Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the In Need of Romance Team@Viki.
2
00:00:11,510 --> 00:00:15,170
10. Without flowers, without a ring, without saying, "I love you..."
3
00:00:18,960 --> 00:00:23,900
For the first time, I regretted returning to you.
4
00:00:27,880 --> 00:00:31,530
When I realized that you love Kang Tae Yoon...
5
00:00:31,530 --> 00:00:34,850
Go and do what your heart tells you,
6
00:00:34,850 --> 00:00:38,750
what you want, and go where you want to go.
7
00:00:38,750 --> 00:00:42,070
Go as far as you can.
8
00:00:42,070 --> 00:00:47,410
I was able to say that because I had faith...
9
00:00:47,410 --> 00:00:49,840
in the love that you taught me when you were 13.
10
00:00:49,840 --> 00:00:52,080
Then what is love?
11
00:00:52,080 --> 00:00:54,290
Love is...
12
00:00:55,310 --> 00:00:58,570
Smiling, bright things,
13
00:00:58,570 --> 00:01:03,000
shining things, honest things, things that don't make me cry.
14
00:01:03,000 --> 00:01:07,350
Love is... loving those who are precious to me.
15
00:01:07,350 --> 00:01:10,580
It's us looking at each other.
16
00:01:10,580 --> 00:01:13,860
Love is just smiling.
17
00:01:13,860 --> 00:01:17,400
Things that keep making you smile and just loving.
18
00:01:19,030 --> 00:01:21,140
But you...
19
00:01:21,140 --> 00:01:24,530
I want to hurt Oh Se Ryeong.
20
00:01:24,530 --> 00:01:29,610
You've forgotten everything you knew when you were 13-years-old.
21
00:01:34,730 --> 00:01:37,890
Don't make me regret coming back to you.
22
00:02:07,370 --> 00:02:08,740
Excuse me...
23
00:02:08,740 --> 00:02:10,970
Go down. I have nothing to say.
24
00:02:14,920 --> 00:02:17,090
Hey!
25
00:02:18,850 --> 00:02:20,810
I said I have nothing to say.
26
00:02:20,810 --> 00:02:24,170
Even if I say it, you won't understand.
27
00:02:43,750 --> 00:02:47,040
What is it? If you have something to say, say it quickly and leave.
28
00:02:47,040 --> 00:02:49,260
What did I do that's so wrong?
29
00:02:49,260 --> 00:02:52,060
If you don't know, then live forever like that.
30
00:02:54,300 --> 00:02:59,540
Since you've come, I feel really bad.
31
00:03:01,100 --> 00:03:04,690
You keep telling me that I'm not living right.
32
00:03:04,690 --> 00:03:06,080
But...
33
00:03:07,170 --> 00:03:11,730
this is me. Even if you're disappointed in coming to me,
34
00:03:11,730 --> 00:03:13,900
it can't be helped.
35
00:03:13,900 --> 00:03:19,660
I found out today... that you're cunning and becoming worse.
36
00:03:19,660 --> 00:03:24,580
If you want to love someone and be loved, stay loyal to that feeling only.
37
00:03:24,580 --> 00:03:27,160
Instead of focusing on messy things like rivalry and jealousy.
38
00:03:27,160 --> 00:03:29,000
Why are you speaking so harshly?
39
00:03:29,000 --> 00:03:31,260
Because if I don't speak harshly, you won't understand.
40
00:03:31,260 --> 00:03:34,180
You're really bad.
41
00:03:46,880 --> 00:03:52,260
If she goes down like that, it will hurt like heck.
42
00:03:52,260 --> 00:03:54,200
I will.
43
00:04:08,780 --> 00:04:14,180
When I see her all alone like that, it feels as if my heart is crumbling down.
44
00:04:18,170 --> 00:04:20,530
Go inside (your room) and sleep. Don't make me frustrated by staying out here.
45
00:04:20,530 --> 00:04:21,960
Are you going somewhere?
46
00:04:21,960 --> 00:04:24,720
It's none of your business to know where I'm going.
47
00:04:26,700 --> 00:04:29,470
Where are you going?
48
00:04:32,000 --> 00:04:34,770
What is this? You're asking me out on a date?
49
00:04:34,770 --> 00:04:36,250
Yeah.
50
00:04:37,880 --> 00:04:41,330
Go on a date... with me.
51
00:04:42,850 --> 00:04:46,490
Shin Joo Yeon. You're good.
52
00:04:53,200 --> 00:04:55,270
Where are you?
53
00:04:56,620 --> 00:04:59,020
Aren't you coming home?
54
00:05:00,690 --> 00:05:03,210
I'm going to change the pass code.
55
00:05:04,380 --> 00:05:07,610
Can I take out your stuff out of your room?
I'm going to call a moving truck!
56
00:05:07,610 --> 00:05:10,240
What time are you coming home?
57
00:05:12,600 --> 00:05:14,570
You're not answering?!
58
00:05:15,250 --> 00:05:18,540
I'll be back soon...
Geez, she doesn't even give me time to reply.
59
00:05:18,540 --> 00:05:21,940
So impatient and mean.
60
00:05:22,840 --> 00:05:26,690
I'm not sleeping and waiting (for you).
61
00:05:26,690 --> 00:05:30,800
With one sentence like this, I no longer feel upset.
62
00:05:33,880 --> 00:05:37,910
Why did you come back so late? Where did you go?
63
00:05:38,640 --> 00:05:42,160
Since I came home, go to your room and sleep comfortably. I'm going to watch a movie.
64
00:05:42,720 --> 00:05:44,300
What are you going to watch?
65
00:05:44,300 --> 00:05:46,220
None of your business.
66
00:05:47,570 --> 00:05:49,900
That looks fun!
67
00:05:55,240 --> 00:05:57,850
Aren't you going to your room?
68
00:05:57,850 --> 00:06:01,300
It seems to have just started. Let's watch together.
69
00:06:01,950 --> 00:06:05,710
When she does this, my heart softens up.
70
00:06:07,180 --> 00:06:12,620
No matter how much this woman does hateful things,
I can't hate her.
71
00:06:16,430 --> 00:06:18,840
Sit with a good posture and watch.
72
00:06:29,910 --> 00:06:35,400
I'm sorry that I spoke so harshly when you came into my room.
73
00:06:35,400 --> 00:06:37,040
It's fine.
74
00:06:37,040 --> 00:06:41,470
We can live our lives however we think is
the correct way to do so.
75
00:06:51,010 --> 00:06:53,330
You came to work early!
76
00:06:53,330 --> 00:06:53,950
Hm...
77
00:06:53,950 --> 00:06:56,150
What are you working so hard on?
78
00:06:56,150 --> 00:06:59,330
I think it really was a good idea to open our online shopping mall.
79
00:06:59,330 --> 00:07:01,900
At this rate, the sales will be larger than the broadcast.
