All language subtitles for Loudermilk s02e01 Everybodys Got Something to Hide.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:03,249 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,640 I'm Sam Loudermilk, and I am super-duper excited 3 00:00:06,650 --> 00:00:08,859 about getting you on the road to sobriety. 4 00:00:08,860 --> 00:00:10,840 Right now, she's having trouble with her daughter. 5 00:00:10,850 --> 00:00:12,789 I have a feeling that your brand of help 6 00:00:12,790 --> 00:00:14,719 may be exactly what she needs. 7 00:00:14,720 --> 00:00:17,339 You want to drink and drug yourself to an early grave, great. 8 00:00:17,340 --> 00:00:18,879 You're doing great. That's my number. 9 00:00:18,880 --> 00:00:19,999 You want help, call it. 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,199 I need help. And a place to stay. 11 00:00:22,200 --> 00:00:24,002 [LAUGHS] That ain't happening. 12 00:00:24,003 --> 00:00:26,559 As your sponsor and your only friend, 13 00:00:26,560 --> 00:00:29,040 you really make it hard for people to like you. 14 00:00:29,050 --> 00:00:31,779 I'm Allison. I just moved into 2C. 15 00:00:31,780 --> 00:00:34,012 Sam, 2B... 16 00:00:34,013 --> 00:00:35,359 Or not 2B. 17 00:00:35,360 --> 00:00:37,189 Show that you can be a good guy, 18 00:00:37,190 --> 00:00:38,709 you'll win some points with Allison. 19 00:00:38,710 --> 00:00:40,009 - You think? - Yeah. 20 00:00:40,010 --> 00:00:41,160 Where the hell is Loudermilk? 21 00:00:41,170 --> 00:00:42,460 Oh, I'm in charge. 22 00:00:42,470 --> 00:00:46,019 You ran out of second chances five chances ago! 23 00:00:46,020 --> 00:00:47,049 Don't bother coming back here! 24 00:00:47,050 --> 00:00:50,789 - [CELL PHONE BEEPS] - Loudermilk is no longer your group leader. 25 00:00:50,790 --> 00:00:53,619 Please welcome Garret Mason-Burke. 26 00:00:53,620 --> 00:00:55,779 Great evening, everybrainy! 27 00:00:55,780 --> 00:00:57,500 Where's Ben? 28 00:00:57,520 --> 00:00:59,039 Ben's moved on. 29 00:00:59,040 --> 00:01:00,489 Uh, who are you again? 30 00:01:00,490 --> 00:01:02,640 I'm Carl, Allison's boyfriend. 31 00:01:02,650 --> 00:01:04,400 Your boyfriend is a coward. 32 00:01:04,410 --> 00:01:06,043 'Cause he's got you moving near him, 33 00:01:06,044 --> 00:01:08,040 but he doesn't have you moving in with him. 34 00:01:14,040 --> 00:01:16,779 35 00:01:16,780 --> 00:01:19,579 WOMAN: When you know it's time to make a change, 36 00:01:19,580 --> 00:01:23,509 we have a place for you... [WHISPERING] Hideaway Hills. 37 00:01:23,510 --> 00:01:26,064 [NORMALLY] A calm, inviting place, 38 00:01:26,065 --> 00:01:28,519 where you can get back to being the you 39 00:01:28,520 --> 00:01:30,068 you used to be. 40 00:01:30,069 --> 00:01:32,070 [WHISPERING] Hideaway Hills. 41 00:01:32,071 --> 00:01:34,799 [NORMALLY] Our drug-and-alcohol treatment programs 42 00:01:34,800 --> 00:01:36,075 are start-of-the-art, 43 00:01:36,076 --> 00:01:39,819 designed to take the pain out of healing. 44 00:01:39,820 --> 00:01:42,079 Contact us about payment plans, 45 00:01:42,080 --> 00:01:45,100 because your recovery is worth it. 46 00:01:45,110 --> 00:01:48,080 [WHISPERING] Payment plans. 47 00:01:48,087 --> 00:01:51,620 [NORMALLY] Find yourself at Hideaway Hills. 48 00:01:52,091 --> 00:01:54,089 Stop looking for the answers. 49 00:01:54,090 --> 00:01:56,079 Let us find them for you. 50 00:01:56,080 --> 00:01:58,920 [WHISPERING] Hideaway Hills. 51 00:01:59,550 --> 00:02:02,100 What a load of horseshit. 52 00:02:02,101 --> 00:02:04,789 53 00:02:04,790 --> 00:02:06,659 [WITH VOCAL FRY] What can I get you? 54 00:02:06,660 --> 00:02:08,107 I'd like a large coffee. 55 00:02:08,108 --> 00:02:09,959 Okay, so hot coffee? 56 00:02:09,960 --> 00:02:12,909 - Hot coffee. - Okay. Room for cream? 57 00:02:12,910 --> 00:02:14,870 [IMITATES VOCAL FRY] Totally leave room for cream. 58 00:02:15,680 --> 00:02:17,010 Why are you talking like that? 59 00:02:17,020 --> 00:02:18,639 Why are you talking like that? 60 00:02:18,640 --> 00:02:21,439 - Because this is my voice. - This is my voice. 61 00:02:21,440 --> 00:02:23,199 No, it's not. I heard you talking a minute ago. 62 00:02:23,200 --> 00:02:24,859 - I know you don't talk like that. - Neither do you, 63 00:02:24,860 --> 00:02:27,059 because nobody actually talks like this. 64 00:02:27,060 --> 00:02:28,609 You choose to talk like this, 65 00:02:28,610 --> 00:02:30,399 and today I chose to talk like this. 66 00:02:30,400 --> 00:02:32,130 Pretty fucking annoying, isn't it? 67 00:02:32,131 --> 00:02:33,479 Why you so rude, man? 68 00:02:33,480 --> 00:02:35,239 [NORMALLY] Just stop doing that. 69 00:02:35,240 --> 00:02:36,779 I can't help it. This is my voice. 70 00:02:36,780 --> 00:02:38,136 No, it's not. 71 00:02:38,137 --> 00:02:41,239 It's an affectation that annoying teenagers 72 00:02:41,240 --> 00:02:44,142 and rich people use to sound like they don't give a shit, 73 00:02:44,143 --> 00:02:45,819 except you work in a coffee shop, 74 00:02:45,820 --> 00:02:47,419 so I know you're not rich, 75 00:02:47,420 --> 00:02:49,289 and you don't look like a teenager. 76 00:02:49,290 --> 00:02:52,259 Unless you're Eunice Kennedy Shriver, knock it off. 77 00:02:52,260 --> 00:02:55,940 So just 'cause I talk like this means I don't give a shit? 78 00:02:55,950 --> 00:02:58,156 And what exactly am I supposed to not give a shit about? 79 00:02:58,157 --> 00:03:02,160 That's an excellent question to ask yourself in your actual voice. 80 00:03:02,161 --> 00:03:06,163 [WITH VOCAL FRY] Excuse me, some of us would like to order. 