All language subtitles for Man With a Plan S03E01 iNTERNAL 720p WEB H264-AMRAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:08,008 Hey, the flip-house looks great. 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,313 Are you cleaning? 3 00:00:09,357 --> 00:00:12,099 No, I'm robbing the place. Yes, I'm cleaning. 4 00:00:12,142 --> 00:00:14,840 Andi starts work with us tomorrow, 5 00:00:14,884 --> 00:00:16,818 and you know what I realized at 2:00 this morning? 6 00:00:16,842 --> 00:00:18,453 I didn't think this through. 7 00:00:18,496 --> 00:00:20,324 Well, I don't think anything through 8 00:00:20,368 --> 00:00:21,847 and I sleep like a baby. 9 00:00:23,197 --> 00:00:25,025 She's gonna be here all the time. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,636 So I came up with a solution, I'm wife-proofing. 11 00:00:27,679 --> 00:00:32,249 It's like baby-proofing, but so you don't end up crying. 12 00:00:32,293 --> 00:00:35,644 Exactly. Hey, like, look at our fridge? 13 00:00:35,687 --> 00:00:37,341 It's full of work beers. 14 00:00:37,385 --> 00:00:41,128 Wives don't understand the concept of work beers. 15 00:00:41,171 --> 00:00:43,695 At NASA, they had an open bar in mission control 16 00:00:43,739 --> 00:00:45,871 and they still landed on the moon. 17 00:00:45,915 --> 00:00:48,004 I don't think they had that. 18 00:00:48,048 --> 00:00:51,268 I know space history, that's my area, okay? 19 00:00:53,357 --> 00:00:56,317 I've got to get rid of these Sausage McMuffin wrappers. 20 00:00:56,360 --> 00:00:58,145 Andi sees me have breakfast at home, 21 00:00:58,188 --> 00:01:01,496 she doesn't need to know I have second breakfast here. 22 00:01:01,539 --> 00:01:05,587 Andi won't be mad; it's a second breakfast, not a second wife. 23 00:01:05,630 --> 00:01:07,545 No, she won't get mad, but she will want 24 00:01:07,589 --> 00:01:09,112 to have a conversation about it. 25 00:01:09,156 --> 00:01:10,568 "Why do you need a second breakfast?" 26 00:01:10,592 --> 00:01:12,115 "Are you swallowing feelings?" 27 00:01:12,159 --> 00:01:14,030 The problem is, 28 00:01:14,074 --> 00:01:15,945 wives want to dive into stuff. 29 00:01:15,988 --> 00:01:18,121 But there's no deep end in the man pool. 30 00:01:18,165 --> 00:01:20,645 It's three feet all the way across. 31 00:01:20,689 --> 00:01:24,084 We keep it simple, and we get stuff done? 32 00:01:24,127 --> 00:01:25,911 Which reminds me. 33 00:01:25,955 --> 00:01:28,914 What do we do if Andi's here and we get done with work early? 34 00:01:28,958 --> 00:01:32,135 We hit the batting cages, eat some hotdogs. 35 00:01:32,179 --> 00:01:34,311 Second lunch, you taught me that. 36 00:01:34,355 --> 00:01:37,227 No, no, because then Andi will wonder 37 00:01:37,271 --> 00:01:39,011 why do I want to hang out with the guys? 38 00:01:39,055 --> 00:01:40,578 Why don't I want to be home? 39 00:01:40,622 --> 00:01:42,058 So from now on, 40 00:01:42,102 --> 00:01:43,799 if we finish work early, we say, 41 00:01:43,842 --> 00:01:47,803 "Wow, we finished work early for the first time ever. 42 00:01:47,846 --> 00:01:51,546 Let's rush right home and be with our families." 43 00:01:51,589 --> 00:01:53,374 That doesn't sound like us. 44 00:01:54,897 --> 00:01:56,899 We're gonna have to call the hotdog guy 45 00:01:56,942 --> 00:01:58,683 and let him know we're okay. 46 00:01:58,727 --> 00:02:02,209 Also, Don, I have terrible news. 47 00:02:02,252 --> 00:02:04,211 You have to take down your tool girl calendar. 48 00:02:04,254 --> 00:02:07,344 No. Not Donny's Angels. 49 00:02:07,388 --> 00:02:09,694 I'll just put Post-its over their naughty bits, 50 00:02:09,738 --> 00:02:11,870 and then we can lift them up like little skirts. 51 00:02:11,914 --> 00:02:14,830 If you don't take it down, Andi's gonna have questions. 52 00:02:14,873 --> 00:02:16,590 "Why do you feel the need to look at other women?" 