80
00:07:01,900 --> 00:07:03,760
Wow!
81
00:07:04,750 --> 00:07:07,770
The thing that was here disappeared.
"It's youth because it hurts!"
82
00:07:07,770 --> 00:07:11,120
Why did you take it off? You've had it
there since you started working here.
83
00:07:11,120 --> 00:07:13,820
I don't like hurting or being a youth.
84
00:07:13,820 --> 00:07:16,400
It was funny that I was fooled by those words.
85
00:07:17,060 --> 00:07:19,520
I broke up with my boyfriend.
86
00:07:19,520 --> 00:07:21,020
Really?
87
00:07:21,020 --> 00:07:24,180
Good morning!
88
00:07:24,180 --> 00:07:26,450
Hee Jae, please sort through the online orders and...
89
00:07:26,450 --> 00:07:28,480
She did it already.
90
00:07:28,480 --> 00:07:29,720
You must have come to work early.
91
00:07:29,720 --> 00:07:32,610
But why did you break up?
92
00:07:33,410 --> 00:07:36,270
She broke up with her boyfriend!
93
00:07:36,270 --> 00:07:39,410
Did you, perhaps, because of that guy?
94
00:07:40,480 --> 00:07:43,720
Did you tell him you kissed another guy?
95
00:07:44,390 --> 00:07:47,890
I should have told him that and dumped him first.
96
00:07:47,890 --> 00:07:50,770
He passed the civil service exam, but he was keeping it from me.
97
00:07:50,770 --> 00:07:51,790
He went into a training institute.
98
00:07:51,790 --> 00:07:53,610
Wow, amazing!
99
00:07:53,610 --> 00:07:56,770
Go to the marketing team and give them the stuff for online shopping.
100
00:07:56,770 --> 00:07:57,670
Yes.
101
00:07:57,670 --> 00:08:01,100
Jeong Hee Jae, go to the mail room and get the samples that were sent to our team.
102
00:08:01,100 --> 00:08:02,940
Yes!
103
00:08:02,940 --> 00:08:06,040
I'm curious... You should have listened a little longer.
104
00:08:06,040 --> 00:08:07,810
You're not curious why they broke up?
105
00:08:07,810 --> 00:08:10,460
It's the personal life of a team worker,
and there's no good that comes out of knowing.
106
00:08:10,460 --> 00:08:13,330
Just get ready for the meeting.
107
00:08:14,910 --> 00:08:17,580
I thought you had changed a little...
108
00:08:17,580 --> 00:08:19,520
Geez, I'm so curious.
109
00:08:22,720 --> 00:08:24,030
Talk to me.
110
00:08:24,030 --> 00:08:25,510
There's nothing to say.
111
00:08:25,510 --> 00:08:29,460
I didn't know it, but he passed the civil service exam. And that day at the dry cleaner when he wanted to end things,
112
00:08:29,460 --> 00:08:31,680
it was really the end.
113
00:08:31,680 --> 00:08:35,170
So... Are you alright?
114
00:08:35,200 --> 00:08:37,050
I don't know if I am or not.
115
00:08:37,050 --> 00:08:40,860
The very next day, I was busy running around preparing for the broadcast, and even now, I'm coming back from the mail room.
116
00:08:40,860 --> 00:08:45,660
It's obvious we'll work late tonight.
I would need to have the time to know whether I'm okay or not.
117
00:08:57,760 --> 00:09:00,870
Foods that are good for chronic gastritis.
118
00:09:00,870 --> 00:09:03,160
119
00:09:03,160 --> 00:09:05,150
Oh, hello!
120
00:09:05,150 --> 00:09:08,550
My name is Lee Min Jeong.
Should we get some coffee?
121
00:09:08,550 --> 00:09:10,310
Ha Seon Hee of the home appliances team, please.
122
00:09:10,310 --> 00:09:11,990
Lee Woo Young from the Fashion Team.
123
00:09:11,990 --> 00:09:14,280
Just a moment.
124
00:09:16,740 --> 00:09:18,240
Yes?
125
00:09:19,450 --> 00:09:21,240
The suppliers?
126
00:09:21,240 --> 00:09:22,870
Team Leader should have gone there.
127
00:09:22,870 --> 00:09:25,360
I hear it's a total jackpot. She's regretting it...
128
00:09:25,360 --> 00:09:26,640
For rejecting you before.
129
00:09:26,640 --> 00:09:28,880
You should have tried to persuade me a little more.
130
00:09:28,880 --> 00:09:31,430
I'm a little more capable than Oh Se Ryeong.
131
00:09:31,430 --> 00:09:34,440
Isn't her face and figure better though?
132
00:09:34,440 --> 00:09:37,180
Professionals should win with sense.
133
00:09:37,180 --> 00:09:38,840
Isn't that right, baby?
134
00:09:38,840 --> 00:09:41,370
What about putting me in charge of the online shopping mall?
135
00:09:41,370 --> 00:09:44,180
3 Americanos and 1 Strawberry Grapefruit Juice.
136
00:09:44,180 --> 00:09:45,850
Yes.
137
00:09:47,800 --> 00:09:49,750
Just a moment.
138
00:10:00,280 --> 00:10:04,510
Did a package arrive for me?
139
00:10:06,800 --> 00:10:08,100
140
00:10:11,190 --> 00:10:13,360
I'm Lee Woo Young of the Fashion Team.
141
00:10:17,270 --> 00:10:19,690
No sugar? Okay, okay.
142
00:10:20,360 --> 00:10:21,880
What?
143
00:10:23,630 --> 00:10:26,040
You were looking for me?
144
00:10:26,650 --> 00:10:31,130
I'm Lee Woo Young, but... our Team Leader should have come down here already...
145
00:10:31,580 --> 00:10:34,550
Are you really Lee Woo Young?
146
00:10:34,550 --> 00:10:36,920
Which supplier did you come from?
147
00:10:38,340 --> 00:10:39,880
It's ready!
148
00:10:39,880 --> 00:10:43,990
This one's yours, and this one is yours...
149
00:10:48,540 --> 00:10:50,070
You...
150
00:10:52,560 --> 00:10:54,890
Please excuse me.
151
00:10:56,370 --> 00:10:58,220
Woo Young!
152
00:10:59,940 --> 00:11:01,370
What was that?
153
00:11:02,870 --> 00:11:04,910
Aigoo...
154
00:11:06,330 --> 00:11:07,330
Really...
155
00:11:07,330 --> 00:11:09,310
Lee Woo Young!
156
00:11:09,310 --> 00:11:12,070
Hey! Con artist!
157
00:11:12,890 --> 00:11:16,660
What are you? Why don't you answer my calls? Why did you change your number?
158
00:11:16,700 --> 00:11:19,090
Your name is fake, too.
159
00:11:20,120 --> 00:11:22,650
Don't do this.
