All language subtitles for Inside.Mighty.Machines.Series.1.2of5.Power.Plant.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,252 ♪ 2 00:00:04,797 --> 00:00:06,463 Zdenek: A giant power plant 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,466 That helped drive an electrical revolution 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,844 And power the american dream. 5 00:00:14,131 --> 00:00:16,965 At its heart, giant-sized technology 6 00:00:16,976 --> 00:00:20,644 That harnessed the raw energy of coal and steam 7 00:00:20,721 --> 00:00:23,147 To help take millions of americans 8 00:00:23,223 --> 00:00:25,941 Into the bright lights of the modern age. 9 00:00:27,644 --> 00:00:30,979 This super-sized piece of engineering genius was 10 00:00:30,990 --> 00:00:34,158 One of the most advanced power stations of its time. 11 00:00:36,987 --> 00:00:40,247 An incredible, electricity-making machine 12 00:00:40,324 --> 00:00:43,208 That has finally reached the end of its working life. 13 00:00:45,004 --> 00:00:47,838 It's time to tear it to pieces. 14 00:00:47,915 --> 00:00:49,081 (metal clanging) 15 00:00:49,091 --> 00:00:50,549 Now that's how you take apart a power plant! 16 00:00:51,427 --> 00:00:54,303 And recycle what we can for cash. 17 00:00:57,933 --> 00:01:01,268 As salvage teams strip back this huge power station, 18 00:01:01,345 --> 00:01:03,929 I'll get up close and hands-on 19 00:01:03,939 --> 00:01:07,608 To discover the five engineering innovations 20 00:01:07,684 --> 00:01:10,277 That made this mighty machine's work possible. 21 00:01:12,948 --> 00:01:14,940 As we break it down, piece by piece, 22 00:01:14,950 --> 00:01:17,859 We uncover the extraordinary story of electricity, 23 00:01:17,870 --> 00:01:22,030 How it was generated and how coal powered america. 24 00:01:22,041 --> 00:01:27,086 Before finally bringing buck steam station crashing down. 25 00:01:28,964 --> 00:01:31,039 ♪ 26 00:01:31,050 --> 00:01:32,958 I'm chad zdenek. 27 00:01:32,968 --> 00:01:35,886 I spent seven years building rocket engines for nasa. 28 00:01:37,047 --> 00:01:39,014 Now, I'm taking things apart, 29 00:01:39,975 --> 00:01:44,228 Breaking down giants of engineering piece by piece 30 00:01:44,304 --> 00:01:48,107 So I can discover what made them legends of their time. 31 00:01:54,073 --> 00:01:55,981 ♪ 32 00:01:55,991 --> 00:01:59,910 Electricity helped start an industrial revolution in america 33 00:01:59,987 --> 00:02:02,913 And when the economy was booming in the 1920s, 34 00:02:02,990 --> 00:02:04,915 The pioneers of electricity raced 35 00:02:04,992 --> 00:02:07,668 To build bigger and better power plants. 36 00:02:07,744 --> 00:02:09,077 And this is one of them. 37 00:02:11,006 --> 00:02:15,000 Buck power station outside salisbury, north carolina, 38 00:02:15,010 --> 00:02:19,179 It's a quarter of a mile long and five stories high. 39 00:02:19,390 --> 00:02:23,058 It's made of 30,000 tons of metal and brick. 40 00:02:26,939 --> 00:02:31,608 In 1925, most of the country was still lit by kerosene 41 00:02:31,685 --> 00:02:33,768 And powered by steam. 42 00:02:33,779 --> 00:02:36,530 Only a third of every day americans 43 00:02:36,607 --> 00:02:38,323 Had access to electricity. 44 00:02:43,363 --> 00:02:45,530 But within a year, it would be available 45 00:02:45,541 --> 00:02:49,042 To the entire country at the flick of a switch. 46 00:02:50,537 --> 00:02:54,039 Several hydro and fossil-fueled power plants were built 47 00:02:54,049 --> 00:02:57,050 In the first two decades of the 1900s, 48 00:02:57,127 --> 00:03:01,054 But special engineering was pioneered here at buck. 49 00:03:03,309 --> 00:03:07,269 ♪ 50 00:03:10,974 --> 00:03:12,140 For almost a century, 51 00:03:12,151 --> 00:03:14,476 This place provided the electrical power 52 00:03:14,486 --> 00:03:17,062 For 15 million homes and factories. 53 00:03:17,072 --> 00:03:19,907 It transformed this part of america. 54 00:03:19,983 --> 00:03:21,408 And for all that time, 55 00:03:21,485 --> 00:03:23,902 Buck was completely dependent on coal, 56 00:03:23,913 --> 00:03:27,331 Burning up to 10,000 tons of it every single day. 57 00:03:28,242 --> 00:03:31,409 Finally, coal power is being replaced 58 00:03:31,420 --> 00:03:34,922 By cleaner, greener, more efficient ways 59 00:03:34,998 --> 00:03:36,632 Of producing electricity. 60 00:03:38,252 --> 00:03:40,928 Now, this is a dinosaur of the coal age 61 00:03:41,004 --> 00:03:43,096 And its era is truly over. (horn blaring) 62 00:03:43,173 --> 00:03:46,183 ♪ 63 00:03:47,519 --> 00:03:49,269 So we're gonna tear it apart. 64 00:03:49,346 --> 00:03:50,762 Here's the plan. 65 00:03:50,773 --> 00:03:52,522 Over the next 12 months, 66 00:03:52,599 --> 00:03:55,442 I'm gonna help a demolition team gut the place. 67 00:03:57,771 --> 00:04:01,189 As they salvage what they can to sell for recycling, 68 00:04:01,200 --> 00:04:04,368 We'll set detonators and implode the whole thing. 69 00:04:09,208 --> 00:04:10,874 Before the boom, 70 00:04:10,951 --> 00:04:13,710 I'll reveal the five engineering innovations 71 00:04:13,787 --> 00:04:17,631 Inside this plant that first transformed american life 72 00:04:17,708 --> 00:04:20,300 And then powered it for nearly a century. 73 00:04:22,221 --> 00:04:26,139 First, the vast boilers that devoured coal 74 00:04:26,216 --> 00:04:28,800 To make high-pressured steam. 75 00:04:28,811 --> 00:04:32,220 The mammoth turbines whose fan blades used steam 76 00:04:32,231 --> 00:04:33,722 To create motion. 77 00:04:34,725 --> 00:04:39,111 The enormous generators that turned motion into electricity. 78 00:04:40,906 --> 00:04:44,324 The giant condensers which allowed the whole process 79 00:04:44,535 --> 00:04:46,493 To run with maximum efficiency. 80 00:04:47,988 --> 00:04:51,415 And, the towering, modern precipitators, 81 00:04:51,491 --> 00:04:54,960 Built to battle the pollution made by burning coal. 82 00:04:57,089 --> 00:04:59,247 ♪ 83 00:04:59,258 --> 00:05:00,582 Goodman: So actually, probably the best thing 84 00:05:00,592 --> 00:05:03,343 To do is start at the beginning of the process. 85 00:05:03,554 --> 00:05:06,171 Zdenek: Ronnie goodman is the demolition engineer 86 00:05:06,181 --> 00:05:08,515 In charge of making it all happen. 87 00:05:08,592 --> 00:05:10,684 This is not his first rodeo. 88 00:05:10,761 --> 00:05:14,512 Ronnie's already demolished half-a-dozen coal power plants 89 00:05:14,523 --> 00:05:17,524 And has agreed to share his trade secrets with me. 90 00:05:18,685 --> 00:05:20,018 Goodman: The building you see today, 91 00:05:20,029 --> 00:05:22,437 It will look similar to that the day 92 00:05:22,448 --> 00:05:23,855 We implode that building. 93 00:05:23,866 --> 00:05:26,450 But you'll take months and months of preparation 94 00:05:26,526 --> 00:05:28,610 And then all of a sudden, they'll push the button, 95 00:05:28,620 --> 00:05:29,619 Seconds later, the whole building's 96 00:05:29,696 --> 00:05:31,780 Reduced to a small pile. 97 00:05:31,790 --> 00:05:35,375 ♪ 98 00:05:35,586 --> 00:05:38,620 Zdenek: Demo work is a science and a business. 99 00:05:38,630 --> 00:05:42,090 There's 30,000 tons of valuable metal here. 100 00:05:45,804 --> 00:05:49,389 It could be worth $10 million if you're willing 101 00:05:49,466 --> 00:05:51,099 To do the hard work to get it out. 102 00:05:53,812 --> 00:05:56,063 Goodman: We'll come through, all these windows will get removed 103 00:05:56,139 --> 00:05:57,472 From this building here. 104 00:05:57,483 --> 00:05:59,733 Turbine and generator work, condenser removal work, 105 00:05:59,810 --> 00:06:01,401 That process will keep continuin' down 106 00:06:01,478 --> 00:06:03,028 Towards this end of the building. 107 00:06:04,740 --> 00:06:07,491 Zdenek: They're starting on the six massive boilers. 108 00:06:07,567 --> 00:06:09,234 Conveniently, those are also 109 00:06:09,244 --> 00:06:12,329 The first engineering innovation I want to uncover, 110 00:06:15,084 --> 00:06:17,084 Down here in the dark. 111 00:06:17,994 --> 00:06:19,920 ♪ 112 00:06:19,996 --> 00:06:23,164 Throughout the 19th century, boilers were used 113 00:06:23,175 --> 00:06:26,835 To create steam power on a small scale. 