All language subtitles for Kung.Fu.S02E14.A.Dream.Within.a.Dream.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-AJP69_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,890 --> 00:04:19,893 You're back with the living, are you, lad? 2 00:04:22,129 --> 00:04:25,466 You're lucky to be alive, man. 3 00:04:25,533 --> 00:04:29,102 Do you know who shot you? 4 00:04:29,169 --> 00:04:31,305 No. 5 00:04:32,172 --> 00:04:33,674 Or why. 6 00:04:33,741 --> 00:04:35,676 I came near to killing you myself. 7 00:04:35,743 --> 00:04:37,678 Returning from the lumber camp... 8 00:04:37,745 --> 00:04:40,548 ...I almost ran over you in the mist. 9 00:04:46,354 --> 00:04:48,789 Where is this place? 10 00:04:48,856 --> 00:04:51,925 You're in Eldir in my workshop. 11 00:04:51,992 --> 00:04:54,695 Okay, now. 12 00:04:54,762 --> 00:04:57,130 Alex McGregor. 13 00:04:57,197 --> 00:04:59,667 "Artist and artisan," they call it. 14 00:04:59,733 --> 00:05:03,303 Maker of memorial monuments and coffins. 15 00:05:04,905 --> 00:05:06,407 You... 16 00:05:06,474 --> 00:05:08,676 ...brought the body here? 17 00:05:10,010 --> 00:05:12,513 Body? What body? 18 00:05:19,086 --> 00:05:21,455 There was a man. 19 00:05:23,391 --> 00:05:25,325 Dead man... 20 00:05:25,393 --> 00:05:27,728 ...hanging from a tree. 21 00:05:30,030 --> 00:05:32,600 You're the only body I saw there. 22 00:05:35,202 --> 00:05:38,005 What be your name? 23 00:05:38,071 --> 00:05:40,641 I am Caine. 24 00:05:40,708 --> 00:05:43,444 Caine. 25 00:05:43,511 --> 00:05:45,546 Well, what makes you think... 26 00:05:45,613 --> 00:05:48,181 ...you saw a corpse hanging from a tree? 27 00:05:48,248 --> 00:05:50,751 No, I did. 28 00:05:52,653 --> 00:05:55,423 I could not see his face. 29 00:05:55,489 --> 00:05:58,626 He was a big man... 30 00:05:58,692 --> 00:06:01,094 ...with red hair... 31 00:06:04,097 --> 00:06:08,068 ...and clothes like those. 32 00:06:11,238 --> 00:06:13,741 How strange, I didn't see it. 33 00:06:17,344 --> 00:06:21,014 There's only one man in Eldir who fits that description. 34 00:06:43,971 --> 00:06:45,906 Toluca, I have to see Mrs. Norman... 35 00:06:45,973 --> 00:06:49,409 ...straightaway about Mr. Norman. 36 00:06:49,477 --> 00:06:53,146 Did your husband ever express any opinion on this matter? 37 00:06:57,150 --> 00:06:59,887 We're in the middle of a council meeting. 38 00:06:59,953 --> 00:07:03,491 You'll find this a wee bit more important. Come in. 39 00:07:07,227 --> 00:07:10,898 That's Mr. Caine. Mrs. Norman, mayor of Eldir. 40 00:07:10,964 --> 00:07:14,434 Mr. Norman didn't want the job. 41 00:07:15,669 --> 00:07:19,573 Noah Fleck, manager of the largest... 42 00:07:19,640 --> 00:07:23,477 ...and finest saloon in town. Mr. Norman's. 43 00:07:24,745 --> 00:07:27,147 What's this all about, McGregor? 44 00:07:27,214 --> 00:07:29,617 I found this fellow two miles out of town. 45 00:07:29,683 --> 00:07:32,219 Sheriff, needless to say, he's been shot. 46 00:07:32,285 --> 00:07:34,522 Who did it? 47 00:07:34,588 --> 00:07:36,824 I do not know. 48 00:07:38,926 --> 00:07:43,096 He says he saw a man hanging from a tree, and.... 49 00:07:45,465 --> 00:07:47,400 Who was it? 50 00:07:47,467 --> 00:07:49,202 From the description he gave me... 51 00:07:49,269 --> 00:07:51,805 ...it sounds like your husband, Mrs. Norman. 52 00:07:51,872 --> 00:07:54,708 That's impossible. It couldn't be. 53 00:07:54,775 --> 00:07:57,377 What kind of a cock-and-bull story is that? 54 00:07:57,444 --> 00:07:59,379 It is the truth. 55 00:07:59,446 --> 00:08:01,649 Well, I don't believe it. 56 00:08:01,715 --> 00:08:05,052 Is Mr. Norman here? 57 00:08:05,118 --> 00:08:07,888 My husband left town early this morning. 58 00:08:07,955 --> 00:08:11,124 Could you tell me which way he went? 59 00:08:11,191 --> 00:08:13,426 He went to Blackwater on business. 60 00:08:13,493 --> 00:08:17,831 -He owns the bank there. -He owns the bank here too. 61 00:08:19,667 --> 00:08:23,604 He lets Mr. Mercer here call himself president. 62 00:08:23,671 --> 00:08:26,439 It was in the marsh... 63 00:08:26,506 --> 00:08:29,577 ...on the road to Blackwater... 64 00:08:29,643 --> 00:08:32,680 ...that I saw the hanged man. 65 00:08:32,746 --> 00:08:35,115 Did you see the body, Mr. McGregor? 