160
00:11:23,410 --> 00:11:25,050
Lee Min Jeong.
161
00:11:25,990 --> 00:11:28,030
Lee Min Jeong.
162
00:11:29,920 --> 00:11:32,530
House Number 610, Lee Min Jeong.
163
00:11:33,030 --> 00:11:37,270
You're... the senior citizen living alone next door, Lee Min Jeong?
164
00:11:37,270 --> 00:11:41,400
That's right! I'm that Lee Min Jeong! So what?!
165
00:11:44,340 --> 00:11:46,620
That person came?
166
00:11:46,620 --> 00:11:51,310
If she was going to use my name, she should have also told me that she ended things with him.
167
00:11:51,340 --> 00:11:54,980
Since that pertains to me, I should have known about it so that I could respond accordingly.
168
00:11:55,010 --> 00:11:58,860
Why did she break up? This time, it seemed like she was really dating, and she was so happy.
169
00:11:58,890 --> 00:12:02,250
If you're curious about something, hear it directly from her, okay?
170
00:12:04,430 --> 00:12:05,600
Oh Se Ryeong
171
00:12:09,950 --> 00:12:10,940
Yes?
172
00:12:10,940 --> 00:12:13,390
Tune in to BK Home Shopping right now.
173
00:12:13,400 --> 00:12:19,260
Doesn't that jacket look similar to our next item?
174
00:12:19,750 --> 00:12:22,980
I think someone copied us. It has to be, since even the materials are the same.
175
00:12:23,020 --> 00:12:25,580
Wait. I will go to your office.
176
00:12:27,190 --> 00:12:29,000
Age: 36.
177
00:12:29,000 --> 00:12:31,370
Ah... You're older than me by 3 years.
178
00:12:31,370 --> 00:12:35,500
Name: Lee Min Jeong. And you live next door?
179
00:12:35,500 --> 00:12:38,960
Why are you like this? It was nothing serious. We just met every Friday.
180
00:12:38,960 --> 00:12:42,540
So what if my name is not Lee Woo Young? So what if I'm not 27 years old?
181
00:12:42,540 --> 00:12:46,610
Didn't you hear the voice message I left? Feelings...
182
00:12:47,460 --> 00:12:51,100
I started having them. Because I liked you, I got flowers and a bracelet...
183
00:12:51,100 --> 00:12:54,500
That doesn't have anything to do with me, it's Oppa's...
184
00:12:55,310 --> 00:12:56,740
They're your feelings.
185
00:12:56,740 --> 00:12:58,440
Can you seriously blurt out that word, "oppa", right now?
186
00:12:58,440 --> 00:13:01,750
You shouldn't lower your speech to me right now, either.
187
00:13:03,290 --> 00:13:06,010
If there's anything that I need to know, say it now.
188
00:13:06,010 --> 00:13:09,360
Don't make me go crazy mad...
189
00:13:09,390 --> 00:13:11,120
later... please. (in formal speech)
190
00:13:11,590 --> 00:13:14,370
I'm pregnant.
191
00:13:14,370 --> 00:13:16,440
Is there anything else that I need to know?
192
00:13:16,440 --> 00:13:17,640
There's none!
193
00:13:17,640 --> 00:13:20,860
You may feel terrible now, but it was fun up to now.
194
00:13:20,860 --> 00:13:25,970
It would have stayed as a good memory if you didn't come find me. Was it really necessary to put ourselves in this situation?
195
00:13:26,380 --> 00:13:27,790
Woo Young...
196
00:13:29,190 --> 00:13:33,950
That's right, Ms. Lee Min Jeong. It's still not right to end it like this.
197
00:13:33,950 --> 00:13:37,060
Hey! Does it make sense that you didn't know how I felt?
198
00:13:37,060 --> 00:13:41,700
When you said you liked cheesecake, I brought cheesecake. Do you think I did that for nothing?
199
00:13:41,700 --> 00:13:44,490
I thought that we shared the same feelings.
200
00:13:44,490 --> 00:13:47,580
Whenever you told me to come, I went to you.
201
00:13:48,290 --> 00:13:52,340
Do you think I did that because I was a guy crazy over a woman?
202
00:13:53,150 --> 00:13:56,280
It's work time now, I have to go.
203
00:13:56,280 --> 00:13:59,590
I hate it when rumors spread, so don't come looking for me at the office.
204
00:13:59,590 --> 00:14:01,680
What about at your house? Is it okay if I go there?
205
00:14:01,680 --> 00:14:05,710
Don't come to my house, either! If you ring my doorbell, I'll move. Just know that.
206
00:14:05,710 --> 00:14:08,170
Hey! Woo Young...
207
00:14:12,770 --> 00:14:17,070
They just copied our materials, and the quality can't match up to our jacket. Same goes for the design.
208
00:14:17,070 --> 00:14:19,450
The details are definitely lacking.
209
00:14:19,450 --> 00:14:20,460
Where did you get it?
210
00:14:20,460 --> 00:14:22,950
Someone who worked for me for 5 years went to that company.
211
00:14:22,950 --> 00:14:26,060
It was a different team who sold it, and she says she has no idea how they made it.
212
00:14:26,060 --> 00:14:31,530
This is common. The designers could have leaked it or the suppliers could have seen it and taken the idea.
213
00:14:31,530 --> 00:14:34,770
The problem is the next broadcast.
214
00:14:34,770 --> 00:14:37,910
We need to change the product. Do you have anything instead?
215
00:14:37,910 --> 00:14:40,930
Whether it's imported or domestic, something that we can air(during the broadcast) as soon as possible.
216
00:14:40,930 --> 00:14:43,480
No... That's also important, but
217
00:14:43,480 --> 00:14:47,260
a really good product. We have to do better than last time.
218
00:14:47,260 --> 00:14:49,780
Is there no product like that?
219
00:14:49,780 --> 00:14:52,500
Do you trust me?
220
00:14:53,980 --> 00:14:56,330
I'm asking if you trust me.
221
00:14:59,380 --> 00:15:01,370
Your senses,
222
00:15:03,040 --> 00:15:05,700
I believe them. I came to believe in them after working with you.
223
00:15:05,700 --> 00:15:09,700
And even the oversized jacket, if we had just gone ahead with your idea instead of fixing it,
224
00:15:09,700 --> 00:15:13,160
I think it would have succeeded.
You have great connections.
225
00:15:13,160 --> 00:15:15,980
Among the international brands...
-As a friend,
226
00:15:15,980 --> 00:15:18,000
do you...
227
00:15:18,000 --> 00:15:20,220
trust me?
228
00:15:29,780 --> 00:15:31,650
I do.
229
00:15:32,260 --> 00:15:35,540
Okay, I'll do my best.
230
00:15:36,040 --> 00:15:39,060
But for today,
231
00:15:39,920 --> 00:15:42,710
do you want to go to my room and eat some cup ramen?