114 00:06:26,845 --> 00:06:29,930 Archival: America is at the height of the steam age. 115 00:06:30,006 --> 00:06:32,265 The steam engine is the nation's prime mover. 116 00:06:33,644 --> 00:06:36,436 Zdenek: Then, from 1882, they were used 117 00:06:36,647 --> 00:06:39,264 To run america's first power plants. 118 00:06:39,274 --> 00:06:43,568 These were small operations with as few as 500 customers. 119 00:06:47,023 --> 00:06:50,024 The engineers at buck were thinking much bigger 120 00:06:50,035 --> 00:06:52,661 And revolutionized a new technology. 121 00:06:54,030 --> 00:06:57,949 They saw a way to use steam to create electrical power, 122 00:06:57,960 --> 00:07:00,127 Not just for a single neighborhood, 123 00:07:00,963 --> 00:07:04,089 But for huge, industrial operations. 124 00:07:05,542 --> 00:07:08,468 ♪ 125 00:07:08,679 --> 00:07:12,889 Super-sized power plants with super-sized boilers. 126 00:07:14,977 --> 00:07:18,728 So big, they housed them deep in the bowels of the building. 127 00:07:32,235 --> 00:07:35,904 Somewhere around here, I can hear the team working hard 128 00:07:35,914 --> 00:07:37,456 To cut through all that steel. 129 00:07:42,087 --> 00:07:44,245 They're starting at the bottom of the boiler 130 00:07:44,256 --> 00:07:47,591 And using flame cutters to slice through the enormous pipes 131 00:07:47,667 --> 00:07:49,593 That supplied the boilers with water. 132 00:07:52,088 --> 00:07:55,056 But cutting those pipes free is dangerous work. 133 00:07:56,101 --> 00:07:58,927 (metal crashing) (chad exclaiming) 134 00:07:58,937 --> 00:08:01,188 Now that's how you take apart a power plant! 135 00:08:02,516 --> 00:08:04,098 So this used to be a giant pipe, 136 00:08:04,109 --> 00:08:06,017 Like a three-foot diameter pipe. 137 00:08:06,028 --> 00:08:08,612 It's two-and-a-half inches thick of steel 138 00:08:08,688 --> 00:08:10,614 And it's at the bottom of the boiler. 139 00:08:10,690 --> 00:08:13,366 They already cut off the bottom part of the pipe, 140 00:08:13,443 --> 00:08:16,369 Now the guys in the crawl space are getting rid of the top. 141 00:08:16,446 --> 00:08:17,612 And these pieces have got 142 00:08:17,623 --> 00:08:19,748 To weigh a couple of thousand pounds each. 143 00:08:23,537 --> 00:08:25,545 (metal crashing) 144 00:08:25,622 --> 00:08:26,955 Wow. (laughs) 145 00:08:26,965 --> 00:08:28,957 I thought I'd get hit with slag, not mud! (laughs) 146 00:08:28,967 --> 00:08:30,875 Man: It's mud on your face. 147 00:08:30,886 --> 00:08:32,344 Zdenek: It's crazy work in here. 148 00:08:36,049 --> 00:08:38,299 It takes 10 days of hard work 149 00:08:38,310 --> 00:08:40,885 And sweat just to remove the pipe work 150 00:08:40,896 --> 00:08:42,896 And bottom section of the boiler. 151 00:08:42,973 --> 00:08:46,316 But now, I can look right up into the combustion chamber. 152 00:08:48,979 --> 00:08:52,313 Once, this huge space was filled with a giant, 153 00:08:52,324 --> 00:08:55,325 Swirling fireball that burned all day long. 154 00:08:58,071 --> 00:09:01,581 The space is so big, I can barely see the top of it, 155 00:09:01,792 --> 00:09:04,000 120-feet above my head. 156 00:09:05,245 --> 00:09:09,422 This boiler was 12 times bigger than those on the titanic 157 00:09:09,499 --> 00:09:11,967 And it lasted a lot longer. 158 00:09:13,086 --> 00:09:16,429 But while it was big, it also needed to be efficient. 159 00:09:19,017 --> 00:09:22,477 That depended on something small, very small. 160 00:09:23,680 --> 00:09:27,682 Early boilers burned coal in lumps the size of rocks 161 00:09:27,693 --> 00:09:31,278 At an efficiency of just 35%. 162 00:09:32,447 --> 00:09:35,782 Buck engineers were determined to do better 163 00:09:35,859 --> 00:09:37,617 And discovered they could produce even 164 00:09:37,694 --> 00:09:39,703 More energy from coal 165 00:09:39,779 --> 00:09:41,362 If they pulverized it. 166 00:09:41,373 --> 00:09:42,864 Goodman: They pulverized this coal. 167 00:09:42,874 --> 00:09:44,949 And the most important thing for us is that the coal goes 168 00:09:44,960 --> 00:09:47,535 From that size of a rock to a powder. 169 00:09:47,546 --> 00:09:49,129 And it's really important it gets down to a powder, 170 00:09:49,205 --> 00:09:51,956 Because it needs to be a powder for combustion. 171 00:09:51,967 --> 00:09:54,092 Zdenek: Efficient combustion, that is. 172 00:09:55,378 --> 00:09:56,961 When coal is powdered, 173 00:09:56,972 --> 00:10:00,298 It means more of the carbon content is exposed. 174 00:10:00,309 --> 00:10:02,383 So when it's mixed with air 175 00:10:02,394 --> 00:10:04,894 And blasted into the combustion chamber, 176 00:10:04,971 --> 00:10:07,105 It ignites almost instantly. 177 00:10:09,059 --> 00:10:12,527 This means it burns faster and with less waste. 178 00:10:15,982 --> 00:10:19,075 I mean, this is like the size of a small skyscraper in here. 179 00:10:19,152 --> 00:10:21,736 And can you imagine, 1,000-degrees fahrenheit, 180 00:10:21,747 --> 00:10:23,905 1800 psi, 181 00:10:23,915 --> 00:10:27,667 With a giant fireball just swirling around inside of here. 182 00:10:27,744 --> 00:10:29,911 All that water in the pipes turning into steam 183 00:10:29,921 --> 00:10:31,087 To power the turbine. 184 00:10:33,925 --> 00:10:37,919 The 26,000-square foot combustion chamber, 185 00:10:37,929 --> 00:10:41,014 Lined with tens of thousands of feet of pipework, 186 00:10:41,091 --> 00:10:43,591 All carrying cold water. 187 00:10:43,602 --> 00:10:47,437 As the pulverized coal burned in the giant chamber, 188 00:10:47,514 --> 00:10:50,515 The enormous heat generated by the inferno, 189 00:10:50,525 --> 00:10:53,434 Turned the water in the pipes to steam. 190 00:10:53,445 --> 00:10:57,989 When that happens, steam increases 1,000 times in volume. 191 00:11:00,026 --> 00:11:01,859 It's a handy rule of physics, 192 00:11:01,870 --> 00:11:04,954 Which means steam leaves the boiler under enormous pressure, 193 00:11:05,031 --> 00:11:08,041 1800-pounds-per-square-inch. 194 00:11:08,118 --> 00:11:12,370 That's around 20-times higher than early boiler designs. 195 00:11:12,381 --> 00:11:15,715 ♪ 196 00:11:15,926 --> 00:11:19,377 Buck's new technique quickly became the industry standard, 197 00:11:19,388 --> 00:11:22,764 Increasing power production right across america. 198 00:11:27,303 --> 00:11:30,897 ♪ 199 00:11:30,974 --> 00:11:34,892 Now, chunk by chunk, the demolition team is cutting 200 00:11:34,903 --> 00:11:36,486 Out the giant boilers. 201 00:11:38,949 --> 00:11:42,066 Salvaging over 300-tons of steel 202 00:11:42,077 --> 00:11:45,120 That could sell for up to $90,000. 203 00:11:49,167 --> 00:11:51,918 Finally, after a century of service 204 00:11:51,995 --> 00:11:56,164 And eight weeks of salvage, buck's boilers are no more. 205 00:11:56,174 --> 00:11:59,926 ♪ 206 00:12:03,339 --> 00:12:06,182 They're now taken to the local scrap yard for sorting. 207 00:12:13,191 --> 00:12:15,024 We started tearing into the boilers 208 00:12:15,101 --> 00:12:16,517 And this is all that's left. 209 00:12:16,528 --> 00:12:18,778 We separated the metal into different piles 210 00:12:18,989 --> 00:12:21,573 And now it's all ready to go to the recycling yard. 211 00:12:27,113 --> 00:12:30,749 In the 1920s, the american economy was booming. 212 00:12:33,369 --> 00:12:36,463 New wealth and consumer credit meant new markets 213 00:12:36,539 --> 00:12:38,506 For luxury and household goods. 214 00:12:39,968 --> 00:12:44,471 Archival: Golden america, welcome to the promised land! 215 00:12:48,218 --> 00:12:50,551 Zdenek: North carolina was cotton country, 216 00:12:50,562 --> 00:12:52,979 The number one textile state in the union. 217 00:12:53,973 --> 00:12:56,974 To keep up with demand, its mills needed power 218 00:12:56,985 --> 00:12:59,944 In bigger quantities than ever before. 219 00:13:02,816 --> 00:13:05,399 Duke's local hydro-electric power plant was 220 00:13:05,410 --> 00:13:07,994 Soon struggling to generate enough juice. 221 00:13:09,039 --> 00:13:12,156 They needed an alternative and they needed it fast, 222 00:13:12,167 --> 00:13:15,084 Which gave rise to buck steam station. 