All language subtitles for I.Need.Romance.3.E11.140217.HDTV.x264.540p-iPOP.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitles brought to you by The In Need Of Romance Team @ Viki 2 00:00:10,540 --> 00:00:13,100 I'm sorry, I should be giving you a ride. 3 00:00:13,130 --> 00:00:15,520 Hurry and go. Don't worry about me. 4 00:00:15,540 --> 00:00:17,840 I'll tell the directors clearly today, 5 00:00:17,840 --> 00:00:20,310 not to call me after work hours. 6 00:00:20,330 --> 00:00:23,220 It'd be better to hand in a resignation letter. 7 00:00:24,150 --> 00:00:26,010 Be careful on your way home. 8 00:00:26,010 --> 00:00:27,830 Yes, Sunbae. 9 00:00:37,460 --> 00:00:39,260 Let's date, Joo Yeon. 10 00:00:39,260 --> 00:00:42,130 I can't promise you that I won't change, 11 00:00:42,200 --> 00:00:45,810 I can't tell you that I'm only going to have eyes for you, 12 00:00:45,810 --> 00:00:49,530 and I can't even say the words "I love you." 13 00:00:49,530 --> 00:00:51,800 Because it's a lie. 14 00:00:51,800 --> 00:00:57,330 But I can say this with confidence, 15 00:00:58,480 --> 00:01:00,350 I'll try... 16 00:01:00,350 --> 00:01:04,520 and I'll do my best for you. 17 00:01:10,470 --> 00:01:13,800 When are you coming? I've arrived already. 18 00:01:14,740 --> 00:01:19,430 I'm near the house. I'm walking so I'll arrive in 20 minutes. 19 00:01:33,300 --> 00:01:35,420 Oh! You surprised me! 20 00:01:37,200 --> 00:01:38,890 What's this? 21 00:01:38,890 --> 00:01:41,840 The 100th day since returning home. 22 00:01:41,840 --> 00:01:44,170 Thank you for living with me. 23 00:01:54,320 --> 00:01:56,340 I like it. 24 00:01:57,440 --> 00:01:59,790 Hyung came and switched his car. 25 00:01:59,790 --> 00:02:04,240 I know. He asked me to change cars because he thought an SUV would be better to raise kids. 26 00:02:04,240 --> 00:02:05,280 Have you eaten? 27 00:02:05,280 --> 00:02:07,600 Yes, I've just come back from eating. 28 00:02:07,600 --> 00:02:09,820 Food, food, food. 29 00:02:09,820 --> 00:02:11,990 Who did you eat with? 30 00:02:13,890 --> 00:02:15,940 With Sunbae Kang. 31 00:02:17,350 --> 00:02:19,630 Truthfully... 32 00:02:21,460 --> 00:02:25,110 Sunbae Kang asked me to date him. 33 00:02:37,860 --> 00:02:40,870 Without flowers or a ring? 34 00:02:40,870 --> 00:02:44,730 Without even saying I love you? What's so good about that? 35 00:02:44,730 --> 00:02:46,330 Just... 36 00:02:46,330 --> 00:02:50,080 I just thought of it as an adult-way of dating. 37 00:02:51,370 --> 00:02:55,200 I've received flowers and a ring before, 38 00:02:55,200 --> 00:02:57,770 and I've heard the words I love you before. 39 00:02:57,770 --> 00:02:59,830 I've done it all. 40 00:02:59,830 --> 00:03:02,370 Anyway, it's all fake. 41 00:03:02,370 --> 00:03:05,420 It just passed like wind. 42 00:03:07,140 --> 00:03:09,320 Am I too much of a realist? 43 00:03:09,320 --> 00:03:14,580 It could be that after experiencing so many bad relationships, I no longer have any expectations. 44 00:03:15,570 --> 00:03:19,140 It's okay. I can buy you flowers. 45 00:03:19,140 --> 00:03:21,400 Shall I buy you the ring, too? 46 00:03:22,630 --> 00:03:24,250 I love you. 47 00:03:24,870 --> 00:03:27,510 I say those words often. 48 00:03:34,200 --> 00:03:36,480 I said it like that, but 49 00:03:36,480 --> 00:03:39,080 I wasn't okay. 50 00:03:39,880 --> 00:03:42,290 I wanted to ask you... 51 00:03:42,710 --> 00:03:45,010 "Why it wasn't me?" 52 00:03:45,010 --> 00:03:47,000 "Why was it that person?" 53 00:03:47,450 --> 00:03:49,300 Are you 54 00:03:50,120 --> 00:03:54,160 sincerely okay with that kind of love? 55 00:03:57,270 --> 00:03:59,790 56 00:03:59,790 --> 00:04:01,260 Oh, it's cold! 57 00:04:01,260 --> 00:04:03,810 Did your date go well? - I thought I was going to freeze to death! 58 00:04:03,810 --> 00:04:05,450 Ah! Hot! 59 00:04:05,450 --> 00:04:07,560 You should be more careful. 60 00:04:07,560 --> 00:04:10,180 What the...? Why are your hands so cold? 61 00:04:10,850 --> 00:04:14,050 You're totally frozen. Why are you all frozen up? 62 00:04:14,050 --> 00:04:15,510 We went to the park. 63 00:04:15,510 --> 00:04:16,600 On this cold day? 64 00:04:16,600 --> 00:04:19,020 He said it feels like he's suffocating, being stuck inside a building. 65 00:04:19,020 --> 00:04:21,910 In this winter? It was really cold today. 66 00:04:21,910 --> 00:04:23,290 You must've worn heels outside. 67 00:04:23,290 --> 00:04:25,360 I thought my feet were freezing to death. 68 00:04:25,360 --> 00:04:28,710 It figures. I really don't like that guy. 69 00:04:28,710 --> 00:04:30,220 It was bearable. 70 00:04:30,220 --> 00:04:33,760 Bearable? What's bearable? Do you date bearably? 71 00:04:33,760 --> 00:04:38,820 You should've asked him to take off his coat or something. You couldn't even bring up the fact that you were cold, right? 72 00:04:38,820 --> 00:04:40,940 That man doesn't like whining. 73 00:04:40,940 --> 00:04:44,290 I hate taking clothes from men, too. Don't men get cold? 74 00:04:44,290 --> 00:04:47,530 Okay. You guys are just meant for each other. 75 00:04:47,530 --> 00:04:49,020 Now I feel like living. 76 00:04:49,020 --> 00:04:51,320 What's so good about him? 77 00:04:51,320 --> 00:04:55,460 I wasn't going to ask because I didn't want to be petty, but let's just be petty. What is so great about him? 78 00:04:55,460 --> 00:04:57,090 What do you like about him? 79 00:04:57,090 --> 00:04:59,170 What's so good about him? 80 00:05:00,500 --> 00:05:02,400 A team that's solely responsible for "buying" products? (bringing in products from abroad) 81 00:05:02,400 --> 00:05:06,130 Yeah, the products that we brought in from abroad last time had a good response, so... 82 00:05:06,130 --> 00:05:08,250 I was hoping to set up a team to do that. 83 00:05:08,250 --> 00:05:10,670 It's going to be difficult to provide you with more workers. 84 00:05:10,670 --> 00:05:13,750 For now, focus on designer collaborations and PB (Private Brand) products. 85 00:05:13,750 --> 00:05:17,060 Try sharing some of the work with Lee Min Jeong, in preparations for the future. 86 00:05:17,060 --> 00:05:20,370 When the "buying" team gets made, are you thinking of making her the team leader? 87 00:05:21,190 --> 00:05:23,270 You're pretty today, Shin Joo Yeon. 88 00:05:26,250 --> 00:05:28,210 I like these sort of things. 