 00:47:51,462 --> 00:47:53,522 That's not a song. It's so moving. 862 00:47:54,661 --> 00:47:57,301 - I sincerely hope... - He's making me cry. 863 00:47:57,302 --> 00:48:01,009 each and every one of the candidates... 864 00:48:01,802 --> 00:48:03,287 will be a candle. 865 00:48:04,141 --> 00:48:07,273 I hope they will lift the darkness... 866 00:48:07,982 --> 00:48:09,760 that settled deeply in the political world. 867 00:48:10,881 --> 00:48:13,478 I hope they will always stand by the voters. 868 00:48:13,851 --> 00:48:15,901 So they don't feel like they are alone. 869 00:48:17,452 --> 00:48:19,240 I hope they will hold... 870 00:48:20,262 --> 00:48:21,777 the people's hands. 871 00:48:23,091 --> 00:48:24,848 (Yang Jung Gook's Press Conference) 872 00:48:29,631 --> 00:48:33,166 (I am withdrawing from the election.) 873 00:48:59,691 --> 00:49:01,448 Thus, I, Yang Jung Gook, 874 00:49:02,401 --> 00:49:05,966 want to play a small part in bringing harmony... 875 00:49:06,671 --> 00:49:08,561 to Seowon which I love... 876 00:49:15,111 --> 00:49:16,556 What do you mean? 877 00:49:16,581 --> 00:49:19,682 Kang Soo Il withdrew? He just announced it? 878 00:49:19,911 --> 00:49:21,901 - Change the channel. - Okay. 879 00:49:24,191 --> 00:49:25,566 Hello, 880 00:49:26,091 --> 00:49:29,253 my fellow citizens and residents of Seowon. 881 00:49:30,022 --> 00:49:33,637 I am here to announce that I am withdrawing... 882 00:49:34,661 --> 00:49:36,318 my candidacy for the National Assembly. 883 00:49:37,972 --> 00:49:39,588 Yes! 884 00:49:40,502 --> 00:49:42,157 When I look back, 885 00:49:42,671 --> 00:49:44,893 it was difficult every step of the way. 886 00:49:45,542 --> 00:49:48,137 I had to overcome all sorts of... 887 00:49:48,812 --> 00:49:51,478 difficult circumstances during my campaign. 888 00:49:52,052 --> 00:49:54,001 The warmth I felt... 889 00:49:54,552 --> 00:49:56,744 from those of you who held my hand... 890 00:49:57,351 --> 00:50:01,159 still warms my heart even now. 891 00:50:01,621 --> 00:50:04,931 I hope that my decision... 892 00:50:04,932 --> 00:50:08,335 will facilitate in bringing happiness... 893 00:50:09,172 --> 00:50:11,471 to the people of Seowon. 894 00:50:11,472 --> 00:50:13,834 Hey. Do we even have to vote? 895 00:50:14,041 --> 00:50:16,234 Let's get the certificate that you won. 896 00:50:16,881 --> 00:50:17,880 Congrats. 897 00:50:17,881 --> 00:50:18,981 We had some issues, 898 00:50:18,982 --> 00:50:21,174 but we finally made it. 899 00:50:21,482 --> 00:50:22,492 You won. 900 00:50:22,821 --> 00:50:25,216 Whereas I withdraw from the election, 901 00:50:26,152 --> 00:50:29,625 I will continue to hope the people of Seowon... 902 00:50:30,361 --> 00:50:33,291 will be happy. That will not change. 903 00:50:33,962 --> 00:50:35,780 My dear people of Seowon. 904 00:50:36,462 --> 00:50:37,845 Now, I hope... 905 00:50:38,202 --> 00:50:41,272 you will respond to my sincerity. 906 00:50:42,702 --> 00:50:44,085 I, Kang Soo Il, 907 00:50:46,172 --> 00:50:48,162 ask that you give... 908 00:50:49,811 --> 00:50:51,397 all the support you gave me... 909 00:50:52,381 --> 00:50:54,876 to the independent candidate Yang Jung Gook. 910 00:51:02,262 --> 00:51:04,181 Please band together... 911 00:51:04,732 --> 00:51:06,610 to make sure Yang Jung Gook... 912 00:51:07,432 --> 00:51:09,725 wins the election so that we can... 913 00:51:10,232 --> 00:51:12,352 achieve what I failed to achieve. 