223 00:13:22,502 --> 00:13:25,762 Company worker and historian paul beattie has joined me 224 00:13:25,839 --> 00:13:28,306 To explain just how quickly they did it. 225 00:13:29,175 --> 00:13:31,759 So you've got almost 40 years with the company, 226 00:13:31,770 --> 00:13:33,010 Plus when you started working, 227 00:13:33,021 --> 00:13:35,188 You were working with old timers at the time 228 00:13:35,265 --> 00:13:38,933 That had been workin' since maybe the '40s-'50s. 229 00:13:38,944 --> 00:13:40,360 But you're also a mechanical engineer, 230 00:13:40,436 --> 00:13:42,937 So I'm hopin' that you can tell me a little bit 231 00:13:42,948 --> 00:13:45,940 About the historical part of the plant. 232 00:13:45,951 --> 00:13:49,953 Beattie: They built this particular plant in nine months. 233 00:13:50,029 --> 00:13:51,120 Zdenek: Nine months? 234 00:13:54,084 --> 00:13:55,375 Beattle: They self-performed all the work. 235 00:13:55,451 --> 00:13:57,961 They had local folks that were very talented, 236 00:13:58,037 --> 00:14:00,797 Very knowledgeable, from that standpoint. 237 00:14:00,874 --> 00:14:02,957 It was a monumental task at the time 238 00:14:02,968 --> 00:14:05,385 If you think of how quickly they made it happen. 239 00:14:05,461 --> 00:14:07,804 Zdenek: When buck steam station was finished, 240 00:14:07,881 --> 00:14:10,223 It could produced 80 times more juice 241 00:14:10,300 --> 00:14:12,216 Than the hydro-electric plant, 242 00:14:12,227 --> 00:14:14,644 Enough to power the booming mills. 243 00:14:16,139 --> 00:14:20,567 But such a monster machine required serious manpower, 244 00:14:20,643 --> 00:14:22,443 300 workers per shift. 245 00:14:25,315 --> 00:14:28,241 ♪ 246 00:14:30,829 --> 00:14:33,988 Duke energy also had to build a town, 247 00:14:33,999 --> 00:14:35,832 They called it dukeville. 248 00:14:36,751 --> 00:14:38,918 And even started their own baseball team. 249 00:14:41,581 --> 00:14:44,165 The coal came in by rail, 250 00:14:44,175 --> 00:14:48,928 10,000 tons of the stuff, every single day. 251 00:14:49,005 --> 00:14:52,181 All delivered from up to 500 miles away 252 00:14:52,258 --> 00:14:54,767 To keep buck's giant boilers burning. 253 00:14:55,678 --> 00:14:59,180 But giant boilers and high-pressure steam were 254 00:14:59,190 --> 00:15:02,942 Only the first step in providing power to the people. 255 00:15:07,857 --> 00:15:09,115 The next next engineering innovation 256 00:15:09,192 --> 00:15:11,951 That I want to uncover is the crucial invention 257 00:15:12,028 --> 00:15:14,612 That turned steam into movement. 258 00:15:14,623 --> 00:15:16,873 It's an invention that was so efficient 259 00:15:16,950 --> 00:15:19,459 And so effective, that 100 years later, 260 00:15:19,535 --> 00:15:22,203 It's still being used in modern power plants. 261 00:15:22,213 --> 00:15:25,840 It's the steam turbine. ♪ 262 00:15:26,635 --> 00:15:29,552 Buck had six of them and they're huge! 263 00:15:32,966 --> 00:15:34,807 Three months in and they're next 264 00:15:34,884 --> 00:15:36,300 On the list for destruction. 265 00:15:37,470 --> 00:15:40,355 The team is preparing to cut them apart and recycle them. 266 00:15:46,062 --> 00:15:47,645 But it's not gonna be easy, 267 00:15:47,656 --> 00:15:52,033 Each one is underneath a steel casing, three-inches thick, 268 00:15:53,078 --> 00:15:55,569 Held in place by bolts so big 269 00:15:55,580 --> 00:15:57,580 We need a crane to lift them out. 270 00:16:02,078 --> 00:16:05,922 The covers are so heavy, we have to cut each one into pieces 271 00:16:05,999 --> 00:16:07,340 Before we can move it. 272 00:16:11,513 --> 00:16:13,012 After hours of cutting, 273 00:16:13,089 --> 00:16:15,348 We're ready to crane out the first section. 274 00:16:17,343 --> 00:16:20,428 So, we used one of the existing bolt holes 275 00:16:20,438 --> 00:16:22,522 And then torched a hole in the side 276 00:16:22,598 --> 00:16:25,858 So that we have an access point to attach the shackles to. 277 00:16:25,935 --> 00:16:27,184 Otherwise, there's no real safe way 278 00:16:27,195 --> 00:16:30,822 To lift up (laughs) 35 tons worth of metal. 279 00:16:36,779 --> 00:16:40,206 To move it, we're using buck's 100-ton crane. 280 00:16:40,283 --> 00:16:44,002 It was installed in 1926 to assemble the plant. 281 00:16:48,550 --> 00:16:49,966 Nearly a century later, 282 00:16:50,043 --> 00:16:52,218 We're using it to take the place apart. 283 00:16:54,797 --> 00:16:58,466 The crane's pulleys are maneuvered inches at a time, 284 00:16:58,476 --> 00:17:03,021 One false move and the giant cables could snap. 285 00:17:03,982 --> 00:17:05,189 Come on! 286 00:17:06,059 --> 00:17:07,558 Lift! 287 00:17:07,569 --> 00:17:12,030 Come on! ♪ 288 00:17:15,910 --> 00:17:17,535 Ah, there it goes! 289 00:17:19,289 --> 00:17:21,989 Well, we finally got the high-pressure turbine cover off 290 00:17:22,000 --> 00:17:25,585 And it was really heavy, even the 100-ton crane had 291 00:17:25,661 --> 00:17:27,003 To work to get the thing off. 292 00:17:29,248 --> 00:17:33,051 ♪ 293 00:17:38,433 --> 00:17:39,766 ♪ 294 00:17:39,842 --> 00:17:43,352 The turbine casing alone weighs around 10,000 pounds. 295 00:17:44,522 --> 00:17:47,982 For the salvage team, that could mean $20,000. 296 00:17:49,769 --> 00:17:51,027 What I'm excited about, 297 00:17:51,104 --> 00:17:54,447 Are the huge circular elements revealed inside. 298 00:17:54,524 --> 00:17:55,940 They're the turbine blades 299 00:17:55,950 --> 00:17:58,442 And they're really clever pieces of engineering. 300 00:18:01,280 --> 00:18:03,864 A turbine works on an ancient principle, 301 00:18:03,875 --> 00:18:05,792 That by moving one large wheel, 302 00:18:05,868 --> 00:18:08,044 Connected to the other small wheels, 303 00:18:08,121 --> 00:18:09,962 You can covert thermal energy 304 00:18:10,039 --> 00:18:13,290 Into mechanical energy using moving water 305 00:18:13,301 --> 00:18:15,376 Or air to turn a wheel. 306 00:18:18,214 --> 00:18:20,965 Romans employed the technique to grind corn 307 00:18:20,975 --> 00:18:22,892 As early as 70 b.C. 308 00:18:22,969 --> 00:18:26,354 And windmills were invented over 1,000 years ago. 309 00:18:27,899 --> 00:18:30,983 Both are ancestors of buck's huge turbines 310 00:18:31,986 --> 00:18:34,737 Which use steam, instead of air or water, 311 00:18:34,814 --> 00:18:36,697 To turn giant fan blades. 312 00:18:38,827 --> 00:18:42,036 These fan blades are mounted on a central shaft. 313 00:18:44,407 --> 00:18:46,999 The high-pressure steam from the boiler is pumped 314 00:18:47,076 --> 00:18:48,543 Into the turbine casing. 315 00:18:50,163 --> 00:18:52,246 As it's forced over the fan blades, 316 00:18:52,257 --> 00:18:55,591 The steam spins the blades and drives the shaft. 317 00:18:59,430 --> 00:19:00,838 ♪ 318 00:19:00,849 --> 00:19:03,090 The person behind this invention was 319 00:19:03,101 --> 00:19:05,017 Irishman, charles parsons. 320 00:19:06,396 --> 00:19:10,231 He built his first steam turbine design in 1884. 321 00:19:11,517 --> 00:19:14,944 The turbine operated in a series of stages, 322 00:19:15,021 --> 00:19:18,948 Which drew energy out of the steam as it expanded, 323 00:19:19,025 --> 00:19:22,276 Making it slower, more controllable 324 00:19:22,287 --> 00:19:25,029 And less likely to wear out or break under the strain. 325 00:19:27,867 --> 00:19:29,709 Steam turbines have replace pistons 326 00:19:29,785 --> 00:19:33,129 For extracting power almost universally since then. 327 00:19:35,875 --> 00:19:37,967 Within a few decades, it made cheap 328 00:19:38,044 --> 00:19:40,303 And plentiful electricity possible 329 00:19:40,379 --> 00:19:44,182 And revolutionized marine transport and naval warfare. 330 00:19:46,969 --> 00:19:48,728 Parsons' invention was a breakthrough 331 00:19:48,804 --> 00:19:50,563 In mechanical engineering. 332 00:19:50,640 --> 00:19:54,650 It was later adopted for all major world power stations. 