89 00:05:28,210 --> 00:05:30,840 They're just sudden words that are thrown out. 90 00:05:30,840 --> 00:05:33,480 They make my heart flutter. 91 00:05:33,480 --> 00:05:37,820 Now I get it. So I'm unattractive because I'm blatantly nice to you, huh? 92 00:05:37,820 --> 00:05:40,820 I can play hard to get, too, you know. 93 00:05:40,820 --> 00:05:42,810 Should I try it starting today? 94 00:05:42,810 --> 00:05:45,030 Aigoo... 95 00:05:50,140 --> 00:05:53,040 Again, again. What do you like? 96 00:05:54,950 --> 00:05:58,020 You said that liking without a reason is love. 97 00:05:58,020 --> 00:06:02,420 There's no specific reason. I just like him. 98 00:06:04,370 --> 00:06:06,510 I wasn't teaching you that to like guys. 99 00:06:06,510 --> 00:06:08,280 Ah, that's right. 100 00:06:08,280 --> 00:06:12,040 I like that I get nervous when I'm with Sunbae Kang. 101 00:06:12,040 --> 00:06:13,790 And being uncomfortable. 102 00:06:13,790 --> 00:06:17,850 You said that was my heart fluttering. You taught me that, too. 103 00:06:34,130 --> 00:06:36,340 You're looking pretty today, Shing Shing. 104 00:06:38,680 --> 00:06:41,310 I just gave it a try. 105 00:06:48,370 --> 00:06:51,890 I think I'm weak at love triangles. 106 00:06:51,890 --> 00:06:55,940 I've never experienced it, so that's a given. 107 00:06:59,390 --> 00:07:02,300 Ah, how am I going to get through this mess? 108 00:07:06,360 --> 00:07:10,190 Jung Hee Jae, I told you to make a list of brands that had the possibility of signing a contract with us. How's that going? 109 00:07:10,190 --> 00:07:11,890 I'm doing that, Team Leader. 110 00:07:11,890 --> 00:07:14,880 It's because I've been working late hours due to the online shopping mall. 111 00:07:14,880 --> 00:07:18,650 There's too much work around the unplanned shopping mall, right? 112 00:07:18,650 --> 00:07:20,860 No, Team Leader. 113 00:07:20,860 --> 00:07:25,300 Other than that, I was going to go to the jewelry fair if I had time. 114 00:07:25,300 --> 00:07:27,170 The director went. 115 00:07:27,170 --> 00:07:29,200 Oh, he's here. 116 00:07:39,780 --> 00:07:41,560 Oh, this is the brochure of the participating companies. 117 00:07:41,560 --> 00:07:45,790 I stuck a business card to the front of the brochure, so if you're interested, give them a call and set up a meeting. 118 00:07:45,790 --> 00:07:48,440 They're all interested in our multi-brand specialty shop. 119 00:07:48,440 --> 00:07:49,960 Yes. 120 00:07:52,520 --> 00:07:55,730 Team Leader, this...Oh! 121 00:07:55,730 --> 00:07:57,540 What is it? 122 00:07:57,540 --> 00:08:00,550 Director! You're too much. 123 00:08:00,550 --> 00:08:03,600 Did you buy earrings only for Team Leader? 124 00:08:06,470 --> 00:08:08,020 They're really pretty. 125 00:08:08,020 --> 00:08:09,290 Wow. 126 00:08:09,290 --> 00:08:13,190 Oh, it's a good brand so you should examine them. 127 00:08:14,030 --> 00:08:15,500 Give it to me. 128 00:08:15,500 --> 00:08:20,690 Can't I have them? I've done so much work for this team. 129 00:08:22,850 --> 00:08:26,150 Yes, they'll suit you better. 130 00:08:27,540 --> 00:08:29,840 How are they, Team Leader? 131 00:08:43,030 --> 00:08:45,250 Honey. 132 00:08:45,250 --> 00:08:47,180 Honey, are you in there? 133 00:08:57,360 --> 00:08:59,630 Since you said that you were going to the bathroom and never came back, 134 00:08:59,630 --> 00:09:01,570 you were sleeping again, right? 135 00:09:01,570 --> 00:09:03,820 I'm so sleepy. 136 00:09:03,850 --> 00:09:05,970 I sleep every night, but 137 00:09:06,000 --> 00:09:08,560 I feel tired again. 138 00:09:12,810 --> 00:09:16,100 Since getting pregnant, I've realized that humans are just animals. 139 00:09:16,130 --> 00:09:17,740 Regardless of how mighty we act, 140 00:09:17,740 --> 00:09:21,490 you can't win against the will of your body. 141 00:09:21,490 --> 00:09:24,190 Morning sickness? -It started. 142 00:09:24,190 --> 00:09:27,410 I could die. This smell and that smell. 143 00:09:27,410 --> 00:09:29,510 Don't even mention it. 144 00:09:29,510 --> 00:09:32,130 Are you going to keep pushing it back? 145 00:09:32,130 --> 00:09:34,820 You need to make a decision before it gets too late. 146 00:09:36,850 --> 00:09:38,360 I... 147 00:09:39,180 --> 00:09:40,940 am going to have it. 148 00:09:41,390 --> 00:09:43,800 I went to the hospital yesterday. 149 00:09:43,860 --> 00:09:45,350 Truthfully, 150 00:09:45,350 --> 00:09:47,850 the thing that bothered me the most... 151 00:09:47,900 --> 00:09:49,770 was the one night stand. 152 00:09:49,830 --> 00:09:52,650 The fact that it was a child from someone I met in that manner, 153 00:09:52,700 --> 00:09:55,240 constantly bothered me. 154 00:09:55,270 --> 00:09:56,760 But... 155 00:09:56,760 --> 00:09:58,730 I wish that we could see each other 156 00:09:58,730 --> 00:10:01,870 and call each other whenever we want to. 157 00:10:01,920 --> 00:10:04,930 Do you want to try dating for real? 158 00:10:04,930 --> 00:10:09,780 If it's the child of someone so sincere, 159 00:10:10,370 --> 00:10:12,710 I think it could work. 160 00:10:12,710 --> 00:10:16,430 It would be nice if it was a boy that took after his father. 161 00:10:16,430 --> 00:10:18,110 That thought comes to mind. 162 00:10:20,800 --> 00:10:23,730 He gave me this as a gift. 163 00:10:24,860 --> 00:10:27,820 If he's an okay guy, discuss it with him. 164 00:10:27,820 --> 00:10:30,560 He's a man who said that he didn't want marriage from the start. 165 00:10:30,560 --> 00:10:32,820 Our relationship was based on that knowledge. 166 00:10:32,820 --> 00:10:35,280 Even so... 167 00:10:35,280 --> 00:10:37,690 Just cheer me on, there's no need for advice. 168 00:10:37,710 --> 00:10:41,570 Because I've thought about it much more than you. 169 00:10:51,790 --> 00:10:54,520 Why did you open that in the office? 170 00:10:54,530 --> 00:10:57,020 That's how you let Jeong Hee Jae steal it from you. 171 00:10:57,760 --> 00:11:00,980 You didn't wrap it so I didn't know it was a gift. 172 00:11:07,450 --> 00:11:10,950 Should we work late at my house today? 173 00:11:10,950 --> 00:11:12,040 Work late? 174 00:11:12,040 --> 00:11:14,750 How about working late with me tomorrow? 175 00:11:16,300 --> 00:11:17,990 Ah, that "working late". 176 00:11:20,120 --> 00:11:22,820 Hold on. This morning... 177 00:11:22,820 --> 00:11:25,220 What underwear did I put on? 178 00:11:33,910 --> 00:11:36,220 How could you not bring your notebook? 