Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,068 --> 00:00:07,957
Lycanthrope
The Full Moon Killer
2
00:02:10,088 --> 00:02:14,349
Hold still slut, the slightest
move and I'll kill you
3
00:02:14,350 --> 00:02:16,302
Filthy scum, trash
4
00:02:16,303 --> 00:02:20,780
You're of an inferior race,
you're nothing.
5
00:02:20,781 --> 00:02:24,268
We'll have our fun and then finish you
6
00:02:28,424 --> 00:02:30,468
It's your lucky night slut
7
00:02:31,241 --> 00:02:34,139
Halt! Let the girl go
8
00:02:36,882 --> 00:02:40,761
- Let her go
- Colonel, she's just a filthy dog
9
00:02:40,762 --> 00:02:44,122
I told you to let her go,
that's an order
10
00:02:44,123 --> 00:02:48,650
We're members of the SS,
we're the Fuhrer's chosen ones
11
00:02:48,651 --> 00:02:51,034
We have no reason to accept
orders from the Wehrmacht
12
00:02:51,035 --> 00:02:52,457
Sergeant, execute her
13
00:02:58,333 --> 00:02:59,881
Traitor! Bastard!
14
00:03:00,397 --> 00:03:04,088
You've killed an officer,
you're a-
15
00:03:09,093 --> 00:03:12,111
That was terrifying,
I love you Heinrich
16
00:03:13,096 --> 00:03:15,929
Calm down, I'll protect you
17
00:03:19,355 --> 00:03:21,036
Czinka..
18
00:03:46,071 --> 00:03:48,409
Czinka, you've betrayed the Romany
19
00:03:48,410 --> 00:03:51,769
Your dalliance with that German
will bring catastrophe to our people
20
00:03:51,770 --> 00:03:57,040
But I love him, he's been
good to us, he's protected us
21
00:03:57,863 --> 00:04:01,536
He kept us from being
persecuted and killed
22
00:04:02,448 --> 00:04:04,039
He's our enemy
23
00:04:05,595 --> 00:04:10,452
Czinka, your brother is
right, you bring doom
24
00:04:10,453 --> 00:04:14,773
You have the sign of
a curse upon your mouth
25
00:04:15,513 --> 00:04:20,020
You bear in your womb the
child of a man of another race,
26
00:04:20,021 --> 00:04:22,042
you will have triplets
27
00:04:22,043 --> 00:04:26,321
and you know well what fate
awaits the third
28
00:04:26,428 --> 00:04:30,046
Hear me patriarch,
I, Rom the Dagger swear
29
00:04:30,047 --> 00:04:32,685
that when those children are born
into this world
30
00:04:32,686 --> 00:04:35,078
I will kill them with my very hands
31
00:04:36,618 --> 00:04:38,135
You damned criminal,
32
00:04:38,880 --> 00:04:42,310
you won't kill anyone
because I'll protect Czinka
33
00:04:46,536 --> 00:04:49,076
Filthy German, you must die
34
00:04:49,077 --> 00:04:53,732
Rom, I'm the leader here, I'll
decide what is to be done
35
00:04:53,733 --> 00:04:57,658
Brother, how can you say that?
36
00:04:57,659 --> 00:05:01,691
Heinrich has repeatedly
risked his life to protect us
37
00:05:30,901 --> 00:05:33,920
The report from the cardiologist
makes it very clear Waldemar
38
00:05:33,921 --> 00:05:37,358
The electrocardiogram
and x-rays are normal,
39
00:05:37,359 --> 00:05:41,436
we've examined you and
there's no reason to be worried
40
00:05:41,437 --> 00:05:43,684
we checked thoroughly
41
00:05:43,685 --> 00:05:48,411
As for the pains in your chest,
it's because you work too much
42
00:05:49,333 --> 00:05:52,915
Mina, I have terrible
nightmares all the time
43
00:05:54,378 --> 00:05:57,946
and sometimes I confuse
my dreams with reality
44
00:05:57,947 --> 00:06:01,617
It's stress, you need a break.
45
00:06:01,618 --> 00:06:05,465
You should go away,
some place beautiful and relaxing
46
00:06:06,401 --> 00:06:09,558
You can't expect to write a
best seller every three months
47
00:06:09,559 --> 00:06:12,822
The pain in my chest is unbearable
48
00:06:12,857 --> 00:06:15,435
I'll prescribe you a relaxant,
49
00:06:15,436 --> 00:06:18,722
but please Waldemar,
don't worry so much,
50
00:06:18,723 --> 00:06:21,197
the report was positive
51
00:06:23,466 --> 00:06:24,860
Relax
52
00:06:27,704 --> 00:06:30,516
If the pain is too sharp and frequent
53
00:06:31,854 --> 00:06:34,392
take one of these
54
00:06:35,519 --> 00:06:37,233
but try not to overdo it
55
00:06:40,608 --> 00:06:42,344
And if I saw a psychiatrist?
56
00:06:42,345 --> 00:06:45,735
No, I don't think you need to,
57
00:06:45,736 --> 00:06:51,086
the anguish, pain and nightmares
will pass once you take a break
58
00:06:54,281 --> 00:06:57,619
Mina, a woman like you...
59
00:06:57,620 --> 00:07:01,091
tell me, how is it you never married?
60
00:07:01,092 --> 00:07:06,074
I suppose I didn't meet the
right man, and now it's too late
61
00:07:06,075 --> 00:07:10,101
Late you say? At only 36 years old?
62
00:07:10,102 --> 00:07:12,480
I've become too independant,
63
00:07:12,481 --> 00:07:15,087
and besides, my father is
retiring next year,
64
00:07:15,088 --> 00:07:17,175
he's old and I won't leave him alone
65
00:07:17,176 --> 00:07:21,087
Add a husband and children on
top of that and it'd be too much
66
00:07:21,088 --> 00:07:24,815
In any case, I enjoy my work,
67
00:07:24,816 --> 00:07:28,454
it gives me everything I need, honest
68
00:07:28,455 --> 00:07:32,893
- So long Doctor
- Take care of yourself Waldemar
69
00:07:35,036 --> 00:07:36,157
and rest
70
00:08:55,883 --> 00:08:58,598
Liza, how is the analysis
coming along?
71
00:08:58,599 --> 00:09:03,141
- I'm waiting for the results now Doctor
- It's slower every day
72
00:09:07,472 --> 00:09:09,562
Here it is
73
00:09:12,189 --> 00:09:14,626
A real butchery
74
00:09:16,166 --> 00:09:17,537
It's horrible,
75
00:09:17,538 --> 00:09:19,803
they cut her jugular,
76
00:09:19,804 --> 00:09:22,956
tore out her intestines
and gouged her limbs,
77
00:09:22,957 --> 00:09:25,555
it's like they put her
through a meat grinder
78
00:09:26,877 --> 00:09:30,339
Dr. Westenra, when will
the report be ready?
79
00:09:30,340 --> 00:09:35,694
It won't be easy to solve
this puzzle Comissioner Lacombe
80
00:09:35,695 --> 00:09:39,821
Doctor, I fear that son
of a bitch, whoever he is,
81
00:09:39,822 --> 00:09:43,477
will continue killing, but
I'll tell you one thing:
82
00:09:43,478 --> 00:09:46,965
when I catch him I'll rip his balls off
83
00:09:49,213 --> 00:09:51,804
Kids nowadays have no stamina
84
00:09:51,805 --> 00:09:54,244
For this work you have to have guts
85
00:09:54,245 --> 00:09:56,527
It's the same for
everything Commissioner,
86
00:09:56,528 --> 00:09:59,248
either you have them or you don't
87
00:09:59,249 --> 00:10:02,366
Exactly Doctor, and there's
no doubt that he doesn't
88
00:10:04,543 --> 00:10:05,990
Come on
89
00:10:07,165 --> 00:10:10,524
Come on, it's not such
a big deal Inspector
90
00:10:10,525 --> 00:10:16,117
Thank you..
Breathe, breathe
91
00:10:16,118 --> 00:10:18,964
What happened?