66 00:08:35,182 --> 00:08:37,150 To be perfectly honest with you... 67 00:08:37,217 --> 00:08:39,787 ...Mr. Caine here has taken a muckle grand shot... 68 00:08:39,853 --> 00:08:42,790 ...to his brainpan. 69 00:08:42,856 --> 00:08:46,426 Well then, that explains it. A hallucination. 70 00:08:46,493 --> 00:08:48,095 Yeah. 71 00:08:48,161 --> 00:08:51,965 We all know those mists out at the marshes play funny tricks. 72 00:08:52,032 --> 00:08:56,036 Yes, people always imagine they see strange things out there. 73 00:08:56,103 --> 00:08:58,872 I was shot... 74 00:08:58,939 --> 00:09:02,009 ...after I saw the dead man. 75 00:09:04,244 --> 00:09:07,715 -There was a white horse. -Aye. 76 00:09:07,781 --> 00:09:11,051 That'd be his horse. 77 00:09:13,420 --> 00:09:16,924 Well, I'll send a deputy out to check. Check the area. 78 00:09:18,491 --> 00:09:22,362 Mr. Caine, don't you think it's possible you're wrong? 79 00:09:22,429 --> 00:09:24,832 I was shot. 80 00:09:27,200 --> 00:09:29,202 Perhaps... 81 00:09:29,269 --> 00:09:31,204 ...for seeing what I saw. 82 00:09:31,271 --> 00:09:34,074 Yes, but no one-- 83 00:09:34,141 --> 00:09:36,777 No one would kill Jason Norman... 84 00:09:37,878 --> 00:09:40,013 ...much less hang him. 85 00:09:40,080 --> 00:09:41,314 That's true. 86 00:09:41,381 --> 00:09:44,217 There's no reason, no motive for anyone to kill him. 87 00:09:44,284 --> 00:09:46,086 Perhaps... 88 00:09:46,153 --> 00:09:48,288 ...someone... 89 00:09:48,355 --> 00:09:52,192 ...with a secret discontent. 90 00:09:52,259 --> 00:09:57,765 Mr. Caine, my husband was not only the richest man in Eldir... 91 00:09:57,831 --> 00:10:00,533 ...but he was one of the finest persons I've known. 92 00:10:00,600 --> 00:10:02,402 Rich is right. 93 00:10:02,469 --> 00:10:06,273 He not only made a fortune, he married a fortune. 94 00:10:06,339 --> 00:10:08,375 The point is... 95 00:10:08,441 --> 00:10:11,845 ...he spent his wealth on this town and its people. 96 00:10:11,912 --> 00:10:14,081 That's right. There's hardly anyone here... 97 00:10:14,147 --> 00:10:16,583 ...who isn't indebted to him for some reason. 98 00:10:16,650 --> 00:10:21,621 He paid my wife's medical bills all the years she was sick. 99 00:10:21,689 --> 00:10:25,225 Even paid for her funeral. Last month. 100 00:10:25,292 --> 00:10:27,360 Is that a fact? 101 00:10:28,729 --> 00:10:30,731 You know, I never knew that. 102 00:10:30,798 --> 00:10:34,634 Jason has many charities no one has ever known about. 103 00:10:34,702 --> 00:10:36,636 Well, he could afford it. 104 00:10:36,704 --> 00:10:39,272 He took everything he wanted... 105 00:10:39,339 --> 00:10:42,642 ...and the rest of us got what was left. 106 00:10:48,048 --> 00:10:52,986 He always wins, and we always lose. 107 00:12:15,168 --> 00:12:20,974 You have both shown your mastery of what you have been taught. 108 00:12:28,581 --> 00:12:30,884 Master Kan. 109 00:12:33,053 --> 00:12:36,589 Which-- Which one of us has won? 110 00:12:36,656 --> 00:12:38,291 Won? 111 00:12:38,358 --> 00:12:42,295 Must there not be one who is the victor? 112 00:12:42,362 --> 00:12:44,297 And one the vanquished? 113 00:12:46,800 --> 00:12:49,002 When you were young... 114 00:12:49,069 --> 00:12:51,704 ...did you not stand by the fountain... 115 00:12:51,771 --> 00:12:54,107 ...and watch the bubbles rise? 116 00:12:55,075 --> 00:12:57,477 They were very beautiful to see. 117 00:13:01,048 --> 00:13:03,350 In a sense... 118 00:13:03,416 --> 00:13:06,954 ...a victory for the gossamer circles of liquid... 119 00:13:07,020 --> 00:13:10,190 ...over the insubstantial air they imprison. 120 00:13:10,257 --> 00:13:15,228 When you tried to grasp them, what became of them? 121 00:13:16,830 --> 00:13:19,399 They were gone. 122 00:13:19,466 --> 00:13:21,401 They were... 123 00:13:21,468 --> 00:13:23,403 ...empty... 124 00:13:23,470 --> 00:13:25,405 ...without substance. 125 00:13:27,507 --> 00:13:30,443 So, too, can victory be. 126 00:13:33,413 --> 00:13:35,682 And defeat? 127 00:13:35,748 --> 00:13:42,322 Does not the true value lie in what one does with either? 128 00:13:54,034 --> 00:13:57,304 Winners and losers, losers and winners. 