232
00:15:55,320 --> 00:15:57,190
Foods that are good for chronic gastritis.
233
00:16:02,530 --> 00:16:04,180
Thank you.
234
00:16:04,180 --> 00:16:08,090
Although, I'd be more thankful if you made it yourself.
235
00:16:15,150 --> 00:16:18,440
Why? You said we're eating instant noodles?
236
00:16:18,440 --> 00:16:21,580
I only eat instant noodles with men.
237
00:16:22,420 --> 00:16:26,140
Tell me. Was that rumor true?
238
00:16:26,700 --> 00:16:31,120
Asking male students "Do you want to come in my room and eat instant noodles?"
239
00:16:31,120 --> 00:16:34,280
via text and seducing them? That rumor?
240
00:16:37,440 --> 00:16:40,280
You believed those rumors.
241
00:16:40,280 --> 00:16:45,450
Even when you heard such rumors from other students, you didn't stand up for me.
242
00:16:46,260 --> 00:16:50,420
From then on, I never believed anyone.
243
00:16:52,090 --> 00:16:54,460
To tell you honestly,
244
00:16:55,360 --> 00:16:57,630
that rumor,
245
00:16:57,630 --> 00:17:00,160
I believed half of it.
246
00:17:00,160 --> 00:17:02,610
Even since high school, you were different from me.
247
00:17:02,610 --> 00:17:05,650
But I, being friends with you...
248
00:17:05,650 --> 00:17:10,640
was because it didn't matter whether that rumor was true or not.
249
00:17:11,220 --> 00:17:15,020
Whether your relationships with men were complicated or not,
250
00:17:15,020 --> 00:17:19,580
whether you want to be noticed more than me or win against me,
251
00:17:19,600 --> 00:17:22,160
I didn't really care about any of those.
252
00:17:22,160 --> 00:17:25,590
It was just fun being together with you.
253
00:17:25,590 --> 00:17:28,280
It's just because I liked you.
254
00:17:28,280 --> 00:17:30,750
That was all.
255
00:17:31,630 --> 00:17:33,610
At least...
256
00:17:34,870 --> 00:17:37,640
before that incident with Sunbae.
257
00:17:37,640 --> 00:17:41,090
Now? What about now?
258
00:17:41,630 --> 00:17:44,170
To you, am I...
259
00:17:45,020 --> 00:17:47,550
a friend?
260
00:17:47,550 --> 00:17:50,160
You said it first,
261
00:17:50,160 --> 00:17:52,800
that you think of me as a friend.
262
00:17:52,800 --> 00:17:55,620
It was a lie.
263
00:17:56,240 --> 00:17:59,560
You know, right? You knew it all along.
264
00:17:59,560 --> 00:18:04,430
Didn't you accept and hold my hand because you had some goal to achieve?
265
00:18:05,310 --> 00:18:08,500
Do you know why I like you?
266
00:18:08,500 --> 00:18:12,830
It's because you know that words aren't everything.
267
00:18:12,830 --> 00:18:16,810
Whether I say we're friends or we're not,
268
00:18:16,810 --> 00:18:19,090
we are friends.
269
00:18:20,680 --> 00:18:25,190
It might not be like that for you, but it is for me.
270
00:18:25,190 --> 00:18:28,880
Although we're not friends, we're still friends.
271
00:18:30,280 --> 00:18:32,180
Kang Tae Yoon,
272
00:18:33,070 --> 00:18:35,200
don't meet him.
273
00:18:44,530 --> 00:18:46,750
You broke up.
274
00:18:47,370 --> 00:18:48,800
Why don't you accept it?
275
00:18:48,800 --> 00:18:52,140
Give me a chance and some time.
276
00:18:52,140 --> 00:18:54,030
Why do I have to do that?
277
00:18:54,030 --> 00:18:56,680
I like Kang Tae Yoon. Even now, I still like him.
278
00:18:56,680 --> 00:18:58,890
When we broke up, I dated other men,
279
00:18:58,890 --> 00:19:03,830
but I still couldn't forget Kang Tae Yoon,
and I don't want to lose him again.
280
00:19:31,430 --> 00:19:32,680
Where are you?
281
00:19:32,680 --> 00:19:34,290
In the Studio. I'm working.
282
00:19:34,290 --> 00:19:35,940
I...
283
00:19:36,910 --> 00:19:39,690
I need you right now.
284
00:19:41,590 --> 00:19:43,250
What did you just say?
285
00:19:43,250 --> 00:19:46,780
I said I need you. Where are you?
286
00:19:46,780 --> 00:19:49,810
How much do you need me?
287
00:19:49,810 --> 00:19:52,350
You have to tell me for me to know.
288
00:19:53,760 --> 00:19:56,320
That's right. I'm crazy desperate.
289
00:19:56,320 --> 00:19:58,730
It won't do unless it's you. Why?
290
00:19:58,770 --> 00:20:02,390
If you're that desperate, then the person who's desperate should come.
291
00:20:02,390 --> 00:20:04,360
Hey!
292
00:20:31,110 --> 00:20:33,940
♪ When I hear the music,
293
00:20:33,940 --> 00:20:37,600
♪ my heart that was still, begins to beat faster.
294
00:20:37,600 --> 00:20:41,760
♪ The dream that I have never dreamt before
295
00:20:41,760 --> 00:20:46,000
♪ Baby, this is what I'm saying. I want you.
296
00:20:46,000 --> 00:20:49,900
♪ Nobody can stop me.
297
00:20:49,900 --> 00:20:54,050
♪ This is destiny, and now...
298
00:20:54,050 --> 00:20:56,860
Hold on. You guys aren't in harmony at that part.
299
00:20:56,860 --> 00:21:00,720
You shouldn't practice just your part,
but listen to others' parts as well.
300
00:21:00,720 --> 00:21:03,070
That's it for today. Let's leave it at this.
301
00:21:03,070 --> 00:21:05,480
The girl I like is here.
302
00:21:07,830 --> 00:21:13,140
You've worked hard.
303
00:21:13,140 --> 00:21:14,400
Wow, you're really pretty!
304
00:21:14,400 --> 00:21:16,080
You guys look so good together!
305
00:21:16,080 --> 00:21:18,350
No, our teacher deserves better.
306
00:21:18,350 --> 00:21:20,450
Are you guys not leaving?
307
00:21:20,450 --> 00:21:23,390
You've worked hard!
308
00:21:26,760 --> 00:21:30,070
If you came here, you have to sing a song before you leave.
309
00:21:30,070 --> 00:21:31,650
What the heck?
310
00:21:31,650 --> 00:21:34,650
Let's take a walk outside. My head hurts.
311
00:21:36,590 --> 00:21:37,880
Did you take some medicine?
312
00:21:37,880 --> 00:21:40,210
You're being too serious.
313
00:21:40,210 --> 00:21:43,220
I'm just troubled, that's all.