92
00:10:18,965 --> 00:10:22,359
Probably this morning's breakfast,
93
00:10:22,360 --> 00:10:25,759
it's evident it didn't agree with you
94
00:10:27,522 --> 00:10:29,378
The unfortunate
young woman's cadaver
95
00:10:29,379 --> 00:10:31,877
was found by an employee
of the public sanitation department
96
00:10:31,878 --> 00:10:33,492
when he was carrying out his work
97
00:10:33,493 --> 00:10:35,120
According to the coroner's report,
98
00:10:35,121 --> 00:10:39,061
the crime must have ocurred
around midnight
99
00:10:39,817 --> 00:10:43,388
The victim was attacked
when she was walking the streets
100
00:10:43,389 --> 00:10:44,591
looking for clients
101
00:10:44,788 --> 00:10:48,886
It's lamentable that there are those who
have to dedicate themselves to this work
102
00:10:48,887 --> 00:10:52,949
There has never been such a nightmarish
event in our small city of Visaria
103
00:10:52,950 --> 00:10:58,549
The victim was identified as
Genevieve Ifraim Valozca, 25 years old
104
00:10:58,550 --> 00:11:01,449
She was a well known
prostitute in the area,
105
00:11:01,450 --> 00:11:04,673
a resident in the city for five years
106
00:11:04,674 --> 00:11:09,481
The body was terribly disfigured
and lying in a pool of blood
107
00:11:09,482 --> 00:11:13,481
These are images of the moment
when they picked up the body
108
00:11:18,800 --> 00:11:22,523
It's too soon to say if this was
a crime of passion
109
00:11:22,524 --> 00:11:23,847
or the actions of a psychopath
110
00:11:23,848 --> 00:11:25,969
though the killer's horrible methods
111
00:11:25,970 --> 00:11:28,389
make it seem the work
of a deranged mind
112
00:11:29,165 --> 00:11:30,974
I'll be in my bedroom
113
00:11:32,949 --> 00:11:34,348
My god,
114
00:11:35,712 --> 00:11:38,099
what horrible things happen
115
00:11:39,836 --> 00:11:44,100
At the moment the police have
made no official declarations
116
00:11:44,101 --> 00:11:48,650
It's expected they will do so
once the autopsy is carried out
117
00:11:48,651 --> 00:11:51,690
We'll give new details
during our midday report
118
00:11:52,353 --> 00:11:56,273
One could say someone is
trying to help god do his work
119
00:12:04,264 --> 00:12:06,814
Sin leads to eternal damnation,
120
00:12:07,891 --> 00:12:09,726
you reap what you sow
121
00:12:41,623 --> 00:12:44,648
Heinrich, I will always love you
122
00:12:58,056 --> 00:12:59,583
Always
123
00:13:06,643 --> 00:13:09,844
No, Rom will kill my son
124
00:13:10,907 --> 00:13:16,540
Because your brother and
all the rest fear the curse
125
00:13:16,541 --> 00:13:18,930
But I don't want my son to die,
126
00:13:18,931 --> 00:13:21,298
I carried him within myself
127
00:13:22,276 --> 00:13:26,014
You're like a daughter
to me, I understand you
128
00:13:26,015 --> 00:13:31,371
We'll have to face what comes
and try to save the child
129
00:13:31,372 --> 00:13:32,844
How?
130
00:13:32,845 --> 00:13:37,523
We have to find someone to
adopt him and protect him,
131
00:13:37,524 --> 00:13:41,178
we must act quickly,
we don't have much time
132
00:13:42,163 --> 00:13:47,177
And our people, he'll
never be able to see them
133
00:15:18,131 --> 00:15:22,220
Love is a crime that requires
an accomplice
134
00:15:23,133 --> 00:15:24,636
Do you want to be my accomplice?
135
00:15:24,637 --> 00:15:26,484
That's very original
136
00:15:26,485 --> 00:15:30,451
It isn't, Baudelaire wrote it years ago
137
00:15:30,452 --> 00:15:35,277
It may be Bauledaire's, but
I'm already seeing someone
138
00:15:38,486 --> 00:15:40,341
You're drinking too much,
139
00:15:40,342 --> 00:15:42,759
if you keep drinking like that you'll
get blind drunk
140
00:15:42,760 --> 00:15:44,544
and won't be able to walk
141
00:15:44,545 --> 00:15:47,215
That's good, I want to drop dead
142
00:15:48,199 --> 00:15:51,300
Constance, I really like you,
143
00:15:51,301 --> 00:15:54,221
I can't believe you're
taking Bruno seriously,
144
00:15:54,222 --> 00:15:56,631
he's nothing more than an idiot
145
00:15:57,512 --> 00:16:00,962
Listen Laurent, you're one
of my best friends,
146
00:16:00,963 --> 00:16:02,531
don't make a big deal about it
147
00:16:02,807 --> 00:16:05,053
- Hello Constance
- Hello Kinga
148
00:16:06,341 --> 00:16:08,021
- Sit down
- Thanks
149
00:16:09,165 --> 00:16:13,680
I read your dad's latest novel,
The Psychopath, it's really excellent
150
00:16:13,681 --> 00:16:14,855
What's he writing now?
151
00:16:14,856 --> 00:16:18,998
Well, he never talks about what
he's writing, not even with us
152
00:16:20,791 --> 00:16:23,319
Hello guys, what's
happening? How are you?
153
00:16:23,937 --> 00:16:26,724
Sorry I'm late, but I had to
run an errand,
154
00:16:26,725 --> 00:16:29,204
you know my dad,
a real slave driver
155
00:16:29,205 --> 00:16:30,612
Now give us a kiss
156
00:16:31,755 --> 00:16:35,003
Hello, you must be Kinga, right?
157
00:16:36,646 --> 00:16:38,900
Yes, I'm Kinga
158
00:16:39,848 --> 00:16:43,298
Kinga? What a name.
Where the hell are you from?
159
00:16:46,038 --> 00:16:50,730
Tell me, is it Hungarian,
Romanian or Indian?
160
00:16:50,731 --> 00:16:54,964
A family name and all that
161
00:16:56,048 --> 00:16:57,953
The rumor is that
you're the granddaughter
162
00:16:57,954 --> 00:17:00,682
of a filthy nazi traitor
and a gypsy woman,
163
00:17:00,683 --> 00:17:02,177
quite a combination, eh?
164
00:17:04,620 --> 00:17:09,594
So many rumors around,
you know how people talk
165
00:17:12,550 --> 00:17:17,215
You know Kinga,
you have a nice body
166
00:17:18,327 --> 00:17:23,182
and if you and I went
somewhere more private...
167
00:17:23,183 --> 00:17:25,001
Leave her alone,
have you no manners?
168
00:17:25,002 --> 00:17:29,688
C'mon Constance, he's just
trying to be friendly, relax
169
00:17:30,452 --> 00:17:35,646
Leave her alone, you have
your brain in your ass
170
00:17:35,681 --> 00:17:39,863
Did you hear that Bruno,
did you hear?
171
00:17:40,746 --> 00:17:43,271
Did you hear what this asshole said?
172
00:17:43,851 --> 00:17:48,190
Yeah, forget it, he's a coward
173
00:17:49,569 --> 00:17:50,629
Fuckers
174
00:17:51,741 --> 00:17:57,356
Enough already big mouth, shut
your mouth or I'll do it for you
175
00:17:59,878 --> 00:18:05,252
That's enough boys, leave
him alone or I'll toss you out
176
00:18:06,215 --> 00:18:08,263
If you want a fight
then get out of here
177
00:18:08,264 --> 00:18:11,182
Relax, it was just
a small misunderstanding
178
00:18:18,661 --> 00:18:22,445
- Are you alright
- Thank you Kinga
179
00:18:29,539 --> 00:18:33,744
Listen you worm, you should
be in church with your father,
180
00:18:33,745 --> 00:18:35,784
stop pretending to be
something you're not
181
00:18:35,785 --> 00:18:37,737
And I'm warning you,
182
00:18:37,738 --> 00:18:41,380
if you don't leave Constance alone
you're gonna regret it,
183
00:18:41,381 --> 00:18:43,164
understand?
184
00:18:45,907 --> 00:18:49,061
I'm gonna have drink to try to relax
185
00:18:49,062 --> 00:18:53,878
I've been so scared, it's our
fault for being with this asshole
186
00:18:53,879 --> 00:18:55,750
Yeah, let's go
187
00:19:10,768 --> 00:19:13,612
Laurent, once you're done bleeding
188
00:19:13,613 --> 00:19:17,081
give that gypsy
a good roll in the hay,
189
00:19:17,082 --> 00:19:19,689
if you can of course because naturally
190
00:19:20,794 --> 00:19:23,472
I've always thought you
were a little gay
191
00:19:25,372 --> 00:19:28,912
I'm sorry Kinga, I really am
192
00:19:28,913 --> 00:19:32,536
- We'll leave tomorrow, alright?
- Yes, of course
193
00:19:32,537 --> 00:19:34,856
Let's go..
194
00:19:45,259 --> 00:19:48,871
- What's wrong?
- I don't like how you acted tonight Bruno,
195
00:19:48,872 --> 00:19:50,378
sometimes you go too far.
196
00:19:51,077 --> 00:19:53,571
Kinga's very special and different
197
00:19:53,572 --> 00:19:54,806
- Different?
- Yes
198
00:19:54,807 --> 00:19:58,177
What are you talking about,
different, does she have three tits?
199
00:19:58,178 --> 00:19:59,852
- That's not funny
- That's not funny?
200
00:19:59,853 --> 00:20:01,581
You know how disgusting I am
201
00:20:02,709 --> 00:20:06,956
You were with that idiot, with
that Laurent that's always after you
202
00:20:07,528 --> 00:20:09,663
Shit, and you're my girl,
203
00:20:10,531 --> 00:20:11,650
isn't that so?