81 00:03:06,164 --> 00:03:08,740 [SIGHS] Fuck everybody. 82 00:03:09,300 --> 00:03:11,099 [NORMALLY] You're a total dick, man. 83 00:03:11,100 --> 00:03:13,029 There! There you go. 84 00:03:13,030 --> 00:03:14,172 Good. 85 00:03:14,173 --> 00:03:16,174 You're talking. 86 00:03:16,175 --> 00:03:18,176 Wow. 87 00:03:18,177 --> 00:03:20,179 [FRANZ FERDINAND'S "STAND ON THE HORIZON" PLAYS] 88 00:03:20,180 --> 00:03:24,180 89 00:03:28,770 --> 00:03:32,191 - Hey. - Hey. 90 00:03:32,200 --> 00:03:33,940 Good turn out. 91 00:03:33,950 --> 00:03:37,199 I was expecting to see just Mugsy and Claire again. 92 00:03:37,200 --> 00:03:39,029 Sorry, man. We would've come earlier, 93 00:03:39,030 --> 00:03:40,719 but we just didn't think it was true 94 00:03:40,720 --> 00:03:44,899 that you were running a meeting out of a record-store closet. 95 00:03:44,900 --> 00:03:46,999 Well, I'm glad you're here now. 96 00:03:47,000 --> 00:03:48,206 How's everybody doing? 97 00:03:48,207 --> 00:03:50,619 Eh. All right. 98 00:03:50,620 --> 00:03:52,210 Wow. I'm... I'm... 99 00:03:52,211 --> 00:03:55,039 I have chills from that wave of excitement coming at me. 100 00:03:55,040 --> 00:03:58,799 Don't forget, you guys came and found me, all right? 101 00:03:58,800 --> 00:04:00,910 So, somebody. 102 00:04:02,810 --> 00:04:04,779 Please, anybody. 103 00:04:04,780 --> 00:04:06,224 - I'll go. - Except Claire. 104 00:04:06,225 --> 00:04:08,226 Mugsy and I have been listening to her shit for a month. 105 00:04:08,227 --> 00:04:09,569 Somebody, speak up. Come on. 106 00:04:09,570 --> 00:04:11,019 - Go for it. - Are you serious? 107 00:04:11,020 --> 00:04:13,980 What? I thought you got it all out last week. 108 00:04:14,000 --> 00:04:15,080 Don't you remember? 109 00:04:15,090 --> 00:04:16,929 Your mom was cheating on your dad 110 00:04:16,930 --> 00:04:19,879 with the neighbor back when you were still a lesbian. 111 00:04:19,880 --> 00:04:21,939 I wasn't a lesbian. 112 00:04:21,940 --> 00:04:23,169 All right, I'm sorry. 113 00:04:23,170 --> 00:04:25,379 I... I... I didn't mean lesbian per se. 114 00:04:25,380 --> 00:04:29,589 I mean when you and your lesbian professor were, uh, 115 00:04:29,590 --> 00:04:31,959 getting it on, lesbo-style. 116 00:04:31,960 --> 00:04:33,739 That doesn't make us lesbians. 117 00:04:33,740 --> 00:04:34,859 We were experimenting. 118 00:04:34,860 --> 00:04:37,289 No, Marie Curie was experimenting. 119 00:04:37,290 --> 00:04:40,680 You were having gay sex, not advancing science. 120 00:04:41,540 --> 00:04:44,419 Isn't it ironical that we're having this conversation 121 00:04:44,420 --> 00:04:46,264 in a closet? 122 00:04:46,265 --> 00:04:48,264 Wait, so both of y'all weren't lesbians? 123 00:04:48,265 --> 00:04:49,519 Well, that can't be good sex. 124 00:04:49,520 --> 00:04:51,899 I mean, both of y'all wouldn't know what you were doing, right? 125 00:04:51,900 --> 00:04:53,479 Yeah, it could be good sex 126 00:04:53,480 --> 00:04:57,239 because you're working with your own equipment. 127 00:04:57,240 --> 00:04:59,419 So it takes all the guesswork out. 128 00:04:59,420 --> 00:05:01,019 - Mmm-hmm. - Was it just great? 129 00:05:01,020 --> 00:05:03,199 All right, I said I don't want to spend the whole meeting 130 00:05:03,200 --> 00:05:05,109 talking about Claire. 131 00:05:05,110 --> 00:05:08,286 Now, seriously, who has something to say? 132 00:05:08,287 --> 00:05:11,419 I... Okay, I have something, 133 00:05:11,420 --> 00:05:14,289 but it's not necessarily related to my issues. 134 00:05:14,290 --> 00:05:16,860 Everything is related to your issues. 135 00:05:17,780 --> 00:05:18,959 Okay, h-here, 136 00:05:18,960 --> 00:05:21,399 I always wondered why this guy wouldn't change his name... 137 00:05:21,400 --> 00:05:24,302 - Dick Butkus. - [LAUGHS] 138 00:05:24,303 --> 00:05:27,129 - Dick "butt kiss"? - Yeah, okay, you got it. 139 00:05:27,130 --> 00:05:29,309 Why... Why do you care if he changed his name? 140 00:05:29,310 --> 00:05:30,759 I don't care. 141 00:05:30,760 --> 00:05:33,620 Y-you just said you wanted somebody other than Claire to talk. 142 00:05:33,630 --> 00:05:34,840 Dick Butkus? 143 00:05:34,850 --> 00:05:37,279 Man, he had to know people were gonna have fun with that. 144 00:05:37,280 --> 00:05:39,019 He should've called himself Richard, at least. 145 00:05:39,020 --> 00:05:40,979 I don't think "butt" meant the same thing back then. 146 00:05:40,980 --> 00:05:42,839 Used to be a cigarette, so maybe he didn't know. 147 00:05:42,840 --> 00:05:45,769 Maybe he didn't care. The guy was 6'3", 280 pounds, 148 00:05:45,770 --> 00:05:47,709 could punch people through walls. 149 00:05:47,710 --> 00:05:51,899 Or maybe that's why he got so tough, because he had to. 150 00:05:51,900 --> 00:05:53,709 That doesn't make any sense. 151 00:05:53,710 --> 00:05:54,899 I mean, just because you get picked on 152 00:05:54,900 --> 00:05:56,334 doesn't mean you're gonna grow big. 153 00:05:56,335 --> 00:05:57,819 Otherwise, New Guy would be protecting 154 00:05:57,820 --> 00:06:00,338 - Tom Brady's blind side. - [LAUGHTER] 155 00:06:00,339 --> 00:06:04,200 Wonder how that mouse turd is doing over at the church. 156 00:06:05,860 --> 00:06:08,460 Okay, guys, who's up for a little giddiness today? 157 00:06:08,470 --> 00:06:12,350 Oh, one vote for giddiness from this guy. 158 00:06:12,351 --> 00:06:14,353 Make that two. [CHUCKLES] 159 00:06:15,180 --> 00:06:17,470 What exactly do you mean by "giddiness"? 160 00:06:18,357 --> 00:06:21,549 I mean fun, Cloud. Fun. 161 00:06:21,550 --> 00:06:23,049 I got to tell you guys, these... 