333 00:19:57,063 --> 00:19:58,654 The earliest turbines produced 334 00:19:58,731 --> 00:20:01,065 Just under eight kilowatts of power, 335 00:20:01,075 --> 00:20:02,983 But the genius of that invention was 336 00:20:02,994 --> 00:20:05,328 Its ability to scale up dramatically. 337 00:20:05,404 --> 00:20:08,656 Here at buck, by a factor of 10,000! 338 00:20:08,666 --> 00:20:12,835 Those turbines produce 80,000 kilowatts of power each. 339 00:20:18,918 --> 00:20:22,511 ♪ 340 00:20:24,006 --> 00:20:27,183 Like everything else, these rotors are super heavy. 341 00:20:29,479 --> 00:20:33,847 Each one is made up of at least 15,000 pounds of steel 342 00:20:33,858 --> 00:20:36,734 And they were never designed to be completely dismantled. 343 00:20:42,441 --> 00:20:44,700 Carlos: Okay, take it up. 344 00:20:44,777 --> 00:20:46,702 Zdenek: So this is really just the nature of the beast, 345 00:20:46,779 --> 00:20:48,037 There's no written manual 346 00:20:48,114 --> 00:20:50,039 On how to deconstruct those things. 347 00:20:50,116 --> 00:20:53,951 We're relying on carlos and the guys' decades of experience 348 00:20:53,962 --> 00:20:55,378 In taking these things apart. 349 00:20:56,539 --> 00:21:00,383 There are no shortcuts here, just blowtorches and sweat. 350 00:21:00,459 --> 00:21:03,210 It takes five weeks to remove the casings 351 00:21:03,221 --> 00:21:05,129 And cut up each turbine. 352 00:21:05,139 --> 00:21:08,808 ♪ 353 00:21:17,143 --> 00:21:19,568 I'm back in time to help with the final unit. 354 00:21:20,980 --> 00:21:22,905 This is the last turbine. 355 00:21:22,982 --> 00:21:25,324 I'm gonna flame cut the bottom bolt 356 00:21:25,535 --> 00:21:27,743 And then we'll be able to lift the casing out. 357 00:21:31,407 --> 00:21:32,915 (torches hissing) ♪ 358 00:21:32,992 --> 00:21:36,210 I had to get certified to be able to use one of these. 359 00:21:38,914 --> 00:21:41,915 It burns oxygen and acetylene gases 360 00:21:41,926 --> 00:21:44,927 At 6,000 degrees fahrenheit. 361 00:21:45,004 --> 00:21:48,672 Enough to melt solid steel in seconds. 362 00:21:48,683 --> 00:21:50,924 I start by cutting through the giant bolts 363 00:21:50,935 --> 00:21:52,685 That secure the thing to the floor. 364 00:21:55,023 --> 00:21:56,355 (metal clanging) 365 00:21:56,566 --> 00:21:58,190 All right, that's four bolts gone. 366 00:22:00,278 --> 00:22:02,102 With the turbine itself gone out, 367 00:22:02,113 --> 00:22:05,281 The rest of the team cuts the bottom casing into pieces 368 00:22:05,358 --> 00:22:06,991 So the crane can lift them out. 369 00:22:09,028 --> 00:22:12,371 We've got the crane hoisted on each side 370 00:22:12,448 --> 00:22:14,206 And we got to make sure that it's not too tight. 371 00:22:14,283 --> 00:22:15,949 Because if there's too much tension, 372 00:22:15,960 --> 00:22:18,461 Right when they snap through that last part of the steel, 373 00:22:18,537 --> 00:22:22,131 It'll pop up and can cause an injury or kill somebody. 374 00:22:27,963 --> 00:22:31,223 You can tell it's heavy by how it's bending that cable, huh. 375 00:22:31,300 --> 00:22:34,977 ♪ 376 00:22:48,067 --> 00:22:51,494 There goes the last of buck steam station's six turbines. 377 00:22:53,998 --> 00:22:58,075 Extraordinary pieces of engineering that started to turn 378 00:22:58,086 --> 00:23:00,961 At a critical time in the nation's history. 379 00:23:04,417 --> 00:23:08,010 ♪ 380 00:23:10,005 --> 00:23:12,848 The plant's builders won their nine month race 381 00:23:12,925 --> 00:23:16,018 To keep up with north carolina's textile boom. 382 00:23:16,095 --> 00:23:19,980 But just as their hard work was paying off, disaster struck. 383 00:23:21,934 --> 00:23:25,936 The great depression brought industry to its knees. 384 00:23:25,947 --> 00:23:29,356 In the crisis, the federal government stepped in, 385 00:23:29,367 --> 00:23:32,276 Realizing that infrastructure projects, like buck, 386 00:23:32,286 --> 00:23:34,995 Could power a lot more than textile mills. 387 00:23:37,032 --> 00:23:40,951 Across the country, armies of men built new power lines 388 00:23:40,962 --> 00:23:42,962 That connected everyone to the grid. 389 00:23:46,801 --> 00:23:50,970 Up to 500 miles of cable went up every day. 390 00:23:51,046 --> 00:23:54,140 First, major textile mills were connected. 391 00:23:54,216 --> 00:23:57,560 Followed by tobacco companies and then homes, 392 00:23:57,636 --> 00:23:59,636 Building up the national grid. 393 00:23:59,647 --> 00:24:03,399 ♪ 394 00:24:05,403 --> 00:24:08,237 ♪ 395 00:24:08,314 --> 00:24:10,739 Today, we're nearly half way through 396 00:24:10,816 --> 00:24:13,150 This year-long demolition process. 397 00:24:13,161 --> 00:24:16,745 The team has removed buck's six giant boilers 398 00:24:16,822 --> 00:24:19,081 And its huge turbines, 399 00:24:19,158 --> 00:24:23,878 Together, over 500 tons of steel, copper and brass. 400 00:24:28,426 --> 00:24:32,303 That's up to $1 million of scrap at today's prices. 401 00:24:33,756 --> 00:24:35,172 Next on the chopping block, 402 00:24:35,183 --> 00:24:37,766 Are the power plants mighty generators. 403 00:24:38,928 --> 00:24:40,436 They transformed the energy 404 00:24:40,513 --> 00:24:43,522 From the spinning turbines into electricity. 405 00:24:43,599 --> 00:24:46,275 And like everything else at buck, they're big. 406 00:24:51,949 --> 00:24:53,440 Without these generators, 407 00:24:53,451 --> 00:24:56,994 America's electrical revolution might never have happened. 408 00:25:03,794 --> 00:25:07,120 Today, these are big value pieces of salvage, 409 00:25:07,131 --> 00:25:11,091 Loaded with precious metals like copper, nickel and brass. 410 00:25:12,637 --> 00:25:14,711 The turbine converts high-pressure steam 411 00:25:14,722 --> 00:25:16,472 Into mechanical energy. 412 00:25:16,549 --> 00:25:18,632 Now it's this generator that will convert 413 00:25:18,643 --> 00:25:21,227 That mechanical energy into electricity. 414 00:25:24,649 --> 00:25:27,057 It sounds like magic, but actually, 415 00:25:27,068 --> 00:25:28,642 It's the engineering inspiration 416 00:25:28,653 --> 00:25:31,987 Of a british inventor named michael faraday. 417 00:25:32,064 --> 00:25:33,906 ♪ 418 00:25:33,983 --> 00:25:37,910 In 1831, he discovered that moving a coil of wire 419 00:25:37,987 --> 00:25:42,081 Within a magnetic field produces an electrical current. 420 00:25:44,335 --> 00:25:46,410 When it comes to working with electricity, 421 00:25:46,420 --> 00:25:49,004 No other metal is better than copper. 422 00:25:49,081 --> 00:25:52,082 When a high-voltage current passes through a wire, 423 00:25:52,093 --> 00:25:54,718 There's a constant rise and fall in temperature. 424 00:25:56,589 --> 00:26:00,674 Not every metal can take such heat change, but copper can. 425 00:26:00,685 --> 00:26:03,343 It's also very elastic, which means it's perfect 426 00:26:03,354 --> 00:26:06,814 To wind into a coil around this generator shaft. 427 00:26:08,192 --> 00:26:11,768 Almost 200 years later, generators have been made 428 00:26:11,779 --> 00:26:14,613 More efficient and built to huge specs, 429 00:26:14,690 --> 00:26:16,865 But the concept remains the same. 430 00:26:20,454 --> 00:26:22,946 ♪ 431 00:26:22,957 --> 00:26:25,949 This generator has a copper coil surrounded 432 00:26:25,960 --> 00:26:27,459 By giant magnets. 433 00:26:29,455 --> 00:26:32,456 The coil is mounted on a shaft connected 434 00:26:32,466 --> 00:26:33,757 To the spinning turbine. 435 00:26:34,885 --> 00:26:37,878 Which is at constant speed with more steam, 436 00:26:37,888 --> 00:26:40,139 Meaning more load until it hits the max. 437 00:26:41,809 --> 00:26:43,475 That copper coil's made to spin 438 00:26:43,552 --> 00:26:45,477 Inside of that magnetic field 439 00:26:45,554 --> 00:26:47,813 And that creates an electrical current ready 440 00:26:47,890 --> 00:26:49,315 To send to the electrical grid. 441 00:26:53,988 --> 00:26:57,814 Now these huge generators are ready for the recycling yard. 442 00:26:57,825 --> 00:27:00,659 But first, all that high-price metal has 443 00:27:00,736 --> 00:27:02,911 To be salvaged from inside them. 444 00:27:02,988 --> 00:27:04,913 I've been told that's my job 445 00:27:04,990 --> 00:27:07,124 And to make sure none of it gets left behind. 