Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,212 --> 00:00:03,803
Nearly 200 years ago,
9 knights founded our order.
2
00:00:04,378 --> 00:00:05,772
We are the Knights Templar.
3
00:00:06,204 --> 00:00:07,506
We protect the innocent.
4
00:00:07,897 --> 00:00:09,008
We are men of honor.
5
00:00:09,043 --> 00:00:11,644
We fight for the Holy Land.
6
00:00:12,050 --> 00:00:14,847
We fight for the glory of God!
7
00:00:16,217 --> 00:00:18,817
I have a responsibility
to all the brothers.
8
00:00:18,852 --> 00:00:19,985
If you cannot hold your own...
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,187
I hurt my leg protecting you!
10
00:00:22,222 --> 00:00:24,156
Landry Du Lauzon
is sleeping with your wife.
11
00:00:24,191 --> 00:00:25,390
Brother Gawain...
12
00:00:25,458 --> 00:00:26,958
He had relations with a married woman
13
00:00:26,994 --> 00:00:28,794
who now carries his child.
14
00:00:28,829 --> 00:00:32,831
The King of France has sent
mercenaries to kill us.
15
00:00:32,866 --> 00:00:36,134
Let these men be in no doubt
16
00:00:36,170 --> 00:00:39,504
that they have chosen a mighty opponent!
17
00:00:40,216 --> 00:00:43,975
You taught me use
my pain against my enemy.
18
00:00:46,813 --> 00:00:49,380
If you ever loved me, spare his life.
19
00:00:49,416 --> 00:00:52,983
You want to use my
love to save your love?
20
00:00:53,019 --> 00:00:54,084
Very well.
21
00:00:54,153 --> 00:00:55,886
I'll spare his life...
22
00:00:55,922 --> 00:00:58,656
- No!
- And take yours, instead.
23
00:00:58,692 --> 00:01:00,391
The child, I felt it move.
24
00:01:01,861 --> 00:01:04,094
It's a girl!
25
00:01:04,900 --> 00:01:09,695
S02E01
God's Executioners
26
00:01:25,250 --> 00:01:28,418
Aah!
27
00:01:34,626 --> 00:01:37,260
Philip!
28
00:01:37,295 --> 00:01:38,628
Landry!
29
00:02:03,804 --> 00:02:05,488
You killed Joan!
30
00:02:08,726 --> 00:02:11,261
No, Landry. You killed her.
31
00:02:13,932 --> 00:02:15,464
You betrayed me.
32
00:02:18,803 --> 00:02:20,168
You betrayed us all.
33
00:02:29,513 --> 00:02:32,180
I'm no longer the novice I once was.
34
00:02:51,407 --> 00:02:53,935
God has forsaken you.
35
00:03:23,667 --> 00:03:26,400
Shh.
36
00:03:27,903 --> 00:03:31,672
♪ Salve, Regina ♪
37
00:03:31,707 --> 00:03:34,908
♪ Mater misericordiae ♪
38
00:03:34,978 --> 00:03:37,478
♪ Et spes nostra ♪
39
00:03:37,513 --> 00:03:39,080
♪ Salve ♪
40
00:03:51,494 --> 00:03:54,028
Is this truly what you want?
41
00:03:54,063 --> 00:03:56,230
I am an enemy of King Philip.
42
00:03:56,265 --> 00:03:57,999
She will not be safe
if she stays with me.
43
00:03:58,034 --> 00:03:59,566
But she's your flesh and blood.
44
00:03:59,602 --> 00:04:01,768
What would you have me do?
Submit her to a life of peril?
45
00:04:01,837 --> 00:04:03,604
I would see her grow up with her father.
46
00:04:03,672 --> 00:04:05,662
A blessing you failed to receive.
47
00:04:05,765 --> 00:04:08,408
Tancrede.
48
00:04:09,175 --> 00:04:11,712
Honor my request.
49
00:04:11,747 --> 00:04:14,581
She will grow up in a
home far away from here.
50
00:04:14,617 --> 00:04:16,449
And no one will know of her location.
51
00:04:21,256 --> 00:04:22,389
What will you do now?
52
00:04:22,424 --> 00:04:24,257
I will go to the Temple in Chartres,
53
00:04:24,292 --> 00:04:26,693
make amends with our Templar brothers.
54
00:04:26,729 --> 00:04:28,729
- Do you think that's wise?
- Your meaning?
55
00:04:28,764 --> 00:04:30,363
Many of our brothers died at Versailles.
56
00:04:30,399 --> 00:04:32,065
Many at Chartres hold you accountable.
57
00:04:32,100 --> 00:04:34,033
That's all the more reason I
must seek their forgiveness.
58
00:04:34,068 --> 00:04:36,702
Landry, you misunderstand me.
They will not welcome you back.
59
00:04:36,738 --> 00:04:38,604
Of course they will.
I'm a Temple Master.
60
00:04:38,640 --> 00:04:40,239
Of a Temple that no longer exists.
61
00:04:40,274 --> 00:04:41,908
What am I if not a Templar?
62
00:04:41,943 --> 00:04:43,943
You're a father.
63
00:04:44,251 --> 00:04:45,878
You're a father.
64
00:04:45,914 --> 00:04:48,280
I am unworthy of her.
65
00:04:48,508 --> 00:04:50,249
I have to go to Chartres.
66
00:04:50,284 --> 00:04:52,217
I have to make things
right with our brothers.
67
00:04:52,253 --> 00:04:54,654
I have to make things right with God.
68
00:04:54,722 --> 00:04:56,923
Only then can I make
things right with her.
69
00:04:59,786 --> 00:05:01,605
Then you must go.
70
00:05:04,131 --> 00:05:06,065
Forgive me.
71
00:05:06,100 --> 00:05:08,132
God bless you.
72
00:05:08,508 --> 00:05:10,602
God keep you.
73
00:05:10,637 --> 00:05:12,236
God protect you.
74
00:05:18,812 --> 00:05:20,144
I'll never forget this.
75
00:05:20,180 --> 00:05:23,114
Your daughter... she will be baptized.
76
00:05:23,149 --> 00:05:25,016
With what name?
77
00:05:25,085 --> 00:05:26,846
Eve.
78
00:05:27,688 --> 00:05:30,455
She will be called Eve.
