Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,980
2
00:00:03,400 --> 00:00:07,403
I saw Ben and Memphis talking,
and then he kissed her.
3
00:00:07,404 --> 00:00:09,406
Did you really think you were
going to be able to run off
4
00:00:09,407 --> 00:00:11,238
with my ex-wife and get married
5
00:00:11,239 --> 00:00:12,478
and never tell me about it?
6
00:00:12,479 --> 00:00:13,918
That was the plan, yes.
7
00:00:13,919 --> 00:00:16,618
Ben is a good man! He's
terrified of hurting you!
8
00:00:16,619 --> 00:00:19,415
Dude, get your shit together.
9
00:00:19,416 --> 00:00:21,418
- You hitting that?
- No, you kidding me.
10
00:00:21,419 --> 00:00:23,078
I'm not ducking Allison.
11
00:00:23,079 --> 00:00:24,868
We just haven't been able to connect.
12
00:00:24,869 --> 00:00:27,423
You haven't talked to her
since you boned her?
13
00:00:27,424 --> 00:00:29,425
That's not cool.
14
00:00:29,426 --> 00:00:31,578
- Yes?
- You're not Allison.
15
00:00:31,579 --> 00:00:34,568
I should be thanking
you for staying away.
16
00:00:34,569 --> 00:00:37,218
It gave me time to think
about what I really need.
17
00:00:37,219 --> 00:00:39,435
- Which is?
- A life with Carl.
18
00:00:39,436 --> 00:00:41,918
My work here is done.
19
00:00:41,919 --> 00:00:43,638
- Fuck you.
- This is not working.
20
00:00:43,639 --> 00:00:45,758
We got to go back to what was working.
21
00:00:45,759 --> 00:00:48,058
You abandoned the group!
22
00:00:48,059 --> 00:00:50,418
This isn't about Loudermilk.
23
00:00:50,419 --> 00:00:51,759
This is about us.
24
00:00:51,769 --> 00:00:52,889
We need this.
25
00:00:58,589 --> 00:01:01,029
[DOOR CLOSES]
26
00:01:03,009 --> 00:01:06,039
Wh... What the hell?
27
00:01:08,629 --> 00:01:12,699
- Hey. Hey!
- [COUGHS]
28
00:01:16,399 --> 00:01:19,159
- Oh, morning, sunshine.
- What the fuck?
29
00:01:19,169 --> 00:01:20,758
You trashed my room, man!
30
00:01:20,759 --> 00:01:23,218
Oh. That... That wasn't me.
31
00:01:23,219 --> 00:01:26,568
That was the crazy chicks that I
brought back here last night.
32
00:01:26,569 --> 00:01:28,369
And me.
33
00:01:29,486 --> 00:01:31,487
Wake up!
34
00:01:31,488 --> 00:01:32,518
Last call!
35
00:01:32,519 --> 00:01:34,509
Jack coke?
36
00:01:37,969 --> 00:01:39,496
I just dreamt about you.
37
00:01:40,459 --> 00:01:42,519
[VOMITS]
38
00:01:44,259 --> 00:01:47,503
Man, you got to get your
shit together, Loudermilk.
39
00:01:47,504 --> 00:01:49,506
And you start by cleaning
up my fucking room!
40
00:01:52,469 --> 00:01:55,511
[COUGHING]
41
00:01:55,512 --> 00:01:57,514
[DOOR OPENS]
42
00:01:59,516 --> 00:02:01,518
- [SIGHS]
- [DOOR SLAMS]
43
00:02:03,799 --> 00:02:05,519
You alive?
44
00:02:06,939 --> 00:02:09,518
[FRANZ FERDINAND'S STAND
ON THE HORIZON PLAYS]
45
00:02:09,519 --> 00:02:13,539
46
00:02:22,289 --> 00:02:23,919
[SIGHS]
47
00:02:41,299 --> 00:02:43,118
Fuck this shit.
48
00:02:43,119 --> 00:02:44,178
[MUG CLATTERS]
49
00:02:44,179 --> 00:02:46,309
[SIPS]
50
00:02:50,009 --> 00:02:52,309
Claire, get in here.
51
00:02:53,569 --> 00:02:55,559
What?
52
00:02:56,429 --> 00:02:59,573
I know the last roommate you
had was a raging crackhead,
53
00:02:59,574 --> 00:03:01,759
so I understand that you
might be up on the whole
54
00:03:01,769 --> 00:03:03,378
"considerate roommate" thing,
55
00:03:03,379 --> 00:03:06,529
but I feel like we need to set
up some ground rules here.
56
00:03:07,279 --> 00:03:09,119
So...
57
00:03:10,339 --> 00:03:11,588
Chore wheel.
58
00:03:12,239 --> 00:03:14,258
Didn't realize you were so crafty.
59
00:03:14,259 --> 00:03:16,118
Yeah, I also knitted the refrigerator.
60
00:03:16,119 --> 00:03:18,448
So here's how it works.
61
00:03:18,449 --> 00:03:22,108
These are chores that on
any given day one of us
62
00:03:22,109 --> 00:03:24,038
is going to be responsible for doing.
63
00:03:24,039 --> 00:03:25,579
Why do we need this?
64
00:03:25,589 --> 00:03:27,198
Because I found a seagull in your room,
65
00:03:27,199 --> 00:03:30,048
and I want to take care of this
before it goes and tells its friends.
66
00:03:30,049 --> 00:03:31,798
Oh, fuck off, man!
67
00:03:31,799 --> 00:03:34,748
So you'll notice on my
side, you will see tasks
68
00:03:34,749 --> 00:03:38,028
such as take out the
trash, wash my dishes,
69
00:03:38,029 --> 00:03:40,408
pick up my clothes, things like that.
70
00:03:40,409 --> 00:03:42,478
Your side I made a little simpler.
71
00:03:42,479 --> 00:03:43,818
_
72
00:03:43,819 --> 00:03:45,418
Why?
73
00:03:45,419 --> 00:03:46,878
_
74
00:03:46,879 --> 00:03:49,398
You're so ridiculous! It's
not even that bad in here!
75
00:03:49,399 --> 00:03:50,928
- It looks fine.
- Fucking disgusting in here.
76
00:03:50,929 --> 00:03:52,968
I found socks in the microwave.
77
00:03:52,969 --> 00:03:54,898
Yeah, I was drying them
after I stepped in
78
00:03:54,899 --> 00:03:56,978
Mr. Ellis' ferret piss in the lobby.
79
00:03:56,979 --> 00:03:59,635
You put ferret piss in the microwave?
80
00:03:59,636 --> 00:04:01,637
I heat Hot Pockets in there.
81
00:04:01,638 --> 00:04:04,218
No... No wonder they taste like...
82
00:04:04,219 --> 00:04:05,638
Ferret piss.
83
00:04:05,639 --> 00:04:07,338
Now I got to write another letter
84
00:04:07,339 --> 00:04:09,019
to the Hot Pocket people.
85
00:04:09,646 --> 00:04:12,338
Look, I'm not the only
slob in here, okay?
86
00:04:12,339 --> 00:04:14,508
What about your "writing" stuff?
87
00:04:14,509 --> 00:04:16,718
I'm working on something productive,
88
00:04:16,719 --> 00:04:18,418
so that's a moot point.