179 00:11:36,220 --> 00:11:38,560 I said we're going to be working late. 180 00:11:38,580 --> 00:11:40,940 It's your first time giving a lecture at the company seminar. 181 00:11:40,980 --> 00:11:43,350 I was going to help you with that. 182 00:11:44,530 --> 00:11:46,140 Sit down. 183 00:11:47,080 --> 00:11:48,480 Sit. 184 00:11:49,150 --> 00:11:52,490 First off, you should explain why you decided to plan the select-item shop project. 185 00:11:52,490 --> 00:11:56,030 Considering that the topic is "The Present and Future of Merchandisers"... 186 00:11:59,390 --> 00:12:00,980 What are you doing? 187 00:12:00,980 --> 00:12:02,900 Aren't you going to write the table of contents? 188 00:12:04,470 --> 00:12:07,190 I didn't eat dinner. 189 00:12:07,190 --> 00:12:10,180 First, let's roughly organize this, then... 190 00:12:10,920 --> 00:12:13,280 order something for dinner. 191 00:12:17,980 --> 00:12:19,720 You... 192 00:12:22,020 --> 00:12:24,330 thought this was a date? 193 00:12:26,300 --> 00:12:30,200 Last time, you said let's work late and we watched a performance. 194 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Let's do the "working late" that you like. Should we go watch a movie? 195 00:12:39,020 --> 00:12:41,140 It's fine. 196 00:12:41,140 --> 00:12:44,080 You get mad, too? 197 00:12:44,080 --> 00:12:46,550 Don't. 198 00:12:46,570 --> 00:12:48,710 You're acting shy which is so not you. 199 00:12:49,810 --> 00:12:51,550 Don't. 200 00:12:53,770 --> 00:12:55,650 Don't. 201 00:13:03,210 --> 00:13:05,770 In here, let's put this sentence: 202 00:13:05,800 --> 00:13:07,680 "The mistake 203 00:13:07,710 --> 00:13:09,830 did not stop me." 204 00:13:09,830 --> 00:13:12,740 "This mistake did not stop me..." - How is it? Try it. 205 00:13:12,740 --> 00:13:15,850 "This mistake did not stop me!" 206 00:13:17,350 --> 00:13:20,730 For us to change to a couple status after just saying "Let's date," 207 00:13:20,780 --> 00:13:24,230 we've spent too much time as sunbae and hoobae. 208 00:13:24,230 --> 00:13:27,800 At the thought that we might never feel as if... 209 00:13:27,800 --> 00:13:31,200 our hearts might explode by just being together... 210 00:13:31,200 --> 00:13:33,330 I became nervous. 211 00:13:43,950 --> 00:13:45,260 But... 212 00:13:45,260 --> 00:13:48,180 we can change little by little, so 213 00:13:48,200 --> 00:13:50,590 I thought that it would be okay. 214 00:13:56,080 --> 00:13:57,570 Thanks for today, Sunbae. 215 00:13:57,590 --> 00:13:59,860 I worried because it's my first time doing a seminar. 216 00:13:59,890 --> 00:14:03,850 I'm sorry we didn't have time for a proper date. 217 00:14:03,860 --> 00:14:07,490 That's alright. Helping me with my work is huge. 218 00:14:13,520 --> 00:14:16,440 Why doesn't he let go of my hands? 219 00:14:16,440 --> 00:14:19,740 By chance...does he want to kiss me? 220 00:14:19,740 --> 00:14:23,230 I really like that moment before the first kiss. 221 00:14:23,270 --> 00:14:24,880 When he takes me home for the first time, 222 00:14:24,880 --> 00:14:27,470 that's when my heart flutters the most! 223 00:14:27,480 --> 00:14:29,060 "Are we going to kiss today?" 224 00:14:29,060 --> 00:14:31,300 "This is the perfect time." 225 00:14:31,300 --> 00:14:33,990 Waiting in anticipation while thinking that thought, 226 00:14:34,030 --> 00:14:37,570 the pounding because you're unsure when he'll get near, 227 00:14:37,570 --> 00:14:39,930 it's so great. 228 00:14:39,930 --> 00:14:44,220 If he goes without doing it, it makes you effing mad! 229 00:14:44,260 --> 00:14:46,110 Effing mad? 230 00:14:47,520 --> 00:14:49,450 But why does the man have to initiate the kiss? 231 00:14:49,450 --> 00:14:51,400 The woman can do it first. 232 00:14:51,410 --> 00:14:54,430 It's a little inappropriate for the woman to do the first kiss. 233 00:14:54,450 --> 00:14:57,300 It's true. The second or third is more acceptable. 234 00:14:57,300 --> 00:14:59,540 I'm saying, let the guy know that there's a chance, an opportunity. 235 00:14:59,590 --> 00:15:02,580 You need to give him a hint for him to take courage. 236 00:15:05,270 --> 00:15:07,770 It must feel awkward for sunbae, too. 237 00:15:07,770 --> 00:15:11,110 Until a little while ago, I was just a hoobae. 238 00:15:11,780 --> 00:15:13,440 A woman in her thirties... 239 00:15:13,490 --> 00:15:17,060 has at least one good dating technique. 240 00:15:17,060 --> 00:15:19,000 I have one as well. 241 00:15:19,000 --> 00:15:20,980 The method to bring about a kiss. 242 00:15:21,700 --> 00:15:24,130 Approach and lightly touch the lips, 243 00:15:24,130 --> 00:15:26,240 then as soon as the lips touch, pull back. 244 00:15:26,240 --> 00:15:28,110 Like it's a joke. 245 00:15:28,110 --> 00:15:30,810 Then smile like a little kid. 246 00:15:30,860 --> 00:15:33,520 There's no man that stops there. 247 00:15:35,350 --> 00:15:37,710 Within one second a hot kiss... 248 00:15:37,710 --> 00:15:39,820 will begin. 249 00:15:45,710 --> 00:15:47,300 What should I do? 250 00:15:47,340 --> 00:15:50,560 I wonder if that technique will work on sunbae? 251 00:15:52,630 --> 00:15:55,450 Go inside and sleep. You must be tired. 252 00:15:55,450 --> 00:15:57,280 Yes. 253 00:15:57,290 --> 00:15:59,810 I'll go. 254 00:16:07,370 --> 00:16:09,910 It's about time he did it... 255 00:16:10,640 --> 00:16:12,950 Why doesn't he kiss me? 256 00:16:13,010 --> 00:16:16,410 If a man doesn't kiss on the first date, 257 00:16:16,460 --> 00:16:17,790 it's because he has nice manners. 258 00:16:17,790 --> 00:16:20,430 If a man doesn't kiss on the second date, 259 00:16:20,480 --> 00:16:23,020 it's because he's timid. 260 00:16:23,020 --> 00:16:26,950 But if a man doesn't kiss on the third date, 261 00:16:26,970 --> 00:16:29,350 that man... 262 00:16:29,400 --> 00:16:31,740 I'd be suspicious about whether he was gay. 263 00:16:31,770 --> 00:16:36,200 Why is everyone looking at me? I kiss on the second date. 264 00:16:36,200 --> 00:16:40,860 I guess nobody here really knows how manly I am. 265 00:16:43,340 --> 00:16:45,240 He's not even gay. 266 00:16:45,300 --> 00:16:48,160 Even Sweet Potato started with a kiss. 267 00:16:57,990 --> 00:16:59,300 I see you often. 268 00:16:59,300 --> 00:17:02,360 I can't say that I'm glad to see you. Same for you, right? 