53 00:02:16,614 --> 00:02:18,486 "Is Marcy not enough for you?" 54 00:02:18,529 --> 00:02:22,229 I love Marcy. When she makes a calendar, I'll buy that. 55 00:02:22,272 --> 00:02:24,056 Take it down. 56 00:02:24,100 --> 00:02:25,773 And don't put it in your desk; you'll spend all day 57 00:02:25,797 --> 00:02:27,103 with your head in the drawer. 58 00:02:29,932 --> 00:02:33,762 Hey, Dad, thanks for taking the kids to school. My pleasure. 59 00:02:33,805 --> 00:02:35,546 It's your first day working with your wife, 60 00:02:35,590 --> 00:02:38,549 so I wanted to be here to say "nice knowing you." 61 00:02:38,593 --> 00:02:40,769 I think I'll be all right. 62 00:02:40,812 --> 00:02:43,206 You're gonna be together all day, every day. 63 00:02:43,250 --> 00:02:45,774 She's gonna get a real long look at you. 64 00:02:45,817 --> 00:02:48,385 And the more they look, the more they see. 65 00:02:48,429 --> 00:02:50,257 Who're you talking to? 66 00:02:50,300 --> 00:02:52,084 I already wife-proofed the trailer. 67 00:02:52,128 --> 00:02:54,435 I hid stuff like a good husband. 68 00:02:54,478 --> 00:02:56,959 Good morning, fellas. 69 00:02:57,002 --> 00:02:58,395 This is it, honey. 70 00:02:58,439 --> 00:03:00,963 You and me working together. 71 00:03:01,006 --> 00:03:02,941 Hey, can we hold hands at the office? Probably not. 72 00:03:02,965 --> 00:03:05,750 I won't. I might. I don't know. Aren't you excited? 73 00:03:05,794 --> 00:03:08,579 Of course I am. Yeah. I'm so excited, 74 00:03:08,623 --> 00:03:11,843 I am gonna hold your hand right now, what do you think of that? 75 00:03:11,887 --> 00:03:13,671 I like it. 76 00:03:13,715 --> 00:03:16,108 Working together's already so fun. 77 00:03:16,152 --> 00:03:17,501 Give it time. 78 00:03:19,068 --> 00:03:20,306 Hey, guys, we made you something. 79 00:03:20,330 --> 00:03:21,984 Wh...? 80 00:03:22,027 --> 00:03:24,595 Mom and Dad lunch boxes. Cool. 81 00:03:24,639 --> 00:03:26,597 You guys are so sweet. 82 00:03:26,641 --> 00:03:27,879 Well, we just think it's great you guys 83 00:03:27,903 --> 00:03:29,315 are starting this new chapter together. 84 00:03:29,339 --> 00:03:31,036 It's going to be wonderful. 85 00:03:32,734 --> 00:03:35,215 Well, we love you guys. Have a great day at school. 86 00:03:35,258 --> 00:03:38,435 I bet their day won't be as great as ours. 87 00:03:38,479 --> 00:03:40,132 Definitely not. 88 00:03:40,176 --> 00:03:41,830 You guys are adorable. 89 00:03:41,873 --> 00:03:44,136 Have fun. 90 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 20 bucks says they won't make it a week. 91 00:03:47,183 --> 00:03:48,663 I'll take that action. 92 00:04:02,677 --> 00:04:04,418 Here she is. 93 00:04:04,461 --> 00:04:05,897 Can we get a warm welcome 94 00:04:05,941 --> 00:04:09,597 for our new interior decorator, Andi Burns? 95 00:04:09,640 --> 00:04:10,815 I mean it, clap. 96 00:04:12,817 --> 00:04:14,689 Thank you, thank you. 97 00:04:14,732 --> 00:04:17,092 Don't get me used to that or you'll have to do it every day. 98 00:04:18,823 --> 00:04:22,087 Man, it's clean in here. 99 00:04:22,131 --> 00:04:23,263 Is it? 100 00:04:24,612 --> 00:04:26,744 Hey, where is Don's nudie calendar? 101 00:04:26,788 --> 00:04:30,400 I took that down because I got tired 102 00:04:30,444 --> 00:04:32,576 of looking at half-naked ladies. 103 00:04:32,620 --> 00:04:34,404 You got to grow up sometime. 104 00:04:34,448 --> 00:04:37,625 We're so proud of him.. 105 00:04:38,713 --> 00:04:40,323 Did you change things for me? 106 00:04:40,367 --> 00:04:42,717 I mean, did you, like, wife-proof? 107 00:04:42,760 --> 00:04:44,371 Wife-proof? 108 00:04:44,414 --> 00:04:45,894 What's that? 109 00:04:45,937 --> 00:04:48,766 You can't just make up words. 110 00:04:48,810 --> 00:04:52,422 Listen, honey, don't think of me as your wife here, okay? 111 00:04:52,466 --> 00:04:53,902 Nothing has to change. 