89
00:04:18,419 --> 00:04:20,089
You know what "moot" means?
90
00:04:21,099 --> 00:04:23,659
Clean up your shit 'cause
you're a fucking slob.
91
00:04:24,659 --> 00:04:27,663
I know what "moot" means. God.
92
00:04:27,664 --> 00:04:30,269
[SIGHS]
93
00:04:32,599 --> 00:04:34,908
What's going on with you, Loudermilk?
94
00:04:34,909 --> 00:04:36,679
I just told you. I'm pissed off
95
00:04:36,689 --> 00:04:38,118
because your shit is everywhere.
96
00:04:38,119 --> 00:04:40,778
No, it's more than that.
97
00:04:40,779 --> 00:04:42,599
Something happened in New Orleans.
98
00:04:43,119 --> 00:04:45,748
- Duh.
- No, not that.
99
00:04:45,749 --> 00:04:47,678
It's something up here.
100
00:04:47,679 --> 00:04:48,748
Ever since we've been back,
101
00:04:48,749 --> 00:04:51,088
you've been all, like, bipolar-y.
102
00:04:51,089 --> 00:04:52,598
Seriously.
103
00:04:52,599 --> 00:04:55,028
You don't leave the house
unless you're going to meetings
104
00:04:55,029 --> 00:04:56,928
or you're going to work,
and when you're home,
105
00:04:56,929 --> 00:04:59,695
you have your headphones
in pretending to write
106
00:04:59,696 --> 00:05:02,108
or you're listening to Danger
Mouse's Spotify playlist
107
00:05:02,109 --> 00:05:04,248
because Allison kicked you to the curb.
108
00:05:04,249 --> 00:05:07,308
You're like a... recluse.
109
00:05:07,309 --> 00:05:09,978
I'm not like a recluse.
110
00:05:09,979 --> 00:05:11,498
I am a recluse.
111
00:05:11,499 --> 00:05:13,459
That's by design.
112
00:05:13,469 --> 00:05:15,709
If you want to stay here, then you...
113
00:05:15,719 --> 00:05:17,059
You got to figure this shit out
114
00:05:17,069 --> 00:05:18,438
because it's not working for me.
115
00:05:18,439 --> 00:05:19,715
What if I don't want to stay here?
116
00:05:19,716 --> 00:05:21,708
There's the door.
117
00:05:21,709 --> 00:05:23,378
You're the suckiest
roommate I've ever had.
118
00:05:23,379 --> 00:05:24,398
Really?
119
00:05:24,399 --> 00:05:26,669
Worse than the guy that
married your wife?
120
00:05:27,724 --> 00:05:29,726
[SIGHS]
121
00:05:33,309 --> 00:05:34,379
[SIGHS]
122
00:05:38,519 --> 00:05:39,728
[DOOR SLAMS]
123
00:05:39,729 --> 00:05:41,568
Shit.
124
00:05:41,569 --> 00:05:43,279
Good evening.
125
00:05:45,049 --> 00:05:47,338
Hey, I'm sorry about the racket, Levon.
126
00:05:47,339 --> 00:05:49,278
I'm just having one of
those days, you know?
127
00:05:49,279 --> 00:05:51,719
You seem to have a lot of those days.
128
00:05:51,759 --> 00:05:54,508
Yeah, well, you don't have any
roommates or you'd understand.
129
00:05:54,509 --> 00:05:57,753
I do not. I live alone
since my wife pass away.
130
00:05:57,754 --> 00:06:01,198
Lucky bastard. That's the life, right?
131
00:06:01,199 --> 00:06:03,759
Uh, living by yourself
can be nice at times.
132
00:06:03,769 --> 00:06:05,028
Yeah, I bet.
133
00:06:05,029 --> 00:06:08,378
A solitary life is the
life of a philosopher.
134
00:06:08,379 --> 00:06:09,394
For sure.
135
00:06:09,395 --> 00:06:13,158
And despite what society
make you believe,
136
00:06:13,159 --> 00:06:15,588
you can be on your own
and not be lonely.
137
00:06:15,589 --> 00:06:17,179
Exactly.
138
00:06:17,189 --> 00:06:20,948
On the other hand, if there's
no one in your life,
139
00:06:20,949 --> 00:06:22,359
you could die alone,
140
00:06:22,369 --> 00:06:24,459
and no one would find you for weeks.
141
00:06:25,359 --> 00:06:27,559
I guess that that's true, yeah.
142
00:06:27,569 --> 00:06:29,298
- Yeah.
- And if you have a pet,
143
00:06:29,299 --> 00:06:31,198
it will almost certainly eat you
144
00:06:31,199 --> 00:06:33,790
after you pass away, out of necessity.
145
00:06:34,879 --> 00:06:36,118
I'll allow it.
146
00:06:36,119 --> 00:06:38,478
And then the pet would
eventually die, too,
147
00:06:38,479 --> 00:06:42,798
and he'd be eaten by
rats, probably larvae.
148
00:06:42,799 --> 00:06:47,799
And that's why living alone
isn't always a good thing.
149
00:06:48,729 --> 00:06:50,798
Levon, is your lease month to month?
150
00:06:50,799 --> 00:06:52,878
No, I got a good deal.
151
00:06:52,879 --> 00:06:54,249
Five years.
152
00:06:54,979 --> 00:06:57,499
Awesome. That's... I got to run.
153
00:07:00,229 --> 00:07:02,178
TONY: Bucolic is a misleading word, huh?
154
00:07:02,179 --> 00:07:03,479
What do you mean?
155
00:07:03,489 --> 00:07:05,979
Well, it means "beautiful and pastoral,"
156
00:07:05,989 --> 00:07:08,058
which are nice things,
but it sounds horrible,
157
00:07:08,059 --> 00:07:10,778
like "I got bucolic."
158
00:07:10,779 --> 00:07:12,898
It sounds like puke, colic,
159
00:07:12,899 --> 00:07:14,538
and colonic, all mixed together.
160
00:07:14,539 --> 00:07:17,068
I think it sounds like a
Serbian basketball player.
161
00:07:17,069 --> 00:07:19,836
Okay, anybody else who wants to share?
162
00:07:20,319 --> 00:07:22,379
Yeah. Uh, I'll go.
163
00:07:23,840 --> 00:07:27,558
So, um, a buddy of mine
invited us over to, uh,
164
00:07:27,559 --> 00:07:29,838
his place on Sunday to watch the game.
165
00:07:29,839 --> 00:07:31,378
He has this great man cave set up, man.
166
00:07:31,379 --> 00:07:35,018
You know, big-screen TV,
keg, everything, right?
167
00:07:35,019 --> 00:07:36,658
My buddy's also a really good cook.
168
00:07:36,659 --> 00:07:39,338
He made these, uh, wasabi hot wings.
169
00:07:39,339 --> 00:07:41,228
This shit's hot enough
to melt your balls off.
170
00:07:41,229 --> 00:07:42,408
Uh, sorry, Claire.
171
00:07:42,409 --> 00:07:45,861
But I didn't until I took a
bite one of them, right?
172
00:07:45,862 --> 00:07:48,548
Now, he didn't have enough to
drink on hand except for beer,
173
00:07:48,549 --> 00:07:51,619
and I can't risk taking a sip, right?