79
00:05:31,692 --> 00:05:33,357
Come on, Eve.
80
00:05:37,363 --> 00:05:38,863
Hup!
81
00:05:38,932 --> 00:05:40,632
Hup!
82
00:05:46,539 --> 00:05:47,771
Hyah!
83
00:06:05,791 --> 00:06:07,225
Who's there?
84
00:06:07,293 --> 00:06:10,027
Landry Du Lauzon,
Master of the Temple at Paris.
85
00:06:11,368 --> 00:06:12,230
Open the gate.
86
00:06:12,298 --> 00:06:14,064
One moment, Master.
87
00:06:21,706 --> 00:06:23,306
You're not welcome here.
88
00:06:24,876 --> 00:06:27,043
- I'm a Temple Master.
- You're nothing.
89
00:06:27,078 --> 00:06:29,078
The Paris Temple fell because of you.
90
00:06:29,148 --> 00:06:30,713
I will not see the same happen here!
91
00:06:30,749 --> 00:06:32,349
You are expelled from the Order.
92
00:06:32,384 --> 00:06:33,816
I'm expelled?
93
00:06:33,852 --> 00:06:35,385
Grandmaster?
94
00:06:37,689 --> 00:06:39,489
Grandmaster, please.
95
00:06:45,712 --> 00:06:47,164
Brothers, please.
96
00:07:00,211 --> 00:07:01,677
You betrayed the brotherhood.
97
00:07:01,712 --> 00:07:04,380
All rights and claims as a
Templar have been revoked.
98
00:07:04,415 --> 00:07:07,449
And your sentence is banishment.
99
00:07:18,254 --> 00:07:22,450
sync and corrected by ninh
www.MY-SUBS.com
100
00:07:34,745 --> 00:07:37,879
Open the gate! Open it!
101
00:07:39,583 --> 00:07:42,918
We didn't let you in last week.
Or the week before that.
102
00:07:42,953 --> 00:07:45,987
The Grandmaster's made it clear
you're not a Templar anymore.
103
00:08:18,587 --> 00:08:20,354
It's all right. It's all right.
104
00:08:20,422 --> 00:08:22,522
DeMolay's granted your request.
105
00:08:22,591 --> 00:08:26,326
He will consider your
case for readmittance.
106
00:08:26,362 --> 00:08:27,627
Brother.
107
00:08:27,662 --> 00:08:28,928
Brother.
108
00:08:30,298 --> 00:08:32,766
Aren't we going to the council chamber?
109
00:08:32,801 --> 00:08:36,636
Only brothers are allowed
inside the Temple.
110
00:08:36,671 --> 00:08:38,371
Why are you allowing this?
111
00:08:38,439 --> 00:08:41,507
Landry's the fool who left
the gold in the Paris Temple.
112
00:08:41,542 --> 00:08:43,276
He's unworthy of our consideration.
113
00:08:43,311 --> 00:08:46,045
He is one of our most capable fighters.
114
00:08:58,326 --> 00:09:01,027
For weeks,
you have slept outside the Temple walls
115
00:09:01,062 --> 00:09:03,162
with little to eat or drink,
116
00:09:03,197 --> 00:09:06,564
begging to be allowed
back into the brotherhood.
117
00:09:06,916 --> 00:09:07,632
Why?
118
00:09:07,668 --> 00:09:10,302
Because you are my
family and my brothers.
119
00:09:10,337 --> 00:09:14,039
And without you... I'm nothing.
120
00:09:14,074 --> 00:09:15,473
I have nothing.
121
00:09:15,509 --> 00:09:17,209
I know my mistakes.
122
00:09:17,244 --> 00:09:21,213
I have failed as a Templar and as a man,
123
00:09:21,248 --> 00:09:25,417
but please,
allow me to atone for my sins
124
00:09:25,485 --> 00:09:29,554
in the eyes of God... and all of you.
125
00:09:30,134 --> 00:09:32,724
Landry's been corrupted by the Devil.
126
00:09:33,131 --> 00:09:35,136
He slept with the king's wife
127
00:09:35,218 --> 00:09:36,928
and sired a child with her.
128
00:09:36,996 --> 00:09:39,531
That alone is reason for expulsion.
129
00:09:39,566 --> 00:09:41,866
And, brothers,
have none of you broken a vow?
130
00:09:41,901 --> 00:09:43,568
Not one rule of our code?
131
00:09:43,603 --> 00:09:46,070
It appears Brother Tancrede
reveals more about himself
132
00:09:46,105 --> 00:09:48,373
than he defends Landry.
133
00:09:48,408 --> 00:09:51,509
Did not King Philip attack
us because of Landry?
134
00:09:51,545 --> 00:09:53,010
Have we forgotten our duty
135
00:09:53,046 --> 00:09:56,414
to remove the wicked sheep
from the flock, brothers?!
136
00:09:56,450 --> 00:09:58,850
Oh, clearly,
Brother Berenger and Brother Angus
137
00:09:58,891 --> 00:10:00,518
have never made a mistake.
138
00:10:00,554 --> 00:10:02,420
He broke the vows, Tancrede!
139
00:10:02,456 --> 00:10:04,288
He must pay for his sins!
140
00:10:05,859 --> 00:10:07,559
Brothers, please. Brothers.
141
00:10:07,594 --> 00:10:10,093
Have we forgotten that
he is the same man
142
00:10:10,128 --> 00:10:12,095
who fought with us at Acre?
143
00:10:12,130 --> 00:10:16,066
Have we forgotten how many
lives he saved in the Holy Land?
144
00:10:16,101 --> 00:10:17,801
I owe my life to him.
145
00:10:17,870 --> 00:10:20,136
And I know that many of you do, too.
146
00:10:20,205 --> 00:10:21,705
Now, Landry has made many mistakes,
147
00:10:21,741 --> 00:10:23,273
and he must atone for them.
148
00:10:23,308 --> 00:10:27,611
But I ask you who are we,
as men of Christ,
149
00:10:27,646 --> 00:10:31,214
if we do not give him
the chance of redemption?
150
00:10:31,250 --> 00:10:33,984
We are men of honor.
151
00:10:34,052 --> 00:10:35,285
And he is not!
152
00:10:35,320 --> 00:10:36,319
You talk of honor?