112 00:04:53,945 --> 00:04:56,687 I am just one of the guys. 113 00:04:56,731 --> 00:04:59,037 Well, since you're one of the guys, I should tell you 114 00:04:59,081 --> 00:05:02,606 that somebody's wife is coming in today, so be cool. 115 00:05:02,650 --> 00:05:05,305 I'm serious, I can hang. 116 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 Then great. I'm gonna put my calendar back up. 117 00:05:07,394 --> 00:05:08,960 I didn't grow out of it at all. 118 00:05:09,004 --> 00:05:11,833 If anything, the older I get, the more I need it. 119 00:05:11,876 --> 00:05:14,488 Although, it does make me wonder, 120 00:05:14,531 --> 00:05:17,447 why do you feel the need to look at those girls? 121 00:05:17,491 --> 00:05:18,709 There it is. 122 00:05:18,753 --> 00:05:20,885 You can't say "wife" without "why." 123 00:05:20,929 --> 00:05:24,585 Hey, Donny's Angels are Donny's business. 124 00:05:24,628 --> 00:05:27,849 Maybe Adam was right to be worried about you working here. 125 00:05:27,892 --> 00:05:29,938 He said he was worried? 126 00:05:29,981 --> 00:05:31,156 You told me you were excited. 127 00:05:31,200 --> 00:05:33,202 I-I am excited. 128 00:05:33,245 --> 00:05:35,596 Let's hear it again for Andi Burns. 129 00:05:37,685 --> 00:05:39,706 So you told them you were worried about working with me. 130 00:05:39,730 --> 00:05:42,254 To be honest, when I hear you say it, 131 00:05:42,298 --> 00:05:44,648 it doesn't sound like something I'd say. 132 00:05:44,692 --> 00:05:46,868 Right, guys? Back me up here. 133 00:05:46,911 --> 00:05:48,870 Wow, we finished early for the first time ever. 134 00:05:48,913 --> 00:05:50,713 Let's rush right home to be with our families. 135 00:05:55,093 --> 00:05:56,704 Okay, fine. 136 00:05:56,747 --> 00:05:59,663 If I was worried about anything, it's that... 137 00:05:59,707 --> 00:06:01,535 it's that you like to dig into things 138 00:06:01,578 --> 00:06:03,798 and talk about people's feelings. 139 00:06:03,841 --> 00:06:06,888 Why this? Why that? Why? Why? Why? 140 00:06:06,931 --> 00:06:09,020 Why does that bother you so much? 141 00:06:09,064 --> 00:06:10,631 At home it's great, 142 00:06:10,674 --> 00:06:12,633 it's tolerable, it's great. 143 00:06:12,676 --> 00:06:16,419 But in this office, we like to keep things nice and shallow. 144 00:06:16,463 --> 00:06:18,552 Okay? Otherwise, you open up a whole can of worms 145 00:06:18,595 --> 00:06:20,249 and we don't get any work done. 146 00:06:20,292 --> 00:06:23,208 And believe me, those two guys have got a lot of worms. 147 00:06:23,252 --> 00:06:25,863 Well, I don't want to get in the way of work. 148 00:06:26,734 --> 00:06:29,258 Okay, I can be shallow. 149 00:06:29,301 --> 00:06:30,390 That's my girl. 150 00:06:30,433 --> 00:06:31,826 Yeah. 151 00:06:31,869 --> 00:06:33,610 Put Don's nudie calendar back up 152 00:06:33,654 --> 00:06:36,047 and I won't ask why he likes it. 153 00:06:36,091 --> 00:06:38,659 Even though it's a clear indication of deeper problems. 154 00:06:38,702 --> 00:06:40,748 Great. I-It's in Lowell's drawer. 155 00:06:45,492 --> 00:06:47,058 My God. 156 00:06:47,102 --> 00:06:48,902 Yeah, I-I know. That calendar's a little much. 157 00:06:48,930 --> 00:06:50,453 We'll skip December. 158 00:06:50,497 --> 00:06:52,760 Mrs. Claus does not hold a wrench like that. 159 00:06:52,803 --> 00:06:55,806 No, no. Look at this. 160 00:06:55,850 --> 00:06:59,288 It's a lease for an apartment Lowell rented a month ago. 161 00:06:59,331 --> 00:07:00,985 Why would he rent an apartment? 162 00:07:01,029 --> 00:07:04,902 I don't know. He has a house with a wife and kids. 163 00:07:04,946 --> 00:07:07,035 Do you think he and Jen split up? 164 00:07:07,078 --> 00:07:09,341 How's his mood? Does he seem okay? 165 00:07:09,385 --> 00:07:11,909 H... These are not shallow questions, honey. 166 00:07:11,953 --> 00:07:13,433 Okay? Around here, we like to stick 167 00:07:13,476 --> 00:07:16,697 to stuff like, "What kind of sauce is that?" 168 00:07:16,740 --> 00:07:19,482 Sorry, you're right, I agreed. 169 00:07:19,526 --> 00:07:21,049 Thank you. All right. 