446 00:27:08,744 --> 00:27:09,826 All right, this is the rotor 447 00:27:09,837 --> 00:27:11,670 Out of one of the last generators, 448 00:27:11,881 --> 00:27:12,921 And this thing is spinning inside the 449 00:27:12,998 --> 00:27:16,083 Generator at 1800 rpm. 450 00:27:16,093 --> 00:27:19,428 It's actually a steel shaft that's covered in copper. 451 00:27:19,505 --> 00:27:22,172 Now the copper's very expensive when it comes to recycling, 452 00:27:22,183 --> 00:27:23,757 So we're gonna take this off 453 00:27:23,768 --> 00:27:26,018 And it's gonna go to a different recycling yard 454 00:27:26,095 --> 00:27:27,269 Than the steel goes to. 455 00:27:28,189 --> 00:27:33,350 ♪ (chisel buzzing) 456 00:27:36,188 --> 00:27:39,698 Copper's worth two-and-a-half times as much as steel 457 00:27:39,775 --> 00:27:41,274 Because it's very flexible 458 00:27:41,285 --> 00:27:44,536 And can withstand big changes in temperature. 459 00:27:44,613 --> 00:27:47,414 That makes it ideal for carrying electrical current. 460 00:27:48,367 --> 00:27:51,377 There are thousands of pounds of copper in these generators. 461 00:27:52,296 --> 00:27:54,129 I've been told to pry it free 462 00:27:55,040 --> 00:27:57,091 And that the only way to do that is by hand. 463 00:27:58,127 --> 00:28:00,678 But with just a crowbar, it ain't easy. 464 00:28:05,643 --> 00:28:07,467 Bueno! (sighs) 465 00:28:07,478 --> 00:28:08,894 It was a lot of hard work, 466 00:28:08,971 --> 00:28:12,189 But it's about 25 pounds of copper. 467 00:28:13,150 --> 00:28:15,976 So this whole thing's got about 11,000 pounds, 468 00:28:15,986 --> 00:28:17,403 So it's worthwhile to separate it 469 00:28:17,479 --> 00:28:19,813 So we can send it to a different yard. 470 00:28:19,824 --> 00:28:22,324 ♪ 471 00:28:24,987 --> 00:28:28,997 It took a long time to free just that one, 25-pound strip. 472 00:28:29,074 --> 00:28:31,491 At this rate, it'll take me about six weeks 473 00:28:31,502 --> 00:28:32,584 To do all of them. 474 00:28:33,996 --> 00:28:36,004 And that's when I realized the guys were 475 00:28:36,081 --> 00:28:37,715 Just makin' fun of the new kid. 476 00:28:38,509 --> 00:28:41,385 It turns out, the real pros use mini digger. 477 00:28:43,005 --> 00:28:45,422 All right, these guys were treating me like rookie, 478 00:28:45,433 --> 00:28:47,090 There's a much faster way to do it. 479 00:28:47,101 --> 00:28:49,009 We're gonna use some heavy equipment to do it, 480 00:28:49,019 --> 00:28:51,103 Nothing like a bobcat, and we should be able 481 00:28:51,180 --> 00:28:53,439 To take out three or four of them at a time. 482 00:29:05,119 --> 00:29:08,620 ♪ 483 00:29:08,697 --> 00:29:12,949 Through the 1930s, '40s and '50s, 484 00:29:12,960 --> 00:29:14,951 Generators like these were installed 485 00:29:14,962 --> 00:29:18,622 Into at least one new power station every month. 486 00:29:18,632 --> 00:29:23,719 By 1960, 600 new coal power plants had opened 487 00:29:23,796 --> 00:29:26,889 And america went from producing almost no electricity, 488 00:29:26,965 --> 00:29:31,185 To generating four trillion kilowatt hours every year. 489 00:29:33,806 --> 00:29:35,972 Whether you live in the city or the country, 490 00:29:35,983 --> 00:29:38,141 Your life was now transformed. 491 00:29:40,979 --> 00:29:43,989 Electricity changed cooking, 492 00:29:44,066 --> 00:29:45,491 Music, 493 00:29:45,567 --> 00:29:46,366 Leisure, 494 00:29:47,244 --> 00:29:48,076 Entertainment 495 00:29:49,321 --> 00:29:51,655 And thanks to some very clever engineering, 496 00:29:51,665 --> 00:29:53,665 It was something everyone could afford. 497 00:29:57,079 --> 00:30:00,005 ♪ 498 00:30:01,166 --> 00:30:03,091 There's a reason this power station was built 499 00:30:03,168 --> 00:30:04,843 So close to the river. 500 00:30:05,054 --> 00:30:07,846 Coal power plants, they need huge volumes of water 501 00:30:08,057 --> 00:30:09,556 In order to operate efficiently. 502 00:30:14,438 --> 00:30:17,931 Remember, it's the water in the pipes lining the boilers 503 00:30:17,942 --> 00:30:21,193 That becomes the pressurized steam that powers the turbines. 504 00:30:22,446 --> 00:30:24,938 Buck used giant machines to do that 505 00:30:24,949 --> 00:30:27,199 More efficiently than ever before. 506 00:30:28,786 --> 00:30:30,110 They are the next innovation 507 00:30:30,120 --> 00:30:32,996 I want to get inside, the condensers. 508 00:30:35,534 --> 00:30:37,784 There are six in the plant, 509 00:30:37,795 --> 00:30:42,840 Each one is a giant tank, 30-feet tall and 40-feet deep. 510 00:30:46,712 --> 00:30:49,012 Plenty big enough for me to crawl inside. 511 00:30:58,315 --> 00:31:00,056 When the power plant was operating, 512 00:31:00,067 --> 00:31:01,483 This would have been sealed off 513 00:31:01,560 --> 00:31:04,611 And filled with water and thousands of pipes. 514 00:31:06,982 --> 00:31:10,242 The pipes carry cold water in from the river. 515 00:31:10,319 --> 00:31:12,494 When the spent steam from the turbine is pumped 516 00:31:12,571 --> 00:31:16,415 Into the tank, the hot steam hits the cold pipes 517 00:31:16,491 --> 00:31:19,576 And it condenses back into water. 518 00:31:19,587 --> 00:31:21,328 Which is fed back to the boiler, 519 00:31:21,338 --> 00:31:24,840 So the whole process can begin again. 520 00:31:24,917 --> 00:31:26,925 This is the ultimate recycling process 521 00:31:27,002 --> 00:31:29,678 And key to the work of a power plant like buck. 522 00:31:31,340 --> 00:31:34,591 It made the process of generating electricity at buck 523 00:31:34,602 --> 00:31:38,094 Even more efficient, keeping costs down 524 00:31:38,105 --> 00:31:41,514 And electricity as affordable as possible. 525 00:31:41,525 --> 00:31:46,019 Now taking them apart is gonna take a lot of work. 526 00:31:46,030 --> 00:31:48,780 ♪ 527 00:31:51,109 --> 00:31:54,369 They're so big, we have to start 20-feet up. 528 00:31:55,372 --> 00:31:57,915 The pipes are each made of stainless steel. 529 00:31:59,534 --> 00:32:01,034 Because that's rust-proof, 530 00:32:01,045 --> 00:32:03,378 It's worth top dollar as recycling. 531 00:32:04,298 --> 00:32:06,873 And worth the sweat of salvaging separately 532 00:32:06,884 --> 00:32:08,216 To the rest of the condenser. 533 00:32:09,962 --> 00:32:11,378 Hey, raphael. Raphael: How you doing? 534 00:32:11,388 --> 00:32:13,380 Zdenek: Good, how are you? Raphael: Good! 535 00:32:13,390 --> 00:32:15,223 Zdenek: It looks like an endless job, 536 00:32:15,300 --> 00:32:18,551 And maybe not one I should have volunteered for. 537 00:32:18,562 --> 00:32:20,228 Man, that's a lot of pipes! 538 00:32:20,305 --> 00:32:22,648 Raphael: There's about 2500 in this space right here. 539 00:32:22,724 --> 00:32:24,224 Zdenek: And you gotta take every one out, one-by-one. 540 00:32:24,234 --> 00:32:25,484 Raphael: One-by-one, yep. 541 00:32:26,979 --> 00:32:29,312 Zdenek: We have a custom-built machine to help. 542 00:32:29,323 --> 00:32:32,366 It has jaws that grab the pipe and then pull it out. 543 00:32:33,494 --> 00:32:34,743 But it's still gonna take a lot 544 00:32:34,820 --> 00:32:36,203 Of heavy and repetitive work. 545 00:32:37,990 --> 00:32:43,001 Each pipe is 20-feet long, weighs about eight pounds 546 00:32:43,420 --> 00:32:46,079 And is worth around $5 as scrap. 547 00:32:46,090 --> 00:32:49,749 Not much, but when you've got 15,000 of them, 548 00:32:49,760 --> 00:32:52,970 Removing them one-by-one begins to make sense. 549 00:32:54,223 --> 00:32:55,847 Once we've pulled each pipe, 550 00:32:55,924 --> 00:32:57,766 We feed it into a guillotine, 551 00:32:57,843 --> 00:33:00,435 Where it's cut into pieces ready for melt-down. 552 00:33:01,680 --> 00:33:04,773 (guillotine clicking) 553 00:33:04,850 --> 00:33:08,443 ♪ 554 00:33:10,948 --> 00:33:12,864 With the condensers' pipes removed, 555 00:33:12,941 --> 00:33:15,525 The steel outer casings are cut into chunks 556 00:33:15,536 --> 00:33:18,453 And lifted to ground level, ready for the salvage yard. 557 00:33:20,032 --> 00:33:23,834 Another huge piece of buck power plant stripped away. 558 00:33:28,966 --> 00:33:33,051 ♪ 559 00:33:33,128 --> 00:33:34,970 After seven months of work, 560 00:33:35,047 --> 00:33:39,132 The team has salvaged almost 3,000 tons of metal. 