204
00:20:16,395 --> 00:20:19,401
- Leave me alone
- I'm crazy about you,
205
00:20:20,706 --> 00:20:23,386
- really
- Leave me alone
206
00:20:23,387 --> 00:20:28,425
I'm telling you I'm
crazy about you, alright?
207
00:20:29,336 --> 00:20:30,997
- Leave me alone!
- No
208
00:20:31,032 --> 00:20:33,644
Please Bruno, I don't feel like it,
not now
209
00:20:33,645 --> 00:20:37,196
C'mon, stop thinking about your
friend, let's have a good time
210
00:20:37,197 --> 00:20:38,810
I told you not to bother me!
211
00:21:39,586 --> 00:21:44,591
This would turn anyone's stomach,
of course the killer planned this,
212
00:21:44,592 --> 00:21:48,073
but there's something different
when compared with the first victim
213
00:21:48,074 --> 00:21:49,409
What do you mean Doctor?
214
00:21:49,410 --> 00:21:52,345
I don't know, I'll tell you
once I've done the autopsy
215
00:21:52,346 --> 00:21:54,953
Well one thing's certain,
this is a real killer
216
00:21:54,954 --> 00:21:56,544
Yes, it seems that way
217
00:21:57,571 --> 00:22:01,038
It may be stupid,
218
00:22:01,039 --> 00:22:03,254
but I just had an idea
219
00:22:03,264 --> 00:22:04,191
What?
220
00:22:04,192 --> 00:22:09,272
That maybe those horrible murders
aren't the work of a psychopath
221
00:22:09,273 --> 00:22:11,489
Go on then
222
00:22:11,490 --> 00:22:17,369
It could be the work of
animals, wolves or wild dogs
223
00:22:17,370 --> 00:22:20,429
In my village whan I was a boy
224
00:22:20,430 --> 00:22:24,692
I saw a cow that had been attacked
by a pack of wild animals,
225
00:22:24,693 --> 00:22:26,883
they had torn her apart
226
00:22:26,884 --> 00:22:30,030
Inspector, you can forget
about wolves and wild dogs
227
00:22:30,031 --> 00:22:32,615
that attack couples making out in cars
228
00:22:32,616 --> 00:22:36,558
and roam through
Visaria like they own the place,
229
00:22:36,559 --> 00:22:41,078
as far as I know there are
no wolves or wild animals here
230
00:22:47,583 --> 00:22:49,588
The weapon Doctor,
231
00:22:49,589 --> 00:22:53,279
what sort of weapon do you think
that maniac uses on his victims?
232
00:22:53,280 --> 00:22:56,575
I'm working on it
Commissioner, I'm working on it
233
00:23:06,291 --> 00:23:10,493
Christian, stop changing the
channel, I want to watch the news
234
00:23:10,494 --> 00:23:14,205
It's a Sherlock Holmes movie,
it's rad
235
00:23:14,906 --> 00:23:17,899
It's in black and white
and from the 50s
236
00:23:17,900 --> 00:23:20,324
C'mon, change it back to the news
237
00:23:21,244 --> 00:23:25,316
Why don't you stop making so
much noise? I can't concentrate
238
00:23:25,317 --> 00:23:28,835
They're going to condemn my
client and it'll all be your fault
239
00:23:29,196 --> 00:23:33,186
Impossible mother, you're
the best lawyer in Paris
240
00:23:33,718 --> 00:23:35,762
Flatterer
241
00:23:39,295 --> 00:23:44,625
Mom, dad's been a bit strange
lately, is something wrong?
242
00:23:45,407 --> 00:23:50,432
Well, he saw Dr. Westenra and
from what she said he's fine
243
00:23:50,433 --> 00:23:53,720
He spends the day locked in his study,
244
00:23:53,721 --> 00:23:56,560
he barely eats and doesn't rest
245
00:23:56,561 --> 00:23:58,691
He doesn't take Rocky
out for walks anymore,
246
00:23:58,692 --> 00:24:02,602
before we'd always go out in
the afternoon, but not lately
247
00:24:03,783 --> 00:24:07,016
Don't take it personally,
it's his book,
248
00:24:07,017 --> 00:24:09,157
he's totally absorbed with it
249
00:24:09,192 --> 00:24:13,018
He's just a little tired, that's all
250
00:24:59,905 --> 00:25:01,610
How's it going with your friends?
251
00:25:02,820 --> 00:25:04,353
Not too well mom
252
00:25:04,354 --> 00:25:07,897
The other day something
horrible happened at the disco
253
00:25:07,898 --> 00:25:10,266
At the disco? What happened?
254
00:25:10,267 --> 00:25:12,961
Bruno and one of his
friends were insulting me,
255
00:25:12,962 --> 00:25:16,528
there was a fight and they hurt Laurent
256
00:25:16,529 --> 00:25:18,720
So what did they say?
257
00:25:20,089 --> 00:25:21,768
The same shit as always,
258
00:25:21,769 --> 00:25:24,000
what they say every day
at the university,
259
00:25:24,001 --> 00:25:27,348
they keep saying I'm a gypsy,
a half blood,
260
00:25:27,349 --> 00:25:32,091
that I have nazi blood,
you know, that sort of thing
261
00:25:32,092 --> 00:25:35,358
Those friends of yours
are very rude,
262
00:25:35,359 --> 00:25:37,085
you shouldn't pay attention to them,
263
00:25:37,086 --> 00:25:43,062
all those absurd rumors about
Germans and gypsies are just silly,
264
00:25:43,063 --> 00:25:45,477
I have no idea where they came from
265
00:25:47,025 --> 00:25:51,118
I'm having a bad time mom,
I barely have any friends
266
00:25:51,119 --> 00:25:53,597
It'd be best if you didn't
go out at night,
267
00:25:53,598 --> 00:25:55,120
you'd save yourself the trouble
268
00:25:55,121 --> 00:25:57,732
After that murder
I've gotten very nervous,
269
00:25:57,733 --> 00:25:59,932
there's a killer on the loose
270
00:25:59,933 --> 00:26:01,522
You musn't go outside
271
00:26:11,855 --> 00:26:13,615
Come Rocky, let's go outside
272
00:26:20,038 --> 00:26:23,335
Waldemar, you should eat something,
273
00:26:23,336 --> 00:26:25,470
you're working too much
274
00:26:25,471 --> 00:26:27,705
and lately you've barely been
eating or sleeping,
275
00:26:27,706 --> 00:26:29,305
you don't take care of yourself
276
00:26:29,306 --> 00:26:31,553
I'm very worried about you
277
00:26:31,554 --> 00:26:33,545
I'm fine Elsa
278
00:26:41,704 --> 00:26:44,417
Yes?
This is him.
279
00:26:45,884 --> 00:26:46,771
What?
280
00:26:47,495 --> 00:26:50,010
That's frightening,
of course Commissioner
281
00:26:51,301 --> 00:26:55,673
Tomorrow in the morning. Agreed
282
00:26:56,711 --> 00:26:58,721
Goodbye
283
00:27:01,216 --> 00:27:02,343
What happened dad?
284
00:27:04,002 --> 00:27:05,832
It was Commissioner Lacombe.
285
00:27:05,833 --> 00:27:08,792
There's been two more murders
286
00:27:10,330 --> 00:27:12,345
Have they identified the victims?
287
00:27:20,092 --> 00:27:24,809
This is going to be very
hard for you, I'm sorry
288
00:27:24,810 --> 00:27:29,144
One of them
was your friend Constance
289
00:27:30,182 --> 00:27:32,044
The other
290
00:27:32,727 --> 00:27:36,521
was.. Bruno, her boyfriend
291
00:27:40,056 --> 00:27:44,143
Oh my god, no, Constance!
292
00:27:49,249 --> 00:27:52,310
Did you have to tell her so coldly?
293
00:27:52,311 --> 00:27:54,849
I'm sorry,
294
00:27:54,850 --> 00:27:58,488
but it's something
that she needed to know
295
00:27:59,892 --> 00:28:02,517
sooner or later and better sooner
296
00:28:02,518 --> 00:28:06,589
You've changed Waldemar,
297
00:28:06,590 --> 00:28:10,164
I swear sometimes
I don't understand you
298
00:28:39,559 --> 00:28:42,719
Listen to me Waldemar
299
00:28:47,714 --> 00:28:53,635
Waldemar, you will learn from
my lips your tragic destiny
300
00:28:53,636 --> 00:28:57,091
I am Bigary, patriarch of the gypsies
301
00:28:57,092 --> 00:29:00,439
I saved your life, you had
barely arrived on this earth
302
00:29:00,440 --> 00:29:03,958
That was a mistake and
now I'm paying for it
303
00:29:03,959 --> 00:29:08,463
I let the beast live so now
I roam the land of the dead
304
00:29:08,464 --> 00:29:11,098
with no chance to rest in peace
305
00:29:11,099 --> 00:29:14,633
No, you don't exist...