914 00:51:12,801 --> 00:51:14,186 This isn't right. 915 00:51:14,902 --> 00:51:17,700 Why should I do as Hoo Ja tells me to do? 916 00:51:17,841 --> 00:51:19,540 If she sticks her flag in here, I run here. 917 00:51:19,541 --> 00:51:21,461 If she sticks her flag in there, I run there. 918 00:51:22,442 --> 00:51:25,350 Why must I be dragged around like some buffoon? 919 00:51:25,351 --> 00:51:27,573 Why should we, Jung Gook? 920 00:51:29,781 --> 00:51:32,176 Those Nationalist Party punks are just as bad. 921 00:51:32,521 --> 00:51:34,239 What do they take me for? 922 00:51:34,492 --> 00:51:36,512 They were the ones who kicked me out. 923 00:51:41,662 --> 00:51:42,945 Darn it. 924 00:51:43,131 --> 00:51:45,121 Hey. Just do it. 925 00:51:46,172 --> 00:51:47,182 Do what? 926 00:51:49,972 --> 00:51:51,211 I have to quit. 927 00:51:51,212 --> 00:51:53,211 Why would you quit? 928 00:51:53,212 --> 00:51:55,780 You should do at least do one useful thing first... 929 00:51:55,781 --> 00:51:57,397 if that's what you decided. 930 00:52:01,551 --> 00:52:02,632 Let's get you the badge. 931 00:52:03,021 --> 00:52:04,637 Let's take this all the way. 932 00:52:07,992 --> 00:52:09,880 I appreciate the thought, 933 00:52:10,732 --> 00:52:12,984 but there's no way for me... 934 00:52:13,531 --> 00:52:14,874 to win the election. 935 00:52:17,402 --> 00:52:19,047 What did I say before? 936 00:52:20,702 --> 00:52:23,201 Politicians think about the next election, and... 937 00:52:23,202 --> 00:52:26,807 great politicians think about the next generation. 938 00:52:28,341 --> 00:52:29,695 Do you think there is... 939 00:52:29,841 --> 00:52:31,629 a better politician than me in Korea? 940 00:52:32,212 --> 00:52:33,292 No. 941 00:52:34,452 --> 00:52:35,633 You're a con artist, 942 00:52:35,781 --> 00:52:37,104 and I'm a politician. 943 00:52:37,422 --> 00:52:39,845 There's only one thing we can do together. 944 00:52:43,791 --> 00:52:44,903 Let's take a gamble. 945 00:52:48,801 --> 00:52:49,811 Hey! 946 00:52:51,371 --> 00:52:52,886 What gibberish is that? 947 00:52:52,972 --> 00:52:54,457 You startled me. 948 00:52:54,841 --> 00:52:57,370 Why do you say everything I say... 949 00:52:57,371 --> 00:52:59,593 is gibberish? 950 00:53:00,442 --> 00:53:02,097 I mean it. 951 00:53:02,442 --> 00:53:05,612 Han Sang Jin was the one behind your DUI. 952 00:53:06,351 --> 00:53:09,756 You should've treated your aides better. 953 00:53:10,351 --> 00:53:11,350 You deserved it. 954 00:53:11,351 --> 00:53:12,463 Hey, Joo Myung! 955 00:53:13,351 --> 00:53:14,820 Are you here to taunt me? 956 00:53:14,821 --> 00:53:17,154 Yes, I'm here to taunt you. 957 00:53:17,831 --> 00:53:20,431 To make you lose your mind and do something crazy. 958 00:53:20,432 --> 00:53:21,613 My fellow citizens, 959 00:53:22,402 --> 00:53:23,785 I, Kang Soo Il, 960 00:53:24,232 --> 00:53:26,392 beg of you once again. 961 00:53:27,801 --> 00:53:30,366 The brave candidate who bravely protects you! 962 00:53:30,811 --> 00:53:33,236 Candidate number five, Yang Jung Gook! 963 00:53:33,712 --> 00:53:36,640 Please vote for Yang Jung Gook! 964 00:53:36,912 --> 00:53:38,195 Why should I do that? 965 00:53:39,712 --> 00:53:40,862 Hey, Joo Myung. 966 00:53:41,351 --> 00:53:43,341 I'm not dead yet. 967 00:53:43,752 --> 00:53:45,451 More than 15 percent of the people want me. 968 00:53:45,452 --> 00:53:46,590 What nonsense is that? 969 00:53:46,591 --> 00:53:49,794 Stop being an amateur, will you? 970 00:53:50,061 --> 00:53:52,030 Times have changed. 