174
00:07:51,629 --> 00:07:53,448
So I look over, man,
175
00:07:53,449 --> 00:07:56,309
and I see his dog's water bowl.
176
00:07:57,869 --> 00:07:59,558
I just dive in, man.
177
00:07:59,559 --> 00:08:00,938
You know, I'm just
drinking all that water,
178
00:08:00,939 --> 00:08:05,218
like the dog fur and
saliva and puppy chow.
179
00:08:05,219 --> 00:08:07,878
Just wash it all down, man.
180
00:08:07,879 --> 00:08:09,698
Nastiest thing I ever did in my life,
181
00:08:09,699 --> 00:08:12,668
but I'll be damned if I took a drink.
182
00:08:12,669 --> 00:08:14,718
All right. You get him
next time, Stevie.
183
00:08:14,719 --> 00:08:16,518
- Just back on the horse.
- No, no, no.
184
00:08:16,519 --> 00:08:18,798
Man, I... I... I didn't
take a drink, man.
185
00:08:18,799 --> 00:08:19,889
I didn't fall off that
motherfucking horse.
186
00:08:19,896 --> 00:08:22,849
Oh, okay. Okay. I want
to hear from Mugsy.
187
00:08:23,379 --> 00:08:26,348
Oh, no. I'm... I'm good.
188
00:08:26,349 --> 00:08:27,778
Yeah, you sure?
189
00:08:27,779 --> 00:08:29,906
Nothing out of the ordinary last night?
190
00:08:30,389 --> 00:08:31,907
Nope.
191
00:08:31,908 --> 00:08:34,349
Typical, uh, Friday night.
192
00:08:35,429 --> 00:08:38,718
Okay. It's important
to be open and honest
193
00:08:38,719 --> 00:08:39,916
in this group.
194
00:08:40,399 --> 00:08:43,258
I... I... I know that.
195
00:08:43,259 --> 00:08:45,158
Why... Why am I getting
the third degree?
196
00:08:45,159 --> 00:08:47,924
Okay. What did you do last night?
197
00:08:48,609 --> 00:08:53,928
Uh, um, oh, I, uh, watched television.
198
00:08:53,929 --> 00:08:55,039
Yeah? What did you watch?
199
00:08:56,549 --> 00:08:59,119
The, um...
200
00:08:59,129 --> 00:09:00,868
Uh, Wild Wild West.
201
00:09:00,869 --> 00:09:03,369
Yeah? The movie or the old TV show?
202
00:09:04,699 --> 00:09:05,938
TV.
203
00:09:05,939 --> 00:09:08,879
Oh, you know, I follow Bob
Conrad on social media.
204
00:09:08,889 --> 00:09:10,908
He has a great feed.
Really, really great.
205
00:09:10,909 --> 00:09:13,109
- I thought he was dead.
- Oh, no, no, no, no.
206
00:09:13,949 --> 00:09:15,519
Oh, here's his latest one.
207
00:09:15,529 --> 00:09:17,948
"I don't care what the kids say.
208
00:09:17,949 --> 00:09:21,398
"WWW will always stand
for Wild Wild West.
209
00:09:21,399 --> 00:09:23,609
"I miss Ross Martin every day."
210
00:09:23,619 --> 00:09:25,949
LOUDERMILK: So, here's what
I think happened, Mugsy.
211
00:09:26,509 --> 00:09:28,718
I think you had a tough week at work,
212
00:09:28,719 --> 00:09:30,638
and you went out to blow off some steam.
213
00:09:30,639 --> 00:09:32,598
Before you know it, you
had a couple of drinks,
214
00:09:32,599 --> 00:09:33,969
you lost track of time,
215
00:09:33,970 --> 00:09:35,971
and you woke up in the
clothes you went out in.
216
00:09:35,972 --> 00:09:38,138
Yeah, they call that the Irish pyjamas.
217
00:09:38,139 --> 00:09:39,559
And then you came straight here.
218
00:09:39,569 --> 00:09:41,049
How'd I do?
219
00:09:41,978 --> 00:09:43,219
Holy shit.
220
00:09:44,939 --> 00:09:47,419
Oh... Okay. I had a little slip,
221
00:09:48,979 --> 00:09:51,988
but I didn't want to disappoint
the group. I'm sorry.
222
00:09:51,989 --> 00:09:53,618
Don't apologize to us.
223
00:09:53,619 --> 00:09:55,992
Disappointment is what we're here for.
224
00:09:56,779 --> 00:09:59,779
I went out with a couple of
my old drinking buddies,
225
00:09:59,789 --> 00:10:03,068
and they're not exactly
the best influences,
226
00:10:03,069 --> 00:10:06,759
and, uh, I might have had a...
227
00:10:06,769 --> 00:10:08,928
A drink... A couple of...
228
00:10:08,929 --> 00:10:11,638
We had a few... We had...
229
00:10:11,639 --> 00:10:14,009
We did some drinkin'.
230
00:10:14,010 --> 00:10:17,418
[EXHALES] Loudermilk, how do you do it?
231
00:10:17,419 --> 00:10:19,309
It's like you have a sixth sense.
232
00:10:19,319 --> 00:10:21,539
Dude, he's got a fucking
dart stuck in his head.
233
00:10:22,459 --> 00:10:24,019
- LOUDERMILK: Yeah.
- What?
234
00:10:24,020 --> 00:10:26,018
- Whoa.
- The other side.
235
00:10:26,019 --> 00:10:27,469
Other side.
236
00:10:30,026 --> 00:10:33,128
- Ow! God! Ow.
- How deep is that in there?
237
00:10:33,129 --> 00:10:34,818
Pretty God damn deep
from where I'm sitting.
238
00:10:34,819 --> 00:10:36,029
It looks like it's hitting grey matter.
239
00:10:36,032 --> 00:10:37,508
That's what she said. [CHUCKLES]
240
00:10:37,509 --> 00:10:39,308
You know, I...
241
00:10:39,309 --> 00:10:42,037
I had this copper taste
in my mouth all morning.
242
00:10:42,038 --> 00:10:44,039
Ow! Ow! God.
243
00:10:44,040 --> 00:10:45,678
Best way to do it, man, like a BAND-AID.
244
00:10:45,679 --> 00:10:47,539
Right off.
245
00:10:47,559 --> 00:10:50,558
You can't lie to the
group, Mugsy, all right?
246
00:10:50,559 --> 00:10:51,738
Owning up to what you've done
247
00:10:51,739 --> 00:10:54,158
is always the first step, okay?
248
00:10:54,159 --> 00:10:55,558
And you can't blame your friends either.
249
00:10:55,559 --> 00:10:56,568
This is your choice.
250
00:10:56,569 --> 00:11:01,238
This is about personal
responsibility in everything, right?
251
00:11:01,239 --> 00:11:04,198
If you hypothetically... If
you were leaving your shit
252
00:11:04,199 --> 00:11:06,508
laying around in somebody's apartment,
253
00:11:06,509 --> 00:11:08,809
you should pick it up, hypothetically.
254
00:11:09,779 --> 00:11:12,058
Or if you had a drink in New Orleans,
255
00:11:12,059 --> 00:11:13,819
and you never came clean to the group,
256
00:11:13,829 --> 00:11:16,072
maybe you should, hypothetically.