306
00:29:16,303 --> 00:29:20,465
it's only my mind
which gives you life
307
00:29:20,466 --> 00:29:24,638
You're cursed, your real mother
was a gypsy
308
00:29:24,639 --> 00:29:30,158
You bear within you the cursed
sign of the five pointed star
309
00:29:30,159 --> 00:29:34,448
Until a woman frees you with silver
310
00:29:34,449 --> 00:29:36,680
you will continue to kill
311
00:29:40,727 --> 00:29:42,094
Nightmares,
312
00:29:44,610 --> 00:29:47,262
the same ones as always
313
00:30:48,660 --> 00:30:50,111
Are you looking for something dad?
314
00:30:52,198 --> 00:30:56,261
I've found more than I
was looking for, much more
315
00:30:56,262 --> 00:30:58,392
What's wrong?
316
00:30:58,393 --> 00:31:02,018
Are you worried
about your son's interests?
317
00:31:02,278 --> 00:31:04,716
Of course they worry me,
318
00:31:04,717 --> 00:31:09,037
the walls of this room are covered
in horror movie posters,
319
00:31:09,038 --> 00:31:12,300
books on bloody and sadistic crimes
320
00:31:12,301 --> 00:31:15,812
There's a folder full of
reports of that horrible killer
321
00:31:15,813 --> 00:31:18,204
who tore that poor woman apart
322
00:31:18,205 --> 00:31:21,784
Dad, remember I'm
a student of psychology,
323
00:31:21,785 --> 00:31:25,324
please don't forget
the human mind fascinates me Dad,
324
00:31:25,325 --> 00:31:29,499
and the more diabolical the
criminal, the more he can teach me
325
00:31:30,588 --> 00:31:34,858
Dad, tell me, why are you so
worried about me all of a sudden?
326
00:31:34,859 --> 00:31:37,849
Over 20 years you haven't
given me the time of day
327
00:31:37,850 --> 00:31:42,122
You've always been much more
worried about your congregation
328
00:31:42,123 --> 00:31:45,441
and those people who
come to hear your sermons
329
00:31:45,442 --> 00:31:48,089
How can you say that?
330
00:31:49,053 --> 00:31:51,409
You know very well that's not true
331
00:31:54,193 --> 00:31:56,242
I don't like the life you're leading at all
332
00:31:56,243 --> 00:31:58,953
You go out almost every night
333
00:32:00,973 --> 00:32:02,960
and now you're barely studying
334
00:32:02,961 --> 00:32:07,879
You've been seen with that
Kinga Daninsky girl many times
335
00:32:09,347 --> 00:32:11,120
So it was that.
336
00:32:11,121 --> 00:32:15,415
Admit that you don't like her
because they say she's half gypsy
337
00:32:16,381 --> 00:32:20,696
What's wrong with that?
Is that what Christ teaches?
338
00:32:20,697 --> 00:32:25,399
I don't like the Daninsky's,
they're not a good family,
339
00:32:27,162 --> 00:32:30,734
and I like some of your friends
even less
340
00:32:33,035 --> 00:32:36,413
Reverend, Calvin, Mary Stewart,
the Inquisition,
341
00:32:36,414 --> 00:32:38,701
these are all in the past,
342
00:32:38,702 --> 00:32:42,928
times have changed but you
don't seem to be aware of that
343
00:32:42,929 --> 00:32:45,016
We'll talk about this some other time
344
00:32:46,317 --> 00:32:49,584
Very well Father, whenever you want
345
00:33:04,035 --> 00:33:08,230
Jonathan, I think you're
too strict with Laurent,
346
00:33:08,231 --> 00:33:11,678
- you should be a bit more-
- Shut up woman!
347
00:33:11,679 --> 00:33:15,674
I know how to deal with my son
348
00:33:16,934 --> 00:33:19,404
I'm a writer, not a psychiatrist
349
00:33:19,405 --> 00:33:23,188
I know, but you've studied killers
in depth,
350
00:33:23,189 --> 00:33:27,988
your book The Psychopath
deals with the theme in detail
351
00:33:27,989 --> 00:33:32,459
In any case, I just want your
personal opinion about these crimes
352
00:33:32,460 --> 00:33:36,035
Psychopaths tend to act
like common, normal people,
353
00:33:37,222 --> 00:33:38,931
they tend to go unnoticed
354
00:33:38,932 --> 00:33:42,442
They hide their personality,
that's what you mean, right?
355
00:33:42,443 --> 00:33:45,917
Exactly, Dr. Jekyll and Mr. Hyde,
356
00:33:45,918 --> 00:33:49,269
we all have a perverse side
357
00:33:49,271 --> 00:33:53,156
The son of a bitch who's killing
those poor people has one for sure
358
00:33:53,157 --> 00:33:56,732
There's been three
nightmarish murders
359
00:33:56,733 --> 00:33:58,995
and I still haven't the slightest clue
360
00:33:58,996 --> 00:34:02,443
Visaria has always been a pleasant,
peaceful place
361
00:34:02,444 --> 00:34:05,594
and then the murders started
362
00:34:05,595 --> 00:34:08,803
We're examining this case from every
possible angle,
363
00:34:08,804 --> 00:34:11,218
I've wracked my brain
364
00:34:11,219 --> 00:34:13,483
and am unable
to come up with an answer
365
00:34:13,484 --> 00:34:17,512
I don't even know what sort of
weapon was used by the criminal
366
00:34:17,513 --> 00:34:21,075
You should look among
common and normal people
367
00:34:21,076 --> 00:34:24,674
and you should hurry because
the killings will continue
368
00:34:24,675 --> 00:34:28,251
Serial killers never stop
369
00:34:28,252 --> 00:34:33,294
I thought it could be an
animal, the killer I mean
370
00:34:33,295 --> 00:34:36,935
- When I was a boy in my village I saw-
- Please Inspector,
371
00:34:36,936 --> 00:34:39,134
not again with that cow story
372
00:34:39,135 --> 00:34:43,174
Waldemar, how's your daughter Kinga?
373
00:34:43,175 --> 00:34:44,974
Constance was a good friend of hers
374
00:34:44,975 --> 00:34:49,375
- Deeply affected
- It must've been a harsh blow for her
375
00:34:49,376 --> 00:34:52,687
but your daughter seems
to be a strong girl,
376
00:34:52,688 --> 00:34:56,213
- she'll surely get over it
- I expect so
377
00:34:56,214 --> 00:35:00,599
Well, we should go, we've
taken up enough of your time
378
00:35:05,226 --> 00:35:09,668
Mr. Daninsky, I've read all
your books, I like them a lot
379
00:35:09,669 --> 00:35:11,171
Thank you
380
00:35:11,172 --> 00:35:15,716
Waldemar, I'll see you again, I'm
very interested in your opinion
381
00:35:15,717 --> 00:35:18,351
I'll keep you informed, goodbye
382
00:35:18,352 --> 00:35:21,160
- Goodbye Mr. Daninsky
- Goodbye
383
00:35:35,935 --> 00:35:37,577
Come in
384
00:35:39,817 --> 00:35:43,114
Waldemar, please, take a break
385
00:35:43,115 --> 00:35:46,098
You've spent the whole day
locked up in your study working
386
00:35:46,099 --> 00:35:48,385
I have to finish the book
387
00:35:48,386 --> 00:35:50,433
But you can't keep going on like
this Waldemar,
388
00:35:50,434 --> 00:35:52,905
your health comes first
389
00:35:52,906 --> 00:35:56,777
Come on, let's go have dinner.
Please, come
390
00:36:26,218 --> 00:36:29,988
- Hello Reverend
- Hello Mr. Daninsky
391
00:36:29,989 --> 00:36:32,174
How are your wife and Laurent?
392
00:36:32,175 --> 00:36:35,598
Both very well thank you,
my boy is strong
393
00:36:35,599 --> 00:36:39,869
He's been deeply affected by those
two deaths but he's reacting well
394
00:36:39,870 --> 00:36:41,300
How is your daughter?
395
00:36:41,301 --> 00:36:43,712
Kinga is very troubled,
396
00:36:43,713 --> 00:36:47,937
my wife and I are doing
everything possible to help her
397
00:36:47,938 --> 00:36:49,688
She'll recover
398
00:36:49,689 --> 00:36:52,320
Young people nowadays
don't respect anything,
399
00:36:53,042 --> 00:36:54,994
they come and go as they please,
400
00:36:54,995 --> 00:36:58,817
they congregate in frightening
places, drink, do drugs
401
00:36:58,818 --> 00:37:03,049
and worst of all is that they've
lost respect for their elders
402
00:37:03,050 --> 00:37:06,714
Fortunately they're not
all like that Reverend
403
00:37:06,715 --> 00:37:09,483
We live in a putrid society,
404
00:37:09,484 --> 00:37:12,254
that killer that roams the street
405
00:37:12,255 --> 00:37:16,078
is a just punishment
for corruption and immorality
406
00:37:19,185 --> 00:37:22,522
- Goodbye Mr. Daninsky
- Goodbye Reverend
407
00:37:31,314 --> 00:37:33,970
- Hello Mr. Daninsky
- Hello Inspector
408
00:37:34,957 --> 00:37:36,785
How's the investigation coming?