153
00:10:39,958 --> 00:10:41,792
Silence!
154
00:10:41,827 --> 00:10:43,493
I would not see our proceedings
155
00:10:43,528 --> 00:10:46,328
devolve into mindless quarrel.
156
00:10:46,364 --> 00:10:48,431
How do you respond?
157
00:10:54,375 --> 00:10:57,707
I have brought great
shame upon our house.
158
00:10:58,116 --> 00:11:00,142
And I will take any steps
that you will ask of me
159
00:11:00,177 --> 00:11:02,704
to right those wrongs.
160
00:11:03,862 --> 00:11:08,684
Brother Landry speaks
with a penitent heart.
161
00:11:08,720 --> 00:11:12,013
Yet I remain fixed in my doubt.
162
00:11:12,343 --> 00:11:15,898
I have listened carefully to your words,
163
00:11:16,043 --> 00:11:17,860
but the true measure of a man
164
00:11:17,896 --> 00:11:20,029
are his deeds, not his words.
165
00:11:20,064 --> 00:11:23,070
This man is unworthy of
returning as a Templar.
166
00:11:23,194 --> 00:11:28,404
In fact, I wouldn't even
consider him as an Initiate.
167
00:11:28,472 --> 00:11:31,673
Brother Talus once again
shares his wisdom with us.
168
00:11:31,708 --> 00:11:33,675
Thank you.
169
00:11:33,710 --> 00:11:38,880
We will not vote for Landry's
re-entry as a Templar.
170
00:11:38,916 --> 00:11:41,984
We will vote for his
re-entry as an Initiate.
171
00:11:42,019 --> 00:11:43,319
Grandmaster.
172
00:11:43,354 --> 00:11:44,987
I have made my decision.
173
00:11:45,022 --> 00:11:50,359
Reflect on that before we
reconvene to cast our vote.
174
00:12:05,041 --> 00:12:07,708
De Nogaret,
I hear Landry evades capture?
175
00:12:07,743 --> 00:12:09,543
He does, Your Majesty,
176
00:12:09,579 --> 00:12:11,712
but I have dispatched informants
throughout the kingdom,
177
00:12:11,747 --> 00:12:14,715
and I am confident they will be
able to uncover his location.
178
00:12:14,750 --> 00:12:17,618
The Paris Temple is mine,
179
00:12:17,687 --> 00:12:19,887
but it is worth nothing to me,
De Nogaret,
180
00:12:19,922 --> 00:12:23,257
unless I seize their Temples at
Arville and Chartres, as well.
181
00:12:23,293 --> 00:12:25,693
That is where their wealth lies.
182
00:12:25,728 --> 00:12:28,362
Gerard, how long until my
army is ready to attack?
183
00:12:28,397 --> 00:12:29,863
Not long, My Lord.
184
00:12:29,898 --> 00:12:32,866
Do it, Father.
They must pay for their offenses.
185
00:12:32,901 --> 00:12:35,568
If I may, Your Majesty...
186
00:12:35,604 --> 00:12:38,832
As your Royal Adviser,
I must caution prudence.
187
00:12:39,121 --> 00:12:39,806
Why?
188
00:12:39,875 --> 00:12:42,552
The Templars maintain
Pope Boniface's support.
189
00:12:42,676 --> 00:12:45,812
To attack them would be
to make enemies with Rome,
190
00:12:45,881 --> 00:12:47,647
an act that could threaten
to divide your kingdom
191
00:12:47,716 --> 00:12:50,250
between those that follow
the Vicar of Christ and you.
192
00:12:50,285 --> 00:12:55,555
And possibly incite such action
as a call loan on your debts.
193
00:12:57,896 --> 00:13:00,356
I'm sorry, Your Majesty.
194
00:13:00,459 --> 00:13:03,394
Patience is the only path.
195
00:13:04,832 --> 00:13:06,632
They attacked me, De Nogaret.
196
00:13:06,667 --> 00:13:08,467
They took up arms against my army.
197
00:13:08,503 --> 00:13:10,802
And they will be dealt with.
198
00:13:10,838 --> 00:13:12,905
Please, grant me a little time.
199
00:13:12,940 --> 00:13:16,142
I believe I can find a way that
fulfills both of your wishes.
200
00:13:21,467 --> 00:13:23,349
Bring him in.
201
00:13:31,408 --> 00:13:34,136
This knight has been
spreading lies about you.
202
00:13:37,998 --> 00:13:40,999
Pascale believes you killed Queen Joan.
203
00:13:45,689 --> 00:13:48,025
Is this true?
204
00:13:49,182 --> 00:13:50,375
Clearly you're mistaken
205
00:13:50,444 --> 00:13:52,143
or you would have seen Landry Du Lauzon
206
00:13:52,179 --> 00:13:55,047
drive a sword into my
pregnant wife's belly.
207
00:13:59,352 --> 00:14:01,926
Do you know what you just did?
208
00:14:02,443 --> 00:14:05,724
You made me relive the
worst day of my life.
209
00:14:08,354 --> 00:14:10,627
Joan was my true love.
210
00:14:10,772 --> 00:14:12,230
She was the mother of my children
211
00:14:12,299 --> 00:14:16,874
and was carrying my unborn son.
212
00:14:18,905 --> 00:14:21,239
You must think I'm weak
213
00:14:21,308 --> 00:14:24,875
to spread false rumors in my house.
214
00:14:24,911 --> 00:14:27,912
In front of my daughter.
215
00:14:27,981 --> 00:14:30,815
I know what I saw.
216
00:14:31,279 --> 00:14:34,385
Isabella,
I think it best if you leave us.
217
00:14:34,421 --> 00:14:37,522
It's about to become
quite uncomfortable.
218
00:14:37,557 --> 00:14:42,160
I would rather stay and
witness your justice, Father.
219
00:14:45,098 --> 00:14:49,366
I once regarded you as one
of my most trusted knights.
220
00:14:50,097 --> 00:14:53,037
However,
the vaunted tales of your heroism
221
00:14:53,072 --> 00:14:55,518
will slowly fade from memory...
222
00:14:55,746 --> 00:14:58,208
along with the sound of your own voice.
223
00:15:00,396 --> 00:15:03,145
No!
224
00:15:11,057 --> 00:15:12,957
See him to the dungeon.