257
00:11:16,759 --> 00:11:18,074
Whoa, whoa. What...
What's she talking about?
258
00:11:18,075 --> 00:11:19,538
Let's not get off-track here.
259
00:11:19,539 --> 00:11:22,059
We just had a guy with a dart in
his head. I think we should...
260
00:11:22,069 --> 00:11:24,438
You said this was a safe space, right?
261
00:11:24,439 --> 00:11:27,248
Or is it not a safe space
if someone's coming at you?
262
00:11:27,249 --> 00:11:30,085
I got to hide that Sober Friends
workbook from you, don't I?
263
00:11:30,086 --> 00:11:32,087
Hey, cut out the bullshit, Loudermilk.
264
00:11:32,088 --> 00:11:34,090
- What happened?
- Yeah.
265
00:11:38,089 --> 00:11:41,039
Okay. You're... Claire's right.
266
00:11:42,089 --> 00:11:44,419
This is a safe space.
267
00:11:45,339 --> 00:11:48,659
When I was in New Orleans, I had a shot.
268
00:11:49,069 --> 00:11:51,038
I puked it up right away.
269
00:11:51,039 --> 00:11:52,358
Okay, cool. Five-minute rule.
270
00:11:52,359 --> 00:11:53,438
No, it's not cool.
271
00:11:53,439 --> 00:11:55,718
There's no five-minute
rule with booze or drugs.
272
00:11:55,719 --> 00:11:57,038
No, no. Claire's right.
273
00:11:57,039 --> 00:11:58,438
It doesn't matter that I puked it up.
274
00:11:58,439 --> 00:12:00,108
What matters is that I drank it
275
00:12:00,109 --> 00:12:03,419
because I thought I needed
it to get through something,
276
00:12:03,429 --> 00:12:06,499
and that tells me that I
got a lot of work to do,
277
00:12:06,519 --> 00:12:08,123
and I always will.
278
00:12:08,124 --> 00:12:10,125
What kind of shot was it?
Was it tequila?
279
00:12:10,126 --> 00:12:12,127
No, it was... It was bourbon,
280
00:12:12,128 --> 00:12:14,129
but that... That's not the point.
281
00:12:14,130 --> 00:12:15,648
Was it just great?
282
00:12:15,649 --> 00:12:17,738
No, it wasn't great. It was horrible.
283
00:12:17,739 --> 00:12:21,119
There was nothing great about it, okay?
284
00:12:22,139 --> 00:12:23,779
It means that a lot of you guys now
285
00:12:23,789 --> 00:12:25,749
have been cleaner for
longer than I have, so...
286
00:12:27,379 --> 00:12:32,138
I'm gonna have to rely on you and, um,
287
00:12:32,139 --> 00:12:36,899
I need you to get my back, okay?
288
00:12:37,559 --> 00:12:39,099
- MAN: Yep.
- All right.
289
00:12:40,379 --> 00:12:43,158
Hey, Mugsy. How's that head doing, man?
290
00:12:43,159 --> 00:12:45,009
Eh, it's starting to feel better.
291
00:12:45,499 --> 00:12:47,258
- Oh, my...
- Shit!
292
00:12:47,259 --> 00:12:48,608
That looks like it hit an artery!
293
00:12:48,609 --> 00:12:50,139
Don't worry. I used to date an EMT.
294
00:12:52,168 --> 00:12:54,170
- CISCO: What are you...
- [EXHALES]
295
00:12:56,399 --> 00:12:58,169
Hey, man.
296
00:12:58,174 --> 00:12:59,758
Can I have a sec?
297
00:12:59,759 --> 00:13:01,118
Well, I'm kind of off the clock.
298
00:13:01,119 --> 00:13:03,198
- Okay.
- No, no, no.
299
00:13:03,199 --> 00:13:05,118
Come here. I'm fucking with you.
300
00:13:05,119 --> 00:13:06,181
What's up, Cisco?
301
00:13:06,182 --> 00:13:09,519
I just need some advice,
like lady advice.
302
00:13:10,559 --> 00:13:14,418
You do realize that my ex-wife
was stolen by my ex-best friend,
303
00:13:14,419 --> 00:13:17,088
and then I blew it with
my ex-hot-neighbor, yeah?
304
00:13:17,089 --> 00:13:20,196
Yep. You're still my
best option, though.
305
00:13:21,259 --> 00:13:22,979
[LAUGHS] That was...
306
00:13:23,469 --> 00:13:25,259
Fair enough. What's the deal?
307
00:13:26,199 --> 00:13:27,858
There's this girl I
really want to ask out.
308
00:13:27,859 --> 00:13:29,429
I just don't know how.
309
00:13:30,199 --> 00:13:31,939
Just say, "Hey, want to go out?"
310
00:13:33,589 --> 00:13:34,718
Thanks, dude.
311
00:13:34,719 --> 00:13:36,212
You make it sound so easy.
312
00:13:37,759 --> 00:13:40,209
- Who's the girl?
- Ah, just this girl from group.
313
00:13:40,216 --> 00:13:42,118
- What group?
- This group.
314
00:13:42,119 --> 00:13:44,698
We don't have any... Hey, hey, hey!
315
00:13:44,699 --> 00:13:46,222
Come here!
316
00:13:47,629 --> 00:13:49,048
You're talking about Claire?
317
00:13:49,049 --> 00:13:50,668
No.
318
00:13:50,669 --> 00:13:52,918
You're not dating Claire. No.
319
00:13:52,919 --> 00:13:54,719
The two of you would
be like Sid and Nancy.
320
00:13:55,329 --> 00:13:57,228
Okay. Here we go.
321
00:13:57,229 --> 00:13:58,528
This is where you get mad at me
322
00:13:58,529 --> 00:14:00,235
for not knowing who Sid and Nancy are.
323
00:14:00,236 --> 00:14:03,019
What are they, like, Muppets?
324
00:14:03,029 --> 00:14:05,699
Look. Here's the deal.
325
00:14:05,739 --> 00:14:08,238
Addicts dating addicts,
326
00:14:08,239 --> 00:14:09,979
recipe for disaster.
327
00:14:10,779 --> 00:14:13,558
Because you slip up, she
looks the other way,
328
00:14:13,559 --> 00:14:15,418
and then she expects the
same thing from you...
329
00:14:15,419 --> 00:14:16,918
It's a total shit show.
330
00:14:16,919 --> 00:14:21,318
[SIGHS] She's the only one in
the group that I have a...
331
00:14:21,319 --> 00:14:22,738
connection with.
332
00:14:22,739 --> 00:14:25,519
That's because she's the only one
in the group with a vagina...
333
00:14:26,262 --> 00:14:27,769
Most likely.
334
00:14:28,739 --> 00:14:30,799
That's what you think this
is about? Getting laid?
335
00:14:32,889 --> 00:14:35,018
What's wrong with
getting laid? I like her.
336
00:14:35,019 --> 00:14:37,638
What's wrong is you don't
date people in the group.
337
00:14:37,639 --> 00:14:40,268
Look, I'm a 19-year-old Latino male.
338
00:14:40,269 --> 00:14:41,499
My life is half-over.
339
00:14:41,519 --> 00:14:43,278
I need to start living, and besides,
340
00:14:43,279 --> 00:14:45,369
Claire and I both have our 90-day chip.