409
00:37:36,786 --> 00:37:41,451
- I'd like to ask you a question
- Yes?
410
00:37:41,452 --> 00:37:43,751
Mr. Daninsky,
do you think it's possible
411
00:37:43,752 --> 00:37:47,302
that those murders were
committed by a wild animal?
412
00:37:49,002 --> 00:37:51,138
I know it seems strange
413
00:37:51,139 --> 00:37:54,418
but the victims we've had...
414
00:37:54,419 --> 00:37:56,256
You think it was an animal?
415
00:37:57,618 --> 00:38:01,058
Perhaps a domestic animal,
like the Poe story,
416
00:38:01,059 --> 00:38:03,162
Murders in the Rue Morgue
417
00:38:03,163 --> 00:38:05,083
It could be
418
00:38:08,401 --> 00:38:12,475
Commissioner Lacombe wants to know
what sort of weapon the killer uses
419
00:38:12,476 --> 00:38:17,149
and he's also curious about the
motive, he's at a complete loss
420
00:38:17,150 --> 00:38:18,167
The motive?
421
00:38:18,168 --> 00:38:21,719
The only thing psychopaths
want is their own gratification
422
00:38:21,981 --> 00:38:26,058
they tend to cut bodies into
pieces and are often necrophiles
423
00:38:26,059 --> 00:38:29,403
Mina, this case is especially horrible,
424
00:38:29,404 --> 00:38:33,367
I've never seen anything
like it in my 40 year career
425
00:38:33,368 --> 00:38:35,087
And what about the weapon?
426
00:38:41,088 --> 00:38:46,463
- But that's...
- Yes, a weeding hoe
427
00:38:46,464 --> 00:38:48,742
After mulling it over
428
00:38:48,743 --> 00:38:52,647
and spending many sleepless nights
I think this is the weapon
429
00:38:52,648 --> 00:38:54,183
It could be
430
00:38:54,184 --> 00:38:58,079
Anyone can buy one
at a hardware store
431
00:38:58,080 --> 00:39:02,469
Mina, you've seen the bodies,
the injuries, the gouges,
432
00:39:02,470 --> 00:39:05,805
- tell me, what do you think?
- You're probably right
433
00:39:05,806 --> 00:39:10,085
Yes, but there are still
details that don't match,
434
00:39:10,086 --> 00:39:13,830
it's as if the killer had
acted in two different ways
435
00:39:13,831 --> 00:39:17,996
- Do you mean the first victim?
- She was partially devoured
436
00:39:17,997 --> 00:39:22,493
Psychopaths can also be
cannibals, you know that Father
437
00:39:23,878 --> 00:39:27,299
Maybe the weeding hoe is a good clue
438
00:39:27,300 --> 00:39:29,507
Probably
439
00:39:39,209 --> 00:39:41,130
You like horror movies?
440
00:39:41,131 --> 00:39:46,425
Yes, especially the ones about
psychpaths, I never miss them
441
00:39:46,426 --> 00:39:49,960
By the way,
your father's books are great,
442
00:39:49,961 --> 00:39:52,705
he captures the concept perfectly
443
00:39:54,011 --> 00:39:57,642
Laurent, who could have
killed Contsance and Bruno?
444
00:39:59,036 --> 00:40:00,660
It could have been anyone
445
00:40:00,661 --> 00:40:04,176
even me
446
00:40:05,234 --> 00:40:06,934
Sometimes I work nights
447
00:40:06,935 --> 00:40:09,287
Please, I'm serious
448
00:40:09,288 --> 00:40:11,910
This has been terrible, I
won't be able to forget it
449
00:40:11,911 --> 00:40:15,581
Time cures everything
Kinga, and I'll help you
450
00:40:16,653 --> 00:40:19,700
Thank you Laurent, you've
always been very good to me
451
00:40:28,056 --> 00:40:30,183
I'm glad you came over for lunch
452
00:40:30,184 --> 00:40:33,911
I have the feeling that your
father doesn't like my family much,
453
00:40:33,912 --> 00:40:36,064
it could be uncomfortable
454
00:40:36,065 --> 00:40:40,055
It's been better lately,
it'll go wonderfully
455
00:40:40,907 --> 00:40:43,959
Should we go down
and talk with my mom?
456
00:41:19,944 --> 00:41:22,391
My son wanted me to meet you,
457
00:41:22,392 --> 00:41:25,143
we've heard many good
things about you
458
00:41:29,478 --> 00:41:31,725
Laurent is a real friend
459
00:41:33,218 --> 00:41:35,311
I wanted to meet you too,
460
00:41:35,312 --> 00:41:39,832
I'm happy you and Laurent
get along so well, it's stupendous
461
00:41:40,764 --> 00:41:42,609
I told you you'd like her
462
00:42:01,327 --> 00:42:05,798
I saw your father the other
day, he didn't look very well
463
00:42:05,799 --> 00:42:09,935
He works too much and is
very wrapped up in his book,
464
00:42:09,936 --> 00:42:12,622
he barely rests or sleeps
465
00:42:13,617 --> 00:42:16,021
Let's not forget that excess isn't good,
466
00:42:16,022 --> 00:42:18,445
not even work related ones
467
00:42:18,446 --> 00:42:22,509
My mother tells him that
continually and I do too
468
00:42:28,720 --> 00:42:31,923
What does your father think of that
killer monster that's on the loose?
469
00:42:35,227 --> 00:42:39,515
Well, he's worried, he doesn't
even let me go out at night
470
00:42:39,516 --> 00:42:43,354
He doesn't think the killer
will stop until he's caught
471
00:42:44,167 --> 00:42:48,081
Let's have faith in god that it
will happen as soon as possible,
472
00:42:48,082 --> 00:42:50,873
it's a terrible nightmare
473
00:42:52,608 --> 00:42:54,024
That man,
474
00:42:54,746 --> 00:42:59,328
that sinister monster
has the devil inside him
475
00:43:48,966 --> 00:43:51,466
My god
476
00:44:22,124 --> 00:44:26,167
I'm sorry to have made you wait
Waldemar, but I had an emergency
477
00:44:27,707 --> 00:44:31,162
Mina, I'm getting worse
and I'm feeling strange,
478
00:44:31,163 --> 00:44:32,969
I'll end up going crazy
479
00:44:32,970 --> 00:44:34,544
What do you mean?
480
00:44:34,579 --> 00:44:38,627
It's strange, but there are
certain periods of time
481
00:44:38,628 --> 00:44:40,819
where I don't know what happens
482
00:44:40,820 --> 00:44:44,450
I told you to rest,
but you ignored me,
483
00:44:44,451 --> 00:44:46,326
you haven't quit working
for a moment
484
00:44:46,327 --> 00:44:48,656
and you spend the entire day
in your study
485
00:44:48,657 --> 00:44:51,968
You don't sleep at night,
just keep writing away
486
00:44:53,476 --> 00:44:57,207
Elsa called me, she's
very worried about you
487
00:44:57,208 --> 00:44:58,730
I need help
488
00:44:58,731 --> 00:45:00,930
We'll repeat
the examination Waldemar,
489
00:45:00,931 --> 00:45:03,696
we'll recheck the analysis,
the scans,
490
00:45:03,697 --> 00:45:07,656
but as a friend I'll repeat
that you have to rest
491
00:45:07,657 --> 00:45:13,536
Go on, leave the city, find a
peaceful place to stay a while
492
00:45:13,537 --> 00:45:16,976
Forget the book and
don't write another word
493
00:45:18,370 --> 00:45:23,028
Waldemar, we've known
each other for a long time
494
00:45:23,029 --> 00:45:27,659
You don't realize how much
I value you
495
00:45:27,660 --> 00:45:30,910
I'll help you, you'll see how
everything will be better,
496
00:45:30,911 --> 00:45:35,974
I assure you
Trust me Waldemar
497
00:45:46,063 --> 00:45:48,624
Hello Mom, how's your case coming?
498
00:45:48,625 --> 00:45:51,295
I think I'm going to win it
499
00:45:55,410 --> 00:45:58,510
Today was a very hard day,
my classes are killing me
500
00:45:58,511 --> 00:46:02,175
Architecture is no easy thing,
you have to work very hard
501
00:46:02,176 --> 00:46:04,162
Speaking of work,
502
00:46:04,163 --> 00:46:07,418
I'm going to stay
at Marina's house tonight to study,
503
00:46:07,419 --> 00:46:11,443
her brother will pick me up and bring
me back tomorrow, so don't worry
504
00:46:17,745 --> 00:46:21,769
Yes?.. Yes?
505
00:46:27,455 --> 00:46:29,287
Who was it?