129 00:13:58,805 --> 00:14:04,177 Now there's a conceptual antagonism if ever I heard it. 130 00:14:19,859 --> 00:14:23,997 Well, looks like we've got a new order of business. 131 00:14:24,064 --> 00:14:25,665 Question: 132 00:14:25,732 --> 00:14:30,370 If Jason Norman is dead, which one of us killed him? 133 00:14:32,572 --> 00:14:35,042 Jason is not dead. 134 00:14:59,132 --> 00:15:01,868 Mr. McGregor? 135 00:15:01,935 --> 00:15:04,304 I want to repay you. 136 00:15:04,371 --> 00:15:07,574 Well, that's dear of you. Thought you had no money. 137 00:15:07,640 --> 00:15:09,977 I can work for you. 138 00:15:12,879 --> 00:15:15,848 Listen, fella, I've been thinking. 139 00:15:15,915 --> 00:15:18,651 Being as it were... 140 00:15:18,718 --> 00:15:21,021 ...it might be a healthier thing if you-- 141 00:15:21,088 --> 00:15:23,356 If you left Eldir. 142 00:15:24,958 --> 00:15:27,627 A man has died... 143 00:15:27,694 --> 00:15:30,163 ...and he has been denied. 144 00:15:37,670 --> 00:15:39,606 Alright, if you're determined to stay... 145 00:15:39,672 --> 00:15:41,641 ...I'll let you work it off by helping. 146 00:15:41,708 --> 00:15:45,045 You can start with that wagon right there. 147 00:15:47,480 --> 00:15:49,216 Now look, sir... 148 00:15:49,282 --> 00:15:53,420 ...you can stay in that workshop if you don't mind coffins. 149 00:15:55,855 --> 00:15:58,158 And listen, laddie, be careful... 150 00:15:58,225 --> 00:16:01,694 ...you don't open one you can't put the top back on. 151 00:16:31,891 --> 00:16:34,494 What do you want? 152 00:16:34,561 --> 00:16:36,929 I am troubled. 153 00:16:36,996 --> 00:16:38,731 Of all... 154 00:16:38,798 --> 00:16:44,003 ...you alone do not hold Mr. Norman in high regard. 155 00:16:44,071 --> 00:16:46,473 "High regard." 156 00:16:46,539 --> 00:16:48,741 I hate Jason Norman. 157 00:16:50,210 --> 00:16:52,679 He's a liar and a cheat! 158 00:16:55,048 --> 00:16:58,151 First met him in Tucson 15 years ago. 159 00:16:58,218 --> 00:17:00,387 We were both down on our luck. 160 00:17:00,453 --> 00:17:02,622 Between us, we had enough for a grubstake. 161 00:17:02,689 --> 00:17:06,359 We went up into the mountains and we struck it rich. Silver. 162 00:17:06,426 --> 00:17:11,298 But Jason went down into Eldir alone to file the claim. 163 00:17:11,364 --> 00:17:14,934 His was the only name on it. 164 00:17:15,001 --> 00:17:16,869 What did you do? 165 00:17:16,936 --> 00:17:20,507 I went to the sheriff, Hodges. 166 00:17:20,573 --> 00:17:22,909 He did nothing. 167 00:17:22,975 --> 00:17:25,445 -Why? -Because he's a crook! 168 00:17:25,512 --> 00:17:28,415 He's been in Jason's pay since the beginning. 169 00:17:28,481 --> 00:17:30,983 And that story about Jason... 170 00:17:31,050 --> 00:17:32,985 ...paying for his wife's medical bills... 171 00:17:33,052 --> 00:17:35,888 ...that's just a cover-up. 172 00:17:35,955 --> 00:17:38,525 You could have gone further. 173 00:17:38,591 --> 00:17:40,527 Higher? 174 00:17:43,763 --> 00:17:46,733 Well, I didn't. 175 00:17:46,799 --> 00:17:49,269 I let Jason buy me. 176 00:17:52,539 --> 00:17:55,108 There are a lot of other people in this town... 177 00:17:55,175 --> 00:17:57,710 ...had reason to kill Jason Norman... 178 00:17:57,777 --> 00:18:01,614 ...and others who will be glad to see the last of him. 179 00:18:04,551 --> 00:18:06,486 Caine! 180 00:18:08,488 --> 00:18:11,158 There was nothing out there. 181 00:18:13,660 --> 00:18:15,662 There was. 182 00:18:18,798 --> 00:18:20,533 Well... 183 00:18:20,600 --> 00:18:22,535 ...I'll send a telegraph to Blackwater... 184 00:18:22,602 --> 00:18:25,638 ...to check on Jason's arrival. 185 00:18:25,705 --> 00:18:28,608 It won't get there till tomorrow, anyway. 186 00:18:28,675 --> 00:18:32,445 So there's no need to trouble you anymore, Caine. 187 00:18:32,512 --> 00:18:35,848 You can be on your way. 188 00:18:35,915 --> 00:18:40,052 I am working here in Eldir. 189 00:18:40,119 --> 00:18:42,489 Everything here was going smooth... 190 00:18:42,555 --> 00:18:46,893 ...until you came here and started stirring things up. 191 00:18:46,959 --> 00:18:49,362 I have done nothing. 192 00:19:03,843 --> 00:19:06,279 You drunken fool! 193 00:19:07,647 --> 00:19:09,782 What are you afraid of, sheriff? 194 00:19:09,849 --> 00:19:11,484 Nothing. 