269 00:17:03,210 --> 00:17:05,850 I guess that's a gift for Joo Yeon. 270 00:17:05,850 --> 00:17:09,160 I'm sure Shin Joo Yeon doesn't have such a girlish taste though. 271 00:17:11,770 --> 00:17:13,050 Oh, it's quite big. 272 00:17:13,050 --> 00:17:15,010 We hold some memories together. 273 00:17:15,010 --> 00:17:17,920 I didn't buy it because I'm childish. 274 00:17:17,920 --> 00:17:20,160 This giraffe has a story. 275 00:17:20,220 --> 00:17:21,820 Do you like Joo Yeon? 276 00:17:21,820 --> 00:17:25,070 Yes. I really like her, a lot. 277 00:17:26,110 --> 00:17:29,190 Why are you laughing? I said it to make you nervous. 278 00:17:29,230 --> 00:17:32,810 If you reveal everything, including your feelings, it doesn't make me nervous at all. 279 00:17:32,840 --> 00:17:36,720 Because you make yourself look like an opponent who can't win this fight. 280 00:17:36,720 --> 00:17:39,620 I like Joo Yeon, too, but... 281 00:17:39,660 --> 00:17:41,520 Joo Yeon likes me too. 282 00:17:41,550 --> 00:17:43,320 And your love is unrequited. 283 00:17:43,320 --> 00:17:46,880 Shouldn't the one who feels nervous be you, not me? 284 00:17:46,880 --> 00:17:49,030 I know it's a disadvantageous game, 285 00:17:49,030 --> 00:17:51,030 but because you keep poking at the reality that it's disadvantageous, 286 00:17:51,030 --> 00:17:54,360 you make me feel mad. 287 00:17:54,360 --> 00:17:56,550 It's fine since it's my reality. 288 00:17:56,550 --> 00:17:58,160 Look here. 289 00:17:58,160 --> 00:17:59,880 Why do people date? 290 00:18:00,660 --> 00:18:03,960 It's to be happier than when alone. 291 00:18:03,960 --> 00:18:06,170 Make her happy, and stop making her cry. 292 00:18:06,170 --> 00:18:08,880 Don't drag her to the park when it's cold. 293 00:18:08,930 --> 00:18:10,930 Do you understand? 294 00:18:11,560 --> 00:18:14,280 It seems like Joo Yeon doesn't tell you everything. 295 00:18:14,280 --> 00:18:16,740 There were many good moments. 296 00:18:18,070 --> 00:18:21,120 If you don't like me, and if you're uncomfortable with me, how about you leave? 297 00:18:21,120 --> 00:18:23,570 We'll be seeing each other a lot from now on. 298 00:18:23,630 --> 00:18:26,530 Don't you think Joo Yeon sees you as a burden as well? 299 00:18:31,530 --> 00:18:34,550 I'm not leaving. That's for me to decide. 300 00:18:48,550 --> 00:18:51,970 This a perfect place to kiss. 301 00:19:02,190 --> 00:19:05,760 Is it because I don't have any charm as a girl? 302 00:19:09,240 --> 00:19:11,090 Does he still 303 00:19:11,090 --> 00:19:14,510 like Oh Se Ryeong? 304 00:19:14,510 --> 00:19:17,530 Does he like me at all? 305 00:19:17,530 --> 00:19:20,110 Ah, here I go again. 306 00:19:20,110 --> 00:19:22,750 The hell of dating. 307 00:19:22,750 --> 00:19:25,630 Ah, so exhausting. 308 00:19:27,490 --> 00:19:33,070 Shin Joo Yeon, next time I drop you off, close your eyes. 309 00:19:33,070 --> 00:19:37,940 If you look at me with those big eyes, how can I kiss you? 310 00:19:44,590 --> 00:19:46,460 Oh! That scared me! 311 00:19:46,460 --> 00:19:49,050 Aren't you going to knock? 312 00:19:50,570 --> 00:19:51,950 Ta-da! 313 00:19:51,950 --> 00:19:54,500 Wow, it's a giraffe! 314 00:19:54,500 --> 00:19:56,610 Is it childish or not childish? 315 00:19:56,610 --> 00:19:57,520 What? 316 00:19:57,520 --> 00:19:59,620 Is this doll childish or not? 317 00:19:59,620 --> 00:20:03,150 You probably bought it to give me... just give it! 318 00:20:04,290 --> 00:20:05,470 It's good, right? 319 00:20:05,470 --> 00:20:06,880 Yeah, it's good. 320 00:20:06,880 --> 00:20:09,930 See, I know how Shing Shing feels! 321 00:20:09,930 --> 00:20:12,650 Why are you starting again? Stop! Ah! 322 00:20:23,250 --> 00:20:25,220 Today, 323 00:20:25,220 --> 00:20:27,460 I didn't go in. 324 00:20:27,460 --> 00:20:28,920 Did you drink? 325 00:20:28,920 --> 00:20:32,160 Yes, because of work. 326 00:20:32,160 --> 00:20:36,350 You'll probably scoff at me for saying that drinking is part of work. 327 00:20:37,450 --> 00:20:39,260 Go back. 328 00:20:39,260 --> 00:20:42,880 I said I don't want to see you again outside of work. 329 00:20:44,000 --> 00:20:45,770 Alright. 330 00:20:45,770 --> 00:20:48,140 I got it. 331 00:20:48,140 --> 00:20:51,960 That you are tired of me. 332 00:20:51,960 --> 00:20:54,710 But Shin Joo Yeon's probably the same. 333 00:20:54,710 --> 00:20:58,310 Some day you'll get tired of her, too. 334 00:20:58,310 --> 00:21:03,560 Although the reason may differ, you'll fight with her, make up, fight again 335 00:21:03,560 --> 00:21:06,920 and make up again. It'll be like that. 336 00:21:06,920 --> 00:21:10,990 Eventually that love will become heavy, too. 337 00:21:10,990 --> 00:21:13,370 Will you still 338 00:21:16,280 --> 00:21:18,680 go to Joo Yeon? 339 00:21:19,310 --> 00:21:21,170 Yes. 340 00:21:21,170 --> 00:21:23,500 I'm thinking of taking that chance. 341 00:21:24,730 --> 00:21:27,880 Go back. I don't think I'd be able to take you home. 342 00:21:55,600 --> 00:21:58,220 You don't have to take me home. 343 00:21:58,730 --> 00:22:02,870 It's just... I'm curious as to how you come to and leave from work. 344 00:22:02,870 --> 00:22:06,720 Isn't it hard constantly taking the bus and subway? 345 00:22:06,720 --> 00:22:10,300 It was hard at first, but now it's a habit. 346 00:22:10,300 --> 00:22:15,650 There are positive things. On the bus I listen to music, and in the subway I get to read books. 347 00:22:19,450 --> 00:22:22,410 Should I pick you up in the mornings? 348 00:22:22,410 --> 00:22:27,660 It's okay. Your place is at Seocho-dong, so you'll be passing by the workplace to pick me up. 349 00:22:27,660 --> 00:22:30,380 I'm fine with it. 350 00:22:33,090 --> 00:22:36,160 I'll pick you up, starting tomorrow morning. 351 00:22:45,690 --> 00:22:48,750 Hee Jae, do you see that streetlamp in front of the yellow house? 352 00:22:48,750 --> 00:22:50,170 Yes. 353 00:22:52,690 --> 00:22:56,480 I'm going to kiss you under that streetlamp. 354 00:23:22,690 --> 00:23:26,310 It's late! Go home safely. 355 00:23:29,280 --> 00:23:31,630 I shouldn't have told her. 356 00:23:31,630 --> 00:23:34,990 I told her so that she'd look forward to it. 357 00:23:34,990 --> 00:23:37,180 It's "effing maddening." 358 00:23:38,110 --> 00:23:40,930 So that's when you use that word... 359 00:23:47,420 --> 00:23:50,810 Next, the Team Leader of our company's most up and coming team, 360 00:23:50,810 --> 00:23:55,340 Shin Joo Yeon of the New Brand Team, will be giving the presentation. 