506
00:46:32,592 --> 00:46:35,503
No one Mom, it must
have been a wrong number
507
00:46:38,329 --> 00:46:42,184
There are chunks torn out and
some of his entrails are missing
508
00:46:42,185 --> 00:46:47,058
The body was found in the woods
by someone looking for mushrooms,
509
00:46:47,059 --> 00:46:49,546
he's a transient
He's not from around here,
510
00:46:49,547 --> 00:46:52,385
it won't be easy to identify him
511
00:46:54,317 --> 00:46:57,401
Your weeding hoe theory
seemed like a good lead,
512
00:46:57,402 --> 00:46:58,848
do you still think it is?
513
00:46:58,849 --> 00:47:01,844
There are what appear to be
bite marks in some of the wounds,
514
00:47:01,845 --> 00:47:03,491
I don't understand,
515
00:47:03,492 --> 00:47:07,174
maybe the killer used the
hoe first and then bit him
516
00:47:07,175 --> 00:47:08,726
And couldn't it have been an animal?
517
00:47:08,727 --> 00:47:12,081
You keep following that wild
animal theory, don't you?
518
00:47:12,082 --> 00:47:16,004
There are no wild animals or
anywhere in the surrounding area,
519
00:47:16,005 --> 00:47:20,267
they disappeared centuries ago,
by god Dimage!
520
00:47:28,012 --> 00:47:31,130
Yes? Oh hello Rita
521
00:47:31,131 --> 00:47:36,114
Of course dear, I'll
go by the store. So long
522
00:47:37,472 --> 00:47:41,649
Inspector, never marry,
women are impossible
523
00:47:42,611 --> 00:47:44,517
Well I don't even have a
girlfriend at the moment
524
00:47:45,316 --> 00:47:50,513
Doctor, we have enough
bodies here to fill a cemetary
525
00:47:50,581 --> 00:47:54,779
I feel pressured,
the whole world is afraid
526
00:47:55,764 --> 00:47:59,243
Either I catch the killer
quickly or I get a kick in the ass
527
00:48:00,494 --> 00:48:02,634
The pieces still don't fit,
528
00:48:02,635 --> 00:48:07,850
my theory of the weeding hoe
fits with the student case but-
529
00:48:07,851 --> 00:48:09,626
Come in
530
00:48:10,591 --> 00:48:13,641
- Good afternoon gentlemen
- Good afternoon Dr. Westenra
531
00:48:26,779 --> 00:48:29,607
Father, if you want I can call the clinic
532
00:48:29,608 --> 00:48:31,124
and tell them I'm staying here to help,
533
00:48:31,125 --> 00:48:34,084
- it's no problem
- No, that's not necessary
534
00:48:34,085 --> 00:48:38,467
I'd like you to analyze this
blood and give me your opinion
535
00:48:40,614 --> 00:48:41,587
Whose is it?
536
00:48:41,588 --> 00:48:44,570
I'll tell you once the results are in
537
00:51:20,689 --> 00:51:23,243
Chris, what are you doing up
at this hour?
538
00:51:23,244 --> 00:51:24,916
I'm scared
539
00:51:24,917 --> 00:51:29,159
Go back to your room, I'll
keep you company until you sleep
540
00:51:29,160 --> 00:51:30,353
I want to go with you
541
00:52:17,268 --> 00:52:22,244
Mr. Daninsky, can't you
remember anything? Please, try
542
00:52:22,245 --> 00:52:26,143
Commissioner, I'm begging you,
he's in a state of shock,
543
00:52:26,144 --> 00:52:27,654
he can't answer
544
00:52:27,655 --> 00:52:30,830
- But-
- I'm sorry Commissioner,
545
00:52:30,831 --> 00:52:33,734
what he needs now is medical attention
546
00:52:33,735 --> 00:52:35,797
We'll try to talk to him later,
547
00:52:35,798 --> 00:52:37,736
but that will depend on
how he's doing
548
00:52:37,737 --> 00:52:42,567
Very well Doctor, but don't
forget his declaration is crucial
549
00:52:42,568 --> 00:52:45,607
I know, I'll call you as soon as possible
550
00:52:45,608 --> 00:52:47,784
but for now we should
take him to the clinic
551
00:52:47,785 --> 00:52:50,208
Very well, we'll be in touch
552
00:52:59,268 --> 00:53:00,294
Jefraim,
553
00:53:00,295 --> 00:53:03,683
have them search the place
top to bottom
554
00:53:03,684 --> 00:53:05,725
- and get me a report immediately
- Yes sir
555
00:53:11,829 --> 00:53:13,286
And what if it was him?
556
00:53:13,287 --> 00:53:18,412
What are you talking about?
He's a balanced and peaceful man
557
00:53:18,413 --> 00:53:21,508
But he had bloodstains
all over his body
558
00:53:21,509 --> 00:53:26,298
Of course, he found the bodies of
his wife and son and touched them
559
00:53:26,299 --> 00:53:29,746
so it's normal for him to be
covered in blood, don't you think?
560
00:53:30,778 --> 00:53:34,098
The weeding hoe theory
really doesn't convince me,
561
00:53:34,099 --> 00:53:36,305
even the doctor doubts it
562
00:53:36,306 --> 00:53:40,456
Inspector, don't keep insisting
on that stupid, absurd theory
563
00:53:40,457 --> 00:53:45,479
We're dealing with an intelligent
bloodthirsty psychopath,
564
00:53:45,480 --> 00:53:49,033
a real monster. We have to catch him
565
00:53:49,034 --> 00:53:50,297
Agreed Commissioner
566
00:53:50,298 --> 00:53:52,961
As for your suspicions about Waldemar,
567
00:53:52,962 --> 00:53:55,312
they contradict your own theory
568
00:53:56,416 --> 00:53:59,620
You must have noticed he
has neither fangs nor claws
569
00:53:59,621 --> 00:54:03,042
and we haven't even found
a damned hoe
570
00:54:17,365 --> 00:54:20,303
Relax Waldemar, relax
571
00:54:34,826 --> 00:54:36,405
- Hello son
- Hello mother
572
00:54:36,406 --> 00:54:39,189
- How is Kinga?
- How do you expect?
573
00:54:39,190 --> 00:54:43,483
Torn apart, she's left
home, doctor's orders
574
00:54:43,484 --> 00:54:44,914
Did she go to a relatives house?
575
00:54:44,915 --> 00:54:47,370
No, to Marina's house,
a schoolmate,
576
00:54:47,371 --> 00:54:50,379
and she'll probably stay there
until her father leaves the clinic
577
00:54:50,380 --> 00:54:51,935
Have you given her your condolences?
578
00:54:51,936 --> 00:54:53,837
I do what I can father
579
00:54:57,626 --> 00:55:01,260
The police, they're all useless
580
00:55:02,797 --> 00:55:04,890
They'll never catch the killer
581
00:56:17,989 --> 00:56:21,292
What's your opinion Father?
I don't have the slightest idea
582
00:56:21,293 --> 00:56:25,048
The results of my analysis
are absolutely illogical
583
00:56:25,049 --> 00:56:26,487
Listen
584
00:56:28,141 --> 00:56:31,423
The genetic composition
is very strange,
585
00:56:31,424 --> 00:56:35,882
the ribonucleic acid are
altered as well as the DNA
586
00:56:35,883 --> 00:56:40,010
Strangely, it's happening
to the RNA as well
587
00:56:40,011 --> 00:56:42,365
And furthermore, I've
tried every sort of tests
588
00:56:42,366 --> 00:56:45,596
that reveal strange nuclei in the lucosides
589
00:56:45,597 --> 00:56:49,638
The analysis of the karotype
reveals very strange things,
590
00:56:49,639 --> 00:56:53,391
you can't imagine how many
comparitive tests we've made
591
00:56:53,392 --> 00:56:56,235
to arrive at these absurd results
592
00:56:56,236 --> 00:56:57,906
Continue Father
593
00:56:57,907 --> 00:57:00,955
And this is the most abberant thing
594
00:57:00,956 --> 00:57:03,276
I've studied the chromosomes
595
00:57:03,277 --> 00:57:06,547
and they only appear to be human,
596
00:57:06,548 --> 00:57:09,874
truthfully, they're nearly canine
597
00:57:09,875 --> 00:57:11,618
Are you sure of that?
598
00:57:11,619 --> 00:57:13,675
Couldn't there have been some mistake?
599
00:57:14,650 --> 00:57:18,569
The departments of biology and
biochemistry, by my request,
600
00:57:18,570 --> 00:57:21,680
have dedicated a lot of time
studying this
601
00:57:21,681 --> 00:57:24,537
No, I don't think there's
been a mistake
602
00:57:41,597 --> 00:57:46,103
- Mina, did you hear me?
- Yes Father
603
00:57:52,711 --> 00:57:57,285
Mina, you look very worried.
What's wrong?
604
00:57:57,286 --> 00:57:59,934
Is there something
you haven't told me?
605
00:58:01,078 --> 00:58:02,533
It's about Waldemar.
606
00:58:04,080 --> 00:58:06,500
What's wrong with him,
has he gotten worse?