170 00:07:21,092 --> 00:07:23,443 Now, let's get to work? 171 00:07:25,967 --> 00:07:28,230 Okay, that thing I just agreed to? 172 00:07:28,273 --> 00:07:29,753 I don't want to do that anymore. 173 00:07:29,797 --> 00:07:31,189 Um, you have to talk to Lowell. 174 00:07:31,233 --> 00:07:33,061 But it's none of our business. 175 00:07:33,104 --> 00:07:35,561 Okay? If he wanted to talk about it, he would've talked about it. 176 00:07:35,585 --> 00:07:37,892 Well, maybe he doesn't feel comfortable talking about it 177 00:07:37,935 --> 00:07:40,416 because you don't make him feel comfortable talking about it. 178 00:07:40,460 --> 00:07:42,070 You know what you're doing right now? 179 00:07:42,113 --> 00:07:43,593 You're opening up a can of worms. 180 00:07:43,637 --> 00:07:45,377 And you know what worms catch? 181 00:07:45,421 --> 00:07:47,858 The fish of truth. 182 00:07:47,902 --> 00:07:50,513 Look how happy you are with yourself? 183 00:07:50,557 --> 00:07:52,637 It's like your face thinks what you said makes sense. 184 00:07:54,125 --> 00:07:56,606 I'm sorry, Adam, you have to talk to Lowell. 185 00:07:56,650 --> 00:07:57,607 There's no other choice. 186 00:07:57,651 --> 00:07:59,087 There's lots of other choices. 187 00:07:59,130 --> 00:08:01,393 Like ignoring it. I choose that choice. 188 00:08:03,047 --> 00:08:05,180 I told you there'd be trouble on day one. 189 00:08:05,223 --> 00:08:07,748 Pay up, shorties. 190 00:08:07,791 --> 00:08:09,010 Will you take a mini Snickers? 191 00:08:09,053 --> 00:08:11,534 Damn right I will. 192 00:08:11,578 --> 00:08:13,362 Lowell rented an apartment. 193 00:08:13,405 --> 00:08:14,557 That's the kind of thing people do 194 00:08:14,581 --> 00:08:15,862 when their marriage is breaking up. 195 00:08:15,886 --> 00:08:17,366 So go check on your friend. 196 00:08:17,409 --> 00:08:20,630 You know we got no work done today, right? 197 00:08:22,240 --> 00:08:24,416 This is why I was reluctant 198 00:08:24,460 --> 00:08:26,027 for you to come to the office. 199 00:08:26,070 --> 00:08:28,333 So now it's reluctant. 200 00:08:28,377 --> 00:08:30,553 It's gone from worried to reluctant. 201 00:08:30,597 --> 00:08:33,338 Stop listening to my words and let me talk. 202 00:08:35,123 --> 00:08:38,343 Okay, well, if you want to talk, go talk to Lowell. 203 00:08:38,387 --> 00:08:40,496 Share your feelings with him and then report back to me. 204 00:08:40,520 --> 00:08:42,565 I don't want to do that. I work with him. 205 00:08:42,609 --> 00:08:45,046 That's right, he's part of your work family. 206 00:08:45,089 --> 00:08:47,004 That is a phrase that a wife made up, 207 00:08:47,048 --> 00:08:48,528 That's not a real thing. 208 00:08:48,571 --> 00:08:50,834 Okay, but aren't you curious 209 00:08:50,878 --> 00:08:52,096 why he rented an apartment? 210 00:08:52,140 --> 00:08:54,534 No, I am never curious why. 211 00:08:54,577 --> 00:08:57,711 When the NASA guys were boozing it up in mission control 212 00:08:57,754 --> 00:09:01,323 and someone said let's go to the moon, nobody asked why. 213 00:09:02,759 --> 00:09:04,718 Okay, you don't have to talk to Lowell. 214 00:09:06,676 --> 00:09:10,114 We can just sit here and talk about why you don't want to. 215 00:09:10,158 --> 00:09:13,291 I'll go. 216 00:09:14,771 --> 00:09:16,512 Another piece of space history for you. 217 00:09:16,556 --> 00:09:18,142 The reason those guys wanted to go to the moon 218 00:09:18,166 --> 00:09:19,428 is they were all married. 219 00:09:24,999 --> 00:09:27,064 I don't get it. Why do I have to come to Lowell's apartment? 220 00:09:27,088 --> 00:09:30,308 Nobody gets to ask me why anymore. 221 00:09:30,352 --> 00:09:34,269 You're so tense, maybe you need an apple juice or something. 222 00:09:34,312 --> 00:09:36,663 I brought you with me just in case Andi's right 223 00:09:36,706 --> 00:09:38,490 and Lowell's all emotional. 