361 00:24:04,700 --> 00:24:08,430 Don't be nervous, you're already the best. 362 00:24:08,430 --> 00:24:10,530 You'll do good. 363 00:24:15,570 --> 00:24:17,410 Fighting! 364 00:24:20,200 --> 00:24:26,540 Hello, I'm Shin Joo Yeon, Team Leader of the fashion department's New Brand team. 365 00:24:34,450 --> 00:24:39,030 I hate the saying "products that look like they're from the home shopping channel." 366 00:24:39,030 --> 00:24:42,210 So I've wanted to do things that weren't like a "home shopping channel". 367 00:24:42,210 --> 00:24:45,580 Director Kang, you really put in a lot of effort raising your hoobaes. 368 00:24:45,580 --> 00:24:48,840 What are you going to do if she bites you in the hand? 369 00:24:48,840 --> 00:24:52,140 That won't happen. - Are you sure? 370 00:24:52,140 --> 00:24:56,260 Don't let your guards down. This is a battlefield. 371 00:24:56,260 --> 00:25:01,630 You have to stomp on them from time to time, so that they can't catch up with you. 372 00:25:01,630 --> 00:25:03,470 ... since it is an impossible task. 373 00:25:03,470 --> 00:25:07,010 We've received the order last time, but it was too small. 374 00:25:07,010 --> 00:25:10,440 Yes, please send a bigger size. Thank you. 375 00:25:10,440 --> 00:25:14,690 Team Leader, IO Fashion said they sent an email asking if they could sell their products at our select-item store. 376 00:25:14,690 --> 00:25:18,720 For now, tell them that it'll be hard to do that right now, and tell them to bring their product over in person. 377 00:25:18,720 --> 00:25:20,940 Lee Woo Young, did you bring the samples of the new spring items? 378 00:25:20,940 --> 00:25:24,440 Ah, I'll go right now! - I kept telling you before! You... 379 00:25:27,760 --> 00:25:29,770 Woo Young! 380 00:25:29,770 --> 00:25:32,420 Are all of these samples that were sent to the select-item shop? 381 00:25:32,420 --> 00:25:33,250 Yes. 382 00:25:33,250 --> 00:25:36,510 They've lined up to sell their product on your show, huh? 383 00:25:36,510 --> 00:25:40,040 Umm... The vendors that supply the products sold in your select-item shop, 384 00:25:40,040 --> 00:25:43,550 could it be possible for us to be introduced to them? 385 00:25:47,460 --> 00:25:51,750 All of these achievements were not made on my own. 386 00:25:51,750 --> 00:25:55,850 It was possible thanks to the great team players, 387 00:25:55,850 --> 00:25:58,270 and it was because 388 00:25:58,270 --> 00:26:01,490 I had a great sunbae. 389 00:26:05,190 --> 00:26:06,790 Turn around. 390 00:26:08,990 --> 00:26:10,770 Okay, you can go out like that. 391 00:26:10,770 --> 00:26:12,400 Thank you. 392 00:26:12,400 --> 00:26:14,240 Let's go. 393 00:26:16,970 --> 00:26:21,330 Can't you dress me up in something other than this? Like a dark, manly guy? 394 00:26:21,330 --> 00:26:23,770 So I can look more like a guy! 395 00:26:23,770 --> 00:26:27,190 I'm going to dress you up in hot pink. 396 00:26:27,190 --> 00:26:30,360 I'm going to change my stylist! 397 00:26:30,360 --> 00:26:31,560 President, 398 00:26:31,560 --> 00:26:35,960 Attorney Kang says she's done reviewing the contract with J Home Shopping, and she asked for you to call her. 399 00:26:35,960 --> 00:26:39,160 Alright. One moment. 400 00:26:41,860 --> 00:26:45,720 Yes, Lawyer Kang. I'm curious about three things: 401 00:26:45,720 --> 00:26:48,960 First, when would the best time for me to leave be? 402 00:26:48,960 --> 00:26:52,640 Second, when should I leave so that J Home Shopping sees the most loss? 403 00:26:52,640 --> 00:26:56,600 Third, I want to paint a picture where both of those things are possible. 404 00:26:56,600 --> 00:26:59,390 Yes, then I'll call you again. 405 00:27:00,290 --> 00:27:02,330 You're going to quit the home shopping work? 406 00:27:02,330 --> 00:27:04,420 Yeah, it's no fun. 407 00:27:04,420 --> 00:27:10,190 The problem is timing. I want to quit at a time which will give the other side as much loss as possible. 408 00:27:10,190 --> 00:27:13,330 Why? Are you worried about Shin Joo Yeon? 409 00:27:14,560 --> 00:27:15,980 Both of you. 410 00:27:15,980 --> 00:27:19,290 I don't like seeing you become more vicious. It hurts my heart. 411 00:27:19,290 --> 00:27:22,500 Although you were a cool person, you weren't vicious. 412 00:27:24,300 --> 00:27:26,760 I want to go get fresh air. 413 00:27:26,760 --> 00:27:30,690 ♫ I will turn around to you and see the truth ♫ 414 00:27:30,690 --> 00:27:35,810 ♫ I believe in you, whatever happens, ♫ 415 00:27:35,810 --> 00:27:40,250 ♫ Let's fall in love, why shouldn't we fall in love ♫ 416 00:27:42,630 --> 00:27:45,220 ♫ Forever I love you ♫ It feels good! 417 00:27:48,140 --> 00:27:50,810 Whoa, wow! 418 00:27:52,110 --> 00:27:54,250 ♫ You will see the truth ♫ 419 00:27:54,630 --> 00:27:56,450 ♫ Now and forever ♫ 420 00:28:03,010 --> 00:28:04,910 It's not something a person should do! Weren't you cold? 421 00:28:04,910 --> 00:28:07,150 I feel so much better! Should we do it again? 422 00:28:07,150 --> 00:28:10,520 Uh, no! My friendship only goes this far. 423 00:28:17,460 --> 00:28:20,510 Ah, I can't give you my clothes. 424 00:28:20,510 --> 00:28:23,060 Shin Joo Yeon really can't pick her guys. 425 00:28:23,060 --> 00:28:26,370 How could she like Tae Yoon over you? 426 00:28:26,370 --> 00:28:29,340 She is a mysterious girl in many ways. 427 00:28:30,620 --> 00:28:32,280 This is good. 428 00:28:32,280 --> 00:28:35,780 It would've been better if the weather was nicer, right? 429 00:28:35,780 --> 00:28:40,920 If you like it, just enjoy it as it is right now. Don't try to find something that you could "add on" to make it better. 430 00:28:42,650 --> 00:28:44,640 And... 431 00:28:44,640 --> 00:28:47,380 don't mix your emotions while you're working. 432 00:28:47,380 --> 00:28:50,440 I don't know much about how you loved Kang Tae Yoon... 433 00:28:50,440 --> 00:28:53,590 and how you guys broke up, 434 00:28:54,730 --> 00:28:56,150 but end it here. 435 00:28:56,150 --> 00:28:58,890 You're a cool and simple girl. 436 00:28:58,890 --> 00:29:02,210 Do you know what kind of a kid I was? 437 00:29:02,210 --> 00:29:06,020 When I had to pass down my toy to my younger sibling, 438 00:29:06,020 --> 00:29:07,910 they say I wasn't too fond of that idea so I broke it before giving it away. 439 00:29:07,910 --> 00:29:11,240 You were mean back then, too, huh? 440 00:29:11,240 --> 00:29:13,140 I know, right? 