561 00:33:39,143 --> 00:33:42,719 We've removed the six boilers, turbines, 562 00:33:42,730 --> 00:33:44,980 Generators and condensers. 563 00:33:47,276 --> 00:33:50,986 Together, a mighty machine, which for 80 years, 564 00:33:51,063 --> 00:33:54,731 Harnessed the power of coal to generate electricity. 565 00:33:54,742 --> 00:33:58,577 And help drive america's growth through the 20th century. 566 00:34:01,415 --> 00:34:04,240 By the 1970s, it was clear, 567 00:34:04,251 --> 00:34:06,918 Burning coal came at a cost. 568 00:34:06,995 --> 00:34:09,755 Archival: Wherever fuel is burned to generate power, 569 00:34:09,831 --> 00:34:13,583 The inevitable, unavoidable result is pollution. 570 00:34:13,594 --> 00:34:16,586 Zdenek: Dangerous gases and heavy metals released 571 00:34:16,597 --> 00:34:18,096 Into the atmosphere. 572 00:34:18,173 --> 00:34:21,767 Sulfur dioxide, that creates acid rain. 573 00:34:22,594 --> 00:34:26,021 Nitrogen oxide, which causes smog. 574 00:34:26,098 --> 00:34:30,517 Mercury, that contaminates waterways, killing wildlife. 575 00:34:30,527 --> 00:34:35,197 And soot, which can trigger asthma and bronchitis. 576 00:34:35,273 --> 00:34:38,533 Buck power plant had helped changed america, 577 00:34:38,610 --> 00:34:42,329 But the dark side of coal power could no longer be ignored. 578 00:34:43,332 --> 00:34:45,031 The u.S. Government responded 579 00:34:45,042 --> 00:34:47,542 By introducing the clean air act, 580 00:34:47,619 --> 00:34:49,786 Designed to reduce pollution 581 00:34:49,797 --> 00:34:52,255 By enforcing new standards for industry. 582 00:34:55,043 --> 00:34:57,302 ♪ 583 00:34:57,379 --> 00:35:00,722 In response, duke energy built these. 584 00:35:00,799 --> 00:35:03,892 They're called precipitators and inside, 585 00:35:03,969 --> 00:35:06,019 There's some pretty cool engineering. 586 00:35:12,319 --> 00:35:15,237 The precipitators stretch 110 feet, 587 00:35:15,313 --> 00:35:16,988 The entire height of the building. 588 00:35:18,817 --> 00:35:21,993 Inside each one is an array of metal plates, 589 00:35:22,070 --> 00:35:24,121 Charged with static electricity. 590 00:35:25,666 --> 00:35:28,166 Exhaust gases from the boilers are pumped 591 00:35:28,377 --> 00:35:29,584 Into the precipitator. 592 00:35:30,579 --> 00:35:32,996 These gases are laden with particles 593 00:35:33,006 --> 00:35:35,173 Of ash and poisonous metals. 594 00:35:36,585 --> 00:35:39,928 As this mixture passes between the metal plates, 595 00:35:40,005 --> 00:35:42,180 The static electrical charge attracts 596 00:35:42,391 --> 00:35:45,592 The dangerous particles, so that they cling to the metal 597 00:35:45,602 --> 00:35:48,270 While the gases release into the atmosphere. 598 00:35:50,182 --> 00:35:52,691 Vibration then frees the ash 599 00:35:52,767 --> 00:35:54,484 So that it can be collected below. 600 00:35:57,105 --> 00:35:59,948 Now, it's time to tear them down. 601 00:36:00,025 --> 00:36:03,026 Brad: Roberto and ricardo, y'all are gonna be machine operators, 602 00:36:03,036 --> 00:36:05,871 Supportin' tommy lean and long arm. 603 00:36:05,947 --> 00:36:07,697 You ready, you're work trucks full, ready to go? 604 00:36:07,708 --> 00:36:09,115 Man: Yep. 605 00:36:09,126 --> 00:36:10,283 Zdenek: And normally, they might just blow out the legs 606 00:36:10,294 --> 00:36:11,951 And take the whole thing down in one piece, 607 00:36:11,962 --> 00:36:13,378 But we can't do that here 608 00:36:13,455 --> 00:36:15,881 Because we have an active switch yard. 609 00:36:15,957 --> 00:36:18,625 All the transformers and high-voltage lines over there, 610 00:36:18,635 --> 00:36:20,960 All that's active and you can see, 611 00:36:20,971 --> 00:36:23,889 It's dangerously close to where our precipitator is. 612 00:36:23,965 --> 00:36:26,474 So instead, we're gonna use an excavator, 613 00:36:26,551 --> 00:36:28,968 It's basically this 100-foot arm with shears 614 00:36:28,979 --> 00:36:31,062 On the end that bite down, 615 00:36:31,139 --> 00:36:33,890 And take this structure down, piece by piece. 616 00:36:33,901 --> 00:36:36,568 It takes a lot longer, but it's much more controlled, 617 00:36:36,645 --> 00:36:37,903 Because we don't want anything falling 618 00:36:37,979 --> 00:36:39,529 Into that electrical over there. 619 00:36:40,649 --> 00:36:43,158 It seems almost a bit like david and goliath. (laughs) 620 00:36:43,235 --> 00:36:45,744 This monster precipitator (laughs) 621 00:36:45,820 --> 00:36:48,079 And this guy working this one machine down here. 622 00:36:50,075 --> 00:36:54,502 (metal clanging) (excavator creaking) 623 00:36:54,579 --> 00:36:56,755 This is amazing to see this process. 624 00:36:56,831 --> 00:36:58,414 I mean, you lose perspective. 625 00:36:58,425 --> 00:37:02,001 We're about 200 feet away and he's literally shearing 626 00:37:02,012 --> 00:37:04,179 Through I-beams to take this apart. 627 00:37:05,933 --> 00:37:10,977 (metal clanging) ♪ 628 00:37:11,596 --> 00:37:13,271 For three whole days, 629 00:37:13,482 --> 00:37:17,016 The excavators huge jaws tear at the precipitators 630 00:37:19,854 --> 00:37:23,657 Until eventually, the giant machines are reduced to scrap. 631 00:37:31,032 --> 00:37:34,033 About a month ago, we started taking apart the precipitators 632 00:37:34,044 --> 00:37:37,704 With the excavator and this is all that's left. 633 00:37:37,714 --> 00:37:39,956 We've separated all the metal into different piles 634 00:37:39,967 --> 00:37:41,967 To get it ready for recycling. 635 00:37:42,043 --> 00:37:44,970 ♪ 636 00:37:48,225 --> 00:37:53,270 98% of this metal will be melted down, sold and used again. 637 00:37:54,306 --> 00:37:55,814 Inside the building, 638 00:37:55,890 --> 00:37:59,985 I'm helping to clear the very last pieces of salvaged steel. 639 00:38:00,061 --> 00:38:01,144 Getting these giant chunks 640 00:38:01,154 --> 00:38:04,814 Of scrap offsite requires heavy haulage. 641 00:38:07,652 --> 00:38:09,536 So how much would you say these weigh? 642 00:38:10,539 --> 00:38:11,246 Elberson: 20,000. 643 00:38:12,082 --> 00:38:13,489 Zdenek: Each? 644 00:38:13,500 --> 00:38:15,375 Elberson: This one's 20, that one's about 15. 645 00:38:16,920 --> 00:38:19,579 Zdenek: So we're puttin' the shackles on, we got four of 'em. 646 00:38:19,589 --> 00:38:21,923 We had to put two extras on the other side 647 00:38:22,000 --> 00:38:23,425 To help level it out, 648 00:38:23,501 --> 00:38:26,919 'cause we're grabbing a lot lower end of the piece there 649 00:38:26,930 --> 00:38:29,514 And we got to make it fairly even for the main lift. 650 00:38:33,186 --> 00:38:35,020 Time for the big crane. 651 00:38:36,773 --> 00:38:39,858 When you're movin' 25,000 pounds worth of steel, 652 00:38:39,934 --> 00:38:41,735 You got to make sure you do it right. 653 00:38:44,022 --> 00:38:46,031 So you got two chains on each one? 654 00:38:46,107 --> 00:38:47,282 Elberson: Yep. 655 00:38:47,359 --> 00:38:48,441 Zdenek: And then that's it, we're good to go? 656 00:38:48,452 --> 00:38:49,993 Elberson: They're good to go. 657 00:38:51,705 --> 00:38:54,039 Zdenek: Now I've designed jets for spaceships 658 00:38:54,115 --> 00:38:55,948 And built engines for cars, 659 00:38:55,959 --> 00:38:59,878 But one thing I've never done is ride in an 18-wheeler. 660 00:39:01,048 --> 00:39:02,538 I'm tryin' not to be too excited here, 661 00:39:02,549 --> 00:39:04,382 This is my first time in a big rig. 662 00:39:04,459 --> 00:39:05,875 Elberson: Hey, it's exciting. 663 00:39:05,886 --> 00:39:07,126 Zdenek: (laughs) I know it's probably old hat for you, 664 00:39:07,137 --> 00:39:08,970 But this is pretty damn cool. 665 00:39:09,047 --> 00:39:10,129 Elberson: I've been in them for 34 years 666 00:39:10,140 --> 00:39:10,889 And it's still exciting. 667 00:39:10,965 --> 00:39:12,131 (chad laughing) 668 00:39:13,885 --> 00:39:15,718 Zdenek: So can you feel how heavy the load is 669 00:39:15,729 --> 00:39:17,896 Or does it feel the same regardless of the weight? 