195 00:19:13,119 --> 00:19:15,255 Did you kill Jason? 196 00:19:16,656 --> 00:19:20,527 Why would I kill Jason Norman? 197 00:19:20,593 --> 00:19:23,563 Because you're afraid Jason Norman knows how much money... 198 00:19:23,630 --> 00:19:27,334 ...you and your men have stolen from him. 199 00:19:27,400 --> 00:19:29,536 That's what. 200 00:19:44,217 --> 00:19:46,653 How'd it go, lad? 201 00:19:46,719 --> 00:19:48,721 I am puzzled. 202 00:19:51,424 --> 00:19:53,793 What kind of... 203 00:19:55,928 --> 00:19:57,964 ...man was he? 204 00:20:00,300 --> 00:20:03,636 He always wanted me to work from life. 205 00:20:03,703 --> 00:20:06,739 That's his last commission. Himself. 206 00:20:10,477 --> 00:20:14,881 I'll never be able to finish it now that he's dead. 207 00:20:14,947 --> 00:20:17,717 Could you not work from a likeness? 208 00:20:17,784 --> 00:20:23,390 There'd be none. He never liked things like that around. 209 00:20:23,456 --> 00:20:26,158 I do know one thing about him: 210 00:20:26,225 --> 00:20:28,395 He was an educated man. 211 00:20:30,297 --> 00:20:32,565 We shared a liking... 212 00:20:33,866 --> 00:20:36,636 ...a love of poetry. 213 00:20:36,703 --> 00:20:40,640 Poetry's the only language you can create in no time. 214 00:20:40,707 --> 00:20:45,378 So you see, I knew him in a different context on the path. 215 00:20:47,414 --> 00:20:49,582 As far as what sort of man he was... 216 00:20:49,649 --> 00:20:51,918 ...that's hard to say about anyone. 217 00:20:55,622 --> 00:20:58,291 What kind of man are you, Mr. Caine? 218 00:21:01,694 --> 00:21:03,963 A man... 219 00:21:04,030 --> 00:21:05,798 ...like any other. 220 00:21:05,865 --> 00:21:08,768 Are you now, lad? I think not. 221 00:21:11,838 --> 00:21:13,773 It's getting late. 222 00:22:04,256 --> 00:22:06,959 What's wrong with you? 223 00:22:07,026 --> 00:22:08,795 A Chinaman... 224 00:22:08,861 --> 00:22:12,799 ...Caine, he calls himself, came into town this morning. 225 00:22:12,865 --> 00:22:16,936 Carol, he says that Jason Norman is dead. 226 00:22:20,172 --> 00:22:22,442 He can't be dead. 227 00:22:24,944 --> 00:22:26,946 I know he can't be. 228 00:22:27,013 --> 00:22:30,650 But why? Why would this Caine say a thing like that? 229 00:22:30,717 --> 00:22:34,253 I don't know. But if he is... 230 00:22:34,320 --> 00:22:36,389 ...you did it. 231 00:22:36,456 --> 00:22:39,225 What an awful thing for a man's wife to say. 232 00:22:39,291 --> 00:22:40,993 But it's the truth. 233 00:22:41,060 --> 00:22:43,129 Without Norman's money, you'd be out of business. 234 00:22:43,195 --> 00:22:45,798 Jason told me he was gonna withdraw all his money... 235 00:22:45,865 --> 00:22:49,135 -...from the bank this morning. -That is a lie. 236 00:22:49,201 --> 00:22:52,639 And you have other reasons to hate Jason... 237 00:22:52,705 --> 00:22:55,542 ...and to kill him. 238 00:22:55,608 --> 00:22:57,810 What do you mean? 239 00:22:57,877 --> 00:23:00,146 Don't pretend you don't know. 240 00:23:02,582 --> 00:23:05,284 And how about you? 241 00:23:05,351 --> 00:23:08,087 Don't you have a reason to kill him? 242 00:23:49,729 --> 00:23:52,499 What's on your mind, Caine? 243 00:23:52,565 --> 00:23:55,702 There has been another hanging. 244 00:23:55,768 --> 00:23:57,169 What? 245 00:23:57,236 --> 00:24:01,407 Mr. Fleck. In Mr. McGregor's workshop. 246 00:24:01,474 --> 00:24:04,176 You stay here. 247 00:24:04,243 --> 00:24:06,178 Come on! Show me. 248 00:24:19,759 --> 00:24:23,029 Another cock-and-bull story. 249 00:24:24,597 --> 00:24:27,934 And here's the living proof you're a liar. 250 00:24:28,000 --> 00:24:29,736 What's going on? 251 00:24:29,802 --> 00:24:32,872 Chinaman here says he saw you hanging up there... 252 00:24:32,939 --> 00:24:34,206 ...dead. 253 00:24:36,275 --> 00:24:38,010 Do I look dead? 254 00:24:38,077 --> 00:24:41,681 A little elevated, perhaps, but certainly not dead. 255 00:24:41,748 --> 00:24:44,851 I don't know what your game is, Caine... 256 00:24:44,917 --> 00:24:48,187 ...but it isn't gonna work. 257 00:24:48,254 --> 00:24:50,757 I want you out of Eldir. 258 00:24:50,823 --> 00:24:53,192 First thing in the morning. 259 00:25:25,892 --> 00:25:28,728 I never saw that before. What's that? 260 00:25:35,334 --> 00:25:37,269 Ingenious. 