224 00:09:38,534 --> 00:09:42,016 You're like a funny thing for him to look at. 225 00:09:42,059 --> 00:09:43,321 This is it. 226 00:09:43,365 --> 00:09:44,627 All right, let's do this. 227 00:09:44,671 --> 00:09:46,586 You and me together, brother. 228 00:09:49,197 --> 00:09:51,721 Adam. How'd you find me? 229 00:09:51,765 --> 00:09:54,158 We came to make sure you were all right. 230 00:09:54,202 --> 00:09:56,030 Who's we? Me and... 231 00:09:56,073 --> 00:09:58,598 What? 232 00:09:58,641 --> 00:10:01,513 I'll be in the car. You got this. 233 00:10:03,690 --> 00:10:06,127 Andi found the lease to this place and thinks maybe 234 00:10:06,170 --> 00:10:08,216 you and Jen split up or something. 235 00:10:08,259 --> 00:10:10,305 Well, everything's great. 236 00:10:10,348 --> 00:10:12,655 I knew it. Of course it is. 237 00:10:12,699 --> 00:10:16,790 Jen and I are just exploring the adventure of marital separation. 238 00:10:18,530 --> 00:10:19,967 You did split up. 239 00:10:20,010 --> 00:10:21,533 W-Why didn't you say anything? 240 00:10:21,577 --> 00:10:22,970 It's only temporary. 241 00:10:23,013 --> 00:10:24,972 More of a housing glitch than anything. 242 00:10:25,015 --> 00:10:28,715 The glitch being she chases me away when I go near our house. 243 00:10:30,412 --> 00:10:33,328 Okay. That sounds like something 244 00:10:33,371 --> 00:10:35,417 you might want to share feelings about. 245 00:10:37,419 --> 00:10:40,074 I'm ready. Do it. Just do it. 246 00:10:40,117 --> 00:10:41,728 I don't want to talk about it. 247 00:10:41,771 --> 00:10:43,468 There are no feelings here. 248 00:10:43,512 --> 00:10:44,992 That's good. Great. 249 00:10:45,035 --> 00:10:46,558 Keep it inside like a man. 250 00:10:46,602 --> 00:10:48,735 Hey, you got any beer? 251 00:10:48,778 --> 00:10:50,258 We can celebrate your independence. 252 00:10:50,301 --> 00:10:52,477 I only have light beer. Perfect! 253 00:10:52,521 --> 00:10:55,567 Light beer, because we keep it light? 254 00:11:02,618 --> 00:11:04,707 This is where you're staying? 255 00:11:04,751 --> 00:11:06,230 It's cozy. 256 00:11:06,274 --> 00:11:08,798 I eat there, 257 00:11:08,842 --> 00:11:10,452 I sit there, 258 00:11:10,495 --> 00:11:12,280 sometimes, I walk over there, 259 00:11:12,323 --> 00:11:13,673 but then I come back over here, 260 00:11:13,716 --> 00:11:15,849 because this is where the party happens. 261 00:11:17,720 --> 00:11:20,505 You don't even have a TV. 262 00:11:20,549 --> 00:11:23,291 A TV, Lowell! 263 00:11:23,334 --> 00:11:24,945 I don't mind. I just tape my phone 264 00:11:24,988 --> 00:11:26,468 to the wall and watch that. 265 00:11:26,511 --> 00:11:29,340 Okay. I guess that's something. 266 00:11:29,384 --> 00:11:31,647 Wait. 267 00:11:31,691 --> 00:11:33,301 Where's the bed? 268 00:11:33,344 --> 00:11:35,651 I grabbed my daughter's sleeping bag on the way out. 269 00:11:35,695 --> 00:11:37,697 But it's three feet long. 270 00:11:37,740 --> 00:11:41,657 That's okay. These days, I sleep in the fetal position. 271 00:11:43,528 --> 00:11:45,617 You said there wouldn't be feelings. 272 00:11:45,661 --> 00:11:48,185 That gives me a big feeling, Lowell! 273 00:11:48,229 --> 00:11:50,666 I'm sorry. Do you want to 274 00:11:50,710 --> 00:11:53,321 walk over there for a second and come back over here? 275 00:11:53,364 --> 00:11:54,844 It helps me. 276 00:11:54,888 --> 00:11:57,064 All right, get your stuff. 277 00:11:57,107 --> 00:11:58,282 You're coming with me. 278 00:11:58,326 --> 00:11:59,980 Really? Well, I can't leave you here. 279 00:12:00,023 --> 00:12:02,112 You have no TV. You'll die! 280 00:12:13,254 --> 00:12:14,516 So Lowell's staying with us? 281 00:12:14,559 --> 00:12:16,605 Yeah. Yeah, yeah. 282 00:12:16,648 --> 00:12:19,129 Are you happy now? 283 00:12:19,173 --> 00:12:21,871 I am happy. I think it's a good thing I went to work today. 284 00:12:21,915 --> 00:12:26,789 When I ask, "Are you happy now?", it means I'm not happy. 285 00:12:26,833 --> 00:12:29,139 Okay, well, after we help Lowell, we'll help you. 286 00:12:29,183 --> 00:12:31,011 Pantry! 