314
00:21:48,430 --> 00:21:50,820
I can't sort them out into one thing.
315
00:21:50,820 --> 00:21:53,410
My feelings are complicated.
316
00:21:53,410 --> 00:21:57,130
The feelings that Se Ryeong has towards Sunbae Kang...
317
00:21:57,130 --> 00:21:59,250
Are they real?
318
00:22:00,060 --> 00:22:04,490
Even if it's real, isn't it possibly an obsession?
319
00:22:05,220 --> 00:22:10,290
Can you call an obsession 'love'? Then...
320
00:22:10,290 --> 00:22:13,700
what I feel towards Sunbae Kang,
321
00:22:14,860 --> 00:22:16,600
is it love?
322
00:22:16,600 --> 00:22:20,610
It could just be affection from working together.
323
00:22:20,610 --> 00:22:24,990
Like you said before, the jealousy I felt because of Se Ryeong,
324
00:22:24,990 --> 00:22:30,320
did it get turned upside down and I'm mistaking it for love?
325
00:22:30,320 --> 00:22:32,260
That's what I think.
326
00:22:33,500 --> 00:22:37,430
When I think about it, even while dating,
327
00:22:37,430 --> 00:22:42,700
I wonder if I ever experienced real love.
328
00:22:42,700 --> 00:22:45,860
Tell me. What do you think is real love?
329
00:22:47,070 --> 00:22:50,590
Don't laugh, just tell me.
330
00:22:54,180 --> 00:22:58,020
This right here, just smiling.
331
00:22:58,820 --> 00:23:01,660
When you were young, you said that...
332
00:23:01,660 --> 00:23:05,300
bright and shiny things, and smiling while looking at each other...
333
00:23:05,300 --> 00:23:08,090
were love.
334
00:23:08,090 --> 00:23:10,910
Are you just making things up because I don't recall those memories?
335
00:23:10,910 --> 00:23:13,600
Hey, I'm like this because I was fooled by that young kid.
336
00:23:13,600 --> 00:23:17,070
I'm always bright and shining to you, right?
337
00:23:17,070 --> 00:23:20,450
I don't get jealous, and I just smile.
338
00:23:20,450 --> 00:23:22,490
I love you.
339
00:23:22,490 --> 00:23:27,700
So lovey-dovey!
340
00:23:27,700 --> 00:23:34,660
♫ Love in your eyes. ♫
341
00:23:34,660 --> 00:23:36,350
Take (your hands) off.
342
00:23:36,350 --> 00:23:40,200
It's cold. Let's go warmly, warmly.
343
00:23:40,200 --> 00:23:45,580
♫ You never let me down
344
00:23:45,580 --> 00:23:49,570
Wouldn't it be warmer if you put your arms around my waist?
345
00:23:49,570 --> 00:23:54,180
346
00:23:54,180 --> 00:23:58,140
All right. Let's just go like this.
347
00:23:58,140 --> 00:24:02,620
♫ Love in my soul ♫
348
00:24:02,620 --> 00:24:10,310
349
00:24:10,310 --> 00:24:14,560
There are no complicated details. If we say that the previous designer's products were difficult to grasp, then...
350
00:24:14,560 --> 00:24:18,160
this brand stands out due to its unique character design.
351
00:24:18,160 --> 00:24:21,320
I think it's a good item for layering during the change of seasons.
352
00:24:21,320 --> 00:24:24,700
But this character...
353
00:24:24,700 --> 00:24:27,060
It's a bit too much.
354
00:24:27,060 --> 00:24:31,350
Well, not only is the unit cost too high, but will its uniqueness or difference from other knit-wear brands
355
00:24:31,350 --> 00:24:33,040
be shown on the screen?
356
00:24:33,040 --> 00:24:36,940
Other home shopping places are selling 3 piece sets at this price.
357
00:24:36,940 --> 00:24:41,900
And the 3 piece sets are much cheaper than this sweatshirt.
358
00:24:41,900 --> 00:24:44,950
Don't you think it's too risky to move forward with this, putting all our bets on the designer's brand?
359
00:24:44,950 --> 00:24:49,060
If we go with sweatshirts, the production period could be a bit tight.
360
00:24:49,060 --> 00:24:51,180
What do you think we should do?
361
00:24:55,820 --> 00:24:58,060
Let's try it, with this product.
362
00:24:58,060 --> 00:24:59,600
No way, Team Leader!
363
00:24:59,600 --> 00:25:01,090
No.
364
00:25:01,090 --> 00:25:03,180
Let's have faith...
365
00:25:04,390 --> 00:25:06,570
in the style director.
366
00:25:06,570 --> 00:25:09,520
We'll go with this merchandise. I'm nervous and
367
00:25:09,520 --> 00:25:12,700
I agree with our team members, but
368
00:25:13,750 --> 00:25:17,290
I believe in your discerning eye.
369
00:25:18,870 --> 00:25:21,860
We need to start moving now. The broadcast is right in front of our nose ( meaning soon).
370
00:25:21,860 --> 00:25:23,640
Okay.
371
00:25:31,870 --> 00:25:36,340
Thanks.
For believing in me.
372
00:26:00,740 --> 00:26:03,520
He'll be late because he has a directors' meeting.
373
00:26:03,520 --> 00:26:06,830
I came here just to see if I could see his face.
374
00:26:06,830 --> 00:26:10,090
It's really difficult to just see this man's face.
375
00:26:11,870 --> 00:26:12,960
Foods that are good for chronic gastritis.
376
00:26:12,960 --> 00:26:14,880
This is your handwriting.
377
00:26:14,880 --> 00:26:18,980
Oh, um. He's not doing too well again.
378
00:26:18,980 --> 00:26:20,570
He has chronic gastritis.
379
00:26:20,570 --> 00:26:23,880
I know. I'm taking this with me.
380
00:26:31,640 --> 00:26:33,740
Good luck with your work.
381
00:26:37,870 --> 00:26:39,970
Hee Jae, tomorrow's Sunday. What are you doing?
382
00:26:39,970 --> 00:26:44,440
The broadcast is coming up soon. Do you think a company that makes us work on Saturdays will let us rest on Sunday?
383
00:26:44,440 --> 00:26:46,710
The online shopping mall is running like crazy, too.
384
00:26:46,710 --> 00:26:49,650
Then, come see me just for a minute, in the morning.
385
00:26:49,650 --> 00:26:52,380
The office bowling team is playing a game, so come tomorrow.
386
00:26:52,380 --> 00:26:56,280
It starts at 8 AM and will last for 2 hours, so you can come back here and work afterwards.
387
00:26:57,140 --> 00:26:59,700
You can work 2 hours longer at night, so make sure to come.
388
00:26:59,700 --> 00:27:02,460
If you don't, I'll come to the office and drag you out.
389
00:27:02,460 --> 00:27:05,700
Then, I'm going to see the production team.