341
00:14:46,279 --> 00:14:47,519
Isn't that how it works?
342
00:14:48,279 --> 00:14:50,278
Yeah, technically, but...
343
00:14:50,279 --> 00:14:52,078
And where's your 90-day chip?
344
00:14:52,079 --> 00:14:54,290
Oh, that's right. You
don't have it anymore.
345
00:15:02,298 --> 00:15:04,299
[SIGHS]
346
00:15:04,300 --> 00:15:06,302
[CLATTERING]
347
00:15:12,059 --> 00:15:13,308
- Aah!
- Move. Move, move, move.
348
00:15:13,309 --> 00:15:15,189
What the hell, man?
349
00:15:17,309 --> 00:15:19,308
[EXHALES] There.
350
00:15:19,309 --> 00:15:21,658
Okay, so I set off a
flea bomb in your room.
351
00:15:21,659 --> 00:15:24,318
What? I don't have fleas.
352
00:15:24,319 --> 00:15:26,799
- Precautionary measure.
- All my shit's in there.
353
00:15:26,809 --> 00:15:28,668
What if I want to change
my clothes or something?
354
00:15:28,669 --> 00:15:31,568
Well, just take one off
the lamp or the floor.
355
00:15:31,569 --> 00:15:32,728
Get it out of the microwave.
356
00:15:32,729 --> 00:15:34,939
You're an asshole. [COUGHS]
357
00:15:36,559 --> 00:15:37,659
Hey, I, uh...
358
00:15:37,669 --> 00:15:40,328
I saw you talking to Cisco
during break yesterday.
359
00:15:40,329 --> 00:15:41,418
Uh-huh?
360
00:15:41,419 --> 00:15:42,918
Are you just shooting the shit?
361
00:15:42,919 --> 00:15:46,341
- Yep.
- Yeah, bullshit.
362
00:15:46,342 --> 00:15:48,958
- He was asking me out.
- Okay, look.
363
00:15:48,959 --> 00:15:51,918
Cisco's a great kid, but
he's got a lot of issues,
364
00:15:51,919 --> 00:15:54,349
and he's one slip away from a big fall,
365
00:15:54,350 --> 00:15:55,958
and I don't mean one of
the Humpty Dumpty ones
366
00:15:55,959 --> 00:15:57,789
where I just put him
back together again.
367
00:15:58,354 --> 00:16:01,218
No, they couldn't put Humpty
Dumpty back together.
368
00:16:01,219 --> 00:16:03,698
Well, then, he's in worse
shape than I thought.
369
00:16:03,699 --> 00:16:07,708
[SIGHS] Look, it doesn't
matter because I said no.
370
00:16:07,709 --> 00:16:09,258
Well, good. That's smart.
371
00:16:09,259 --> 00:16:11,608
A-Addicts don't make for good partners.
372
00:16:11,609 --> 00:16:14,899
But if I wanted to go
out with him, I would.
373
00:16:15,539 --> 00:16:16,819
God, Loudermilk.
374
00:16:16,829 --> 00:16:18,638
Between all the cleaning
the apartment shit
375
00:16:18,639 --> 00:16:19,938
and telling me who I can date,
376
00:16:19,939 --> 00:16:22,374
it's getting a little
Amish-y around here.
377
00:16:22,375 --> 00:16:23,659
I can do what I want.
378
00:16:23,669 --> 00:16:25,498
That's your big mistake, all right?
379
00:16:25,499 --> 00:16:27,038
This is not about you.
380
00:16:27,039 --> 00:16:28,968
This is about your recovery.
381
00:16:28,969 --> 00:16:30,385
What?
382
00:16:30,386 --> 00:16:32,968
My recovery is about me.
383
00:16:32,969 --> 00:16:36,179
You're always talking about
taking responsibility.
384
00:16:36,189 --> 00:16:39,179
Well, that's what I'm doing
by making my own decisions.
385
00:16:40,949 --> 00:16:42,397
You know what?
386
00:16:42,398 --> 00:16:46,401
Since I can't get into
my room until tomorrow,
387
00:16:46,402 --> 00:16:48,403
I'm going to go for a night out.
388
00:16:48,404 --> 00:16:51,508
Hey, maybe Cisco's free.
389
00:16:51,509 --> 00:16:53,839
Aw, thanks, Loudermilk.
390
00:16:56,409 --> 00:16:58,098
[DOOR CLOSES]
391
00:16:58,099 --> 00:17:01,858
All right. Uh, anything
else before we wrap up?
392
00:17:01,859 --> 00:17:04,018
I keep thinking about what
those assholes did to Mugsy,
393
00:17:04,019 --> 00:17:05,758
and I think we need to
do something about it.
394
00:17:05,759 --> 00:17:07,118
What did they do?
395
00:17:07,119 --> 00:17:08,398
They threw a fucking dart in his head!
396
00:17:08,399 --> 00:17:09,759
He almost bled out!
397
00:17:09,769 --> 00:17:11,938
Okay, so what are we
supposed to do about that?
398
00:17:11,939 --> 00:17:13,598
Nothing major, just
rough them up a little.
399
00:17:13,599 --> 00:17:15,528
Maybe shove a Foosball guy up their ass.
400
00:17:15,529 --> 00:17:16,718
[CHUCKLES] That sounds like fun.
401
00:17:16,719 --> 00:17:18,298
I haven't been in a good rumble since...
402
00:17:18,299 --> 00:17:20,436
Since what? Since your sister
dated one of The Sharks?
403
00:17:20,437 --> 00:17:21,998
Guys, come on.
404
00:17:21,999 --> 00:17:24,439
Violence is not the answer.
405
00:17:24,440 --> 00:17:25,958
What about wars?
406
00:17:25,959 --> 00:17:28,179
If we hadn't gotten into World War II,
407
00:17:28,189 --> 00:17:31,168
something tells me we'd
all be speaking Chinese.
408
00:17:31,169 --> 00:17:33,198
Yeah, well, I'll see your World War II,
409
00:17:33,199 --> 00:17:35,188
I'll raise you a Vietnam and two Iraqs.
410
00:17:35,189 --> 00:17:36,898
Terrible conflicts,
411
00:17:36,899 --> 00:17:39,138
but we got some great
movies out of them, though.
412
00:17:39,139 --> 00:17:41,448
Hmm, yeah, yeah, yeah.
Y'all see Hurt Locker?
413
00:17:41,449 --> 00:17:43,638
Oh, Jeremy Renner's
performance haunted me.
414
00:17:43,639 --> 00:17:46,159
Guys, focus! All right?
415
00:17:46,169 --> 00:17:48,463
Going back for revenge
is a terrible idea.
416
00:17:48,464 --> 00:17:51,288
You got to learn to let
things go and forgive.
417
00:17:51,289 --> 00:17:53,699
That... That's what we're
doing here, remember?
418
00:17:54,839 --> 00:17:56,399
Now, as a guy who's been sober
419
00:17:56,419 --> 00:17:57,918
longer than our esteemed leader,
420
00:17:57,919 --> 00:17:59,848
I say forgiveness is bullshit.
421
00:17:59,849 --> 00:18:02,477
He slips one time, and now you
ain't going to listen to him?