441 00:29:15,050 --> 00:29:20,180 It would've been nice to be born naturally kind like you. 442 00:29:20,660 --> 00:29:22,330 Right? 443 00:29:29,400 --> 00:29:32,510 Ah~ this is good! 444 00:29:32,510 --> 00:29:36,690 Just the way it is, as a big huge mess, it's good. 445 00:29:40,270 --> 00:29:42,400 Ah, it's cold. 446 00:29:45,100 --> 00:29:48,200 It looks like the online shopping mall is about to be a hit. 447 00:29:48,200 --> 00:29:52,600 We need to add more people to our team. At this rate, we'll all pass out and leave here in stretchers. 448 00:29:52,600 --> 00:29:54,700 We're back. -We're back. 449 00:29:54,700 --> 00:29:57,000 Look at your jaundiced faces. 450 00:29:57,000 --> 00:30:00,000 How could the "youth" look this bad? 451 00:30:00,000 --> 00:30:01,700 You're coming from Style O, right? 452 00:30:01,700 --> 00:30:05,000 Teacher Oh asked me to give this to you. 453 00:30:05,000 --> 00:30:08,300 Hm? What is this? 454 00:30:08,300 --> 00:30:12,700 Do you guys give each other things like this as gifts? 455 00:30:14,330 --> 00:30:17,500 Isn't this the same one you have at home? 456 00:30:17,540 --> 00:30:20,250 Is it a couple fish? 457 00:30:24,400 --> 00:30:27,300 And, this. 458 00:30:28,300 --> 00:30:29,400 What's this? 459 00:30:29,400 --> 00:30:31,500 They're invitations to the Style O's party celebrating the anniversary of their founding. 460 00:30:31,500 --> 00:30:33,700 She said the Senior Director was going to attend. 461 00:30:35,600 --> 00:30:39,100 We're so busy! But since this is work, too, 462 00:30:39,100 --> 00:30:41,400 it's not like we can't go, right? 463 00:31:09,200 --> 00:31:11,200 Let's work late, Shin Joo Yeon. 464 00:31:11,200 --> 00:31:12,600 No thanks. 465 00:31:12,600 --> 00:31:15,800 I think I'll get sick just looking at a laptop. 466 00:31:15,800 --> 00:31:18,100 Not that working late but another working late. 467 00:31:21,800 --> 00:31:24,000 You put broccoli in curry? 468 00:31:24,000 --> 00:31:26,400 Putting carrots in is weirder. 469 00:31:26,400 --> 00:31:29,400 Carrots are the basic ingredients. 470 00:31:29,400 --> 00:31:30,800 Saute the onions first. 471 00:31:30,800 --> 00:31:34,400 No, it's better to chop everything up and saute them together. 472 00:31:34,400 --> 00:31:37,600 You saw the recipe, look! 473 00:31:37,600 --> 00:31:41,000 Oh... each vegetable cooks at a different rate. 474 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 Oh, but this person put carrots in, too! 475 00:31:48,700 --> 00:31:50,900 Oh, you're supposed to? 476 00:31:52,700 --> 00:31:55,600 Let's watch something else, I'm sick of Home Shopping. 477 00:31:57,700 --> 00:31:59,100 You like classical? 478 00:31:59,100 --> 00:32:01,700 Yes, I just listen to it sometimes. 479 00:32:19,800 --> 00:32:21,300 480 00:32:21,300 --> 00:32:24,400 You should relax, Shin Joo Yeon. 481 00:32:29,000 --> 00:32:30,900 But... 482 00:32:30,900 --> 00:32:33,700 it's a bit awkward for me, too. 483 00:32:50,000 --> 00:32:51,950 But it's okay, right? 484 00:32:56,100 --> 00:32:58,200 Close your eyes. 485 00:34:01,600 --> 00:34:04,600 Alright, we'll stop here today. 486 00:34:07,500 --> 00:34:09,500 Let's just kiss today. 487 00:35:40,100 --> 00:35:42,100 Namseo Baby Formula 488 00:35:44,100 --> 00:35:45,800 Mothers-to-be education program information. 489 00:35:46,800 --> 00:35:48,100 No way. 490 00:35:48,100 --> 00:35:49,900 You were reading my mail? 491 00:35:49,900 --> 00:35:53,600 Yeah, I did. Since I'm so curious about you. 492 00:35:57,700 --> 00:35:59,000 You wore the gift I gave you. 493 00:35:59,000 --> 00:36:00,600 Yeah. 494 00:36:01,300 --> 00:36:02,700 Should I return it? 495 00:36:02,700 --> 00:36:04,600 I like seeing you have it on. 496 00:36:04,600 --> 00:36:06,800 Presents... 497 00:36:06,800 --> 00:36:09,000 are just presents. 498 00:36:12,400 --> 00:36:14,300 Even if you see me in the community don't act like you know me. 499 00:36:14,300 --> 00:36:16,500 Mail! Don't look at these things either! 500 00:36:16,500 --> 00:36:17,600 Are you a stalker? 501 00:36:17,600 --> 00:36:18,900 Why are you being so rough? 502 00:36:18,900 --> 00:36:20,500 When was the time you acted all cutesy? 503 00:36:20,500 --> 00:36:23,500 You're not an oppa anymore! I told you that I'd move if you kept acting this way. 504 00:36:23,500 --> 00:36:26,100 Move. If you move, I'll find you at the company. 505 00:36:26,100 --> 00:36:28,300 Hey! 506 00:36:28,300 --> 00:36:30,400 I can't understand you. 507 00:36:32,600 --> 00:36:35,400 Let's talk. 508 00:36:35,400 --> 00:36:37,100 Do you want other people to come out of their places? 509 00:36:37,100 --> 00:36:40,000 It turned out that the woman I had a one-night stand with lived right next door! 510 00:36:40,000 --> 00:36:41,600 Should I tell them that? 511 00:36:44,700 --> 00:36:46,400 Let go. 512 00:36:46,400 --> 00:36:48,000 Sit. 513 00:36:56,000 --> 00:36:58,300 I stayed up all night, thinking it through, 514 00:36:58,300 --> 00:37:00,200 and I still like you for sure. 515 00:37:00,200 --> 00:37:02,700 Faking the name, I'll understand that. 516 00:37:02,700 --> 00:37:05,200 Age, that really bothers me, 517 00:37:05,200 --> 00:37:08,000 but since you said you don't want to marry and I told you I don't want to marry... 518 00:37:08,000 --> 00:37:10,100 Being older, that's fine as well. 519 00:37:10,100 --> 00:37:12,600 But what's the problem? 520 00:37:14,700 --> 00:37:17,100 I said let's just date! How great is that? 521 00:37:17,100 --> 00:37:20,400 This is a fantastic circumstance for couples like us! 522 00:37:20,400 --> 00:37:23,000 Living separately on our own, but still dating. 523 00:37:23,000 --> 00:37:26,200 And since we live next door, there's no need to pay for hotels. 524 00:37:27,400 --> 00:37:30,200 I said I don't want to! 525 00:37:30,200 --> 00:37:31,900 I don't... want to. 526 00:37:31,900 --> 00:37:35,500 You... is there something else you're not telling me? 527 00:37:37,100 --> 00:37:40,000 Do you have a history of divorce? 528 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 If not... Oh, right! 529 00:37:42,000 --> 00:37:44,300 There was a letter from a baby formula company in your mail! 530 00:37:44,300 --> 00:37:45,800 You have a kid?! 531 00:37:45,800 --> 00:37:47,700 Are you a married woman?! 