162 00:06:23,050 --> 00:06:25,639 These meetings have gotten to be a real bummer for me. 163 00:06:25,640 --> 00:06:28,366 It's all, "My kids hate me this," 164 00:06:28,367 --> 00:06:32,369 "My brother got decapitated in a logging accident that." 165 00:06:32,370 --> 00:06:33,519 It was his own fault. 166 00:06:33,520 --> 00:06:35,740 He... He should've been wearing his harness. 167 00:06:35,750 --> 00:06:39,029 Okay, doomsday. Let it go. 168 00:06:39,030 --> 00:06:42,120 These things happen. People get their heads chopped off. 169 00:06:42,130 --> 00:06:46,679 Look, why don't we dial up the old positivity end 170 00:06:46,680 --> 00:06:50,019 of that magnet and turn those frowns the other way? 171 00:06:50,020 --> 00:06:51,980 - Upside down? - Sure, whatever. 172 00:06:51,990 --> 00:06:56,399 Who wants to put a little smileage on their face car? 173 00:06:56,400 --> 00:06:58,389 Hmm? 174 00:06:58,390 --> 00:07:00,039 - Okay, I'll go. - Cisco! 175 00:07:00,040 --> 00:07:02,400 Excelente, baby. Give it to me. From the top. 176 00:07:02,401 --> 00:07:04,402 Give it to me. 177 00:07:04,403 --> 00:07:06,404 [LAUGHS] 178 00:07:06,405 --> 00:07:08,406 I didn't see that one coming. 179 00:07:08,407 --> 00:07:10,640 Just means there's more of me to go around, fellas. 180 00:07:11,340 --> 00:07:12,411 Right? 181 00:07:13,020 --> 00:07:14,410 Cloud, you okay? 182 00:07:15,860 --> 00:07:19,039 Guys, it's... It's okay to share a little sunshine, you know? 183 00:07:19,040 --> 00:07:20,418 It's fi... Gu... 184 00:07:20,419 --> 00:07:21,810 [CLEARS THROAT] 185 00:07:22,970 --> 00:07:26,419 I didn't mean to burn their retinas, right? 186 00:07:26,420 --> 00:07:31,319 You know [SIGHS] looking into the sun, 187 00:07:31,320 --> 00:07:33,919 it's not good. 188 00:07:33,920 --> 00:07:36,420 It hurts. 189 00:07:36,430 --> 00:07:39,080 But that pain, 190 00:07:39,090 --> 00:07:41,350 that's where the growth... 191 00:07:42,441 --> 00:07:44,443 Springeth from. 192 00:07:45,180 --> 00:07:49,990 Scientists call it photo-senses. 193 00:07:50,000 --> 00:07:52,449 I don't know if you knew that. 194 00:07:52,450 --> 00:07:54,439 You guys are doing a buddy break? 195 00:07:54,440 --> 00:07:57,979 Just a quick buddy break, all right? 196 00:07:57,980 --> 00:07:59,039 Just stay in a group if you could. 197 00:07:59,040 --> 00:08:02,070 That'd be great. Appreciate it. Thank you. 198 00:08:04,140 --> 00:08:06,219 Oh, oh, okay, guess I'll start. 199 00:08:06,220 --> 00:08:09,820 Uh, I think you started last time, right? 200 00:08:10,740 --> 00:08:13,079 Uh... 201 00:08:13,080 --> 00:08:15,000 - W-Well... Well, yeah, but... - [CELL PHONE RINGS] 202 00:08:15,400 --> 00:08:16,439 Oh. 203 00:08:16,440 --> 00:08:17,749 [CLEARS THROAT] 204 00:08:17,750 --> 00:08:18,999 I should... I should grab this. 205 00:08:19,000 --> 00:08:20,460 Uh, let's take five, okay? 206 00:08:21,170 --> 00:08:22,929 Hello? 207 00:08:22,930 --> 00:08:24,483 No, now's the perfect time. 208 00:08:24,484 --> 00:08:26,160 No, not doing anything. 209 00:08:26,170 --> 00:08:29,139 So, here's the takeaway, all right? 210 00:08:29,140 --> 00:08:31,139 You can't go on skirting your issues. 211 00:08:31,140 --> 00:08:34,299 You got to tackle them head on like Dick Butkus did, 212 00:08:34,300 --> 00:08:36,659 but you got to know what they are. 213 00:08:36,660 --> 00:08:40,199 Why would somebody who has the power to change something 214 00:08:40,200 --> 00:08:42,160 about themselves not do it? 215 00:08:42,170 --> 00:08:44,899 Okay, okay, Mugsy actually does have a point, 216 00:08:44,900 --> 00:08:47,679 because that's... That's what we're trying to do in here. 217 00:08:47,680 --> 00:08:49,819 We're trying to change ourselves in a way 218 00:08:49,820 --> 00:08:52,359 that makes our lives better, which would be easier to do 219 00:08:52,360 --> 00:08:53,919 if we weren't constantly being interrupted 220 00:08:53,920 --> 00:08:56,509 without the fucking courtesy of a knock. 221 00:08:56,510 --> 00:09:01,550 Oh, sorry, am I interrupting your meeting with my business? 222 00:09:02,520 --> 00:09:04,139 - Really? - What? 223 00:09:04,140 --> 00:09:05,899 We sell coffee here, you know. 224 00:09:05,900 --> 00:09:07,620 Yeah, but this coffee doesn't taste 225 00:09:07,630 --> 00:09:09,179 like it came out of a morgue drain. 226 00:09:09,180 --> 00:09:10,199 Congratulations. 227 00:09:10,200 --> 00:09:12,530 You're the only place in Seattle with bad coffee. 228 00:09:12,531 --> 00:09:14,529 Be cool, Loudermilk. 229 00:09:14,530 --> 00:09:16,360 I'm only letting you use this storage room 230 00:09:16,370 --> 00:09:18,529 out of the goodness of my heart. 231 00:09:18,530 --> 00:09:21,399 Wasn't your lunch break over like 10 minutes ago? 232 00:09:21,400 --> 00:09:24,179 Can you really put a time limit on recovery? 233 00:09:24,180 --> 00:09:26,019 When you've only been working here a week? 234 00:09:26,020 --> 00:09:28,547 Yeah. Get back on the floor. 235 00:09:34,553 --> 00:09:35,560 Knock, knock. 236 00:09:35,570 --> 00:09:37,209 You don't have to say "knock, knock." 237 00:09:37,210 --> 00:09:38,549 You can just knock. 238 00:09:38,550 --> 00:09:40,219 Oh, right. [CLEARS THROAT] 239 00:09:40,220 --> 00:09:41,240 [KNOCKING] 240 00:09:41,250 --> 00:09:42,560 [SIGHS] 241 00:09:42,570 --> 00:09:44,562 - Yes? - I'll be heading out. 242 00:09:44,563 --> 00:09:46,564 - Already? - Yep. 243 00:09:46,565 --> 00:09:47,949 Almost no one's here, anyway. 