971 00:53:52,031 --> 00:53:53,981 You know it's not like how it used to be. 972 00:53:54,361 --> 00:53:57,070 There's a video of you being arrested... 973 00:53:57,071 --> 00:53:59,354 and giving an attitude to the cop circulating. 974 00:53:59,732 --> 00:54:01,994 Even my wife saw it. 975 00:54:02,601 --> 00:54:04,511 She said it put her in a good mood all day. 976 00:54:04,512 --> 00:54:06,431 Why you little... 977 00:54:07,012 --> 00:54:08,022 Sit down. 978 00:54:09,341 --> 00:54:10,351 Sit down. 979 00:54:13,252 --> 00:54:14,737 Don't be like that. 980 00:54:16,182 --> 00:54:17,363 Let's stop here. 981 00:54:18,121 --> 00:54:20,620 I heard your party dumped you after what happened. 982 00:54:20,621 --> 00:54:22,843 I heard they won't support you. 983 00:54:23,291 --> 00:54:25,251 You won't win anyway. 984 00:54:25,692 --> 00:54:26,802 Given what it is, 985 00:54:27,061 --> 00:54:29,930 shouldn't you throw mud on his face before you leave? 986 00:54:31,331 --> 00:54:33,901 You don't want that jerk who framed you... 987 00:54:33,902 --> 00:54:35,588 becoming an Assemblyman either. 988 00:54:36,402 --> 00:54:37,855 Darn it. 989 00:54:39,672 --> 00:54:41,500 Hey. To be blunt, 990 00:54:41,841 --> 00:54:43,110 it's because you lost to me, 991 00:54:43,111 --> 00:54:45,550 that you were able to stay in the game. 992 00:54:45,551 --> 00:54:47,620 If you lose to a rookie like Han Sang Jin, 993 00:54:47,621 --> 00:54:50,177 your political career is over right then and there! 994 00:54:53,392 --> 00:54:55,815 Rather than letting a dirty rat get elected, 995 00:54:56,222 --> 00:54:58,110 let's support a crazy fool. 996 00:54:58,932 --> 00:55:00,060 Let's send the crazy fool to the Assembly... 997 00:55:00,061 --> 00:55:01,374 and have him kicked out. 998 00:55:01,662 --> 00:55:04,197 Then prepare hard for the next election. 999 00:55:04,301 --> 00:55:06,594 You should beat me at least once. 1000 00:55:06,601 --> 00:55:08,823 You lost three times. That's humiliating. 1001 00:55:22,821 --> 00:55:24,691 (Let's do what you said.) 1002 00:55:24,692 --> 00:55:26,268 Let's do what you said. 1003 00:56:04,462 --> 00:56:05,860 (Yang Jung Gook's Press Conference) 1004 00:56:05,861 --> 00:56:08,356 I plan to stay with you until the bitter end. 1005 00:56:08,962 --> 00:56:10,850 You thought I'd give up, didn't you? 1006 00:56:11,502 --> 00:56:14,168 You all thought I'd quit, didn't you? 1007 00:56:14,371 --> 00:56:16,725 That's what you came here to hear, right? 1008 00:56:16,902 --> 00:56:18,790 Why would I quit? 1009 00:56:19,942 --> 00:56:21,699 Election Day is just around the corner. 1010 00:56:21,942 --> 00:56:24,577 I should at least see how many votes I get. 1011 00:56:33,791 --> 00:56:35,290 Why did you do that? 1012 00:56:35,291 --> 00:56:38,261 - Whatever! - Why did you waste food? 1013 00:56:42,061 --> 00:56:43,661 Why would I quit? 1014 00:56:43,662 --> 00:56:45,419 - For Han Sang Jin? - Hoo Ja. 1015 00:56:46,031 --> 00:56:48,070 - I can't do that. - This is huge. 1016 00:56:48,071 --> 00:56:49,081 No. 1017 00:56:49,101 --> 00:56:51,162 I'm watching. 