225
00:15:33,479 --> 00:15:35,912
I, for Landry.
226
00:15:35,947 --> 00:15:37,814
Brother Berenger.
227
00:15:37,883 --> 00:15:39,883
I, opposed.
228
00:15:39,918 --> 00:15:42,419
Brother Talus.
229
00:15:42,454 --> 00:15:45,289
I, opposed.
230
00:15:45,324 --> 00:15:47,291
What is the tally, Brother Angus?
231
00:15:47,326 --> 00:15:51,494
It stands equal with one brother
left to vote... Brother Naimon.
232
00:15:51,563 --> 00:15:55,164
Brother Naimon,
you alone must decide Landry's fate.
233
00:15:55,233 --> 00:15:58,457
May God guide you down the proper path.
234
00:15:58,994 --> 00:16:01,804
Landry has dishonored our Order
235
00:16:01,839 --> 00:16:04,740
by bringing shame to us all.
236
00:16:04,775 --> 00:16:07,610
However, as Christ has told us,
237
00:16:07,645 --> 00:16:09,478
"He that is without sin among you,
238
00:16:09,514 --> 00:16:11,847
let him cast a stone at her."
239
00:16:11,916 --> 00:16:16,419
As none of us are without sin,
I must heed Christ's teaching.
240
00:16:17,943 --> 00:16:19,088
I, for Landry.
241
00:16:23,094 --> 00:16:25,160
Brother Naimon has voted.
242
00:16:25,196 --> 00:16:26,995
As God is our witness,
243
00:16:27,031 --> 00:16:31,166
Landry is welcomed back into
our sacred Order as an Initiate
244
00:16:31,202 --> 00:16:34,469
and will commence training presently.
245
00:16:41,306 --> 00:16:43,544
Just as Christ rose from the dead,
246
00:16:43,647 --> 00:16:46,128
so, too, you must be reborn.
247
00:16:46,252 --> 00:16:48,608
See to his hair and beard.
248
00:17:18,876 --> 00:17:21,410
God be with you, brother.
249
00:17:21,445 --> 00:17:22,745
I'm no longer your brother.
250
00:17:22,780 --> 00:17:24,380
I'm an Initiate now.
251
00:17:51,400 --> 00:17:52,140
Rhone!
252
00:17:52,209 --> 00:17:54,562
God demands you focus
on the task at hand,
253
00:17:54,677 --> 00:17:56,344
not the fallen man who joins your ranks.
254
00:17:56,379 --> 00:17:57,579
Yes, Initiate Master.
255
00:17:57,614 --> 00:17:59,114
Landry, grab a sack
256
00:17:59,182 --> 00:18:01,282
and get in line with the
rest of the Initiates.
257
00:18:01,351 --> 00:18:02,750
Yes, Initiate Master.
258
00:18:02,785 --> 00:18:04,884
These sacks carry the same weight
259
00:18:04,920 --> 00:18:07,087
as the armor you will wear in battle.
260
00:18:07,123 --> 00:18:09,523
Your physical foundation must be built
261
00:18:09,558 --> 00:18:13,627
so you can protect your fellow
Christians from God's enemies.
262
00:18:13,695 --> 00:18:16,029
You've relinquished
your titles and ranks
263
00:18:16,064 --> 00:18:18,865
and willingly surrendered
your wealth and goods
264
00:18:18,900 --> 00:18:23,137
to join the Templar Order
and become servants of God.
265
00:18:23,658 --> 00:18:24,571
Why?!
266
00:18:24,607 --> 00:18:26,740
The love of God and devotion to Him
267
00:18:26,775 --> 00:18:28,242
is all man needs to survive
268
00:18:28,277 --> 00:18:30,444
in this vile and wretched world,
Initiate Master.
269
00:18:30,479 --> 00:18:34,414
Love of God and devotion to Him!
270
00:18:34,450 --> 00:18:37,117
Two sacred pillars of our Order.
271
00:18:38,887 --> 00:18:41,287
Raynald, get up.
272
00:18:41,322 --> 00:18:43,156
Get up. Hey.
273
00:18:46,628 --> 00:18:49,962
Each man must earn his
own way into the Temple.
274
00:18:49,997 --> 00:18:51,997
Ponder this before the cross.
275
00:18:52,066 --> 00:18:55,568
Or defy me, and be gone forever.
276
00:19:31,939 --> 00:19:34,539
Open the gates!
277
00:20:10,844 --> 00:20:11,876
Louis!
278
00:20:18,317 --> 00:20:20,884
The old lords send their regards...
279
00:20:20,919 --> 00:20:22,353
while the newly appointed lords
280
00:20:22,388 --> 00:20:25,021
have sworn their fealty to you, Father.
281
00:20:25,057 --> 00:20:27,691
There remains but a few disloyal barons
282
00:20:27,727 --> 00:20:29,826
before the entire
kingdom's under your rule.
283
00:20:29,862 --> 00:20:31,027
You honor me.
284
00:20:31,723 --> 00:20:33,664
I do as instructed.
285
00:20:36,502 --> 00:20:38,068
- Isabella.
- Brother!
286
00:20:42,107 --> 00:20:45,709
Oh, you must tell me of your adventures.
287
00:20:47,212 --> 00:20:48,545
I wish I could have gone with you.
288
00:20:48,581 --> 00:20:50,080
The south is no place for a woman.
289
00:20:50,115 --> 00:20:52,616
Nor is being kept within these walls.
290
00:20:52,685 --> 00:20:54,017
De Nogaret.
291
00:20:54,052 --> 00:20:56,186
You haven't taken to slithering yet.
292
00:20:56,221 --> 00:20:57,754
Your father forbids it, I'm afraid.
293
00:20:57,790 --> 00:21:00,223
Good to see you,
old friend.
294
00:21:00,259 --> 00:21:03,026
Oh, De Nogaret,
I'd have you do something for me.
295
00:21:03,061 --> 00:21:04,460
Anything, my Prince.
296
00:21:04,529 --> 00:21:07,964
See that my horse is bathed,
brushed, and reshod.
297
00:21:08,033 --> 00:21:10,566
It's been a long journey,
and I'd see my steed taken care of.
298
00:21:12,204 --> 00:21:13,636
It would be my pleasure, Prince Louis.