244 00:09:47,950 --> 00:09:49,299 What do you mean almost no one? 245 00:09:49,300 --> 00:09:51,169 If there's even one person here who needs help... 246 00:09:51,170 --> 00:09:52,179 It's just New Guy. 247 00:09:52,180 --> 00:09:54,039 - Oh. - Yeah, and you know what it's like 248 00:09:54,040 --> 00:09:55,509 trying to talk to him, right? 249 00:09:55,510 --> 00:09:58,089 [IMITATES ENGINE SPUTTERING] 250 00:09:58,090 --> 00:09:59,789 All right, I'll see you Thursday, then. 251 00:09:59,790 --> 00:10:02,580 Well, that's what I wanted to talk to you about. 252 00:10:02,581 --> 00:10:04,582 I have great news. 253 00:10:04,583 --> 00:10:07,980 My work here is done. 254 00:10:08,587 --> 00:10:10,589 What are you talking about your work is done? 255 00:10:10,590 --> 00:10:14,320 Well, the group has been making fantastic strides. 256 00:10:14,330 --> 00:10:15,419 Righteous path. 257 00:10:15,420 --> 00:10:17,289 I just don't think they need me anymore. 258 00:10:17,290 --> 00:10:19,359 I'm not sure that's actually the case. 259 00:10:19,360 --> 00:10:20,819 I've been worried about Cutter. 260 00:10:20,820 --> 00:10:23,949 I think perhaps he needs some one-on-one time. 261 00:10:23,950 --> 00:10:27,429 Oh, we had one-on-one time and a great conversation. 262 00:10:27,430 --> 00:10:29,750 He told me that he was never gonna come 263 00:10:29,760 --> 00:10:32,100 to one of these meetings ever again in his life. 264 00:10:33,090 --> 00:10:34,612 So, you're leaving. 265 00:10:34,613 --> 00:10:36,614 It's been a real pleasure, but yes. 266 00:10:36,615 --> 00:10:37,719 Onwards and upwards. 267 00:10:37,720 --> 00:10:39,309 Are you kidding me? 268 00:10:39,310 --> 00:10:44,150 I wish I was, but it's like that song, "Brandy." 269 00:10:45,140 --> 00:10:46,624 "But he always told the truth. 270 00:10:46,625 --> 00:10:48,079 Lord, he was an honest man, 271 00:10:48,080 --> 00:10:50,149 and Brandy does her best to understand." 272 00:10:50,150 --> 00:10:52,009 So I'm Brandy? 273 00:10:52,010 --> 00:10:55,699 Yes, and I am the honest man. 274 00:10:55,700 --> 00:10:59,739 Ah, but he had made it clear he couldn't stay 275 00:10:59,740 --> 00:11:02,019 because no harbor was his home. 276 00:11:02,020 --> 00:11:05,539 You said you'd be docking here for a year. 277 00:11:05,540 --> 00:11:08,646 Mmm, I think you're mistaken. Think that's a different song. 278 00:11:08,647 --> 00:11:10,648 It's probably "Ride Captain Ride," maybe. 279 00:11:10,649 --> 00:11:12,650 - Just leave. - Okay. 280 00:11:12,651 --> 00:11:13,959 Oh, I have this for you. 281 00:11:13,960 --> 00:11:16,169 Oh, yeah, have this. 282 00:11:16,170 --> 00:11:18,656 This is my sharing scepter. 283 00:11:18,657 --> 00:11:19,999 Holding that allows the person 284 00:11:20,000 --> 00:11:22,020 to access his innermost thoughts. 285 00:11:29,530 --> 00:11:30,659 Fuck you. 286 00:11:30,660 --> 00:11:32,219 [CLEARS THROAT] 287 00:11:32,220 --> 00:11:34,369 See? It worked. 288 00:11:34,370 --> 00:11:36,049 [FLOORBOARDS CREAK] 289 00:11:36,050 --> 00:11:37,580 Is Garret coming back? 290 00:11:38,670 --> 00:11:40,640 No. 291 00:11:40,679 --> 00:11:43,019 Well, I still have some stuff I need to get off my chest. 292 00:11:43,020 --> 00:11:44,680 Can I talk to you? 293 00:11:45,200 --> 00:11:46,379 No. 294 00:11:46,380 --> 00:11:50,689 Well, I feel at liberty to say that's not very good priesting. 295 00:11:52,140 --> 00:11:53,859 God, I miss the days when priests 296 00:11:53,860 --> 00:11:55,760 could beat the hell out of people. 297 00:11:56,340 --> 00:11:59,640 Uh, I'm right here. I can hear you. 298 00:12:04,703 --> 00:12:06,705 [CHANGE CLATTERS] 299 00:12:16,715 --> 00:12:18,140 [KEYS RATTLE] 300 00:12:22,400 --> 00:12:24,720 Throwing change again? 301 00:12:24,723 --> 00:12:25,899 Got a hole in my pocket. 302 00:12:25,900 --> 00:12:27,100 Pathetic. 303 00:12:27,110 --> 00:12:28,879 You know, you're really good at convincing others 304 00:12:28,880 --> 00:12:30,719 to face their issues head-on. 305 00:12:30,720 --> 00:12:32,479 How can you go around giving that kind of advice 306 00:12:32,480 --> 00:12:34,800 when you've been ducking Allison for nearly a month? 307 00:12:35,460 --> 00:12:36,579 I'm not ducking Allison. 308 00:12:36,580 --> 00:12:38,320 We just haven't been able to connect. 309 00:12:38,330 --> 00:12:42,060 Wait, you haven't talked to her since you boned her? 310 00:12:42,070 --> 00:12:46,744 Really? [SCOFFS] That's not cool, Loudermilk. 311 00:12:46,745 --> 00:12:48,744 You know, facing your problems 312 00:12:48,745 --> 00:12:50,940 is the first step to looking in a mirror. 313 00:12:51,440 --> 00:12:52,649 Where'd you hear that? 314 00:12:52,650 --> 00:12:54,749 Uh, page 16. 315 00:12:54,750 --> 00:12:57,560 Oh, look at Miss Torn Leggings, 316 00:12:57,570 --> 00:12:59,929 the everything-but-fashion expert. 317 00:12:59,930 --> 00:13:01,950 What's that look called, Corpse Bride? 318 00:13:02,761 --> 00:13:04,763 Of course you'd turn that back on me. 319 00:13:04,764 --> 00:13:07,379 That's a classic example of deflecting. 320 00:13:07,380 --> 00:13:10,759 Page 22. 321 00:13:10,760 --> 00:13:12,460 Look, I got a lot going on, okay? 322 00:13:12,470 --> 00:13:15,329 My ex-best friend just ran off with my ex-wife. 323 00:13:15,330 --> 00:13:17,470 I'm not looking to get into something right away. 324 00:13:18,260 --> 00:13:20,779 Jesus Christ. 325 00:13:21,340 --> 00:13:23,040 LOUDERMILK: Um, hey. 326 00:13:23,050 --> 00:13:25,269 Hey, hey, hey, hey. Hey, what are you doing? 327 00:13:25,270 --> 00:13:27,149 No. Geez. 328 00:13:27,150 --> 00:13:29,889 Loudermilk wants to talk to you. 329 00:13:29,890 --> 00:13:31,480 You can thank me later. 330 00:13:33,590 --> 00:13:34,793 Yes? 331 00:13:36,790 --> 00:13:39,199 - Hello. - Hello. 