607
00:58:06,501 --> 00:58:09,039
No, it's not that, it's the analysis
608
00:58:09,040 --> 00:58:10,312
The analysis?
609
00:58:10,313 --> 00:58:15,594
It's the blood,the blood
you've analysed is Waldemars,
610
00:58:15,595 --> 00:58:17,202
I extracted it myself
611
00:58:17,203 --> 00:58:21,473
- No, that isn't possible
- It is
612
00:58:21,474 --> 00:58:26,705
It's madness, but all the
analyses give the same result
613
00:58:29,797 --> 00:58:32,447
Ask Professor Cronenberg about this,
614
00:58:32,448 --> 00:58:34,944
you know of his latest
genetic discoveries
615
00:58:34,945 --> 00:58:37,152
that have revolutionized
the science world
616
00:58:37,153 --> 00:58:38,644
Call him in Berlin at once,
617
00:58:38,645 --> 00:58:41,220
arrange a meeting,
and bring him the samples
618
00:58:45,450 --> 00:58:50,001
There's a mystery here that goes
beyond science, I can feel it
619
00:58:58,618 --> 00:59:02,072
Yes?
What's that?
620
00:59:03,371 --> 00:59:06,577
Alright, I understand,
I'm on my way
621
00:59:07,252 --> 00:59:08,673
What's happened?
622
00:59:08,674 --> 00:59:10,624
Waldemar isn't in his room,
623
00:59:10,625 --> 00:59:13,953
he's disappeared
and no one saw him leave
624
00:59:13,954 --> 00:59:15,593
He must've gone back home
625
00:59:15,594 --> 00:59:20,296
I'll go check, if it's so I'll
try to take him to the clinic,
626
00:59:20,297 --> 00:59:22,840
he's very sick
627
00:59:22,841 --> 00:59:27,009
- When you're ready Doctor
- See you later Father
628
00:59:29,283 --> 00:59:32,124
Mina, call me as soon
as you learn anything
629
00:59:43,965 --> 00:59:46,283
Oh yes, lets get to work
630
01:00:28,096 --> 01:00:30,907
Lycanthropy, from the greek lycos
631
01:00:30,908 --> 01:00:33,650
meaning wolf
and anthropos meaning man
632
01:00:33,651 --> 01:00:37,107
The phenomenon by a which
a human becomes a wolf
633
01:00:37,108 --> 01:00:38,882
on the night of the full moon
634
01:00:38,883 --> 01:00:42,123
and becomes a human being
again at daybreak
635
01:00:49,790 --> 01:00:53,224
Lycanthropes voraciously
devour their victims
636
01:00:55,164 --> 01:00:58,902
This diabolical sickness can
be contracted through a curse
637
01:00:58,903 --> 01:01:03,645
that's passed through the
family or a wolf's bite
638
01:01:23,030 --> 01:01:25,432
When they turn into lycanthropes
639
01:01:25,433 --> 01:01:28,400
these creatures possess
a second feature
640
01:02:04,073 --> 01:02:07,658
Laurent, you're one of my best
friends, please don't make a fuss
641
01:02:09,139 --> 01:02:12,942
The five pointed star is the
emblem of their tragic destiny
642
01:02:21,242 --> 01:02:25,356
They can only be destroyed
and freed from their terrible curse
643
01:02:25,357 --> 01:02:27,213
through great love
644
01:02:27,214 --> 01:02:30,280
The chosen person must risk their life
645
01:02:30,281 --> 01:02:32,128
and use a weapon made of silver
646
01:02:32,129 --> 01:02:34,103
on the night of a full moon
647
01:03:10,332 --> 01:03:12,861
Who... who are you?
648
01:03:12,862 --> 01:03:16,987
I am Bigary,
the patriarch of the gypsies
649
01:03:16,988 --> 01:03:20,219
and she is Czinka, a fortune teller.
650
01:03:20,220 --> 01:03:25,854
We belonged to the tribe
of the Romany many years ago
651
01:03:25,855 --> 01:03:30,901
but are now merely the living dead
652
01:03:31,657 --> 01:03:34,454
What do you want?
653
01:03:42,000 --> 01:03:47,311
Lycanthropy... are you
interested in the subject Doctor?
654
01:03:47,312 --> 01:03:48,975
Yes, it interests me
655
01:03:50,274 --> 01:03:51,960
Very well,
656
01:03:51,961 --> 01:03:56,663
it will be very useful soon
for your friend Waldemar
657
01:03:59,795 --> 01:04:02,454
Waldemar? What do you know
about that man?
658
01:04:02,455 --> 01:04:05,253
What wouldn't a mother
know of the child
659
01:04:05,254 --> 01:04:07,266
she bore in her womb?
660
01:04:08,180 --> 01:04:11,517
But you're too young to be-
661
01:04:11,518 --> 01:04:16,788
Look in the woods, near the
maple, next to the old well
662
01:04:17,621 --> 01:04:20,933
There you will find the solution
663
01:04:21,888 --> 01:04:27,207
Don't allow pity to keep you
from what's best within you,
664
01:04:27,208 --> 01:04:32,425
don't make the same mistake
that we made
665
01:04:32,426 --> 01:04:36,797
Free Waldemar from his
eternal condemnation
666
01:04:36,798 --> 01:04:40,201
and free us as well,
667
01:04:40,213 --> 01:04:42,738
we trust in you
668
01:04:42,739 --> 01:04:45,625
Me? Why me?
669
01:04:45,626 --> 01:04:50,400
Listen to your heart and
you'll find the answer
670
01:05:23,465 --> 01:05:27,059
Excuse me Doctor, it's getting late
671
01:05:27,060 --> 01:05:29,308
I fell asleep
672
01:05:29,309 --> 01:05:33,130
I don't understand, this has
never happened to me before
673
01:05:33,131 --> 01:05:38,012
I'm not surprised, it's
quiet here, very quiet
674
01:05:38,013 --> 01:05:41,355
Sometimes I fall asleep
at the desk myself
675
01:05:42,247 --> 01:05:46,540
Listen Ruth, did you see two
Romany, an old man and a woman?
676
01:05:46,541 --> 01:05:50,269
Romany? Do you mean two gypsies?
677
01:05:50,270 --> 01:05:54,556
Yes, I spoke to them,
they were in this room
678
01:05:54,557 --> 01:05:56,845
You probably dreamed it Doctor,
679
01:05:56,846 --> 01:05:59,947
there hasn't been anyone here
for an hour
680
01:05:59,948 --> 01:06:03,532
Aside from you no one else has
come in, that much is certain
681
01:06:03,533 --> 01:06:06,900
You're right, I probably dreamed it
682
01:06:08,137 --> 01:06:12,108
Two gypsies, I would never
have let them in
683
01:06:12,109 --> 01:06:15,254
Ruth, I need to stay a while longer,
684
01:06:15,255 --> 01:06:17,806
I need to check something
on the computer
685
01:06:17,807 --> 01:06:22,699
- It's late, I have to close
- Please, I won't be long
686
01:06:22,700 --> 01:06:26,147
Alright Doctor, but try to hurry
687
01:06:43,600 --> 01:06:49,378
Like all wolves, before long the
lycanthrope returns to its lair
688
01:06:51,250 --> 01:06:53,698
...always returns to its lair
689
01:07:10,776 --> 01:07:15,535
Murder strikes a Romany tribe
that survived Nazi persecution
690
01:07:16,409 --> 01:07:18,370
A young woman named Czinka Tara
691
01:07:18,371 --> 01:07:22,363
and two of her children
were murdered by her brother
692
01:07:22,364 --> 01:07:24,995
The murderer, a man named Rom,
693
01:07:24,996 --> 01:07:28,691
resisted arrest and was later
gunned down by police
694
01:07:30,981 --> 01:07:33,376
Bigary Yuna, the tribe's leader,
695
01:07:33,377 --> 01:07:36,326
managed to escape
with the only surviving triplet
696
01:07:36,327 --> 01:07:41,374
Soon after Bigary Yuna was found
dead near the Daninsky's home,
697
01:07:41,375 --> 01:07:46,518
the circumstances surrounding
his death still remain unclear
698
01:07:46,519 --> 01:07:50,634
Though police are working with
the theory that it was a suicide,
699
01:07:50,635 --> 01:07:52,745
the case remains open
700
01:07:52,746 --> 01:07:56,569
A newborn child was found
next to the deady Romany,
701
01:07:56,570 --> 01:07:58,765
it was likely the child
of the gypsy woman
702
01:07:58,766 --> 01:08:00,891
that was murdered
a few days previously
703
01:08:02,324 --> 01:08:07,947
Bigary, Czinka, they all died
many years ago,
704
01:08:07,948 --> 01:08:10,546
I can't believe it,
705
01:08:11,858 --> 01:08:13,453
the photographs,
706
01:08:14,865 --> 01:08:18,234
there's no doubt, it's them
707
01:08:20,526 --> 01:08:23,945
The Daninsky's, rich landowners
of Polish descent,
708
01:08:23,946 --> 01:08:26,240
adopted the murdered woman's child
709
01:08:26,241 --> 01:08:29,000
He shall be baptised
with the name Waldemar
710
01:08:30,571 --> 01:08:34,054
The Daninsky's die in a tragic car accident
711
01:08:34,055 --> 01:08:39,462
According to their will, their
son Waldemar is their only heir
712
01:09:29,187 --> 01:09:31,889
My god
713
01:09:32,701 --> 01:09:34,593
Silver bullets
714
01:10:28,410 --> 01:10:32,455
- Yes?