532 00:37:47,700 --> 00:37:50,200 Are you living together with a husband over there? 533 00:37:50,200 --> 00:37:52,000 That can't be. 534 00:37:53,000 --> 00:37:54,500 You're a "lone elderly"... 535 00:37:54,500 --> 00:37:57,600 Ah, why can't you just think that I've grown sick of you? 536 00:37:57,600 --> 00:38:00,300 You were just a 3-month fling! 537 00:38:01,700 --> 00:38:03,300 Wow, it's so hard to believe. 538 00:38:03,300 --> 00:38:05,500 When I go to school the female students... 539 00:38:05,500 --> 00:38:07,900 Do you know how popular I am? 540 00:38:07,900 --> 00:38:10,500 Are you in a place to deny me? 541 00:38:10,500 --> 00:38:12,500 At your age? 542 00:38:12,500 --> 00:38:14,000 Oh this little- 543 00:38:14,000 --> 00:38:16,900 Look at this, look at this. 544 00:38:16,900 --> 00:38:18,500 You have a bad temper, too! 545 00:38:18,500 --> 00:38:20,200 I... don't like you. 546 00:38:20,200 --> 00:38:22,100 And I've played around enough. 547 00:38:22,100 --> 00:38:25,400 Don't spy on me and embarrass yourself in front of the neighbors. 548 00:38:25,400 --> 00:38:26,700 If you do that again, 549 00:38:26,700 --> 00:38:29,800 you're going to die from this noona! Got it? 550 00:38:32,500 --> 00:38:35,100 You should at least leave after having some juice. 551 00:38:35,100 --> 00:38:37,900 If I make you noodles, will you eat and leave? 552 00:38:45,600 --> 00:38:47,200 Maternal education program guide. 553 00:38:57,200 --> 00:38:58,700 Maternal education program guide. 554 00:39:00,900 --> 00:39:02,300 Maternal education program guide. 555 00:39:04,900 --> 00:39:06,400 I'm gonna go crazy. 556 00:39:06,400 --> 00:39:09,900 Did he realize something? 557 00:40:38,390 --> 00:40:41,420 Since we've been seeing Teacher Oh so frequently at our office, I forgot that... 558 00:40:41,420 --> 00:40:42,890 she was this much of a famous person. 559 00:40:42,890 --> 00:40:45,790 Yeah, she might be a bit of a pain in the rear sometimes, but she's pretty incredible. 560 00:40:45,790 --> 00:40:49,040 Plus, her office space isn't a rental; her company actually owns it. 561 00:40:49,040 --> 00:40:50,810 Really? 562 00:40:51,900 --> 00:40:53,250 I saw your broadcast. 563 00:40:53,250 --> 00:40:56,820 It seems like while I was away in New York, you came up with quite a project, working with Oh Se Ryeong. 564 00:40:56,820 --> 00:40:59,190 These two were the ones who worked hard. 565 00:40:59,190 --> 00:41:02,530 If knew this would happen, I would have come back (to Korea) earlier. 566 00:41:02,530 --> 00:41:04,490 Now that you're back, we should work together. 567 00:41:04,490 --> 00:41:07,500 You need to work with us. 568 00:41:07,500 --> 00:41:10,330 Oh, isn't that Allen? 569 00:41:11,660 --> 00:41:14,010 Allen! 570 00:41:16,220 --> 00:41:18,110 Do you know him? He's Allen Joo. 571 00:41:18,110 --> 00:41:21,420 Allen Joo of "Now and Forever"? 572 00:41:22,460 --> 00:41:24,520 This is Senior Director Yoon of J Home Shopping. 573 00:41:24,520 --> 00:41:26,980 Your song is awesome. 574 00:41:26,980 --> 00:41:29,270 I did hear that you came back to the country. 575 00:41:29,270 --> 00:41:32,480 I'm producing an album for a new idol group. The showcase event is next week. 576 00:41:32,480 --> 00:41:35,290 Wow, I'm excited. 577 00:41:35,290 --> 00:41:37,280 Allen, have you moved back permanently? 578 00:41:37,280 --> 00:41:39,330 Well, I'm going to see what happens. 579 00:41:39,330 --> 00:41:44,520 By the way, since when have you been so close with Oh Se Ryeong? It's making me jealous. 580 00:41:44,520 --> 00:41:47,370 Perfect timing, there she comes. 581 00:41:48,310 --> 00:41:49,660 Thanks for coming. 582 00:41:49,660 --> 00:41:51,760 It's been a while. 583 00:41:52,710 --> 00:41:54,950 Please excuse me, Senior Director. 584 00:41:56,390 --> 00:41:58,620 We met briefly during the contract signing, and I finally see you again today. 585 00:41:58,620 --> 00:41:59,810 You're right. 586 00:41:59,810 --> 00:42:04,550 Ah, didn't you say that there was someone you liked at our company? 587 00:42:04,550 --> 00:42:06,280 Oh, you remember that? 588 00:42:06,280 --> 00:42:08,290 It was something I just said in passing. 589 00:42:08,290 --> 00:42:09,800 Who is it? 590 00:42:09,800 --> 00:42:11,750 There really is someone, right? 591 00:42:11,750 --> 00:42:15,000 When you said that you decided to do the home shopping project because Team Leader Shin was your high school friend, 592 00:42:15,000 --> 00:42:16,310 was that merely a show for the interview article? 593 00:42:16,310 --> 00:42:20,890 Well, that's also true, but it was really because of Director Kang. 594 00:42:22,030 --> 00:42:24,070 Director Kang was "the one"? 595 00:42:24,970 --> 00:42:26,280 Yes. 596 00:42:26,280 --> 00:42:27,810 What's this all about, Director Kang? 597 00:42:27,810 --> 00:42:29,660 How could you have kept a girlfriend like her a secret? 598 00:42:29,660 --> 00:42:31,450 Our Director Kang is cold and distant, isn't he? 599 00:42:31,450 --> 00:42:32,840 Look at him, even now... 600 00:42:32,840 --> 00:42:36,730 He's not the type to publicly announce his dating life. 601 00:42:38,960 --> 00:42:40,540 Oh, we've met before, right? 602 00:42:40,540 --> 00:42:43,560 You know, we met in front of this building, on the night of the poker game. 603 00:42:43,560 --> 00:42:44,940 Ah, yes. 604 00:42:44,940 --> 00:42:48,730 I heard you and President Oh had a fight that night because of us. 605 00:42:48,730 --> 00:42:50,860 We just play for fun. 606 00:42:50,860 --> 00:42:53,430 It's not as if large sums of money change hands. 607 00:43:34,860 --> 00:43:36,640 What are you doing? 608 00:43:36,640 --> 00:43:40,450 I wanted you to be in my shoes. 609 00:43:40,450 --> 00:43:45,200 Experience what rumors could do to you. 610 00:43:45,200 --> 00:43:48,050 The more you try to explain yourself, rumors get exaggerated, 611 00:43:48,050 --> 00:43:50,210 and in the end, they become a totally new rumor. 612 00:43:50,210 --> 00:43:55,070 Even those who should know the truth point fingers at me, saying that there can't be "a smoking chimney without a fire", 613 00:43:55,070 --> 00:43:57,730 ("there must be a basis for a rumor") all the while those rumors are killing me. 614 00:43:57,730 --> 00:44:02,170 The person I love loses his trust in me, and he gets insecure. 