332 00:13:39,200 --> 00:13:42,179 - You're not Allison. - That's right. 333 00:13:42,180 --> 00:13:43,409 Are you a friend of Allison's? 334 00:13:43,410 --> 00:13:44,803 Who? 335 00:13:45,880 --> 00:13:47,240 What are you doing in there? 336 00:13:47,250 --> 00:13:48,799 Cooking dinner. 337 00:13:48,800 --> 00:13:50,299 Where's Allison? 338 00:13:50,300 --> 00:13:51,740 I don't know Allison. 339 00:13:51,750 --> 00:13:52,910 Wait, wait, wait, wait, wait. 340 00:13:56,000 --> 00:13:57,049 Do you live here now? 341 00:13:57,050 --> 00:13:58,809 I do. 342 00:13:58,810 --> 00:14:00,100 I'm Lee Fong. 343 00:14:00,110 --> 00:14:02,309 Like the Elton John song? 344 00:14:02,310 --> 00:14:03,500 Okay. 345 00:14:05,340 --> 00:14:06,824 How long have you been here? 346 00:14:06,825 --> 00:14:08,169 Wait here. I'll get my papers. 347 00:14:08,170 --> 00:14:10,099 No, no, no. Just... I wanted... 348 00:14:10,100 --> 00:14:12,439 H-how long since you moved into the apartment? 349 00:14:12,440 --> 00:14:13,689 A week ago. 350 00:14:13,690 --> 00:14:18,199 Uh, do you have any idea where the last tenant moved to? 351 00:14:18,200 --> 00:14:20,829 No, but I know it was in hurry. 352 00:14:20,830 --> 00:14:22,519 They left a record player. 353 00:14:22,520 --> 00:14:24,140 It was a piece of shit, though. 354 00:14:28,840 --> 00:14:31,380 Uh, can I get that record player? 355 00:14:34,340 --> 00:14:36,850 We have a wonderful work of art... 356 00:14:36,855 --> 00:14:41,719 A 1962 painting done by Joan Neary. 357 00:14:41,720 --> 00:14:46,460 This is a two-owner painting, originally commissioned by 358 00:14:46,470 --> 00:14:50,139 William Beauchene of Newport, Rhode Island. 359 00:14:50,140 --> 00:14:54,872 We are starting the bidding at $22,000. 360 00:14:54,873 --> 00:14:56,079 - Loudermilk... - Hey. 361 00:14:56,080 --> 00:14:57,699 ... what are you doing here? 362 00:14:57,700 --> 00:15:00,089 Thinking about investing in some art. 363 00:15:00,090 --> 00:15:02,119 - We have $23,000. - LOUDERMILK: Yeah, I heard you might have 364 00:15:02,120 --> 00:15:03,980 a good deal on a Dana Schutz. 365 00:15:04,000 --> 00:15:06,060 What do you think I'm doing here? I'm here to see you. 366 00:15:06,070 --> 00:15:08,399 Please, just keep it down. 367 00:15:08,400 --> 00:15:10,059 Hey, if you wanted to talk to me, 368 00:15:10,060 --> 00:15:11,989 you could've done it somewhere that's not my job. 369 00:15:11,990 --> 00:15:13,799 Well, I'm not much of a planner. 370 00:15:13,800 --> 00:15:16,895 I'm more of a seat-of-the-pants guy and all that, you know? 371 00:15:17,550 --> 00:15:20,190 So, how are you? 372 00:15:20,899 --> 00:15:22,901 I thought that was fun the other... 373 00:15:23,320 --> 00:15:24,550 Month? 374 00:15:25,840 --> 00:15:27,180 It's been a month. 375 00:15:27,740 --> 00:15:29,500 It's a month and two days. 376 00:15:29,510 --> 00:15:30,670 I don't forget anniversaries. 377 00:15:31,260 --> 00:15:32,910 Okay, what do you want? 378 00:15:33,740 --> 00:15:36,915 You left this. Lee Fong... I... 379 00:15:37,780 --> 00:15:38,909 Why'd you move? 380 00:15:38,910 --> 00:15:41,340 Me? What about you? You disappeared. 381 00:15:41,350 --> 00:15:42,920 I was just giving you some space. 382 00:15:42,921 --> 00:15:45,579 Yeah, I called you five times. You never called me back. 383 00:15:45,580 --> 00:15:47,199 The phone is very impersonal, 384 00:15:47,200 --> 00:15:50,119 and I prefer a direct face-to-face like this. 385 00:15:50,120 --> 00:15:53,789 This isn't a good time for me, Loudermilk. 386 00:15:53,790 --> 00:15:55,379 This is a bad time for everybody. 387 00:15:55,380 --> 00:15:56,933 This Trump shit's a nightmare? 388 00:15:56,934 --> 00:16:00,260 Okay, just stop it. Can you ever be fucking real? 389 00:16:01,730 --> 00:16:04,220 I thought our connection was pretty real. 390 00:16:04,940 --> 00:16:08,199 Yeah, I did, too, you know, for a day or two, 391 00:16:08,200 --> 00:16:10,659 but I was wrong. 392 00:16:10,660 --> 00:16:13,659 I mean, I-I should be thanking you for staying away. 393 00:16:13,660 --> 00:16:16,110 It gave me time to think about what I really need. 394 00:16:16,955 --> 00:16:18,469 Which is? 395 00:16:18,470 --> 00:16:20,700 Something solid... 396 00:16:20,720 --> 00:16:22,059 A life with Carl. 397 00:16:22,060 --> 00:16:23,489 Dr. Choke? 398 00:16:23,490 --> 00:16:24,962 Come on. 399 00:16:24,963 --> 00:16:26,069 I hate that guy. 400 00:16:26,070 --> 00:16:27,279 Yeah, well, I love him. 401 00:16:27,280 --> 00:16:29,719 Don't give me that love bullshit. 402 00:16:29,720 --> 00:16:30,960 If you would've loved him, then... 403 00:16:30,969 --> 00:16:33,290 Then we wouldn't have had what we had. 404 00:16:34,080 --> 00:16:36,970 Okay, w-well, what did we have? 405 00:16:40,160 --> 00:16:42,090 Well, you remember. You were there. 406 00:16:43,910 --> 00:16:46,879 I mean, I don't know if it would've turned into something more, 407 00:16:46,880 --> 00:16:48,459 but you can't deny that... 408 00:16:48,460 --> 00:16:50,350 That there was something between us. 409 00:16:51,540 --> 00:16:53,980 We were both in a bad way. 410 00:16:54,000 --> 00:16:56,699 You were clearly upset with what happened with Ben 411 00:16:56,700 --> 00:16:59,320 and I wasn't sure if I wanted to move in with Carl, 412 00:16:59,330 --> 00:17:02,220 and you just seemed so... 413 00:17:03,000 --> 00:17:04,569 vulnerable. 414 00:17:04,570 --> 00:17:07,005 Vulnerable? 415 00:17:07,520 --> 00:17:09,239 So it was a pity fuck? 416 00:17:09,240 --> 00:17:12,230 [SCOFFS] Loudermilk... 