261 00:25:38,537 --> 00:25:40,272 You don't suppose, perhaps... 262 00:25:40,339 --> 00:25:43,175 ...that's the way they left Norman hanging? 263 00:25:45,812 --> 00:25:48,748 -I cannot say. -You'd better not. 264 00:25:50,249 --> 00:25:53,552 One thing's for certain, someone wants your silence. 265 00:25:53,620 --> 00:25:56,656 You know what I mean? 266 00:25:56,723 --> 00:25:58,991 One way or the other. 267 00:26:39,198 --> 00:26:42,835 Jason Norman made Eldir a good place to live. 268 00:26:44,737 --> 00:26:48,140 Besides that, he gave it a reason for living. 269 00:26:48,207 --> 00:26:52,244 He brought music and playactors... 270 00:26:53,813 --> 00:26:57,049 ...inspired the people to the arts of life. 271 00:27:00,286 --> 00:27:02,889 Encouraged me to try my hand at sculpting. 272 00:27:02,955 --> 00:27:06,859 Gave me my first commission on Mrs. Olson's tomb. 273 00:27:13,032 --> 00:27:15,334 It's a strange land, Mr. Caine. 274 00:27:18,705 --> 00:27:20,940 It takes the.... 275 00:27:21,941 --> 00:27:24,711 The temperance of mind... 276 00:27:24,777 --> 00:27:26,713 ...to see what beauty can be created... 277 00:27:26,779 --> 00:27:29,215 ...out of the raw, rough rock and earth. 278 00:28:22,334 --> 00:28:23,936 Ugly. 279 00:28:24,003 --> 00:28:26,572 And yet, to another such creature... 280 00:28:26,638 --> 00:28:30,276 ...might not this one appear beautiful? 281 00:28:30,342 --> 00:28:33,145 So beauty differs from being to being. 282 00:28:33,212 --> 00:28:36,816 Beauty is constant, as is the truth. 283 00:28:36,883 --> 00:28:40,753 Seek and find what is the truth. 284 00:28:41,888 --> 00:28:44,190 What is the truth of man, master? 285 00:28:44,256 --> 00:28:47,359 It has been said that a man is three things: 286 00:28:47,426 --> 00:28:52,765 What he thinks he is, what others think he is... 287 00:28:52,832 --> 00:28:54,901 ...and what he really is. 288 00:28:54,967 --> 00:28:58,137 Which of these do you believe is the truth? 289 00:28:59,671 --> 00:29:01,941 What he really is. 290 00:29:04,343 --> 00:29:07,847 But if a man is wrong about himself... 291 00:29:07,914 --> 00:29:10,449 ...and others are wrong about him... 292 00:29:10,516 --> 00:29:14,186 ...who is left to say what he really is? 293 00:29:14,253 --> 00:29:20,592 At what point in time can a man be fixed and frozen... 294 00:29:20,659 --> 00:29:23,329 ...if he is to live and grow? 295 00:29:25,497 --> 00:29:27,466 He must change. 296 00:29:27,533 --> 00:29:31,370 As the lowly caterpillar transforms itself... 297 00:29:31,437 --> 00:29:34,907 ...into a finer and more beautiful creature. 298 00:29:59,098 --> 00:30:02,869 Glad you took my suggestion to leave, Caine. 299 00:30:02,935 --> 00:30:05,004 Can't say I blame you. 300 00:30:05,071 --> 00:30:08,340 Hold it. You're going the wrong way. 301 00:30:09,408 --> 00:30:11,911 It is the way I have chosen. 302 00:30:17,116 --> 00:30:21,387 Better follow him. Make sure he doesn't come back. 303 00:30:21,453 --> 00:30:23,389 Get Blainey. 304 00:31:20,879 --> 00:31:23,215 Norman's horse. 305 00:31:53,679 --> 00:31:55,647 Over there. 306 00:32:29,415 --> 00:32:31,217 Blainey! 307 00:32:32,718 --> 00:32:34,653 Hold it! 308 00:32:40,559 --> 00:32:42,628 Todd? 309 00:32:42,694 --> 00:32:44,630 Blainey? 310 00:32:58,644 --> 00:33:03,582 "To J.N. from R.N. 311 00:33:03,649 --> 00:33:07,586 Till death do us part." 312 00:33:09,321 --> 00:33:12,924 His horse is out in there somewhere. 313 00:33:12,991 --> 00:33:17,163 Well, this puts it all together, Caine. 314 00:33:17,229 --> 00:33:20,566 I just got an answer to my telegraph to Blackwater. 315 00:33:22,334 --> 00:33:26,105 Jason Norman never arrived there. 316 00:33:26,172 --> 00:33:29,341 Then you believe me now? 317 00:33:29,408 --> 00:33:32,744 I believe Jason Norman is dead... 318 00:33:35,114 --> 00:33:37,549 ...and you killed him. 319 00:33:38,884 --> 00:33:41,353 Why? I do not know him. 320 00:33:43,222 --> 00:33:47,593 You didn't have to know him to rob him. 321 00:33:47,659 --> 00:33:49,761 Now, the way I see it... 322 00:33:51,197 --> 00:33:55,134 ...you probably shot him in the back. 323 00:33:55,201 --> 00:34:00,139 Only he managed to nick you before he died. 324 00:34:00,206 --> 00:34:03,842 I came here to tell you of his death. 