299
00:21:13,705 --> 00:21:15,071
After I've completed
the royal affairs...
300
00:21:15,107 --> 00:21:17,440
Now, De Nogaret.
301
00:21:17,475 --> 00:21:18,641
I'd have it done now.
302
00:21:18,710 --> 00:21:21,044
My Prince.
303
00:21:27,318 --> 00:21:29,575
We must celebrate Prince Louis' return.
304
00:21:29,699 --> 00:21:32,554
Now you honor me, Father.
305
00:21:33,027 --> 00:21:36,065
Where is she? Where's Mother?
306
00:21:42,867 --> 00:21:46,035
Tell me Landry's head
is on a pike somewhere.
307
00:21:46,103 --> 00:21:47,769
Tell me you've retaliated!
308
00:21:50,607 --> 00:21:53,542
Mother's buried in Versailles,
and you've done nothing?!
309
00:21:54,946 --> 00:21:57,012
Father, why have you not responded?
310
00:21:57,048 --> 00:21:58,113
De Nogaret cautions patience.
311
00:21:58,149 --> 00:21:59,514
And you listen to the fool?!
312
00:21:59,550 --> 00:22:01,950
I listen to his counsel.
313
00:22:01,985 --> 00:22:04,486
The Templars are under the
protection of Pope Boniface.
314
00:22:04,521 --> 00:22:07,222
Should I strike against them,
the pope could excommunicate me.
315
00:22:07,290 --> 00:22:09,958
He... He could excommunicate all of us,
all of France.
316
00:22:09,993 --> 00:22:12,661
He could even dispatch a
papal army into my streets.
317
00:22:12,696 --> 00:22:15,964
But she was your wife
and deserves retribution!
318
00:22:15,999 --> 00:22:19,368
She was a whore who
was unfaithful to me...
319
00:22:19,403 --> 00:22:21,518
The King of France!
320
00:22:23,048 --> 00:22:25,139
Your mother has brought shame on us
321
00:22:25,175 --> 00:22:28,677
and dishonor to my name and yours.
322
00:22:38,017 --> 00:22:42,690
My mother has trespassed against you,
323
00:22:42,725 --> 00:22:45,325
and I am sorry for that.
324
00:22:47,363 --> 00:22:50,731
But she was no common whore
325
00:22:50,767 --> 00:22:53,200
and will not be regarded as such.
326
00:22:59,546 --> 00:23:02,443
Each one of you came to our
Temple of your own volition.
327
00:23:02,512 --> 00:23:04,512
- Did you not?
- Yes, Initiate Master.
328
00:23:04,547 --> 00:23:07,180
Each one of you came to our
Temple alone, did you not?
329
00:23:07,216 --> 00:23:08,516
Yes, Initiate Master.
330
00:23:08,551 --> 00:23:11,785
Yet when you are born,
you are not alone.
331
00:23:11,853 --> 00:23:14,554
You have a mother and a
father to protect you,
332
00:23:14,589 --> 00:23:16,790
to keep you safe.
333
00:23:16,858 --> 00:23:17,957
Why?
334
00:23:18,026 --> 00:23:20,393
Because when a man stands alone,
335
00:23:20,429 --> 00:23:25,130
he is vulnerable to a
physical or spiritual attack.
336
00:23:25,266 --> 00:23:28,134
But when he stands with his brothers,
337
00:23:28,202 --> 00:23:30,904
committed to his purpose,
338
00:23:30,939 --> 00:23:33,406
he is no longer alone.
339
00:23:33,442 --> 00:23:36,910
He is now part of an impenetrable force.
340
00:23:36,945 --> 00:23:38,945
Fall into teams of three.
341
00:23:49,490 --> 00:23:50,456
Charge us.
342
00:24:05,473 --> 00:24:07,606
Did I tell you to stop?!
343
00:24:07,641 --> 00:24:09,341
No, Initiate Master.
344
00:24:09,409 --> 00:24:11,477
Each apple thrown is the equivalent
345
00:24:11,512 --> 00:24:13,745
of the enemy breaking through
our first line in battle.
346
00:24:13,781 --> 00:24:16,982
Allow that to happen, and you are dead.
347
00:24:17,574 --> 00:24:20,751
Landry, Rhone, Vasant. Your turn.
348
00:24:20,787 --> 00:24:22,120
This is trinity training.
349
00:24:22,155 --> 00:24:23,921
The Father, Son, and Holy Ghost.
350
00:24:23,957 --> 00:24:26,291
So, what do we do?
351
00:24:26,326 --> 00:24:27,658
We form a phalanx.
352
00:24:27,694 --> 00:24:30,128
Overlock our shields, become one.
353
00:24:32,432 --> 00:24:34,132
Trust me.
354
00:24:39,672 --> 00:24:41,473
Get your head down. Stay together.
355
00:24:41,508 --> 00:24:43,274
When a Templar is closely ordered,
356
00:24:43,310 --> 00:24:45,943
an apple thrown in their midst
will not pass between them,
357
00:24:45,979 --> 00:24:48,446
but hit their shields instead.
358
00:24:48,482 --> 00:24:49,981
Stay with me. Don't panic.
359
00:24:55,988 --> 00:24:57,954
Ohh!
360
00:24:57,990 --> 00:24:59,390
You're dead.
361
00:24:59,458 --> 00:25:01,291
We had you.
362
00:25:01,327 --> 00:25:04,028
You had nothing.
363
00:25:04,388 --> 00:25:05,496
Line up!
364
00:25:07,566 --> 00:25:10,334
You recognized this as trinity training,
365
00:25:10,369 --> 00:25:13,237
and you were correct
in forming a phalanx.
366
00:25:13,305 --> 00:25:17,207
But you failed to recognize
this wagon as higher ground...
367
00:25:17,243 --> 00:25:20,077
A sign your connection to
God has been compromised
368
00:25:20,146 --> 00:25:22,846
and proof you've been mentally
and spiritually separated
369
00:25:22,881 --> 00:25:24,648
from the righteous path of the Templar.
370
00:25:24,683 --> 00:25:28,051
What do you mean,
"mentally and spiritually separated"?
371
00:25:28,932 --> 00:25:31,554
Landry will explain.
372
00:25:31,937 --> 00:25:33,489
Initiate Master?