417 00:17:13,740 --> 00:17:15,210 That's not a no. 418 00:17:18,220 --> 00:17:21,719 Allison, I know I should've come earlier, 419 00:17:21,720 --> 00:17:24,340 but I'm here now. 420 00:17:25,380 --> 00:17:27,820 Well... 421 00:17:27,840 --> 00:17:30,080 It's too late, 422 00:17:31,029 --> 00:17:33,031 and that's a pity. 423 00:17:36,100 --> 00:17:39,036 [MADISEN WARD AND THE MAMA BEAR'S "DEAD DAFFODILS" PLAYS] 424 00:17:39,037 --> 00:17:41,039 425 00:17:47,740 --> 00:17:53,569 Green leaves are turning and the wind's picking up 426 00:17:53,570 --> 00:17:59,057 - Autumn reminds me of old-fashioned stuff - [DOOR OPENS] 427 00:17:59,750 --> 00:18:04,479 Out of the window are-a green gazing eyes... 428 00:18:04,480 --> 00:18:07,299 - So, how'd it go? - Well, I talked to Allison. 429 00:18:07,300 --> 00:18:09,059 And? 430 00:18:09,060 --> 00:18:10,599 She moved out. 431 00:18:10,600 --> 00:18:13,070 - What do you mean? - She... She moved out. 432 00:18:13,071 --> 00:18:14,271 She doesn't live here anymore. 433 00:18:15,073 --> 00:18:17,829 Weird. So where did you talk to her? 434 00:18:17,830 --> 00:18:19,839 [SIGHS] Work. 435 00:18:19,840 --> 00:18:22,340 You went to her job? 436 00:18:22,460 --> 00:18:24,219 That's a little psycho. 437 00:18:24,220 --> 00:18:26,079 So what did you say? 438 00:18:26,080 --> 00:18:28,219 I told her I was gonna shoot President Reagan for her. 439 00:18:28,220 --> 00:18:30,540 What... What does it matter? It's over. 440 00:18:30,550 --> 00:18:32,179 She's back with that clown the doctor. 441 00:18:32,180 --> 00:18:34,639 - You believe that? - No way. 442 00:18:34,640 --> 00:18:36,579 She's back with the doctor? 443 00:18:36,580 --> 00:18:38,579 How fucking shallow is that? 444 00:18:38,580 --> 00:18:40,779 What kind of a woman goes with the man who has the money, 445 00:18:40,780 --> 00:18:43,209 the security, the looks, the future, 446 00:18:43,210 --> 00:18:45,679 instead of going with the change-throwing floor cleaner 447 00:18:45,680 --> 00:18:48,170 who runs a rehab in a record-store closet? 448 00:18:49,107 --> 00:18:52,319 Look, I'm not a doctor, but I-I-I'm... 449 00:18:52,320 --> 00:18:54,350 I-I got some shit going on. 450 00:18:55,113 --> 00:18:58,289 I'm a critic with an impeccable reputation. 451 00:18:58,290 --> 00:19:00,859 I'm a published author, for Christ sakes. 452 00:19:00,860 --> 00:19:03,800 Huh? I'm somebody-ish. 453 00:19:05,570 --> 00:19:06,820 Used to be. 454 00:19:07,750 --> 00:19:08,780 What? 455 00:19:09,127 --> 00:19:12,609 Well, you haven't written anything in, like, years. 456 00:19:12,610 --> 00:19:15,129 So? I could if I wanted. 457 00:19:15,130 --> 00:19:16,490 Well, then do it. 458 00:19:17,135 --> 00:19:19,619 Yeah, no, it's not that easy, Claire. 459 00:19:19,620 --> 00:19:22,519 Sure it is. What's that thing they say? 460 00:19:22,520 --> 00:19:24,519 Write what you know? 461 00:19:24,520 --> 00:19:26,139 So, what do you know? 462 00:19:26,140 --> 00:19:30,219 Well, I know music, but I... 463 00:19:30,220 --> 00:19:33,150 When I was writing those books, I was fucking in it. 464 00:19:33,151 --> 00:19:35,339 I was drinking all the time. I was fucked up. 465 00:19:35,340 --> 00:19:37,599 I-I-I-I can't go back there. 466 00:19:37,600 --> 00:19:42,299 So you're worried that you'll start drinking if you write 467 00:19:42,300 --> 00:19:45,620 or that your writing won't be very good 468 00:19:45,630 --> 00:19:46,859 because you're not drinking. 469 00:19:46,860 --> 00:19:49,159 I mean, it might be better. 470 00:19:49,160 --> 00:19:51,460 We don't know what sober Loudermilk is capable of. 471 00:19:51,470 --> 00:19:53,170 It could be amazing. 472 00:19:53,171 --> 00:19:56,689 It could be, like, the best book ever. 473 00:19:56,690 --> 00:19:58,179 You could win a Grammy. 474 00:19:58,180 --> 00:20:00,160 - Pulitzer. - There you go. 475 00:20:00,170 --> 00:20:02,000 Now you're talking. 476 00:20:04,490 --> 00:20:07,180 I think you're onto something, Claire. 477 00:20:07,980 --> 00:20:10,219 This is one of those moments, okay? 478 00:20:10,220 --> 00:20:13,699 This is one of those moments in life where you wake up, 479 00:20:13,700 --> 00:20:15,439 and you don't get a lot of these moments, 480 00:20:15,440 --> 00:20:17,299 all right, and this is one. 481 00:20:17,300 --> 00:20:20,469 This is an opportunity. I have an opportunity here. 482 00:20:20,470 --> 00:20:22,099 Instead of just being in recovery, 483 00:20:22,100 --> 00:20:25,539 I have an opportunity to actually recover, right, 484 00:20:25,540 --> 00:20:27,199 and I can because I'm a writer. 485 00:20:27,200 --> 00:20:28,799 - Yeah. - I know how to do this. 486 00:20:28,800 --> 00:20:31,208 I just got to do it. Huh? 487 00:20:31,209 --> 00:20:34,349 And I will, because I-I-I... Because I am sober. 488 00:20:34,350 --> 00:20:36,179 I'm clearer. I have my shit together. 489 00:20:36,180 --> 00:20:38,039 I-I-I-I'm... I'm organized. 490 00:20:38,040 --> 00:20:40,330 Have you seen my fucking computer? 491 00:20:43,221 --> 00:20:45,589 [HEM'S "STUPID MOUTH SHUT" PLAYS] 492 00:20:45,590 --> 00:20:49,200 - _ - 493 00:20:50,400 --> 00:20:51,849 Yeah, I need a break. 494 00:20:51,850 --> 00:20:54,719 The sidewalk bends where your house ends 495 00:20:54,720 --> 00:20:58,020 - Like the neighborhood is on its knees - Oh, shit. 496 00:20:58,030 --> 00:21:00,199 - I mean, obviously some exceptions... - [CELL PHONE RINGING] 497 00:21:00,200 --> 00:21:01,239 Hold on. 498 00:21:04,690 --> 00:21:06,240 - Hello? - Claire, it's me. 499 00:21:06,250 --> 00:21:08,699 - Uh, where are you? - Uh, I-I'm jamming. 