390
00:27:18,260 --> 00:27:20,270
Woo Young!
391
00:27:24,480 --> 00:27:26,000
When did you get here?
392
00:27:26,000 --> 00:27:31,260
I came, but is it okay that I came empty-handed?
393
00:27:31,260 --> 00:27:33,070
Yes.
394
00:27:34,350 --> 00:27:36,040
Try standing up.
395
00:27:38,380 --> 00:27:41,690
How is it? Do they feel comfortable?
396
00:27:44,230 --> 00:27:49,240
Yes, but when did you buy these?
397
00:27:49,240 --> 00:27:52,680
A month ago. I was wondering if I had to throw them away...
398
00:27:52,680 --> 00:27:55,020
Seeing you wear them makes me feel good.
399
00:27:55,020 --> 00:27:57,570
How did you know my size?
400
00:27:57,570 --> 00:28:01,000
Team Leader, size 240. Min Jeong Sunbae, size 245.
401
00:28:01,000 --> 00:28:03,450
Hee Jae, size 230.
402
00:28:03,450 --> 00:28:06,890
I don't know your chest, waist and hip size.
403
00:28:08,480 --> 00:28:11,130
Oh, they're here.
404
00:28:13,000 --> 00:28:15,360
Follow me.
405
00:28:15,360 --> 00:28:16,730
You're here?
406
00:28:16,730 --> 00:28:19,160
The new member, Jeong Hee Jae from New Brand Team.
407
00:28:19,160 --> 00:28:21,880
What is this. You're dating Woo Young?
408
00:28:21,880 --> 00:28:26,070
Why are you holding hands so tightly?
Are you guys dating within the office?
409
00:28:26,070 --> 00:28:29,480
It seems like that.
410
00:28:29,480 --> 00:28:32,410
♪ Hold your sighs a bit
411
00:28:32,410 --> 00:28:37,100
♪ Everyone says it like that
412
00:28:37,100 --> 00:28:41,460
♪ Life is probably like that for everyone
413
00:28:41,460 --> 00:28:42,580
Yeah!
414
00:28:42,580 --> 00:28:44,830
I did well, right?
415
00:28:44,830 --> 00:28:47,650
Put your fingers here.
416
00:28:47,650 --> 00:28:52,450
One, two, three.
417
00:28:52,450 --> 00:28:56,710
Oh..
418
00:28:56,710 --> 00:28:59,470
It's okay. It's your first time.
419
00:29:12,970 --> 00:29:15,100
Shing Shing! Come out and eat breakfast.
420
00:29:16,980 --> 00:29:18,970
What should I do?
421
00:29:18,970 --> 00:29:23,410
Today's Sunday. The day I'm supposed to go on a date with Sunbae Kang.
422
00:29:23,410 --> 00:29:26,700
Should I call him and tell him I can't go? Is it okay to do that when I'm the one who asked him out?
423
00:29:26,700 --> 00:29:29,430
Even though I called it date, we're just going to see a movie and for a walk.
424
00:29:29,430 --> 00:29:32,110
We used to do that often in the past, but now I'm concerned because of Se Ryeong. What do I do?
425
00:29:32,110 --> 00:29:35,050
Tell me. I'll do whatever you say.
426
00:29:38,400 --> 00:29:40,270
Hey!
427
00:29:40,270 --> 00:29:44,270
Hey! What should I do? Tell me.
428
00:29:44,270 --> 00:29:45,860
Do it on your own.
429
00:29:45,860 --> 00:29:49,250
I'm like this since you came. It was really simple in the past.
430
00:29:49,250 --> 00:29:51,900
In the past, I went without worrying about the things that were to happen and those that already happened. Why?
431
00:29:51,900 --> 00:29:56,220
Since going forward was my way. Even if I make a mistake, that's how I'll learn something.
432
00:29:56,220 --> 00:29:57,710
Then you can just go.
433
00:29:59,690 --> 00:30:04,770
Venomous snake
Oh my gosh! What do I do?!
434
00:30:04,770 --> 00:30:06,990
Oh, Sunbae!
435
00:30:08,230 --> 00:30:10,890
Oh, you just woke up?
436
00:30:11,470 --> 00:30:13,760
You're sick? Where?
437
00:30:13,760 --> 00:30:18,950
So why'd you drink? Even if it's with the director!
Especially if your stomach's not feeling well!
438
00:30:20,030 --> 00:30:22,870
Oh, I understand.
439
00:30:22,880 --> 00:30:26,710
No, I didn't have any expectations.
I just put it out there (the date) as a thought.
440
00:30:27,620 --> 00:30:28,890
Okay.
441
00:30:29,220 --> 00:30:30,420
He can't go out?
442
00:30:30,460 --> 00:30:33,210
Yeah, he's sick since he drank with the senior director last night.
443
00:30:33,210 --> 00:30:34,780
What kind of soup is this?
444
00:30:34,780 --> 00:30:36,810
I put broccoli in butternut squash and boiled them together.
445
00:30:36,810 --> 00:30:38,050
What is this black stuff?
446
00:30:38,090 --> 00:30:43,350
When I bought rice last time, I bought some black beans.
I just put them in, but the taste is okay.
447
00:30:44,030 --> 00:30:47,270
You put in all the things that are good for Sunbae Kang!
448
00:30:50,780 --> 00:30:52,670
What? No way...
449
00:30:52,670 --> 00:30:55,080
I believe you wouldn't do something like that,
450
00:30:55,080 --> 00:30:59,330
but I'm just asking out of curiosity...
Are you going to give this to him?
451
00:31:00,170 --> 00:31:04,250
Hey, don't look at me with those eyes, please.
452
00:31:04,980 --> 00:31:08,570
If you look at me with those eyes, I can't deny you.
453
00:31:14,580 --> 00:31:19,740
Why do you keep making yourself more sick?
Even if it was the Senior Director, you should have refused alcohol.
454
00:31:19,740 --> 00:31:20,540
You're right.
455
00:31:20,540 --> 00:31:22,730
Don't you remember what you told me when I had esophagitis?
456
00:31:22,730 --> 00:31:25,010
You said that "taking care of one's stress is a requirement of a working professional,"
457
00:31:25,010 --> 00:31:27,490
yet you (darling) are always depending on medication.
458
00:31:27,490 --> 00:31:28,860
Darling?
(same word for "you/oneself")
459
00:31:28,880 --> 00:31:31,110
I like that. Darling.
460
00:31:34,820 --> 00:31:39,320
Oh, I put some food in the fridge, so eat it on your own.
461
00:31:39,320 --> 00:31:42,120
Since I saw you eating, I'll leave for now.
462
00:31:45,090 --> 00:31:46,490
Just a moment.
463
00:31:52,390 --> 00:31:57,630
You're home. I thought you went out because you had a date with Joo Yeon.
464
00:31:59,850 --> 00:32:02,810
Come in. I was about to leave.