325 00:34:03,909 --> 00:34:07,045 McGregor brought you into town. 326 00:34:09,815 --> 00:34:15,121 Caine, I'm arresting you for the murder of Jason Norman. 327 00:34:40,312 --> 00:34:42,314 I asked you here tonight... 328 00:34:42,381 --> 00:34:45,717 ...so you could serve as a grand jury. 329 00:34:45,784 --> 00:34:47,753 What is it, sheriff? 330 00:34:51,690 --> 00:34:54,393 I'm sorry, Mrs. Norman. 331 00:34:54,460 --> 00:34:58,964 I have evidence now that your husband is dead. 332 00:34:59,030 --> 00:35:01,400 And about time. 333 00:35:04,736 --> 00:35:09,975 So you finally got up enough nerve to kill him. 334 00:35:10,041 --> 00:35:12,211 How about you, Mercer? 335 00:35:12,278 --> 00:35:16,114 -What do you mean? -I mean Jason and your wife! 336 00:35:16,182 --> 00:35:18,250 A disgusting lie. 337 00:35:18,317 --> 00:35:22,388 Carol was always after Jason, but he didn't want her. 338 00:35:22,454 --> 00:35:25,691 -He loved me. -He hated you. 339 00:35:25,757 --> 00:35:28,794 Carol couldn't face Jason's rejection. 340 00:35:33,265 --> 00:35:36,568 If anyone killed Jason, it was her. 341 00:35:36,635 --> 00:35:39,671 Jason was going to Blackwater to sell the bank. 342 00:35:39,738 --> 00:35:42,941 And he and I were going away together. 343 00:35:43,008 --> 00:35:44,810 Mrs. High-And-Mighty... 344 00:35:44,876 --> 00:35:47,179 ...had too much pride to admit that. 345 00:35:47,246 --> 00:35:49,181 She preferred to see him dead. 346 00:35:49,248 --> 00:35:51,783 Look, there's no need for any of this. 347 00:35:51,850 --> 00:35:55,187 We've already got the man who killed Jason. 348 00:36:03,462 --> 00:36:05,931 -What are you doing here? -Standing up for him. 349 00:36:05,997 --> 00:36:08,534 Unless you have some great reason I shouldn't. 350 00:36:08,600 --> 00:36:10,936 Alright. You can stay. 351 00:36:12,504 --> 00:36:14,606 Ladies and gentlemen... 352 00:36:14,673 --> 00:36:17,309 ...I'm asking you to return an indictment... 353 00:36:17,376 --> 00:36:19,545 ...of first-degree murder against Caine. 354 00:36:21,647 --> 00:36:28,387 -You.... You found Jason's body? -No. I doubt we ever will. 355 00:36:28,454 --> 00:36:30,722 Not after he buried it in the marsh. 356 00:36:30,789 --> 00:36:33,024 Then there's no evidence Jason's dead. 357 00:36:33,091 --> 00:36:35,026 No, there is evidence. 358 00:36:35,093 --> 00:36:36,862 Circumstantial... 359 00:36:36,928 --> 00:36:38,697 ...but enough to convict Caine. 360 00:36:38,764 --> 00:36:42,200 Aye? I'd like to see that. 361 00:36:42,268 --> 00:36:44,436 You can picture it for yourself. 362 00:36:44,503 --> 00:36:47,406 Here's this penniless, stray Chinaman. 363 00:36:47,473 --> 00:36:50,175 He spots an obviously well-to-do man... 364 00:36:50,242 --> 00:36:53,379 ...riding along a deserted road, alone. 365 00:36:53,445 --> 00:36:56,515 He sees his chance for a quick killing. 366 00:36:56,582 --> 00:36:58,917 And he does just that! 367 00:36:58,984 --> 00:37:02,120 Only Jason gets a shot off before he dies... 368 00:37:02,187 --> 00:37:03,922 ...wounding Caine. 369 00:37:03,989 --> 00:37:07,493 The man was totally unconscious when I found him. 370 00:37:07,559 --> 00:37:09,961 Oh, sure, he passed out. 371 00:37:10,028 --> 00:37:12,631 After he got rid of the body. 372 00:37:12,698 --> 00:37:16,234 Then you happened along, and he wakes up in Eldir... 373 00:37:16,302 --> 00:37:18,970 ...instead of long gone, as he figured. 374 00:37:19,037 --> 00:37:23,442 Then he makes up that fairy tale about Jason being hung. 375 00:37:23,509 --> 00:37:25,243 He wouldn't do that. 376 00:37:25,311 --> 00:37:28,447 He wanted to stir up doubts and suspicions among us... 377 00:37:28,514 --> 00:37:30,516 ...to cover up for his own guilt. 378 00:37:30,582 --> 00:37:34,152 And it worked, for a while. 379 00:37:34,219 --> 00:37:36,154 But that's all theory. 380 00:37:36,221 --> 00:37:38,824 Oh, I got facts to back it up. 381 00:37:40,426 --> 00:37:42,428 When Caine left town this morning... 382 00:37:42,494 --> 00:37:45,230 ...he returned to the scene of his crime. 383 00:37:45,297 --> 00:37:48,367 And when my men moved in to arrest him... 384 00:37:48,434 --> 00:37:51,202 ...he tried to kill them. 385 00:37:51,269 --> 00:37:55,106 I tried to kill no one. 386 00:37:55,173 --> 00:38:01,347 Then he came back into town, still trying to brazen it out. 387 00:38:01,413 --> 00:38:04,716 But this is the last nail in his coffin. 