500 00:21:08,700 --> 00:21:10,659 I got a really good writing flow going, 501 00:21:10,660 --> 00:21:13,250 and, uh, I'm not gonna be at the meeting tonight. 502 00:21:13,251 --> 00:21:15,529 Are you serious? People are waiting for you. 503 00:21:15,530 --> 00:21:16,740 Well, you take this one. 504 00:21:16,750 --> 00:21:18,909 You've been reading the book, so you've got it. 505 00:21:18,910 --> 00:21:20,529 What? I-I-I don't know how to... 506 00:21:20,530 --> 00:21:22,180 And I'm gonna be late tonight, 507 00:21:22,200 --> 00:21:24,980 I think, 'cause I've got some, you know, 508 00:21:24,990 --> 00:21:27,260 - unfinished business and stuff. - Uh-oh. 509 00:21:27,280 --> 00:21:29,889 You're not gonna try talking to Allison again tonight, are you? 510 00:21:29,890 --> 00:21:31,269 No, no. 511 00:21:32,720 --> 00:21:34,479 - You think I should? - No! 512 00:21:34,480 --> 00:21:36,239 Right. Me, too. 513 00:21:36,240 --> 00:21:37,720 You already got your answer, man. 514 00:21:37,740 --> 00:21:39,509 Don't go back and get hurt again. 515 00:21:39,510 --> 00:21:41,799 Who... Who's hurt? I'm not hurt. 516 00:21:41,800 --> 00:21:43,479 [SIGHS] You're repeating destructive behavior. 517 00:21:43,480 --> 00:21:45,959 That is not good. That's on page... 518 00:21:45,960 --> 00:21:46,980 Hello? 519 00:21:48,250 --> 00:21:50,560 520 00:21:57,290 --> 00:21:59,280 [RINGING] 521 00:22:04,800 --> 00:22:05,980 [RECORDING] Hey, it's Allison. 522 00:22:05,990 --> 00:22:08,169 I'm not here right now, but leave a message 523 00:22:08,170 --> 00:22:10,320 - and I'll call you back. - [BEEP] 524 00:22:10,330 --> 00:22:12,250 Hey, it's me. 525 00:22:12,820 --> 00:22:15,309 Uh, listen, 526 00:22:15,310 --> 00:22:18,439 I know my timing's not perfect, but whose is, okay? 527 00:22:18,440 --> 00:22:20,679 I'm... I'm calling 'cause I'm trying to open up to you 528 00:22:20,680 --> 00:22:22,489 and see if we can fix this thing. 529 00:22:22,490 --> 00:22:25,322 I see that you have a lot going on, 530 00:22:25,323 --> 00:22:27,324 'cause I'm standing outside watching you 531 00:22:27,325 --> 00:22:29,020 while you ignore my call. 532 00:22:29,980 --> 00:22:31,989 You know what? Forget it. 533 00:22:31,990 --> 00:22:34,650 I-I think I'm... I'm done with you for good. 534 00:22:35,333 --> 00:22:37,335 Okay? For good. 535 00:22:38,300 --> 00:22:39,599 All right, fuck it. I'm coming in. 536 00:22:39,600 --> 00:22:41,338 [CAN CLATTERS] 537 00:22:41,339 --> 00:22:44,549 Hey. Hey. 538 00:22:44,550 --> 00:22:46,549 You've been drinking tonight? 539 00:22:46,550 --> 00:22:48,039 You a cop? 540 00:22:48,040 --> 00:22:49,340 No. 541 00:22:49,347 --> 00:22:50,659 Then go fuck yourself. 542 00:22:50,660 --> 00:22:51,860 What's that in your hand? 543 00:22:52,640 --> 00:22:54,319 - The fuck, bro? - No, no, no. 544 00:22:54,320 --> 00:22:56,629 Hey, I-I'm saving your life, possibly, 545 00:22:56,630 --> 00:22:57,939 and don't call me "bro." 546 00:22:57,940 --> 00:23:00,080 Give me my keys back, you douchebag. 547 00:23:00,700 --> 00:23:03,079 Bro's good. No. Sorry. 548 00:23:03,080 --> 00:23:05,079 I'm not gonna let you drive your truck head-on 549 00:23:05,080 --> 00:23:07,365 into a minivan and kill a whole family. 550 00:23:07,880 --> 00:23:08,930 What truck? 551 00:23:09,850 --> 00:23:10,999 Isn't that your truck? 552 00:23:11,000 --> 00:23:13,370 Fuck no. I'm on the motorcycle. 553 00:23:13,371 --> 00:23:14,789 Are you an organ donor? 554 00:23:14,790 --> 00:23:15,860 Yeah. 555 00:23:16,360 --> 00:23:18,220 Knock yourself out. 556 00:23:27,120 --> 00:23:28,950 Where'd she go? 557 00:23:33,390 --> 00:23:34,879 So, it's like they say. 558 00:23:34,880 --> 00:23:37,720 When you got shit in your mustache, 559 00:23:37,740 --> 00:23:39,849 the whole world smells bad. 560 00:23:39,850 --> 00:23:41,860 Or terrific. 561 00:23:43,000 --> 00:23:44,849 "That's a good share. 562 00:23:44,850 --> 00:23:48,299 How is everyone feeling about their recovery tonight?" 563 00:23:48,300 --> 00:23:50,339 Thank you, Claire-bot. 564 00:23:50,340 --> 00:23:52,549 Uh, you mind if I take over? 565 00:23:52,550 --> 00:23:53,560 Please. 566 00:23:54,380 --> 00:23:56,449 All right, this, uh... It was a good turnout tonight. 567 00:23:56,450 --> 00:23:59,417 I'm sorry I'm late. I-I had some shit to deal with. 568 00:23:59,418 --> 00:24:02,400 Then I got an interesting text from Garret. 569 00:24:02,410 --> 00:24:03,700 About? 570 00:24:04,770 --> 00:24:07,139 You know how we've been talking about the importance of change 571 00:24:07,140 --> 00:24:08,529 when something's not working for ya? 572 00:24:08,530 --> 00:24:10,429 - CLAIRE: Mmm-hmm. - MUGSY: Okay. 573 00:24:10,430 --> 00:24:12,909 It's just as important to keep doing the things 574 00:24:12,910 --> 00:24:14,480 that are working for ya. 575 00:24:15,433 --> 00:24:18,679 This, in here, this is not working, all right? 576 00:24:18,680 --> 00:24:20,919 We got to go back to what was working. 577 00:24:20,920 --> 00:24:22,409 We got a lot of people in here. 578 00:24:22,410 --> 00:24:24,269 We got people out there that, God help them, 579 00:24:24,270 --> 00:24:25,340 they need stability. 580 00:24:25,980 --> 00:24:27,439 So what are you saying? 581 00:24:27,440 --> 00:24:29,519 I'm saying let's get the band back together 582 00:24:29,520 --> 00:24:30,659 and go back to the church. 