422
00:18:02,478 --> 00:18:03,748
Well, you got to do something about it.
423
00:18:03,749 --> 00:18:06,218
I'm with Tony. I mean, think about it.
424
00:18:06,219 --> 00:18:08,118
That kind of shit could
put someone's eye out.
425
00:18:08,119 --> 00:18:10,119
Exactly. Who's up for this?
426
00:18:10,486 --> 00:18:12,487
Guys, guys, come on.
427
00:18:12,488 --> 00:18:14,441
These are my friends
you're talking about.
428
00:18:14,442 --> 00:18:15,478
CLOUD: Friends?
429
00:18:15,479 --> 00:18:17,918
These so-called friends
did a real number on ya!
430
00:18:17,919 --> 00:18:23,528
Listen, I know Gary, he
has had it in for me.
431
00:18:23,529 --> 00:18:26,778
And... And I'm starting to
get these bits and pieces.
432
00:18:26,779 --> 00:18:29,858
Somebody was holding my arms.
433
00:18:29,859 --> 00:18:31,278
Somebody was doing that,
434
00:18:31,279 --> 00:18:34,508
and somebody was jamming
a dart in my head,
435
00:18:34,509 --> 00:18:37,078
and along the way, I lost my wallet,
436
00:18:37,079 --> 00:18:38,513
I lost my phone.
437
00:18:38,514 --> 00:18:40,969
It... It was Gary. It
was Gary and Leska!
438
00:18:40,979 --> 00:18:42,898
They jacked you for your
phone and your wallet,
439
00:18:42,899 --> 00:18:44,028
put a dart in your skull?
440
00:18:44,029 --> 00:18:45,548
- Come on, son.
- Yeah, fuck you!
441
00:18:45,549 --> 00:18:47,038
No, not you. Fuck them!
442
00:18:47,039 --> 00:18:48,523
- Fuck 'em!
- That's what I'm talking about!
443
00:18:48,524 --> 00:18:50,062
I carry an ax handle in my car
444
00:18:50,063 --> 00:18:51,409
for just such an occasion.
445
00:18:51,799 --> 00:18:53,198
I got a harpoon in my truck.
446
00:18:53,199 --> 00:18:54,530
- It's untraceable.
- Really?
447
00:18:54,531 --> 00:18:56,238
There's that many harpoons?
448
00:18:56,239 --> 00:18:58,118
How about you, New Guy? You in?
449
00:18:58,119 --> 00:18:59,638
Oh, come on, man.
450
00:18:59,639 --> 00:19:01,899
Hobbits are a peaceful-loving
race. He ain't gonna fight.
451
00:19:02,538 --> 00:19:04,539
Hell, yeah, I'm in. Hell, yeah!
452
00:19:04,540 --> 00:19:07,519
You mess with the bull,
you get the balls.
453
00:19:07,529 --> 00:19:08,538
MUGSY: Yes.
454
00:19:08,539 --> 00:19:10,748
We're gonna get in my
van, and we're gonna...
455
00:19:10,749 --> 00:19:14,549
We're gonna shove some
Foosball guys in their asses!
456
00:19:14,550 --> 00:19:16,552
- Hell yeah!
- Yeah! Get 'em!
457
00:19:17,069 --> 00:19:20,059
Let's fucking do it!
I'm taking my own car.
458
00:19:25,139 --> 00:19:30,539
[CELL PHONE RINGS, VIBRATES]
459
00:19:33,389 --> 00:19:35,599
How the fuck did you get
this number? I'm working.
460
00:19:35,609 --> 00:19:37,158
You got to stop them.
461
00:19:37,159 --> 00:19:38,572
What... What are you talking about?
462
00:19:38,573 --> 00:19:41,739
They turned into an angry
mob as soon as you left.
463
00:19:41,749 --> 00:19:43,748
At 7:30, we're all gonna meet at a bar
464
00:19:43,749 --> 00:19:46,581
to try to find the guys
who messed with Mugsy.
465
00:19:46,582 --> 00:19:48,583
I'm... I'm worried someone
is going to get really hurt.
466
00:19:48,584 --> 00:19:50,168
Yeah, you mean you?
467
00:19:50,169 --> 00:19:51,718
Well, yeah. I can't get into a fight.
468
00:19:51,719 --> 00:19:52,989
I have brittle bones.
469
00:19:53,519 --> 00:19:54,938
What the hell does that even mean?
470
00:19:54,939 --> 00:19:56,399
It means my bones are brittle.
471
00:19:56,419 --> 00:19:58,594
When I was in the second
grade, I jumped into a sandbox
472
00:19:58,595 --> 00:19:59,959
and broke both my legs.
473
00:19:59,969 --> 00:20:02,159
- Well, then, don't go.
- I have to go.
474
00:20:02,169 --> 00:20:03,998
If I don't, they'll think I'm a sissy.
475
00:20:03,999 --> 00:20:05,008
You are a sissy.
476
00:20:05,009 --> 00:20:07,768
You broke both your legs in a
sandbox, for Christ's sake.
477
00:20:07,769 --> 00:20:10,418
Oh, that is not funny,
Loudermilk. It was horrible.
478
00:20:10,419 --> 00:20:12,607
For six months, I had to
go to school in a wagon.
479
00:20:12,608 --> 00:20:14,878
All right. Where... Where...
Where's this place?
480
00:20:14,879 --> 00:20:16,998
- Kids called me Laura Ingalls!
- Shut up.
481
00:20:16,999 --> 00:20:19,128
Just text me the address
where they're going,
482
00:20:19,129 --> 00:20:20,758
and if you get there before me,
483
00:20:20,759 --> 00:20:22,618
don't jump in any sandboxes.
484
00:20:23,399 --> 00:20:26,619
So we don't have to
think about the way...
485
00:20:26,622 --> 00:20:28,623
I'm really stoked that you changed
your mind about going out.
486
00:20:28,624 --> 00:20:30,618
We're not going out.
487
00:20:30,619 --> 00:20:33,099
- It's just a dinner.
- Of course.
488
00:20:33,729 --> 00:20:35,158
Yeah, but I'm paying.
489
00:20:35,159 --> 00:20:37,248
I got a pretty sweet deal on a Groupon,
490
00:20:37,249 --> 00:20:39,078
and later, if we want,
491
00:20:39,079 --> 00:20:41,868
we can get our teeth whitened
with, like, 12 other people.
492
00:20:41,869 --> 00:20:43,158
Cool.
493
00:20:43,159 --> 00:20:46,642
I'll need much help to decide
494
00:20:48,639 --> 00:20:49,958
I'm sorry. I didn't ask you.
495
00:20:49,959 --> 00:20:51,759
How old were you when you
lost your virginity?
496
00:20:52,648 --> 00:20:54,518
- What?
- Like, your virginity.
497
00:20:54,519 --> 00:20:55,979
Like, when you first got popped.
498
00:20:56,652 --> 00:20:59,818
- You're really shitty as small talk.
- Me?
499
00:20:59,819 --> 00:21:02,238
You're the one not getting
the ball back over the net.
500
00:21:02,239 --> 00:21:03,478
[GLASSES CLINK]
501
00:21:03,479 --> 00:21:06,661
Feels good to sit down
502
00:21:06,662 --> 00:21:09,158
After years of standing up
503
00:21:09,159 --> 00:21:10,188
Do you miss it?