465
00:32:03,470 --> 00:32:06,190
Shin Joo Yeon. Stay there.
466
00:32:08,980 --> 00:32:12,010
Is there a woman who just comes in to an ex's house without permission?
467
00:32:12,010 --> 00:32:13,930
Let's talk.
468
00:32:16,540 --> 00:32:18,480
Do we have anything left to say to each other?
469
00:32:18,520 --> 00:32:20,380
I do.
470
00:32:23,100 --> 00:32:24,910
Can you leave?
471
00:32:26,580 --> 00:32:27,960
Yeah.
472
00:32:30,390 --> 00:32:33,440
You promised me that you would stay with me today.
473
00:32:38,370 --> 00:32:39,840
Really...
474
00:32:40,830 --> 00:32:42,170
Are you going to be like this?
475
00:32:46,350 --> 00:32:47,690
I...
476
00:32:49,210 --> 00:32:50,840
I'll try to change.
477
00:32:51,980 --> 00:32:56,400
What you said you hated, I'll try hard to change them.
478
00:32:57,400 --> 00:32:58,730
I was in the wrong.
479
00:33:14,720 --> 00:33:15,960
Leave.
480
00:33:16,550 --> 00:33:19,150
And don't come back.
481
00:33:46,580 --> 00:33:48,280
How can a person be like this?
482
00:33:51,330 --> 00:33:53,230
I'm asking how you can be like this?
483
00:33:53,260 --> 00:33:57,270
I told you not to do this. I told you I don't want to get caught up in your love fights.
484
00:33:57,270 --> 00:33:59,580
Since I act like I'm fine,
485
00:33:59,580 --> 00:34:01,550
do you think I'm really okay?
486
00:34:01,550 --> 00:34:05,540
I have feelings, too. Do you think I don't have...
487
00:34:06,250 --> 00:34:08,000
such feelings that everyone else has?
488
00:34:10,330 --> 00:34:11,620
Joo Yeon.
489
00:34:11,620 --> 00:34:17,430
I don't get caught up in emotions? I'm strong and fierce? That's why I'm most comfortable?
490
00:34:17,430 --> 00:34:22,320
I get weak when it comes to you.
I've never rejected your favors,
491
00:34:22,350 --> 00:34:27,920
I work in order not to disappoint you and
I run around like crazy to get praised by you. Why I did that,
492
00:34:28,460 --> 00:34:30,230
I didn't know either, but
493
00:34:31,420 --> 00:34:33,270
you don't know either.
494
00:34:34,370 --> 00:34:36,320
You still don't know?
495
00:35:11,390 --> 00:35:13,160
Are you alright?
496
00:35:18,910 --> 00:35:20,640
Do you want to go somewhere
497
00:35:21,530 --> 00:35:24,120
and have a drink with me?
498
00:35:26,120 --> 00:35:27,550
Me?
499
00:35:27,550 --> 00:35:29,240
With you?
500
00:35:29,940 --> 00:35:31,070
Why?
501
00:35:33,120 --> 00:35:35,100
We're both not in a good mood.
502
00:35:35,100 --> 00:35:36,280
Why me?
503
00:35:36,280 --> 00:35:38,810
I don't know how you're feeling but not me.
504
00:35:38,810 --> 00:35:43,220
Are you feeling sorry for me because I begged and held onto Kang Tae Yoon? You (of all people)?
505
00:35:43,230 --> 00:35:45,930
I think you forgot, but I'm a business woman.
506
00:35:45,930 --> 00:35:48,580
In order to get what I want, I do things more than this.
507
00:35:48,580 --> 00:35:53,630
I'm not weak enough for you to have sympathy for me, so you can worry about yourself who's having a one-sided love.
508
00:36:12,370 --> 00:36:15,970
I get weak when it comes to you.
509
00:36:18,380 --> 00:36:20,260
Why I am like that...
510
00:36:21,340 --> 00:36:23,300
I didn't know, but...
511
00:36:24,370 --> 00:36:26,280
You don't know either.
512
00:36:27,290 --> 00:36:29,420
You still don't know?!
513
00:36:44,350 --> 00:36:49,240
What is this? You took the whole pot of soup I made, and you come back in less than 2 hours?
514
00:36:49,240 --> 00:36:52,070
Music... Cue!
515
00:36:52,430 --> 00:36:53,830
Sadness...
516
00:36:54,390 --> 00:36:58,220
No, pain. No, anger!
517
00:36:58,260 --> 00:37:01,360
No, no. Just turn on something you play at funerals
518
00:37:01,370 --> 00:37:06,580
I really want to die. I really want to die!
519
00:37:07,670 --> 00:37:10,820
Should I kill you or stop you?
520
00:37:11,360 --> 00:37:15,290
Just kill me. The cruelest way possible.
521
00:37:15,320 --> 00:37:17,010
Should I go and buy a chainsaw?
522
00:37:19,040 --> 00:37:21,060
Why is living so hard? Tell me.
523
00:37:21,080 --> 00:37:24,820
You act like you know everything about life.
Why is it so hard?
524
00:37:24,840 --> 00:37:29,420
My sincerity doesn't get passed on, I can't figure out anyone else's sincerity, and relationships keep getting complicated.
525
00:37:29,430 --> 00:37:32,530
Why are there no answers in life? Why?
526
00:37:33,340 --> 00:37:35,910
Living is just like that.
527
00:37:42,280 --> 00:37:45,600
There's an old man inside here, right?
528
00:37:49,290 --> 00:37:51,380
He sent you away without feeding you?
529
00:37:51,380 --> 00:37:54,180
Yeah. I'm hungry.
530
00:37:54,540 --> 00:37:56,400
I'm very hungry.
531
00:37:59,200 --> 00:38:01,760
I have no energy.
532
00:38:01,760 --> 00:38:04,160
So, what do you want me to do?
533
00:38:10,250 --> 00:38:12,230
What should we eat?
534
00:38:12,230 --> 00:38:14,370
There's no soup left from before?
535
00:38:14,370 --> 00:38:16,640
You took it all.
536
00:38:19,640 --> 00:38:21,980
Then, let's make some spaghetti.
537
00:38:25,760 --> 00:38:27,850
The tomato sauce over there, too.
538
00:38:27,900 --> 00:38:30,470
And next to that, balsamic sauce.
539
00:38:31,620 --> 00:38:32,870
You want to make a salad, too?
540
00:38:32,870 --> 00:38:35,050
Yeah. We have vegetables, don't we?
541
00:38:35,050 --> 00:38:37,560
We have it all. Just tell me.
542
00:39:50,700 --> 00:39:52,050
I Need Romance 3
543
00:39:54,700 --> 00:39:57,150
Yes, Representative.
544
00:39:57,150 --> 00:39:59,780
Our J Home Shopping contract...