373
00:25:33,525 --> 00:25:36,025
Recount rule 70 for Raynald.
374
00:25:46,737 --> 00:25:50,706
Rule 70 prohibits the company of women.
375
00:25:52,277 --> 00:25:54,743
A rule you failed to observe.
376
00:25:54,779 --> 00:25:56,179
Yes, Initiate Master.
377
00:25:56,214 --> 00:25:58,448
And were banished from
the Order as a result.
378
00:25:58,516 --> 00:26:00,749
Yes, Initiate Master.
379
00:26:00,785 --> 00:26:04,752
Landry stood alone,
apart from God and his brothers.
380
00:26:04,788 --> 00:26:07,089
Look at him and learn from his mistakes.
381
00:26:07,124 --> 00:26:09,958
Initiate master,
how can a fallen brother like Landry
382
00:26:10,026 --> 00:26:11,726
be allowed back in as an Initiate?
383
00:26:11,761 --> 00:26:16,531
Some brothers believe Landry
may yet be saved by God's grace.
384
00:26:17,118 --> 00:26:19,367
I am not one of them.
385
00:26:19,403 --> 00:26:23,138
But, Initiate Master,
you're still training him.
386
00:26:23,207 --> 00:26:25,807
That is not without a purpose.
387
00:26:25,875 --> 00:26:28,376
Landry serves as an example to us all...
388
00:26:28,412 --> 00:26:30,145
Why the Templars were founded.
389
00:26:30,214 --> 00:26:31,879
A Templar begins as a simple man,
390
00:26:31,915 --> 00:26:33,548
just as many of you Initiates do.
391
00:26:33,584 --> 00:26:35,649
But after your sacred
training is complete,
392
00:26:35,718 --> 00:26:39,286
you will be transformed
into Soldiers of Christ.
393
00:26:39,322 --> 00:26:43,657
Men ordained as God's executioners.
394
00:26:56,905 --> 00:26:58,105
Yeah!
395
00:26:58,141 --> 00:27:01,308
Letholdus, victorious!
396
00:27:06,081 --> 00:27:09,582
And who shall follow up such a display?
397
00:27:09,618 --> 00:27:14,487
There stand but two men able to
arouse such passion among you.
398
00:27:14,523 --> 00:27:19,091
The first has yet to
leave an opponent alive.
399
00:27:19,127 --> 00:27:22,262
The Bastard of Brittany. Merek!
400
00:27:30,705 --> 00:27:36,476
But who... But who is man
enough to take on such a beast?
401
00:27:36,511 --> 00:27:38,944
There can be only one.
402
00:27:38,980 --> 00:27:41,814
A former soldier of God
403
00:27:41,849 --> 00:27:45,517
who bathes in the
blood of his opponents.
404
00:27:45,883 --> 00:27:49,789
I give you the Crusader!
405
00:28:33,812 --> 00:28:35,912
Get up, get up, get up!
406
00:29:20,925 --> 00:29:22,258
Move over.
407
00:29:22,293 --> 00:29:23,359
There isn't enough room.
408
00:29:23,800 --> 00:29:25,794
There is. Move over.
409
00:29:25,829 --> 00:29:27,530
I will not.
410
00:29:27,598 --> 00:29:29,165
Come on, Kelton.
411
00:29:29,200 --> 00:29:32,301
I have to share with Landry,
as is the rule.
412
00:29:32,336 --> 00:29:34,036
I don't give a shit.
413
00:29:34,105 --> 00:29:37,273
The sinner doesn't sit with us,
and neither do you.
414
00:29:37,308 --> 00:29:39,729
Hey. Come on.
415
00:29:40,611 --> 00:29:43,479
I've done nothing but be
paired in a task with you,
416
00:29:43,514 --> 00:29:45,714
and yet I'm regarded as the same.
417
00:29:46,198 --> 00:29:47,682
Eat with Rhone.
418
00:29:47,717 --> 00:29:49,317
I'd rather starve on the floor
419
00:29:49,352 --> 00:29:51,486
than be associated with you again.
420
00:29:51,521 --> 00:29:52,887
Vasant.
421
00:30:11,674 --> 00:30:14,008
Hey. Eat. Go ahead.
422
00:30:14,043 --> 00:30:15,876
Come on.
423
00:30:21,017 --> 00:30:23,718
Why would you subject
yourself to this training
424
00:30:23,753 --> 00:30:26,676
and humiliation if
you're already a Templar?
425
00:30:27,590 --> 00:30:29,991
Because I must atone for my sins.
426
00:30:30,026 --> 00:30:32,693
And in doing so,
humble myself before God.
427
00:30:35,098 --> 00:30:36,597
Humble?
428
00:30:40,269 --> 00:30:42,369
God has turned His back on me
429
00:30:44,162 --> 00:30:47,598
for my offenses against Him.
430
00:30:49,278 --> 00:30:52,013
Even the most devout,
431
00:30:52,048 --> 00:30:55,194
most pious among us can become impure.
432
00:30:57,019 --> 00:30:59,553
While even the most vile can be saved.
433
00:31:07,563 --> 00:31:10,264
Our capital still lies hidden
beneath the Paris Temple.
434
00:31:10,299 --> 00:31:12,098
King Philip has declared us his enemy.
435
00:31:12,134 --> 00:31:13,467
Which is why we must retrieve it.
436
00:31:13,502 --> 00:31:16,236
Grandmaster, we must protect ourselves
437
00:31:16,272 --> 00:31:18,305
and those who have
placed their faith in us.
438
00:31:18,340 --> 00:31:20,006
There are many men and women
439
00:31:20,075 --> 00:31:22,942
who desperately need our
gold to fund their journeys.
440
00:31:22,978 --> 00:31:24,511
And if our banks are insolvent
441
00:31:24,580 --> 00:31:26,813
because our wealth
lies tied up in Paris,
442
00:31:26,848 --> 00:31:29,015
then we risk tarnishing our reputation
443
00:31:29,084 --> 00:31:31,685
and potentially costing innocent lives.
444
00:31:31,753 --> 00:31:34,020
We will always help those in need.
445
00:31:34,089 --> 00:31:37,157
But our Paris Temple's been
occupied by the Royal Guard.
446
00:31:37,192 --> 00:31:38,992
The Royal Guard's relaxed its watch.