1018 00:56:51,672 --> 00:56:53,692 No, not that. 1019 00:56:55,111 --> 00:56:57,303 Please vote for Yang Jung Gook. 1020 00:56:57,912 --> 00:56:59,365 Not number one, 1021 00:56:59,781 --> 00:57:01,166 not number two, 1022 00:57:01,722 --> 00:57:03,064 not number three, 1023 00:57:03,381 --> 00:57:04,805 not number four, 1024 00:57:05,051 --> 00:57:07,749 but five. Candidate number five. 1025 00:57:07,922 --> 00:57:09,860 Please vote for Yang Jung Gook. 1026 00:57:09,861 --> 00:57:12,315 What stupidity is that? 1027 00:57:20,972 --> 00:57:23,001 - Hello? - Are you watching TV? 1028 00:57:23,002 --> 00:57:25,110 If Jung Gook gets Kang Soo Il's 19 percent, 1029 00:57:25,111 --> 00:57:26,711 he'll have 34, 1030 00:57:26,712 --> 00:57:28,732 and Han Sang Jin has 33. 1031 00:57:29,781 --> 00:57:31,831 Whose side will you take now, Chairman Park? 1032 00:57:32,912 --> 00:57:35,245 Isn't the guy with a one-point lead better? 1033 00:57:42,222 --> 00:57:44,282 Let's talk in person. 1034 00:57:56,871 --> 00:57:58,690 (5, Yang Jung Gook) 1035 00:57:59,642 --> 00:58:02,268 Hi. I'm watching TV right now. 1036 00:58:03,311 --> 00:58:05,473 Are you really announcing your withdrawal? 1037 00:58:06,652 --> 00:58:08,136 Is that what you decided to do? 1038 00:58:09,121 --> 00:58:10,131 No. 1039 00:58:10,652 --> 00:58:11,802 I won't withdraw. 1040 00:58:12,551 --> 00:58:14,006 You said being unable to do it because I lose... 1041 00:58:14,222 --> 00:58:16,242 is different from not doing it because I quit. 1042 00:58:16,821 --> 00:58:18,043 Being unable to do it is fine, 1043 00:58:18,432 --> 00:58:19,661 but I won't quit. 1044 00:58:19,662 --> 00:58:20,743 I should show respect. 1045 00:58:24,002 --> 00:58:25,647 I'm heading out now. 1046 00:58:26,031 --> 00:58:28,466 Let's begin campaigning. 1047 00:58:28,801 --> 00:58:30,401 I may be unable to do it because I lose, 1048 00:58:30,402 --> 00:58:32,260 but I won't quit because I give up. 1049 00:58:33,212 --> 00:58:35,110 I will keep the promise... 1050 00:58:35,111 --> 00:58:36,880 I made to you. 1051 00:58:36,881 --> 00:58:38,366 Candidate number five, 1052 00:58:38,752 --> 00:58:40,580 independent candidate Yang Jung Gook. 1053 00:58:40,581 --> 00:58:42,136 Just one person! 1054 00:58:42,722 --> 00:58:45,191 As long as there's just one person... 1055 00:58:45,192 --> 00:58:47,070 who supports me, 1056 00:58:47,321 --> 00:58:49,921 I will not quit. 1057 00:58:49,922 --> 00:58:52,231 I will fight till the end! 1058 00:58:52,232 --> 00:58:53,242 That is... 1059 00:58:54,601 --> 00:58:56,784 what I sincerely want, 1060 00:58:57,771 --> 00:58:59,721 my fellow citizens. 1061 00:59:04,912 --> 00:59:07,093 (My Fellow Citizens!) 1062 00:59:18,722 --> 00:59:20,320 (My Fellow Citizens!) 1063 00:59:20,321 --> 00:59:22,060 I checked the records of their past graduates, 1064 00:59:22,061 --> 00:59:23,790 and he lied about his education! 1065 00:59:23,791 --> 00:59:26,130 I didn't want you to hear it from someone else. 1066 00:59:26,131 --> 00:59:27,501 Hearing you threaten me... 1067 00:59:27,502 --> 00:59:28,931 is firing up my competitive spirit. 1068 00:59:28,932 --> 00:59:31,130 The voting has ended. 1069 00:59:31,131 --> 00:59:32,130 I'm going to hold a press conference... 1070 00:59:32,131 --> 00:59:33,130 about Jung Gook. 1071 00:59:33,131 --> 00:59:36,636 Yang Jung Gook is catching up to Han Sang Jin. 1072 00:59:36,871 --> 00:59:39,011 - You can win! - Do you mean it? 1073 00:59:39,012 --> 00:59:40,911 We confirmed that Yang Jung Gook did not... 1074 00:59:40,912 --> 00:59:42,580 graduate from Seoul National University. 1075 00:59:42,581 --> 00:59:44,168 Let's become an Assemblyman. 1076 00:59:44,781 --> 00:59:47,407 Even someone like me can do it! 73395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.