504
00:21:10,189 --> 00:21:13,719
Nah, I don't even really
think about it much anymore.
505
00:21:14,670 --> 00:21:17,118
Yeah, fuck yeah, I miss it all the time.
506
00:21:17,119 --> 00:21:19,489
But that tray smells like heaven.
507
00:21:19,839 --> 00:21:22,158
Oh, you know, in a cartoon,
where there's the pie
508
00:21:22,159 --> 00:21:24,680
and the smoky finger saying,
"Come smell the pie"?
509
00:21:24,681 --> 00:21:28,588
[SIGHS] I'm saying that
over that tray right now.
510
00:21:28,589 --> 00:21:31,119
Yeah. Me, too.
511
00:21:32,279 --> 00:21:34,689
But, um, things are
better now, you know.
512
00:21:34,690 --> 00:21:36,129
Being sober.
513
00:21:37,279 --> 00:21:39,269
Yeah, yeah. Definitely better.
514
00:21:40,689 --> 00:21:42,679
Were you ever into coke?
515
00:21:42,689 --> 00:21:44,818
Oh, yeah. If somebody's
offering it, sure,
516
00:21:44,819 --> 00:21:47,169
but it's kind of pricey for me.
517
00:21:47,179 --> 00:21:50,038
I was about that crack and booze.
518
00:21:50,039 --> 00:21:52,318
Yeah, I used to get high
519
00:21:52,319 --> 00:21:54,298
as soon as I started
cutting up the lines.
520
00:21:54,299 --> 00:21:55,808
I mean, before I even had any,
521
00:21:55,809 --> 00:21:59,208
and then... It was
just the anticipation.
522
00:21:59,209 --> 00:22:01,818
It just... And then I'd
end up in the corner
523
00:22:01,819 --> 00:22:04,198
talking to someone I hate about
how we got to hang out more.
524
00:22:04,199 --> 00:22:06,298
Just... Just stupid.
525
00:22:06,299 --> 00:22:07,458
Well, yeah.
526
00:22:07,459 --> 00:22:08,899
We should talk about something else.
527
00:22:09,339 --> 00:22:11,338
Yeah, yeah.
528
00:22:11,339 --> 00:22:12,727
All right, and are you ready to order,
529
00:22:12,728 --> 00:22:16,378
or are you just here for
the bread and the water?
530
00:22:16,379 --> 00:22:17,879
Um...
531
00:22:17,889 --> 00:22:21,908
I'll have the eggplant parmesan.
532
00:22:21,909 --> 00:22:23,718
Excellent. And you, sir?
533
00:22:23,719 --> 00:22:25,679
Surprise me.
534
00:22:26,739 --> 00:22:31,108
Okay. Two eggplant parmesans.
535
00:22:31,109 --> 00:22:33,489
Dude, I just said surprise me.
536
00:22:36,539 --> 00:22:37,569
I don't know.
537
00:22:38,749 --> 00:22:40,318
Okay, guys.
538
00:22:40,319 --> 00:22:43,168
We're not leaving until
I get some answers.
539
00:22:43,169 --> 00:22:46,762
All right, guys. Guys, guys, guys,
guys, guys, guys, guys, guys.
540
00:22:46,763 --> 00:22:48,038
Come on.
541
00:22:48,039 --> 00:22:51,638
- How did you find us?
- What does it matter?
542
00:22:51,639 --> 00:22:54,768
This isn't going to end
well, and we all know it.
543
00:22:54,769 --> 00:22:57,598
All right, look. What's...
What's the play here, Mugsy?
544
00:22:57,599 --> 00:22:59,338
You gonna go all Road House in here?
545
00:22:59,339 --> 00:23:02,078
Yeah. Maybe.
546
00:23:02,079 --> 00:23:03,799
Look, I don't know.
547
00:23:03,809 --> 00:23:06,378
All I know is I can't let whoever
did this get away with it.
548
00:23:06,379 --> 00:23:09,018
- Why not?
- Aw, I say we find the sons of bitches
549
00:23:09,019 --> 00:23:10,498
- and mess them up.
- ALL: Yeah!
550
00:23:10,499 --> 00:23:12,779
All right, Ahab. Take it easy.
551
00:23:12,788 --> 00:23:16,238
The... Look. This is your call.
552
00:23:16,239 --> 00:23:19,038
You want to fight? Fight.
553
00:23:19,039 --> 00:23:21,659
But just be sure you
know what you're doing.
554
00:23:23,419 --> 00:23:25,898
Hey! Hey.
555
00:23:25,899 --> 00:23:29,658
I was in here the other night
with, uh, Leska and Gary.
556
00:23:29,659 --> 00:23:30,805
Have you seen 'em?
557
00:23:30,806 --> 00:23:32,808
[LAUGHS] Hey, hey, hey. There he is.
558
00:23:32,809 --> 00:23:34,359
It's Bull's-eye.
559
00:23:34,369 --> 00:23:35,938
Hey, that's fucked up, man.
560
00:23:35,939 --> 00:23:37,509
They're laughing at you and shit?
561
00:23:38,814 --> 00:23:41,258
Bet you didn't expect to see me again.
562
00:23:41,259 --> 00:23:42,918
No, but we were hoping you'd come back.
563
00:23:42,919 --> 00:23:45,818
We're missing a dart, and some
of the regulars want to play.
564
00:23:45,819 --> 00:23:47,818
[LAUGHS MOCKINGLY]
565
00:23:47,819 --> 00:23:49,519
That's funny. That's a good joke.
566
00:23:50,826 --> 00:23:52,827
Is the guy who did this in here?
567
00:23:52,828 --> 00:23:55,188
Uh, yeah.
568
00:23:55,189 --> 00:23:56,829
Yeah. Where?
569
00:23:57,279 --> 00:23:59,198
'Cause I want to kick his ass.
570
00:23:59,199 --> 00:24:03,618
[LAUGHS] Well, I hope
you're double-jointed
571
00:24:03,619 --> 00:24:04,839
'cause it was you.
572
00:24:04,840 --> 00:24:07,738
See the things that I do without you
573
00:24:07,739 --> 00:24:10,249
You seriously don't remember?
574
00:24:10,839 --> 00:24:12,738
You were challenging everyone to pool,
575
00:24:12,739 --> 00:24:14,478
but you didn't have any
change for the table,
576
00:24:14,479 --> 00:24:16,668
so you bet some guy a buck
you could hit a bull's-eye
577
00:24:16,669 --> 00:24:18,258
from across the room.
578
00:24:18,259 --> 00:24:20,438
You threw the dart, it hit the jukebox,
579
00:24:20,439 --> 00:24:22,078
bounced off the ceiling fan,
580
00:24:22,079 --> 00:24:24,229
and flew back and stuck in your head.
581
00:24:26,379 --> 00:24:28,168
Your buddies tried to get you to leave,
582
00:24:28,169 --> 00:24:30,349
but everyone wanted to
take a picture with you.
583
00:24:30,866 --> 00:24:33,158
A couple of guys were holding
you up to take the photo,
584
00:24:33,159 --> 00:24:35,018
and the dart came out, and you insisted
585
00:24:35,019 --> 00:24:36,399
they put it back in for you.