388 00:38:04,783 --> 00:38:08,920 He took it from the body of the man he killed. 389 00:38:22,000 --> 00:38:23,935 It's Jason's. 390 00:38:32,077 --> 00:38:35,113 All those in favor... 391 00:38:35,180 --> 00:38:39,851 ...of returning an indictment of murder in the first degree... 392 00:38:47,092 --> 00:38:49,194 ...so signify. 393 00:38:49,260 --> 00:38:51,430 -Aye. -Aye. 394 00:38:51,497 --> 00:38:53,465 And in killing him... 395 00:38:53,532 --> 00:38:55,501 ...aren't you just trying... 396 00:38:55,567 --> 00:38:58,036 ...to rid yourself of your own personal demons? 397 00:39:17,389 --> 00:39:20,859 -What is it, grasshopper? -Demons trying to kill me! 398 00:39:20,926 --> 00:39:23,995 There are no demons here. See for yourself. 399 00:39:24,062 --> 00:39:26,064 Only a bad dream. 400 00:39:27,533 --> 00:39:30,068 Oh, master... 401 00:39:30,135 --> 00:39:32,704 ...why do I have such a dream? 402 00:39:32,771 --> 00:39:37,275 All men have dreams of different types, good and bad. 403 00:39:37,342 --> 00:39:39,545 There are the vain dreams, futile... 404 00:39:39,611 --> 00:39:41,547 ...based on baseless hopes. 405 00:39:41,613 --> 00:39:44,616 There are the dreams that spur and inspire... 406 00:39:44,683 --> 00:39:47,786 ...based on aspiration to a high ideal. 407 00:39:47,853 --> 00:39:49,788 And there are the false dreams... 408 00:39:49,855 --> 00:39:52,891 ...based on lies to oneself or others. 409 00:39:54,426 --> 00:39:56,261 Which is mine? 410 00:39:56,327 --> 00:40:00,231 The incense container was the catalyst of your dream. 411 00:40:00,298 --> 00:40:02,534 A fiction frozen to fact... 412 00:40:02,601 --> 00:40:06,805 ...that summoned forth the demons of your dream. 413 00:40:09,741 --> 00:40:12,878 My dream was false then. 414 00:40:12,944 --> 00:40:16,815 False to you. Therefore, a nightmare. 415 00:40:16,882 --> 00:40:21,687 And yet, to the artist, a good and true dream... 416 00:40:21,753 --> 00:40:23,989 ...for in that fabrication... 417 00:40:24,055 --> 00:40:29,027 ...he realized his inner ideal of the perfect dragon. 418 00:40:41,740 --> 00:40:46,978 Oh, Lord, I prayed to God I wouldn't have to tell you this. 419 00:40:47,045 --> 00:40:49,581 But we all have to face ourselves... 420 00:40:49,648 --> 00:40:52,283 ...for what we really are. 421 00:40:52,350 --> 00:40:55,120 A scapegoat's what you're trying to make out of him... 422 00:40:55,186 --> 00:40:58,089 ...to sustain the lies you all live by. 423 00:41:00,191 --> 00:41:02,393 Now, didn't you all say yourselves... 424 00:41:02,460 --> 00:41:04,696 ...that no one would ever kill him? 425 00:41:04,763 --> 00:41:08,600 Well, you're right about that. 426 00:41:08,667 --> 00:41:10,836 What do you mean? 427 00:41:14,339 --> 00:41:16,842 He killed himself. 428 00:41:24,550 --> 00:41:26,685 Aye. 429 00:41:28,253 --> 00:41:33,491 That morning, early, I was returning to Eldir. 430 00:41:39,464 --> 00:41:43,669 I was crossing the marsh, and I saw him on his horse... 431 00:41:43,735 --> 00:41:46,171 ...putting a rope around his own neck. 432 00:41:49,307 --> 00:41:53,011 I called out to him. He just turned around and smiled. 433 00:41:54,880 --> 00:41:57,215 His crop was waving in the air... 434 00:41:57,282 --> 00:42:00,952 ...and he brought it down on the flank of his horse. 435 00:42:04,522 --> 00:42:09,761 Well, every fella's got a right to be left to his own laughter. 436 00:42:09,828 --> 00:42:13,298 Each man carves himself out of eternity... 437 00:42:13,364 --> 00:42:17,769 ...and for that, usually dies by his own hand. 438 00:42:17,836 --> 00:42:21,206 Alright. Let's say he died by his own hand. 439 00:42:23,374 --> 00:42:26,612 I went to take him down. 440 00:42:26,678 --> 00:42:29,314 That's when I first saw Mr. Caine here. 441 00:42:30,682 --> 00:42:32,884 I shot at you, sir. I tried to miss... 442 00:42:32,951 --> 00:42:35,721 ...but I never was much good with one of those things. 