583 00:24:30,660 --> 00:24:32,079 - Yeah. - Fuck yeah. 584 00:24:32,080 --> 00:24:33,769 - Right? - I'll get my van. 585 00:24:33,770 --> 00:24:36,139 Yeah, yeah, we'll... We'll scoop everybody up. Let's do this. 586 00:24:36,140 --> 00:24:39,449 Let's hop in my van and scoop everybody up. 587 00:24:39,450 --> 00:24:41,100 I don't care if it takes all night, 588 00:24:41,110 --> 00:24:43,009 'cause we're gonna be in the van. 589 00:24:43,010 --> 00:24:44,839 - I call shotgun! - Or... 590 00:24:44,840 --> 00:24:47,459 Instead of going in your stank-ass van, 591 00:24:47,460 --> 00:24:49,700 we could just text everybody. 592 00:24:51,460 --> 00:24:52,939 Let's text everybody. 593 00:24:52,940 --> 00:24:54,300 - CLAIRE: Hey! - STEVIE: All right. 594 00:25:01,470 --> 00:25:04,720 You look like you could use a friend, friend. 595 00:25:05,480 --> 00:25:07,079 Yeah, I guess. 596 00:25:07,080 --> 00:25:09,486 I can tell you're a free thinker, 597 00:25:09,487 --> 00:25:13,491 and I'm not trying to sell you anything, except friendship. 598 00:25:14,490 --> 00:25:16,359 Friendship. [CHUCKLES] 599 00:25:16,360 --> 00:25:18,340 Okay. What... What... What do I do? 600 00:25:18,350 --> 00:25:19,494 Do I shave my head? 601 00:25:19,495 --> 00:25:21,499 Or do... Where do I get a shirt like that? 602 00:25:21,500 --> 00:25:23,580 - [CELL PHONE CHIMES] - Oh, sorry. One... One second. 603 00:25:24,820 --> 00:25:26,779 _ 604 00:25:26,780 --> 00:25:29,506 [ANDY JENKINS' "GET TOGETHER" PLAYS] 605 00:25:29,507 --> 00:25:31,505 I-I'm sorry... Sorry Mr. Manson. 606 00:25:31,506 --> 00:25:33,480 I-I-I... Some other time, thank you. 607 00:25:34,820 --> 00:25:39,200 608 00:25:41,200 --> 00:25:43,359 You people got a lot of nerve coming back here. 609 00:25:43,360 --> 00:25:45,523 Hey, Padre, can I get the bathroom key? 610 00:25:45,524 --> 00:25:47,719 Don't "padre" me. 611 00:25:47,720 --> 00:25:49,519 We need our room back. 612 00:25:49,520 --> 00:25:52,419 And since it looks like nobody's using it... 613 00:25:52,420 --> 00:25:56,269 Nobody's using it because you abandoned the group. 614 00:25:56,270 --> 00:26:00,159 And then you stuck me with that imbecile, 615 00:26:00,160 --> 00:26:03,060 who I let bring his cat in. 616 00:26:03,070 --> 00:26:05,542 I can't get the piss smell out of the carpet. 617 00:26:05,543 --> 00:26:07,539 Wait a minute. I stuck you? 618 00:26:07,540 --> 00:26:09,859 He wouldn't exist except for you, Loudermilk. 619 00:26:09,860 --> 00:26:14,080 This isn't Loudermilk or you, Father. 620 00:26:14,660 --> 00:26:17,555 This is about us. We need this. 621 00:26:26,360 --> 00:26:28,510 [SIGHS] 622 00:26:31,560 --> 00:26:36,540 If I let you have the room back... If... 623 00:26:36,550 --> 00:26:40,220 I'm doing it for them, not for you, Loudermilk. 624 00:26:41,579 --> 00:26:44,290 Here's what's gonna happen. 625 00:26:44,890 --> 00:26:46,409 Nothing. 626 00:26:46,410 --> 00:26:51,579 You will show up and leave on time. 627 00:26:51,580 --> 00:26:53,990 You will keep your voices down. 628 00:26:54,540 --> 00:26:57,879 There will be no smoking, no shirking of your duties, 629 00:26:57,880 --> 00:27:02,960 and no one will be referred to as "bingo bitches." 630 00:27:03,601 --> 00:27:06,879 The profanity will be kept in the room 631 00:27:06,880 --> 00:27:09,607 and to a minimum, 632 00:27:10,500 --> 00:27:15,439 because if you slip up one time, just one time, 633 00:27:15,440 --> 00:27:19,320 I swear I will burn this church down 634 00:27:19,321 --> 00:27:21,609 and join a satanic cult 635 00:27:21,610 --> 00:27:25,620 before any one of you sets foot in this place again. 636 00:27:25,623 --> 00:27:28,449 So we're in, yeah? 637 00:27:28,450 --> 00:27:29,627 Yeah, we're in. 638 00:27:30,420 --> 00:27:31,620 All right. 639 00:27:31,630 --> 00:27:34,319 And, uh, maybe just write all that other stuff down for me, 640 00:27:34,320 --> 00:27:36,680 'cause I, uh... Can I get the keys? 641 00:27:37,635 --> 00:27:39,637 Yeah. 642 00:27:43,640 --> 00:27:45,220 Lock up when you're done. 643 00:27:47,130 --> 00:27:48,400 Thanks, Mike. 644 00:27:53,650 --> 00:27:56,600 Seriously, I'm touching cotton here. 645 00:27:59,650 --> 00:28:00,940 Thank you. 646 00:28:01,659 --> 00:28:04,269 [MADISEN WARD AND THE MAMA BEAR'S "SILENT MOVIES" PLAYS] 647 00:28:04,270 --> 00:28:06,890 648 00:28:06,900 --> 00:28:09,680 _ 649 00:28:09,700 --> 00:28:13,660 _ 650 00:28:13,670 --> 00:28:17,660 651 00:28:22,720 --> 00:28:25,682 And, of course, you'll have pool privileges year-round. 652 00:28:25,683 --> 00:28:28,239 - [CHUCKLES] - So, what do you think? 653 00:28:28,240 --> 00:28:29,686 Well, I think this place is gonna put 654 00:28:29,687 --> 00:28:32,139 some smileage on my face car. 655 00:28:32,140 --> 00:28:34,679 Hey, do you guys do heart hugs here? 656 00:28:34,680 --> 00:28:37,300 How 'bout we just sing forever? 657 00:28:37,310 --> 00:28:41,689 Bring your hands close together, baby 658 00:28:41,690 --> 00:28:44,019 Ah, baby 659 00:28:44,020 --> 00:28:45,699 Ah-ah-ah 660 00:28:45,700 --> 00:28:48,439 When you talk they call you liar 661 00:28:48,440 --> 00:28:52,679 Sure don't know Join the choir, baby 662 00:28:52,680 --> 00:28:55,360 Ah, baby 663 00:28:55,380 --> 00:28:56,699 Ah-ah-ah 664 00:28:56,700 --> 00:28:59,840 Silent movies make more money 665 00:28:59,860 --> 00:29:04,479 So how 'bout we make more money, girl? 666 00:29:04,480 --> 00:29:07,725 Say whoa, whoa, girl 667 00:29:08,420 --> 00:29:11,240 When you dance they call you funny 668 00:29:11,250 --> 00:29:15,732 So how 'bout we get real funny, girl? 669 00:29:15,733 --> 00:29:17,734 Say whoa, whoa, girl 670 00:29:17,735 --> 00:29:20,319 Oh, oh-oh 671 00:29:20,320 --> 00:29:25,720 672 00:29:25,800 --> 00:29:28,760 673 00:29:28,810 --> 00:29:33,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.