- Laurent, it's me, Kinga
715
01:10:32,456 --> 01:10:35,374
I'm calling from my house, I'm back
716
01:10:36,871 --> 01:10:39,078
Does Dr. Westenra know you're alone?
717
01:10:40,300 --> 01:10:42,062
Yes, I called her a while ago
718
01:10:42,063 --> 01:10:44,317
I don't think it was a good idea,
719
01:10:44,318 --> 01:10:46,725
but I know my father will be back soon
720
01:10:46,726 --> 01:10:49,245
and I want him to find
me here when he arrives
721
01:10:49,246 --> 01:10:52,395
- I'm coming over, we'll talk then
- Thank you Laurent
722
01:10:52,396 --> 01:10:55,283
- You're welcome. See you soon
- See you soon
723
01:11:11,106 --> 01:11:13,601
Yes?
724
01:11:16,003 --> 01:11:19,273
You've come back you filthy gypsy
725
01:11:19,274 --> 01:11:22,738
I'm going to kill you very soon
726
01:11:45,408 --> 01:11:51,346
- Who is it?
- I'll cut your precious body into pieces
727
01:12:16,136 --> 01:12:18,616
I can't control my actions,
728
01:12:20,074 --> 01:12:22,471
I must be doing terrible things
729
01:12:23,908 --> 01:12:25,752
I have to go back home,
730
01:12:27,677 --> 01:12:29,696
I have to talk to Mina
731
01:12:30,806 --> 01:12:34,240
It's a horrible voice, and
it calls me over and over
732
01:12:34,241 --> 01:12:36,735
I'm terrified Laurent
733
01:12:36,736 --> 01:12:40,008
You shouldn't be here alone,
go back to Marina's house,
734
01:12:40,009 --> 01:12:43,319
or better yet, come to mine
735
01:12:43,320 --> 01:12:47,198
My father knows you now
and my mother likes you
736
01:12:47,199 --> 01:12:50,630
My father, I need to see him.
737
01:12:50,631 --> 01:12:52,942
What could have happened to him?
738
01:12:52,943 --> 01:12:54,733
He was so sick
739
01:12:54,734 --> 01:12:59,519
- Come on, come with me
- No Laurent, I have to wait
740
01:12:59,520 --> 01:13:02,663
When my father returns
he'll need me
741
01:13:03,533 --> 01:13:07,560
Very well, I'll stay here
with you as long as I can
742
01:13:09,003 --> 01:13:11,950
Oh Laurent, everything
has been so horrible
743
01:13:13,476 --> 01:13:15,874
I know Kinga, I know,
744
01:13:15,875 --> 01:13:19,959
but now I'm with you, we all are
745
01:13:29,457 --> 01:13:32,363
What's wrong Inspector,
have you lost your appetite?
746
01:13:33,482 --> 01:13:35,194
I'm really not hungry
747
01:13:36,861 --> 01:13:40,442
- Don't you like meat anymore?
- I prefer fish for now
748
01:13:41,376 --> 01:13:44,809
I understand,
your stomach, right?
749
01:13:49,921 --> 01:13:51,274
The prostitute,
750
01:13:53,626 --> 01:13:56,137
the wife and son of
Waldemar Daninsky,
751
01:13:57,975 --> 01:13:59,920
the transient,
752
01:14:01,033 --> 01:14:03,171
they were all killed on
nights of the full moon
753
01:14:03,172 --> 01:14:05,203
I know, so what?
754
01:14:05,204 --> 01:14:08,108
Werewolves attack during
the full moon
755
01:14:08,109 --> 01:14:12,226
By Christ's Nails, how can you
say such stupidities Inspector?
756
01:14:12,227 --> 01:14:15,897
Werewolves, those only
exist in books and in movies
757
01:14:17,041 --> 01:14:19,252
In all legends there's a grain of truth
758
01:14:19,253 --> 01:14:24,162
The students were torn apart
and there wasn't a full moon
759
01:14:25,313 --> 01:14:27,643
I have another theory
regarding that case
760
01:14:27,644 --> 01:14:31,252
Let me hear it Inspector, spit it out
761
01:14:32,395 --> 01:14:35,011
There are two different killers
762
01:14:35,012 --> 01:14:38,642
Two killers?
You may be right there
763
01:14:38,643 --> 01:14:40,762
And the werewolf?
764
01:14:40,763 --> 01:14:42,873
Commissioner,
765
01:14:42,874 --> 01:14:47,091
there are people who believe
they turn into werewolves
766
01:14:47,092 --> 01:14:49,068
during the full moon
767
01:14:49,069 --> 01:14:52,114
History is full of similar cases
768
01:14:52,115 --> 01:14:55,123
That happened in the middle ages,
769
01:14:55,124 --> 01:14:59,138
but for the love of god, we're
nearly in the 21st century
770
01:15:07,854 --> 01:15:13,529
Like all wolves, the lycanthrope
always returns to its lair
771
01:15:21,232 --> 01:15:22,073
Yes?
772
01:15:22,074 --> 01:15:26,744
Kinga? It's me, Mina. Are you alright?
773
01:15:28,375 --> 01:15:30,426
Kinga, are you there?
774
01:15:32,294 --> 01:15:35,451
Mina, I'm very scared
775
01:15:35,452 --> 01:15:40,223
The calls haven't stopped and
they're more perverse each time
776
01:15:40,224 --> 01:15:42,407
My father still hasn't returned
777
01:15:42,408 --> 01:15:43,639
Listen to me Kinga,
778
01:15:43,640 --> 01:15:46,799
I'll go find you right now,
you shouldn't be alone
779
01:15:46,800 --> 01:15:51,671
But father might come back or
call me, I know he'll need me
780
01:15:51,672 --> 01:15:53,662
Listen to me closely:
781
01:15:53,663 --> 01:15:57,767
close all the doors and windows
until I come, agreed?
782
01:15:57,768 --> 01:16:00,709
Agreed, whatever you say
783
01:16:03,519 --> 01:16:08,636
Tonight, Waldemar could
come back this very night
784
01:16:33,656 --> 01:16:34,714
Yes?
785
01:16:34,749 --> 01:16:38,105
This is Dr. Westenra, is
Commissioner Lacombe there?
786
01:16:38,106 --> 01:16:39,059
No, no he isn't
787
01:16:39,060 --> 01:16:41,579
I need to talk to him,
it's very important
788
01:16:41,580 --> 01:16:43,685
I'm telling you he's not here
789
01:16:43,686 --> 01:16:45,496
- He still isn't back?
- No maam
790
01:16:45,497 --> 01:16:48,203
Alright, as soon as he gets back tell him
791
01:16:48,204 --> 01:16:50,555
to go with all urgency
to the Daninsky home
792
01:16:50,556 --> 01:16:52,539
- We'll tell him
- Thank you
793
01:17:16,173 --> 01:17:19,520
Honestly, I'm very sorry to
keep bothering you Mrs. Leroux,
794
01:17:19,521 --> 01:17:23,046
it's Kinga again, has
Laurent come back yet?
795
01:17:23,047 --> 01:17:24,751
No, not yet
796
01:17:24,752 --> 01:17:28,616
Oh, not yet? Please tell him to
call me as soon as he gets home
797
01:17:28,617 --> 01:17:33,184
- Of course, I'll tell him
- Thank you, goodbye
798
01:17:41,799 --> 01:17:46,057
Commissioner, Dr. Westenra left
you a message at the station,
799
01:17:46,058 --> 01:17:48,855
she wants you to go to Waldemar
Daninsky's house immediately,
800
01:17:48,856 --> 01:17:50,607
she seemed very worried
801
01:23:52,619 --> 01:23:55,402
Whore! You dirty slut!
802
01:23:55,403 --> 01:23:59,928
You were at your window
half naked all the time, bitch!
803
01:23:59,929 --> 01:24:04,696
You're like the rest of them,
you provoke sin to defile men
804
01:24:10,570 --> 01:24:13,824
Reverend, my god
805
01:24:13,825 --> 01:24:15,775
How dare you use the lord's name,
806
01:24:15,776 --> 01:24:18,984
you have perverted my son damn you!
807
01:26:34,729 --> 01:26:37,300
Only love can destroy them
808
01:26:43,436 --> 01:26:46,211
and free them of their terrible curse
809
01:28:20,615 --> 01:28:24,710
Translation:
Turdis December 2009
63861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.