586
00:24:37,319 --> 00:24:40,148
Then you stumbled out
of here without paying,
587
00:24:40,149 --> 00:24:42,878
and you left your wallet and
your phone on the pool table.
588
00:24:42,879 --> 00:24:44,898
Okay. Okay.
589
00:24:44,899 --> 00:24:47,198
Okay. Do you see?
590
00:24:47,199 --> 00:24:49,538
Do you see?
591
00:24:49,539 --> 00:24:53,389
No one can ever hurt us as badly
as we can hurt ourselves.
592
00:24:54,889 --> 00:24:56,891
NEW GUY: You guys looking for backup?
593
00:24:56,892 --> 00:24:58,894
'Cause I brought a couple
of friends for ya.
594
00:25:00,279 --> 00:25:03,378
You got Romeo and Juliet,
595
00:25:03,379 --> 00:25:04,968
because when you mess with them,
596
00:25:04,969 --> 00:25:06,901
it always ends in tragedy.
597
00:25:06,902 --> 00:25:09,968
Hey, Jean-Fraud. Calm
down. It all worked out.
598
00:25:09,969 --> 00:25:14,879
Good, good because today's
your lucky fucking day, man!
599
00:25:14,909 --> 00:25:16,778
'Cause when I get into a scrum,
600
00:25:16,779 --> 00:25:18,908
Romeo puts on their jammies,
601
00:25:18,909 --> 00:25:21,899
and Juliet puts 'em to bed.
602
00:25:22,189 --> 00:25:24,158
- [BONES SNAP, PEOPLE GASP]
- Aah!
603
00:25:24,159 --> 00:25:26,919
Aah!
604
00:25:28,019 --> 00:25:29,809
He has brittle bones.
605
00:25:32,269 --> 00:25:35,888
[SIGHS] Well, I'm sorry. This
is kind of a shitty date.
606
00:25:35,889 --> 00:25:37,928
All we talk about is drugs and booze.
607
00:25:37,929 --> 00:25:40,098
I've been on way shittier.
608
00:25:40,099 --> 00:25:42,029
Really? Thanks.
609
00:25:46,942 --> 00:25:48,942
Do you want to listen to some music?
610
00:25:48,943 --> 00:25:50,198
I hate to admit it,
611
00:25:50,199 --> 00:25:52,559
but Loudermilk's turned
me onto some good stuff.
612
00:25:52,939 --> 00:25:54,299
Sure.
613
00:26:04,129 --> 00:26:06,958
[BUVA'S SHE MAKES ME FALL DOWN PLAYS]
614
00:26:06,959 --> 00:26:12,919
615
00:26:18,539 --> 00:26:21,209
Can I have this dance? Like
in the movies and shit?
616
00:26:22,559 --> 00:26:24,458
- Are you serious?
- Yeah.
617
00:26:24,459 --> 00:26:27,689
I'm a shitty small talker,
but I'm an awesome dancer.
618
00:26:30,189 --> 00:26:31,348
Why not?
619
00:26:31,349 --> 00:26:35,999
620
00:26:38,579 --> 00:26:41,418
I've been talking to myself
621
00:26:41,419 --> 00:26:44,098
I'm talking to me
622
00:26:44,099 --> 00:26:48,168
I'm in front of her
So why can't she?
623
00:26:48,169 --> 00:26:51,005
624
00:26:51,006 --> 00:26:53,628
Why can't she see?
625
00:26:53,629 --> 00:26:58,409
She's the best thing
She makes me fall down
626
00:26:59,014 --> 00:27:00,498
So...
627
00:27:00,499 --> 00:27:02,249
When did you lose your cherry?
628
00:27:04,089 --> 00:27:06,018
Let's just dance.
629
00:27:06,019 --> 00:27:08,188
... for me
630
00:27:08,189 --> 00:27:10,559
631
00:27:14,339 --> 00:27:16,599
[HUMMING]
632
00:27:17,032 --> 00:27:21,036
[DOOR OPENS, CLOSES]
633
00:27:23,029 --> 00:27:24,838
How did it go?
634
00:27:24,839 --> 00:27:26,018
Oh, I'm pregnant.
635
00:27:26,019 --> 00:27:27,728
Ha, ha. Seriously.
636
00:27:27,729 --> 00:27:29,259
He didn't try anything funny, did he?
637
00:27:29,799 --> 00:27:32,658
Of course he did. He's
a 19-year-old dude.
638
00:27:32,659 --> 00:27:34,138
And?
639
00:27:34,139 --> 00:27:36,279
And nothing.
640
00:27:37,052 --> 00:27:39,638
Told him I wasn't ready
for a new relationship.
641
00:27:39,639 --> 00:27:42,538
We danced in the park a
little and called it a night.
642
00:27:42,539 --> 00:27:44,149
Danced in the park?
643
00:27:44,759 --> 00:27:47,168
You danced in your front
park or your back park?
644
00:27:47,169 --> 00:27:48,918
That's gross.
645
00:27:48,919 --> 00:27:51,066
Hey, listen. I...
646
00:27:52,339 --> 00:27:54,578
I just wanted to say that, uh, you...
647
00:27:54,579 --> 00:27:56,849
You were right to call me out in group.
648
00:27:56,859 --> 00:27:58,358
Really?
649
00:27:58,359 --> 00:28:01,069
Should I be recording this
for posterity or something?
650
00:28:02,069 --> 00:28:04,739
I recognize that, uh...
651
00:28:04,749 --> 00:28:08,279
That I... I... I push
people away, and it's...
652
00:28:09,539 --> 00:28:11,698
It's something I got to work
on 'cause it only hurts me.
653
00:28:11,699 --> 00:28:13,418
And I got to work on getting along with,
654
00:28:13,419 --> 00:28:17,092
uh, you and the world
at large and, uh...
655
00:28:18,229 --> 00:28:21,096
'Cause I don't want a cat
eating me when I die.
656
00:28:21,849 --> 00:28:23,098
You know what I mean?
657
00:28:23,889 --> 00:28:25,099
I don't.
658
00:28:25,100 --> 00:28:27,102
[KNOCKING ON DOOR]
659
00:28:32,279 --> 00:28:35,549
Twenty bucks says it's Cisco looking
for another dance in the park.
660
00:28:40,019 --> 00:28:41,115
Hey, Sam.
661
00:28:41,116 --> 00:28:44,428
[JESSICA LEA MAYFIELD'S
SORRY IS GONE PLAYS]
662
00:28:44,429 --> 00:28:49,119
663
00:28:57,129 --> 00:29:01,136
I'm sorry, I'm sorry
But sorry is gone
664
00:29:01,159 --> 00:29:05,140
I'm sorry, I'm sorry
But sorry is gone
665
00:29:05,169 --> 00:29:09,144
I'm sorry, I'm sorry
But sorry is gone
666
00:29:09,169 --> 00:29:13,148
I'm sorry, I'm sorry
But sorry is gone
667
00:29:19,599 --> 00:29:22,638
Can't understand
668
00:29:22,639 --> 00:29:25,839
The way you feel
669
00:29:27,399 --> 00:29:32,059
It's safe to say I've never tried
670
00:29:33,159 --> 00:29:37,159
671
00:29:37,209 --> 00:29:41,759
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.