287 00:12:36,016 --> 00:12:39,236 Don't... don't you see what you did? 288 00:12:39,280 --> 00:12:42,544 If I don't know about stuff, I don't have to fix it. 289 00:12:42,587 --> 00:12:44,807 That's why I turn off the UNICEF commercial 290 00:12:44,851 --> 00:12:46,853 before they show the kids. 291 00:12:46,896 --> 00:12:49,856 Otherwise, it's too sad, and I end up buying 'em a goat. 292 00:12:49,899 --> 00:12:51,292 You know how many goats 293 00:12:51,335 --> 00:12:53,860 are running around villages named Adam? 294 00:12:53,903 --> 00:12:55,359 They-they don't name the goats after... 295 00:12:55,383 --> 00:12:58,168 Yes, they do. Yes, they do. 296 00:12:58,212 --> 00:13:00,475 You put me in this position! 297 00:13:00,518 --> 00:13:02,651 So you're mad 298 00:13:02,694 --> 00:13:04,696 because I think you're a good person? 299 00:13:04,740 --> 00:13:06,524 I don't love it. 300 00:13:06,568 --> 00:13:09,484 And now, thanks to you, I got a giant sad kid on my couch, 301 00:13:09,527 --> 00:13:10,964 and I got to fix it. 302 00:13:11,007 --> 00:13:13,618 Because you're a sweet and sensitive man. 303 00:13:13,662 --> 00:13:16,491 That's a low blow, Andi. 304 00:13:19,233 --> 00:13:21,496 Why didn't you tell us you and Jen split up? 305 00:13:21,539 --> 00:13:23,019 Because it's just temporary. 306 00:13:23,063 --> 00:13:24,716 Yeah, Lowell explained to us 307 00:13:24,760 --> 00:13:26,327 that he's giving Jen some space 308 00:13:26,370 --> 00:13:28,546 while she temporarily sleeps 309 00:13:28,590 --> 00:13:30,679 with her horse-riding instructor. 310 00:13:30,722 --> 00:13:35,858 Yeah, the whole car ride home was one long UNICEF commercial. 311 00:13:35,902 --> 00:13:37,860 I have a question. 312 00:13:37,904 --> 00:13:39,862 She's with a horse guy, right? 313 00:13:39,906 --> 00:13:41,733 It makes me wonder. 314 00:13:41,777 --> 00:13:43,735 Do you think "roll in the hay" comes 315 00:13:43,779 --> 00:13:45,346 from doing it in the hayloft? 316 00:13:47,522 --> 00:13:50,003 Maybe let's save the questions for the end. 317 00:13:50,046 --> 00:13:52,005 Guys, I'm fine. 318 00:13:52,048 --> 00:13:53,876 I'm sure we'll be back together soon. 319 00:13:53,920 --> 00:13:56,836 I-I have another question. 320 00:13:56,879 --> 00:13:58,098 No, no, no. No. 321 00:13:59,403 --> 00:14:01,362 It's a real one. 322 00:14:01,405 --> 00:14:03,407 If she did this to you, 323 00:14:03,451 --> 00:14:05,845 why do you want her back? 324 00:14:05,888 --> 00:14:08,282 Every so often, he surprises you. 325 00:14:10,719 --> 00:14:13,504 Like a whale surfacing next to your kayak. 326 00:14:14,723 --> 00:14:16,638 Startling, but beautiful. 327 00:14:16,681 --> 00:14:18,074 Yeah. 328 00:14:18,118 --> 00:14:21,077 I want her back because she's my... 329 00:14:21,121 --> 00:14:23,471 We've been... 330 00:14:24,820 --> 00:14:26,822 Why dol want her back? 331 00:14:27,954 --> 00:14:29,433 I was a great husband 332 00:14:29,477 --> 00:14:31,348 and she wasn't that good a wife. 333 00:14:31,392 --> 00:14:33,133 This is a little thing, 334 00:14:33,176 --> 00:14:35,918 but she never once replaced an empty toilet paper roll. 335 00:14:35,962 --> 00:14:37,833 I think she did it just to make me duck-walk 336 00:14:37,877 --> 00:14:40,488 around the house with my pants around my ankles. 337 00:14:40,531 --> 00:14:42,882 Yes, the march of the penguins. 338 00:14:44,274 --> 00:14:46,233 I deserve better! 339 00:14:46,276 --> 00:14:48,931 You know what? You really do. 340 00:14:48,975 --> 00:14:49,995 And you're on my team now, 341 00:14:50,019 --> 00:14:52,152 and no one screws with my team. 342 00:14:52,195 --> 00:14:53,588 I want to do something. 343 00:14:53,631 --> 00:14:55,198 I just... I don't know what. 344 00:14:55,242 --> 00:14:56,983 I'll tell you what you're gonna do. 345 00:14:57,026 --> 00:15:00,595 Look at him. He's gonna buy that kid a goat. 346 00:15:00,638 --> 00:15:04,077 You and the team are gonna go over to your house, 347 00:15:04,120 --> 00:15:07,210 get all your stuff and let Jen know that you are moving on. 348 00:15:07,254 --> 00:15:08,559 Yes! Right? 