670 00:39:17,972 --> 00:39:19,389 Elberson: You can tell the difference 671 00:39:19,399 --> 00:39:22,567 'cause most of what we do is oversized and overweight 672 00:39:23,228 --> 00:39:24,652 And so you can really tell. 673 00:39:24,729 --> 00:39:26,321 The heavier it gets, the more you can feel in the truck. 674 00:39:26,398 --> 00:39:27,480 Zdenek: Really, huh. 675 00:39:27,491 --> 00:39:30,983 (dispatcher muttering) 676 00:39:30,994 --> 00:39:33,152 Zdenek: Every day for the last year, 677 00:39:33,163 --> 00:39:35,988 Trucks like this have been leaving buck, 678 00:39:35,999 --> 00:39:38,833 Carrying giant chunks of scrap down the highway. 679 00:39:43,915 --> 00:39:45,164 We're driving down the interstate 680 00:39:45,175 --> 00:39:47,500 With about 25,000 pounds of steel, 681 00:39:47,511 --> 00:39:49,344 Heading off to the recycling yard. 682 00:39:49,421 --> 00:39:51,429 And I'm really excited to be in this big rig, 683 00:39:51,640 --> 00:39:54,182 Never done it before and super grateful 684 00:39:54,259 --> 00:39:55,975 For jake takin' me on the ride. 685 00:39:58,263 --> 00:40:00,897 To one of the biggest salvage yards in the state. 686 00:40:02,275 --> 00:40:03,433 It's where the other side 687 00:40:03,443 --> 00:40:05,443 Of the demolition business takes place, 688 00:40:07,105 --> 00:40:10,532 Storing and selling the 30,000 tons of metal, 689 00:40:10,608 --> 00:40:13,118 Salvaged from the buck site. 690 00:40:15,947 --> 00:40:18,289 You're talkin' about acres and acres of land over here, 691 00:40:18,366 --> 00:40:20,950 I don't even know how big it is, but it's huge. 692 00:40:20,961 --> 00:40:24,036 And they've got it down to a science 693 00:40:24,047 --> 00:40:26,673 On how they separate things, weigh it all out 694 00:40:27,801 --> 00:40:29,801 And put it in different piles. 695 00:40:29,878 --> 00:40:31,886 Then, literally timing the market 696 00:40:31,963 --> 00:40:33,763 For when it's good to offload it. 697 00:40:35,967 --> 00:40:37,976 It's a pretty impressive operation for sure. 698 00:40:40,397 --> 00:40:43,055 I recognized some parts here from buck. 699 00:40:43,066 --> 00:40:45,558 Cavanaugh: Yeah, you've got, this is one of the main staters. 700 00:40:45,569 --> 00:40:46,901 And then up there, of course, 701 00:40:46,978 --> 00:40:48,227 You got either some of the high 702 00:40:48,238 --> 00:40:50,280 Or low-pressure rotors that we took out. 703 00:40:51,232 --> 00:40:54,650 Zdenek: So on the pieces that we're bringin' in today, 704 00:40:54,661 --> 00:40:56,068 We'll unload it right here 705 00:40:56,079 --> 00:40:57,662 And these guys will start choppin' it up? 706 00:40:57,739 --> 00:40:59,998 Cavanaugh: Yep, they'll unload it with the crane here. 707 00:41:00,074 --> 00:41:02,000 They'll prepare it, get it mill ready, 708 00:41:02,076 --> 00:41:03,918 Then they'll load it on the truck, ship it out. 709 00:41:03,995 --> 00:41:04,919 Zdenek: Wow. 710 00:41:04,996 --> 00:41:06,421 Cavanaugh: Steel prices fluctuate, 711 00:41:06,498 --> 00:41:08,006 So we wait for a good time in the market. 712 00:41:08,082 --> 00:41:09,582 We've got a big enough yard 713 00:41:09,593 --> 00:41:12,135 And we're fortunate enough that we can stockpile some of it. 714 00:41:16,341 --> 00:41:19,184 Zdenek: Most of the scrap metal will eventually be melted down 715 00:41:19,260 --> 00:41:21,102 And turned into building materials, 716 00:41:21,179 --> 00:41:23,396 Like steel girders for construction. 717 00:41:24,691 --> 00:41:26,933 The haul of metal from buck is enough 718 00:41:26,943 --> 00:41:29,777 To forge 40,000 feet of I-beams, 719 00:41:30,614 --> 00:41:34,657 Or four-and-a-half thousand sheets of one-inch steel. 720 00:41:35,527 --> 00:41:37,944 In fact, 2/3 of the steel we use 721 00:41:37,954 --> 00:41:42,040 In america has been recycled from salvaged metal like this. 722 00:41:46,454 --> 00:41:49,038 It's hard to imagine that this stuff was actually built 723 00:41:49,049 --> 00:41:52,792 Almost 100 years ago, and here we are a century later, 724 00:41:52,802 --> 00:41:54,886 Taking it all apart and it, soon enough, 725 00:41:54,963 --> 00:41:58,297 Is going to be reused for the next century. 726 00:41:58,308 --> 00:42:01,392 ♪ 727 00:42:01,469 --> 00:42:05,388 Buck steam station was a marvel of its age. 728 00:42:05,398 --> 00:42:09,150 When it was built, it was a highly efficient power plant, 729 00:42:09,227 --> 00:42:11,277 Using cutting-edge technology. 730 00:42:14,065 --> 00:42:16,074 Today, it's a dinosaur. 731 00:42:19,329 --> 00:42:23,414 The precipitators stopped 99% of harmful particles 732 00:42:23,491 --> 00:42:25,241 From reaching the atmosphere, 733 00:42:25,252 --> 00:42:28,244 But those pollutants weren't eradicated. 734 00:42:28,255 --> 00:42:30,672 Instead, they were collected in the form 735 00:42:30,748 --> 00:42:32,590 Of millions of tons of ash, 736 00:42:32,667 --> 00:42:35,218 Which then had to be disposed of elsewhere. 737 00:42:38,932 --> 00:42:41,757 Here at buck, that was done by digging giant pits, 738 00:42:41,768 --> 00:42:43,351 Called ash ponds. 739 00:42:43,428 --> 00:42:46,762 Water was used to move the ash to a series of these ponds 740 00:42:46,773 --> 00:42:48,982 And then that ash would settle to the bottom. 741 00:42:51,027 --> 00:42:54,988 But over time, toxins seeped into the local groundwater. 742 00:42:56,941 --> 00:43:00,702 The pollution caused by burning coal was not going away 743 00:43:02,038 --> 00:43:04,706 And that's one reason buck steam station was 744 00:43:04,782 --> 00:43:08,126 Finally decommissioned in 2013. 745 00:43:14,551 --> 00:43:17,885 Newer, cleaner ways of producing electricity are taking 746 00:43:17,962 --> 00:43:20,054 The place of coal-fired plants. 747 00:43:21,141 --> 00:43:23,224 This is the new buck power plant. 748 00:43:23,301 --> 00:43:27,478 It doesn't burn coal, instead it's powered by natural gas. 749 00:43:27,555 --> 00:43:30,473 It produces twice the power more cheaply 750 00:43:30,483 --> 00:43:33,985 With far fewer pollutants than its neighbor ever did. 751 00:43:34,062 --> 00:43:37,071 ♪ 752 00:43:37,991 --> 00:43:43,036 The 620-megawatt natural gas plant began operating in 2011. 753 00:43:43,997 --> 00:43:47,665 The natural gas is fed through a pipeline from new mexico. 754 00:43:47,876 --> 00:43:51,911 It's cleaner, cheaper, twice as powerful 755 00:43:51,921 --> 00:43:54,714 And can be run by a team of just 20 people. 756 00:43:57,001 --> 00:44:00,136 But the technology proved at buck lives on. 757 00:44:01,514 --> 00:44:06,509 There are still turbines, condensers and generators, 758 00:44:06,519 --> 00:44:09,937 Engineering innovations that continue to evolve 759 00:44:10,014 --> 00:44:11,648 And stand the test of time. 760 00:44:14,944 --> 00:44:17,528 ♪ 761 00:44:20,950 --> 00:44:22,825 It's a considerable legacy. 762 00:44:26,289 --> 00:44:28,781 One man who's proud of the role buck played 763 00:44:28,792 --> 00:44:32,868 In powering the modern age is dean beaver. 764 00:44:32,879 --> 00:44:34,212 Beaver: It's been a good long career. 765 00:44:35,373 --> 00:44:38,383 Zdenek: He spent his entire working life here. 766 00:44:38,459 --> 00:44:42,720 Beaver: 35 years spent with the team makin' this place run 767 00:44:42,797 --> 00:44:47,642 And five years of watchin' it cut up and torn down. 768 00:44:47,719 --> 00:44:49,135 Zdenek: I think most people think of demo 769 00:44:49,145 --> 00:44:51,896 And, okay, you get a wrecking ball, some explosives 770 00:44:51,973 --> 00:44:53,889 And you take the whole building down. 771 00:44:53,900 --> 00:44:56,401 But something like this, it's amazing, it takes years. 772 00:44:56,477 --> 00:44:58,903 Beaver: It does and like I said, we do it safely 773 00:44:58,980 --> 00:45:00,154 And environmentally safe. 774 00:45:01,315 --> 00:45:03,649 I've talked to people from other plants, 775 00:45:03,660 --> 00:45:06,994 They said the big one will come when they implode it. 776 00:45:07,071 --> 00:45:08,404 Zdenek: Really? 