447
00:31:39,027 --> 00:31:40,526
Grandmaster, we need that.
448
00:31:40,595 --> 00:31:42,428
I'm well aware of what we need, brother.
449
00:31:42,463 --> 00:31:45,464
But we can't ride into Paris in strength
450
00:31:45,500 --> 00:31:47,934
and risk another conflict
with King Philip.
451
00:31:47,969 --> 00:31:51,504
And what makes you think he
hasn't taken that gold yet?
452
00:31:51,539 --> 00:31:54,207
Because it lies hidden behind a vault.
453
00:31:54,275 --> 00:31:56,876
Its location known only to a
few brothers who lived there...
454
00:31:56,945 --> 00:31:59,145
Draper, Landry, and myself.
455
00:31:59,181 --> 00:32:00,546
Now, if I could take a few men...
456
00:32:00,615 --> 00:32:02,147
No, it's too dangerous.
457
00:32:02,183 --> 00:32:05,283
There is a tunnel hidden
far beneath the Temple.
458
00:32:05,319 --> 00:32:08,821
Now, we can grab our gold and
leave without risking discovery.
459
00:32:08,856 --> 00:32:12,290
If this tunnel is as hidden
as Tancrede suggests,
460
00:32:12,326 --> 00:32:15,160
it could be worth our
going in and getting it.
461
00:32:15,196 --> 00:32:16,729
You agree with Tancrede?
462
00:32:16,797 --> 00:32:19,164
I agree that our capital
must be retrieved.
463
00:32:19,200 --> 00:32:22,134
But the task does not
require our brothers.
464
00:32:22,169 --> 00:32:23,736
The Initiates can go.
465
00:32:23,804 --> 00:32:25,871
You take men still
suckling at the breast?
466
00:32:25,906 --> 00:32:27,572
The Initiates are perfectly capable
467
00:32:27,641 --> 00:32:29,174
of hauling gold out of a tunnel.
468
00:32:29,210 --> 00:32:31,119
Gold we desperately need.
469
00:32:31,274 --> 00:32:33,031
Grandmaster...
470
00:32:34,915 --> 00:32:37,749
I would not entrust our fortune
471
00:32:37,817 --> 00:32:40,818
to men who have yet to
earn their place among us.
472
00:32:40,854 --> 00:32:42,820
Please. Let me take a few brothers.
473
00:32:42,856 --> 00:32:45,489
We can be in and out
without anyone seeing us.
474
00:32:45,524 --> 00:32:48,659
When has a mission ever
gone according to plan?
475
00:32:48,694 --> 00:32:51,751
Send the Initiates.
No one knows who they are.
476
00:32:53,166 --> 00:32:55,911
Both of you will go with the Initiates.
477
00:32:56,298 --> 00:32:59,103
Get the gold and get out quietly.
478
00:33:11,784 --> 00:33:14,785
Initiates, stand!
479
00:33:16,195 --> 00:33:20,090
Grandmaster DeMolay has
requested your presence.
480
00:33:20,125 --> 00:33:22,293
You have prayed as monks.
481
00:33:22,361 --> 00:33:25,696
Now I will see you stand as soldiers.
482
00:33:25,731 --> 00:33:29,065
The Templar treasury remains
within our Paris Temple.
483
00:33:29,101 --> 00:33:31,535
My Templar brothers are
going to retrieve it.
484
00:33:31,570 --> 00:33:33,870
You're going to accompany them.
485
00:33:41,213 --> 00:33:43,046
God has ordained this mission
486
00:33:43,081 --> 00:33:46,783
and will see that no one is left behind.
487
00:33:46,818 --> 00:33:48,551
Draper! Move out!
488
00:33:48,586 --> 00:33:50,586
Hyah!
489
00:33:58,544 --> 00:33:59,576
Yes! Yes!
490
00:34:05,631 --> 00:34:07,119
Crusader.
491
00:34:10,287 --> 00:34:11,423
Crusader.
492
00:34:11,527 --> 00:34:12,994
Ooh!
493
00:34:13,189 --> 00:34:14,756
What do you want?
494
00:34:14,791 --> 00:34:18,426
I need a man with your
particular fighting skills.
495
00:34:19,563 --> 00:34:21,282
Leave me alone.
496
00:34:21,427 --> 00:34:24,532
I have money.
497
00:34:24,568 --> 00:34:26,100
I don't fight for money.
498
00:34:31,516 --> 00:34:34,976
If you don't fight for money,
499
00:34:35,044 --> 00:34:36,778
then what do you fight for?
500
00:34:51,610 --> 00:34:53,660
All right,
we're in and out before anyone notices.
501
00:34:53,729 --> 00:34:54,795
Come on.
502
00:35:50,942 --> 00:35:52,451
This way.
503
00:35:54,555 --> 00:35:55,510
And the bodies?
504
00:35:55,634 --> 00:35:57,656
Hide them in the vault.
505
00:36:06,100 --> 00:36:07,366
It's behind here.
506
00:36:19,346 --> 00:36:20,612
Torch.
507
00:36:31,257 --> 00:36:33,091
Gather all you can. Quickly.
508
00:36:37,047 --> 00:36:38,679
That's it.
509
00:36:47,523 --> 00:36:49,623
Intruders!
510
00:36:58,434 --> 00:36:59,533
Guards!
511
00:37:02,238 --> 00:37:03,637
Trinity formation!
512
00:37:05,941 --> 00:37:07,241
Hold!
513
00:37:07,276 --> 00:37:09,543
Berenger, get the gold out of here!
514
00:37:09,579 --> 00:37:11,445
Hold the line!
515
00:37:11,481 --> 00:37:13,247
This way. Go. Go.
516
00:37:16,719 --> 00:37:18,085
Raynald!
517
00:37:18,120 --> 00:37:19,720
Keep the line!
518
00:37:19,756 --> 00:37:22,089
No! Raynald!
519
00:37:24,927 --> 00:37:25,993
Landry!
520
00:37:26,061 --> 00:37:28,295
Hold the line!
521
00:37:28,330 --> 00:37:30,297
Attack!
522
00:37:33,802 --> 00:37:36,403
Take it all out of here. Go, go, go!
523
00:37:39,574 --> 00:37:40,941
Aah!