349 00:15:08,603 --> 00:15:10,257 No. Why? 350 00:15:10,300 --> 00:15:12,017 We can't. Her and the girls are at her parents', 351 00:15:12,041 --> 00:15:13,913 and she changed the locks on our house. 352 00:15:13,956 --> 00:15:17,046 What? She changed the locks on you after what shedid?. 353 00:15:17,090 --> 00:15:20,267 I really want to slap this girl right in the sweet potatoes. 354 00:15:22,660 --> 00:15:24,706 So we'll just break in. Then when she gets back 355 00:15:24,749 --> 00:15:26,316 and sees that all your stuff is gone, 356 00:15:26,360 --> 00:15:27,970 she'll be in for a big surprise. 357 00:15:28,014 --> 00:15:30,233 Yeah, a meansurprise.: Yeah. 358 00:15:30,277 --> 00:15:33,933 Like I got the day I came to pick her up early at the barn. 359 00:15:33,976 --> 00:15:36,152 Let's not look back. Let's look forward. 360 00:15:36,196 --> 00:15:38,328 I bet she was looking back, though, right? 361 00:15:40,896 --> 00:15:44,160 What? I've been good this whole time. I don't get one? 362 00:15:53,909 --> 00:15:55,955 Shh! 363 00:16:04,659 --> 00:16:06,052 Okay. Let go. Let go! 364 00:16:06,095 --> 00:16:08,097 Ooh. 365 00:16:12,101 --> 00:16:14,451 This is like when Dad tried to save money on the pony ride. 366 00:16:14,495 --> 00:16:16,105 Just go. No, yougo ahead. 367 00:16:16,149 --> 00:16:18,542 Okay, I'm taking you with me. What? What? 368 00:16:23,069 --> 00:16:24,592 What are you doing? 369 00:16:24,635 --> 00:16:26,463 Hiding the remote under the cushion. 370 00:16:26,507 --> 00:16:28,117 Try and change the channel now, Jen. 371 00:16:28,161 --> 00:16:31,425 You'll have to walk to the TV like a sucker. 372 00:16:31,468 --> 00:16:33,098 Okay, let's just get Lowell's stuff and get out of here. 373 00:16:33,122 --> 00:16:35,646 Relax. Nobody saw us break in. 374 00:16:35,690 --> 00:16:37,474 We were sneaky, like ninjas. 375 00:16:38,910 --> 00:16:40,695 Shady Side Security. 376 00:16:40,738 --> 00:16:42,044 Shh. 377 00:16:42,088 --> 00:16:43,698 They don't know we're in here. 378 00:16:43,741 --> 00:16:45,439 I know you're in there. 379 00:16:45,482 --> 00:16:48,181 One of you is wearing light-up shoes. 380 00:16:48,224 --> 00:16:51,184 I told you not to wear those stupid shoes. 381 00:16:53,838 --> 00:16:56,145 Marcy and I are going power-walking after this. 382 00:16:56,189 --> 00:16:58,147 Safety first, guys. 383 00:16:59,888 --> 00:17:01,803 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 384 00:17:01,846 --> 00:17:04,066 What are you gonna say? Don't worry. I got this. 385 00:17:06,286 --> 00:17:08,244 Thank God you're here. 386 00:17:08,288 --> 00:17:10,899 These violent criminals broke into my house. 387 00:17:10,942 --> 00:17:13,554 Look, Mr. Franklin, your wife told the office 388 00:17:13,597 --> 00:17:17,558 you two separated and to keep an eye out for you, so, let's go. 389 00:17:17,601 --> 00:17:20,126 Wait a minute. Where's the other guy? 390 00:17:22,867 --> 00:17:25,087 What other guy? 391 00:17:25,131 --> 00:17:27,829 They don't pay me enough to care. Come on. 392 00:17:27,872 --> 00:17:29,918 If I ever 393 00:17:29,961 --> 00:17:32,660 become a criminal, this is the first neighborhood I'm hitting. 394 00:17:34,096 --> 00:17:35,706 I can't believe 395 00:17:35,750 --> 00:17:37,143 Adam ditched us. 396 00:17:37,186 --> 00:17:39,493 I thought if anybody'd run away, it'd be you. 397 00:17:39,536 --> 00:17:41,669 Well, I wouldn't have gotten very far. 398 00:17:41,712 --> 00:17:44,106 The faster I move, the brighter my shoes blink. 399 00:17:45,629 --> 00:17:47,414 Why did I hide the remote? 400 00:17:47,457 --> 00:17:49,111 I should've taken it! 401 00:17:49,155 --> 00:17:50,547 Everyone loves finding the remote. 402 00:17:50,591 --> 00:17:52,419 Now she's gonna find it and be happy. 403 00:17:52,462 --> 00:17:54,595 That's not payback! 