615 00:44:02,170 --> 00:44:05,680 Just like how you got hurt because of my rumors, 616 00:44:05,680 --> 00:44:09,100 I'm sure Shin Joo Yeon will get hurt because of your rumors. 617 00:44:09,100 --> 00:44:11,370 No matter how much you explain yourself, comfort her, 618 00:44:11,370 --> 00:44:13,180 and try to restore her faith, 619 00:44:13,180 --> 00:44:15,680 Joo Yeon will just feel more insecure. 620 00:44:15,680 --> 00:44:18,080 You should experience... 621 00:44:18,080 --> 00:44:21,860 how painful that is, just as I have experienced it. 622 00:44:29,830 --> 00:44:30,960 Did you guys eat a lot? 623 00:44:30,960 --> 00:44:31,910 Yeah. 624 00:44:31,910 --> 00:44:34,170 You should get something to eat. 625 00:44:34,170 --> 00:44:35,310 Don't drink too much. 626 00:44:35,310 --> 00:44:38,000 Okay. 627 00:44:41,980 --> 00:44:44,110 Excuse me. 628 00:44:51,400 --> 00:44:54,150 Let's end things here, Kang Tae Yoon. 629 00:44:54,150 --> 00:44:56,120 This is my way of ending things. 630 00:44:56,120 --> 00:44:59,340 It's much more cruel than I imagined, 631 00:44:59,340 --> 00:45:00,890 but it's not too bad. 632 00:45:00,890 --> 00:45:03,970 Since I don't care how we put an end to this. 633 00:45:09,320 --> 00:45:13,250 Why are you seeing Shin Joo Yeon? 634 00:45:13,250 --> 00:45:17,540 Does your heart beat for such a boring woman like Shin Joo Yeon? 635 00:45:17,540 --> 00:45:20,320 No, it probably doesn't. 636 00:45:20,320 --> 00:45:23,100 You like her because she's much easier than me. 637 00:45:23,100 --> 00:45:25,190 That's enough, Oh Se Ryeong. 638 00:45:31,250 --> 00:45:34,050 You can see what she wants, right through her, and... 639 00:45:34,050 --> 00:45:36,120 she's easier to handle than me. 640 00:45:36,120 --> 00:45:38,210 I'm sure that makes it easy for you. - Let's get out of here. 641 00:45:42,560 --> 00:45:45,050 You can't, Shin Joo Yeon. 642 00:45:45,050 --> 00:45:47,090 The Senior Director is here. 643 00:45:48,050 --> 00:45:50,280 Be sure to keep your personal and work life separated. 644 00:45:50,280 --> 00:45:54,640 Other work partners are also here, so let's discuss our issues later. 645 00:45:56,920 --> 00:46:00,370 Don't act out of your emotions. Make rational decisions. 646 00:46:03,080 --> 00:46:06,610 It seems like those "rational decisions" make too many people suffer. 647 00:46:08,330 --> 00:46:12,320 Those "rational decisions"... do them yourself. 648 00:46:24,160 --> 00:46:28,970 Geez, I didn't even bring my car because I was planning on drinking. 649 00:46:30,640 --> 00:46:32,710 You go ahead. 650 00:46:32,710 --> 00:46:34,710 Sunbae Kang's words are right. 651 00:46:34,710 --> 00:46:38,700 I need to go back in there. I came here for work. 652 00:46:38,700 --> 00:46:40,710 Where do you think you're going with such emotions? 653 00:46:40,710 --> 00:46:43,190 I'll just wrap things up and be right back. 654 00:46:45,450 --> 00:46:47,780 If I leave like this, it'll make Sunbae Kang feel worse, and... 655 00:46:47,780 --> 00:46:50,410 Is this the time for you to be worried about him? 656 00:46:51,340 --> 00:46:53,030 Don't see that guy. 657 00:46:53,030 --> 00:46:55,390 Stop, that's enough. 658 00:46:57,260 --> 00:47:00,520 Okay, I won't go back in there. I won't, so please let go... 659 00:47:00,520 --> 00:47:02,470 I won't let you go. 660 00:47:04,070 --> 00:47:06,960 It hurts! 661 00:47:16,060 --> 00:47:17,590 Where are you going? 662 00:47:17,590 --> 00:47:20,700 I want to be alone, so don't follow me. - No, let's talk. 663 00:47:20,700 --> 00:47:22,410 I hate that you're seeing him. 664 00:47:22,410 --> 00:47:25,170 I hate seeing you laugh and smiling with your eyes at him. 665 00:47:25,170 --> 00:47:26,980 If you see him once more, then... 666 00:47:26,980 --> 00:47:29,410 I won't go back in there, so don't follow me! 667 00:47:29,410 --> 00:47:31,880 Meet someone who realizes how worthy of a person you are. 668 00:47:31,880 --> 00:47:33,420 It's okay if I'm not that person. 669 00:47:33,420 --> 00:47:35,330 Someone who appreciates you dearly. 670 00:47:35,330 --> 00:47:39,000 Someone who worries about whether or not you're feeling cold. 671 00:47:39,000 --> 00:47:42,170 Someone who realizes what you need. 672 00:47:43,820 --> 00:47:45,590 Where are you going?! I'm in the middle of talking! 673 00:47:45,590 --> 00:47:47,510 People are staring at us! 674 00:47:47,510 --> 00:47:50,920 Right now, I don't have the mentality to be concerned about that! 675 00:47:53,540 --> 00:47:57,440 Where would I find such a person? 676 00:47:57,440 --> 00:48:01,610 I've been unhappy all this while because I believed that such a person existed. 677 00:48:01,610 --> 00:48:02,640 Where the heck would I find (such a person)? 678 00:48:02,640 --> 00:48:04,570 Why wouldn't such a person exist? 679 00:48:04,570 --> 00:48:06,010 That guy is just a bad guy. 680 00:48:06,010 --> 00:48:08,700 A bad guy is just a bad guy, 681 00:48:08,700 --> 00:48:11,880 is bad, and just bad. 682 00:48:13,200 --> 00:48:14,910 Never mind, this is all a lie. 683 00:48:14,910 --> 00:48:19,750 What I mean is, I don't want to lose you to a jerk like him. 684 00:48:39,810 --> 00:48:41,080 I Need Romance 3 ~ Preview ~ 685 00:48:41,080 --> 00:48:42,410 Where is Shin Joo Yeon right now? 686 00:48:42,410 --> 00:48:44,690 Why are you asking me that? 687 00:48:46,360 --> 00:48:48,660 Do you like Shin Joo Yeon? 688 00:48:50,810 --> 00:48:54,500 Let's break up. I came to end things for sure. 689 00:48:56,370 --> 00:48:57,460 I'm cold. 690 00:48:57,460 --> 00:48:59,080 Should I make you warm? 691 00:48:59,080 --> 00:49:01,280 Trust me and close your eyes. 692 00:49:05,450 --> 00:49:07,210 I really can't understand. 693 00:49:07,210 --> 00:49:10,260 Her name is fake, and her age is also fake. 694 00:49:11,270 --> 00:49:12,600 What are you doing at this hour? 695 00:49:12,600 --> 00:49:14,130 Then Team Leader Shin... 696 00:49:14,130 --> 00:49:18,080 She'll be the Director of the New Brand Department. 697 00:49:19,640 --> 00:49:23,960 I don't want to spoil such a good day, but... RE-SYCN FOR 540P BY 2TEMPEST.COM VISIT US! RUSET69.BLOGSPOT.COMRE-SYCN FOR 540P BY 2TEMPEST.COM VISIT US! RUSET69.BLOGSPOT.COM 698 00:49:23,960 --> 00:49:27,360 my company and I won't be participating in this project anymore.54943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.