443 00:42:35,787 --> 00:42:38,489 Oh, glory be to God I didn't kill you, lad... 444 00:42:38,556 --> 00:42:41,326 ...trying to save a dead man. 445 00:42:45,430 --> 00:42:49,100 I took Jason and I buried him with his horse's gear. 446 00:42:52,503 --> 00:42:54,305 I set the dear thing free... 447 00:42:54,372 --> 00:42:56,875 ...thinking it would take to the hills... 448 00:42:56,942 --> 00:42:59,044 ...but he returned to search out the man... 449 00:42:59,110 --> 00:43:02,480 ...no person could ever find. 450 00:43:02,547 --> 00:43:05,316 I thought what he'd done would never be discovered... 451 00:43:05,383 --> 00:43:07,585 ...and that's the truth. 452 00:43:09,755 --> 00:43:12,891 But how can you let a dead man lie? 453 00:43:12,958 --> 00:43:15,761 Lie like you people do. 454 00:43:20,966 --> 00:43:24,235 Why did you pretend to be hanged? 455 00:43:25,904 --> 00:43:27,839 Sheriff paid me to do it. 456 00:43:27,906 --> 00:43:29,875 He was afraid if there was any investigation... 457 00:43:29,941 --> 00:43:33,745 ...it'd show him up for the crook he really is. 458 00:43:33,812 --> 00:43:36,948 I had Blainey and Todd set it up. 459 00:43:41,820 --> 00:43:45,657 Why? Why did you do it, Alex? 460 00:43:45,724 --> 00:43:47,659 I gave him a decent burial. 461 00:43:47,726 --> 00:43:49,494 That's more than he would have got here... 462 00:43:49,560 --> 00:43:52,163 ...with the words of gossip dancing over his death... 463 00:43:52,230 --> 00:43:53,965 ...like it did his life. 464 00:43:54,032 --> 00:43:57,335 Gossip's murder! That's what killed him. 465 00:43:58,904 --> 00:44:02,073 And what's that make us? 466 00:44:02,140 --> 00:44:03,775 Nothing? 467 00:44:05,010 --> 00:44:07,679 And everything we feel? 468 00:44:07,746 --> 00:44:09,447 Nothing too. 469 00:44:09,514 --> 00:44:11,850 Well, I don't believe it. 470 00:44:11,917 --> 00:44:14,720 All this is just an attempt to save Caine. 471 00:44:14,786 --> 00:44:16,421 Absolutely! 472 00:44:16,487 --> 00:44:20,158 I'm here to save Caine. I'm here to save all of us. 473 00:44:28,433 --> 00:44:30,769 I found this in your husband's pocket. 474 00:44:39,077 --> 00:44:42,280 Needless to say, it's his last will and test-- 475 00:44:42,347 --> 00:44:44,282 Testament. 476 00:44:49,187 --> 00:44:52,157 I do remember I woke this morn 477 00:44:52,223 --> 00:44:56,061 As the sun cracked In the dawning east 478 00:44:56,127 --> 00:44:59,497 And felt as though I had been torn 479 00:44:59,564 --> 00:45:02,400 From a night's unfinished feast 480 00:45:03,935 --> 00:45:06,404 Standing alone in a dim-lit palace 481 00:45:06,471 --> 00:45:08,940 As the taster of a king 482 00:45:09,007 --> 00:45:12,510 Allowed to sip the wine-filled chalice 483 00:45:12,577 --> 00:45:16,147 To hear the sounds Of church bells ring 484 00:45:18,016 --> 00:45:21,753 The bells of a church I could not enter 485 00:45:21,820 --> 00:45:25,056 Come not close, but pass me by 486 00:45:26,257 --> 00:45:30,161 For the gates of Heaven are its center 487 00:45:33,464 --> 00:45:38,469 And the beggar at this banquet, I 488 00:45:42,507 --> 00:45:45,476 Within this flood The visionary gleamed 489 00:45:51,649 --> 00:45:54,585 Where is it now 490 00:45:54,652 --> 00:45:57,088 The glory I'd achieved? 491 00:46:02,861 --> 00:46:05,096 He is not dead. 492 00:46:05,163 --> 00:46:08,166 -Where is he? -He is here. 493 00:46:09,700 --> 00:46:12,170 He will always be here... 494 00:46:12,237 --> 00:46:16,441 ...until each of you buries him. 495 00:47:30,949 --> 00:47:32,951 Alex? 496 00:47:35,320 --> 00:47:38,023 It's only fitting you should be here for the end. 497 00:47:38,089 --> 00:47:41,392 I had hoped for a beginning. 498 00:47:41,459 --> 00:47:44,495 The day's over. The dream's done. 499 00:47:47,532 --> 00:47:51,036 Yours was not an empty dream. 500 00:47:53,104 --> 00:47:55,573 It was nothing. 501 00:47:57,808 --> 00:48:01,346 Could you not leave it as it is? 502 00:48:03,114 --> 00:48:05,050 It would be.... 503 00:48:05,116 --> 00:48:07,285 Be a fitting monument? 504 00:48:29,107 --> 00:48:32,343 My father gave this to me when I was a wee lad. 505 00:48:34,045 --> 00:48:36,514 I'd like you to have it. 506 00:48:48,893 --> 00:48:52,497 You know, you walk too much with your head down. 507 00:48:52,563 --> 00:48:55,566 You ought to keep your eyes up toward the sun. 36666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.