404 00:17:54,638 --> 00:17:56,466 Where have you been? 405 00:17:56,510 --> 00:17:58,033 Well, 406 00:17:58,077 --> 00:17:59,643 while you jokers were getting caught, 407 00:17:59,687 --> 00:18:01,950 I hid in the closet like a ninja. 408 00:18:04,431 --> 00:18:07,912 You can't just say normal things and then add "like a ninja." 409 00:18:07,956 --> 00:18:10,524 I ate a meatball sandwich... like a ninja. 410 00:18:10,567 --> 00:18:13,048 Don't step on my moment, Andi. 411 00:18:13,092 --> 00:18:14,702 I'm getting to something good. 412 00:18:15,616 --> 00:18:18,009 Okay, now, I didn't get your clothes, 413 00:18:18,053 --> 00:18:20,577 because, well, honestly, I couldn't tell the difference 414 00:18:20,621 --> 00:18:22,144 between yours and Jen's. 415 00:18:23,319 --> 00:18:25,800 But I did find a way 416 00:18:25,843 --> 00:18:28,019 to make her very unhappy. 417 00:18:28,063 --> 00:18:30,196 This is my gift to you. 418 00:18:37,290 --> 00:18:39,857 Her toilet paper? 419 00:18:39,901 --> 00:18:42,947 He took her toilet paper! That's so imaginative. 420 00:18:42,991 --> 00:18:46,516 Every roll in the house. 421 00:18:46,560 --> 00:18:49,171 Who's gonna be doing the march of the penguins now? 422 00:18:50,477 --> 00:18:52,479 That is good. Yeah. 423 00:18:52,522 --> 00:18:55,177 Plus, it saves me a run to Costco. 424 00:18:55,221 --> 00:18:57,005 Yeah. Yeah. And now, 425 00:18:57,048 --> 00:18:58,702 there's no one there to replace it. 426 00:18:58,746 --> 00:19:01,183 She is gonna regret the day she let you go. 427 00:19:01,227 --> 00:19:03,533 Every time she has to go.Yeah. 428 00:19:05,448 --> 00:19:07,798 Now thatis payback. 429 00:19:07,842 --> 00:19:09,539 Enjoy the duck walk. 430 00:19:09,583 --> 00:19:11,802 Quack quack, Jen. 431 00:19:12,934 --> 00:19:14,544 Thank you for this. 432 00:19:14,588 --> 00:19:16,242 You're welcome. 433 00:19:19,767 --> 00:19:22,291 You hug like a ninja. 434 00:19:24,119 --> 00:19:26,339 Thank you, Lowell. 435 00:19:32,562 --> 00:19:34,521 Okay, Lowell is out cold. 436 00:19:34,564 --> 00:19:36,740 He really does sleep in the fetal position. 437 00:19:38,394 --> 00:19:39,917 I tried to straighten him out, 438 00:19:39,961 --> 00:19:42,224 and he just snapped right back, like a curly hair. 439 00:19:44,400 --> 00:19:46,576 Sorry we didn't get much work done today. 440 00:19:46,620 --> 00:19:48,622 We've done less. 441 00:19:48,665 --> 00:19:51,277 Well, I-I'm serious. 442 00:19:51,320 --> 00:19:53,670 I don't want me being at work to stress you out. 443 00:19:53,714 --> 00:19:55,368 I mean, in one day, you went 444 00:19:55,411 --> 00:19:57,500 from excited to worried to reluctant. 445 00:19:57,544 --> 00:19:59,633 Honey, that's just the three stages 446 00:19:59,676 --> 00:20:01,243 of working-with-your-wife grief. 447 00:20:01,287 --> 00:20:04,855 Okay, and now, I am at the fourth stage: 448 00:20:04,899 --> 00:20:07,510 joyful acceptance. 449 00:20:07,554 --> 00:20:11,514 So no more wife-proofing? No more hiding things? 450 00:20:11,558 --> 00:20:14,996 I do have one small confession. 451 00:20:15,039 --> 00:20:19,348 What? I got a huge crush on the new guy. 452 00:20:19,392 --> 00:20:22,003 Aw. 453 00:20:22,046 --> 00:20:23,831 No, seriously, I'm glad you were there. 454 00:20:23,874 --> 00:20:25,852 If it wasn't for you, I never would've known about Lowell, 455 00:20:25,876 --> 00:20:27,182 and I think we helped him. 456 00:20:27,226 --> 00:20:30,185 You know, he's got a TV now. 457 00:20:30,229 --> 00:20:34,494 And sometimes, that's better than a family. 458 00:20:34,537 --> 00:20:36,322 You are very wise. 459 00:20:36,365 --> 00:20:39,760 Like a...? 460 00:20:48,247 --> 00:20:50,292 Like a ninja. 461 00:20:50,336 --> 00:20:52,425 Yeah. 462 00:20:52,468 --> 00:20:55,428 I made you say that... like a ninja. 463 00:21:00,563 --> 00:21:03,523 Captioning sponsored by CBS 464 00:21:03,566 --> 00:21:06,656 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.