524
00:37:53,355 --> 00:37:54,854
Raynald!
525
00:37:54,924 --> 00:37:57,590
Kelton, Vasant, cover me.
526
00:38:03,498 --> 00:38:05,365
Hang on, Raynald.
527
00:38:13,942 --> 00:38:15,107
Get out of here! Go!
528
00:38:18,146 --> 00:38:22,649
Rhone, move!
We've got the gold! Let's go!
529
00:38:26,455 --> 00:38:27,854
Naimon!
530
00:38:34,159 --> 00:38:35,227
Rhone!
531
00:38:49,020 --> 00:38:49,908
Thank you.
532
00:38:49,978 --> 00:38:51,543
Initiates, let's go.
533
00:38:51,579 --> 00:38:53,312
Now.
534
00:38:53,348 --> 00:38:55,081
Let's go. Move!
535
00:39:16,050 --> 00:39:18,284
Draper, leave us.
536
00:39:25,471 --> 00:39:29,661
A man can be driven to madness
trying to comprehend God's will.
537
00:39:30,070 --> 00:39:32,063
To see Brother Naimon fallen
538
00:39:32,132 --> 00:39:34,565
and an Initiate with such promise,
539
00:39:34,634 --> 00:39:36,634
taken from this world,
540
00:39:36,670 --> 00:39:38,136
while another,
541
00:39:38,172 --> 00:39:41,406
unworthy of God's
grace yet draws breath.
542
00:39:41,474 --> 00:39:44,042
It threatens to corrupt the mind.
543
00:39:44,077 --> 00:39:45,576
I didn't send them on that mission,
544
00:39:45,645 --> 00:39:49,714
nor did I clutch the sword
that took them of that life.
545
00:39:49,749 --> 00:39:53,384
You needn't clutch the blade
to bear responsibility.
546
00:39:53,788 --> 00:39:55,687
I commanded you to fall to formation,
547
00:39:55,722 --> 00:39:58,589
yet you disobeyed my direct order.
548
00:39:58,658 --> 00:40:00,524
I was trying to save Raynald.
549
00:40:00,559 --> 00:40:03,093
You were trying to glorify yourself.
550
00:40:04,201 --> 00:40:05,595
Proof you're no different
551
00:40:05,664 --> 00:40:08,098
than when you disobeyed
your Templar vows.
552
00:40:08,167 --> 00:40:09,599
I am no longer that man.
553
00:40:09,668 --> 00:40:13,378
Your actions speak otherwise.
554
00:40:13,572 --> 00:40:16,707
A Templar's mission is to glorify God,
not himself.
555
00:40:17,103 --> 00:40:19,576
But you have shown yourself
unworthy of being a Templar,
556
00:40:19,611 --> 00:40:23,022
as you are unworthy
of being an Initiate.
557
00:40:23,469 --> 00:40:25,282
The horse you returned with...
558
00:40:25,552 --> 00:40:26,717
she'll be saddled with supplies.
559
00:40:26,752 --> 00:40:28,418
Take her and leave.
560
00:40:28,454 --> 00:40:30,087
The Templar life is not for you.
561
00:40:30,122 --> 00:40:32,957
It's for men committed to the cause.
562
00:40:34,080 --> 00:40:35,758
Leave us, Landry...
563
00:40:35,998 --> 00:40:38,794
free of our rules, free of our vows.
564
00:40:38,864 --> 00:40:42,866
Leave us and never return.
565
00:41:18,603 --> 00:41:20,448
Checkmate.
566
00:41:21,171 --> 00:41:22,671
My apologies, Your Majesty.
567
00:41:22,740 --> 00:41:25,408
The Paris Temple has been
broken into and robbed.
568
00:41:26,147 --> 00:41:29,111
The Templars entered my city?
569
00:41:29,146 --> 00:41:31,720
We can't prove that, Your Grace.
570
00:41:32,249 --> 00:41:33,849
Can't we?
571
00:42:45,571 --> 00:42:48,857
What was so urgent you would
awaken my son and I from sleep?
572
00:42:48,892 --> 00:42:50,358
This, Your Majesty.
573
00:42:54,163 --> 00:42:57,398
The Templar defiles her
in life and in death.
574
00:43:00,849 --> 00:43:02,536
Why would he cut her open like this?
575
00:43:02,571 --> 00:43:04,958
To remove the child.
576
00:43:05,719 --> 00:43:08,530
What would give him
cause to do such a thing?
577
00:43:12,515 --> 00:43:15,416
The baby is alive.
578
00:43:18,087 --> 00:43:21,588
Go away, or I shall cut you in half!
579
00:43:27,762 --> 00:43:30,630
Ohh, has a more tragic fall ensued
580
00:43:30,698 --> 00:43:32,765
since Lucifer was cast out of heaven?
581
00:43:33,568 --> 00:43:35,868
A great and glorious
Knight of the Temple,
582
00:43:35,904 --> 00:43:38,578
perhaps the greatest
swordsman in all of Paris,
583
00:43:38,760 --> 00:43:41,607
reduced to such a piteous state.
584
00:43:43,311 --> 00:43:45,242
Get out, or I'll kill you!
585
00:43:45,688 --> 00:43:47,788
I did not come here to die, Gawain.
586
00:43:47,970 --> 00:43:50,083
I came to offer you renewed purpose.
587
00:43:50,512 --> 00:43:53,586
What need I of purpose? Hmm?
588
00:43:54,100 --> 00:43:56,089
Purpose is what brought me to this.
589
00:43:56,124 --> 00:43:58,458
Sometimes the seeds
of a man's destruction
590
00:43:58,493 --> 00:44:00,927
are also the seeds of his redemption.
591
00:44:00,962 --> 00:44:04,496
After his fall,
did not Lucifer gain his own throne?
592
00:44:06,100 --> 00:44:08,434
I'm offering you a second chance,
Gawain...
593
00:44:10,230 --> 00:44:13,256
if you are not too far gone to take it.
594
00:44:16,629 --> 00:44:19,357
I'm not the greatest swordsman in Paris.
595
00:44:23,685 --> 00:44:27,694
The greatest swordsman in all of France.
596
00:44:33,431 --> 00:44:37,995
sync and corrected by ninh
www.MY-SUBS.com
42690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.