777 00:45:08,415 --> 00:45:09,163 Beaver: They said that's when you'll really feel it. 778 00:45:09,240 --> 00:45:10,832 Zdenek: It hits home then. 779 00:45:10,908 --> 00:45:11,916 Well, dean, I think it's safe to say 780 00:45:11,993 --> 00:45:13,826 That you've earned that retirement. 781 00:45:13,837 --> 00:45:17,338 Beaver: (sighs) I'm ready for it, it's been a good career. 782 00:45:23,421 --> 00:45:24,846 Zdenek: We've reached the end of the road 783 00:45:24,922 --> 00:45:26,389 For the buck steam station. 784 00:45:27,175 --> 00:45:30,977 In just a few days, it will all come crashing down. 785 00:45:36,443 --> 00:45:39,935 ♪ 786 00:45:39,946 --> 00:45:42,605 After 12 solid months of salvage, 787 00:45:42,615 --> 00:45:45,950 The demolition team is now setting explosive charges 788 00:45:46,027 --> 00:45:50,079 To bring buck steam station's empty shell crashing down. 789 00:45:56,037 --> 00:45:59,797 This coal power plant's era is truly over. 790 00:46:00,008 --> 00:46:01,632 For the past several months, 791 00:46:01,709 --> 00:46:03,459 I've been given an amazing insight 792 00:46:03,470 --> 00:46:05,961 Into the world of demolition. 793 00:46:05,972 --> 00:46:08,890 What stands out, is the attention to detail 794 00:46:08,966 --> 00:46:11,976 In taking apart such a giant structure. 795 00:46:12,053 --> 00:46:15,054 The careful planning, the way the teams extract 796 00:46:15,064 --> 00:46:18,316 Every cents worth of metal from the building for recycling. 797 00:46:21,988 --> 00:46:24,739 Duke has handed the site over to steve pettigrew, 798 00:46:24,816 --> 00:46:27,450 The blast engineer in charge of the operation. 799 00:46:29,579 --> 00:46:33,405 He's been working with explosives for over 40 years 800 00:46:33,416 --> 00:46:35,583 And he takes his business seriously. 801 00:46:37,995 --> 00:46:40,588 I'm one of the lucky few allowed access 802 00:46:40,665 --> 00:46:42,340 Before the big explosion. 803 00:46:45,753 --> 00:46:47,002 So, steve, what does it take 804 00:46:47,013 --> 00:46:49,013 To take down a structural building of this size? 805 00:46:49,090 --> 00:46:51,265 Pettigrew: Well, being a structural steel building, 806 00:46:51,342 --> 00:46:53,759 We use linear shape charges, 807 00:46:53,770 --> 00:46:55,853 Which actually target the steel flanges 808 00:46:55,930 --> 00:46:58,105 And they penetrate and sever the steel, 809 00:46:58,182 --> 00:47:01,016 Just like a torch would, only in milliseconds. 810 00:47:01,027 --> 00:47:04,019 Zdenek: So we've got the low shape charges down here, 811 00:47:04,030 --> 00:47:06,030 Cutting low, and then the high ones up there? 812 00:47:06,107 --> 00:47:07,439 Pettigrew: Yes, exactly. 813 00:47:07,450 --> 00:47:08,699 Zdenek: And how to you actually kick this thing out 814 00:47:08,776 --> 00:47:10,025 Once it's cut? 815 00:47:10,036 --> 00:47:12,119 Pettigrew: That severance is made low and high. 816 00:47:12,196 --> 00:47:15,114 The kick charge goes off, which is a slower explosive 817 00:47:15,124 --> 00:47:17,208 And it actually eliminates the column. 818 00:47:17,285 --> 00:47:19,293 Zdenek: So, again, for a building of this size, 819 00:47:19,370 --> 00:47:21,879 How many charges or explosives would you need 820 00:47:22,090 --> 00:47:23,622 To take the building down? 821 00:47:23,633 --> 00:47:27,126 Pettigrew: We have 350 charges, ranging from smaller charges 822 00:47:27,136 --> 00:47:29,303 To medium and some extra-heavy charges. 823 00:47:29,380 --> 00:47:31,213 Zdenek: So it's really down to the second 824 00:47:31,224 --> 00:47:32,473 On getting this thing down. 825 00:47:32,550 --> 00:47:33,891 Pettigrew: Well, it's the precise millisecond. 826 00:47:34,102 --> 00:47:35,726 Zdenek: Millisecond. Pettigrew: Yes, millisecond. 827 00:47:35,803 --> 00:47:36,802 Zdenek: So it's gotta be engineered 828 00:47:36,813 --> 00:47:38,220 So that the cuts are made 829 00:47:38,231 --> 00:47:40,398 Where they need to be, and then the final cut is done 830 00:47:40,474 --> 00:47:41,899 By the shape charge. Pettigrew: Exactly. 831 00:47:41,976 --> 00:47:43,392 Zdenek: Which will bring this whole thing down. 832 00:47:43,403 --> 00:47:44,902 Pettigrew: Yeah, over time and space. 833 00:47:44,979 --> 00:47:46,979 Zdenek: So that's the traditional big boom explosives 834 00:47:46,990 --> 00:47:48,314 That we think of. Pettigrew: Right. 835 00:47:48,324 --> 00:47:49,824 Zdenek: So, those will kick this thing out, 836 00:47:49,901 --> 00:47:52,326 Almost like the leg of a chair, so that once these are gone, 837 00:47:52,403 --> 00:47:53,578 The weight of the building brings it down? 838 00:47:53,654 --> 00:47:55,288 Pettigrew: Exactly, gravity takes over. 839 00:48:01,078 --> 00:48:03,254 Zdenek: This place is rigged and ready to blow. 840 00:48:03,331 --> 00:48:06,257 We've got 350 explosive charges set 841 00:48:06,334 --> 00:48:07,925 And if all goes according to plan, 842 00:48:08,002 --> 00:48:10,928 This should drop like a house of cards and land right here. 843 00:48:11,005 --> 00:48:12,930 So I'm gonna head up to the command center. 844 00:48:13,141 --> 00:48:15,975 ♪ 845 00:48:21,774 --> 00:48:23,941 The command center is a safe zone, 846 00:48:24,018 --> 00:48:27,111 3/4 of a mile away from the blast site. 847 00:48:27,188 --> 00:48:29,989 (sirens blasting) 848 00:48:31,609 --> 00:48:33,784 All right, we got a lot of people here. (laughs) 849 00:48:33,861 --> 00:48:35,620 This is the first command center 850 00:48:35,696 --> 00:48:37,705 With the second command center back there 851 00:48:37,782 --> 00:48:40,041 And then the viewing area behind that. 852 00:48:40,117 --> 00:48:41,367 There's a couple hundred people up there 853 00:48:41,377 --> 00:48:43,377 And we just heard the three blasts, 854 00:48:43,454 --> 00:48:44,962 Which is the five minute warning. 855 00:48:45,173 --> 00:48:46,255 This is about to happen. 856 00:48:49,043 --> 00:48:51,052 And some things, despite technology, 857 00:48:51,128 --> 00:48:52,628 Don't change a whole lot. 858 00:48:52,639 --> 00:48:55,047 We still got a red terminal and a black terminal 859 00:48:55,058 --> 00:48:56,807 (laughs) and one button to push 860 00:48:56,884 --> 00:48:58,976 And that building's comin' down. 861 00:48:59,053 --> 00:49:02,063 ♪ 862 00:49:04,233 --> 00:49:07,059 I begged and pleaded, but supervisor, javier, 863 00:49:07,070 --> 00:49:08,903 Gets to press the button, 864 00:49:08,980 --> 00:49:11,397 Bringing the station crashing to the ground. 865 00:49:11,407 --> 00:49:16,202 Pettigrew: Six, five, four, three, two, one, fire. 866 00:49:19,499 --> 00:49:20,331 Zdenek: Wait for it. 867 00:49:22,210 --> 00:49:23,909 (explosions blasting) 868 00:49:23,920 --> 00:49:26,504 First, the shape charges explode, 869 00:49:26,580 --> 00:49:29,006 Cutting off the top and bottom of the beams. 870 00:49:29,217 --> 00:49:32,343 Then, the conventional big boom charges kick 871 00:49:32,420 --> 00:49:35,096 Out the whole beam like the leg of a chair, 872 00:49:35,172 --> 00:49:38,090 Causing the weight of the building to come crashing down. 873 00:49:38,101 --> 00:49:43,145 (explosions blasting) (metal crashing) 874 00:49:50,271 --> 00:49:53,447 After the dust settles, a mammoth building is reduced 875 00:49:53,524 --> 00:49:57,526 To a pile of rubble, ending the buck coal-fired era. 876 00:49:57,537 --> 00:50:00,204 The site where the steam station stood will become 877 00:50:00,281 --> 00:50:02,614 A grassy field after it's graded. 878 00:50:02,625 --> 00:50:05,126 ♪ 879 00:50:06,129 --> 00:50:10,047 All that's left of the plant is the $10 million they made 880 00:50:10,258 --> 00:50:11,215 In recycled metal. 881 00:50:12,969 --> 00:50:14,626 For almost 100 years, 882 00:50:14,637 --> 00:50:18,055 The buck power plant has provided electricity 883 00:50:18,266 --> 00:50:21,633 And a way of life for millions of americans. 884 00:50:21,644 --> 00:50:23,302 I know its time has come, 885 00:50:23,312 --> 00:50:26,731 But buck's engineering made it a legend of its time. 886 00:50:26,807 --> 00:50:30,484 Now, it's demolished and it's time to say goodbye 887 00:50:30,561 --> 00:50:33,154 To an incredible piece of history. 888 00:50:33,230 --> 00:50:36,240 ♪ 77280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.