545
00:39:59,780 --> 00:40:02,600
send it as a fax to attorney Kang Yoon Joon.
546
00:40:02,600 --> 00:40:05,670
Tell him to read it over carefully and give me a call.
547
00:40:05,670 --> 00:40:06,740
Why?
548
00:40:06,740 --> 00:40:10,520
Are you going to stop working with J Home Shopping?
549
00:41:01,250 --> 00:41:02,770
Lee Woo Young,
550
00:41:02,770 --> 00:41:05,560
it's been 100 days since we met.
551
00:41:05,560 --> 00:41:08,580
At first, I didn't know that I'd come to like you this much.
552
00:41:08,580 --> 00:41:12,410
This is embarrassing, but I really like you.
553
00:41:12,410 --> 00:41:17,290
I wish that we'd be able to see and call each other whenever we want.
554
00:41:17,290 --> 00:41:21,640
Do you want to date for real?
555
00:41:50,960 --> 00:41:53,660
We usually call this a sweatshirt, but...
556
00:41:53,660 --> 00:41:54,780
It's crazy. It's crazy!
557
00:41:54,780 --> 00:41:56,250
930 calls!
558
00:41:56,250 --> 00:41:59,550
950 calls!
559
00:41:59,550 --> 00:42:02,220
Medium sizes, sold out. Large sizes, sold out!
560
00:42:02,220 --> 00:42:07,250
Medium sizes, sold out. Large sizes, sold out. Small sizes are almost sold out.
561
00:42:07,250 --> 00:42:08,740
1200 calls.
562
00:42:08,740 --> 00:42:10,400
1250 calls.
563
00:42:10,400 --> 00:42:12,330
At this rate, the "star is going to shine"!
(technically, it's a term in home shopping for "1000" calls)
564
00:42:12,330 --> 00:42:17,830
1460 calls! 1500 calls! We're completely sold out! The star has shined!
565
00:42:17,830 --> 00:42:24,280
All products have been sold out. Please place a notice on the online mall that we're accepting a second round of orders.
566
00:42:34,470 --> 00:42:36,970
Everything has been sold out, so we are unable to accept orders during this broadcast.
567
00:42:36,970 --> 00:42:40,810
Shin Joo Yeon is amazing. She is definitely something.
568
00:42:40,810 --> 00:42:44,000
1500 calls per minute...
569
00:42:44,000 --> 00:42:47,060
means she broke your record, right?
570
00:42:47,060 --> 00:42:49,020
Who raised this kid?
571
00:42:49,020 --> 00:42:53,690
If you let her be, I think she'll catch up with you soon.
572
00:43:05,380 --> 00:43:07,720
I'm here, Shin Joo Yeon.
573
00:43:13,610 --> 00:43:15,160
Congratulations!
574
00:43:15,160 --> 00:43:17,390
You're indeed the best.
575
00:43:19,320 --> 00:43:21,650
Eat dinner with me.
576
00:43:21,650 --> 00:43:23,950
I have something to say.
577
00:44:49,260 --> 00:44:51,700
Why? Is it not good?
578
00:44:51,700 --> 00:44:52,940
Oh,
579
00:44:52,940 --> 00:44:55,000
I must be nervous because of the broadcast.
580
00:44:55,000 --> 00:44:56,670
I don't have an appetite.
581
00:44:56,670 --> 00:44:58,380
Do you want more wine?
582
00:44:58,380 --> 00:45:01,690
Well, that's good too.
583
00:45:13,780 --> 00:45:17,320
From here on, I'll be talking about an important matter.
584
00:45:20,480 --> 00:45:22,470
It's not about work.
585
00:45:22,470 --> 00:45:26,980
Today, as a man, I have something to tell you.
586
00:45:27,880 --> 00:45:31,240
Before, when I said something like this,
587
00:45:31,240 --> 00:45:35,560
I bought flowers and even a ring.
588
00:45:35,560 --> 00:45:40,720
But after thinking about what I should do,
I ended up coming empty handed.
589
00:45:42,100 --> 00:45:44,530
Let's date, Joo Yeon.
590
00:45:46,600 --> 00:45:49,290
I know you may think this is out of the blue, but...
591
00:45:49,290 --> 00:45:52,300
I think it'd be best not to waste time.
592
00:45:52,300 --> 00:45:55,520
Since I put forth this much courage,
593
00:45:55,520 --> 00:46:00,370
it would be nice if you would come one step closer to me.
594
00:46:01,940 --> 00:46:04,880
I can't promise that I won't change
595
00:46:04,880 --> 00:46:08,510
and I can't say that I will only have my eyes on you no matter what happens.
596
00:46:08,510 --> 00:46:14,360
Right now, I can't say that I love you because that would be a lie.
597
00:46:14,360 --> 00:46:20,160
However, this one thing, I will be able to say confidently.
598
00:46:21,150 --> 00:46:23,020
I will try.
599
00:46:23,020 --> 00:46:27,010
Also, I will do my best for you.
600
00:46:28,230 --> 00:46:30,270
At that moment,
601
00:46:30,270 --> 00:46:34,300
I thought about Wan, who's at home waiting for me.
602
00:46:34,300 --> 00:46:37,200
If I receive a confession like this,
603
00:46:37,200 --> 00:46:39,820
what would he say of it?
604
00:46:40,670 --> 00:46:43,310
So even when you received such a bad confession,
you'll start (your relationship with him)?
605
00:46:43,310 --> 00:46:44,400
Did you forget everything?
606
00:46:44,400 --> 00:46:49,800
When it comes to love, anything that's
not bright and shiny is fake!
607
00:46:49,800 --> 00:46:51,160
Don't smile.
608
00:46:51,160 --> 00:46:54,400
Even when you got that kind of a lousy confession, you're smiling?
609
00:46:54,400 --> 00:46:56,390
Without flowers, without a ring.
610
00:46:56,390 --> 00:46:58,470
He didn't even say he loves you.
611
00:46:58,470 --> 00:47:02,190
Are you crazy? What's so good about that?
612
00:47:02,190 --> 00:47:07,100
If he asks me like that, I will answer him.
613
00:47:07,100 --> 00:47:11,270
Because there's no flowers nor ring,
614
00:47:11,270 --> 00:47:13,960
I liked this confession.
615
00:47:16,650 --> 00:47:20,160
If it's hard to answer now, do you want to think about it more?
616
00:47:20,160 --> 00:47:22,570
No, Sunbae.
617
00:47:24,850 --> 00:47:27,880
I will answer now.
618
00:47:34,070 --> 00:47:35,890
Let's date.
619
00:47:36,520 --> 00:47:39,270
I will also try.
620
00:47:47,820 --> 00:47:50,340
Please mix these in, too.
621
00:47:55,000 --> 00:47:57,560
Who are you giving it to?
622
00:47:58,700 --> 00:48:01,210
To the person I love.
623
00:48:04,200 --> 00:48:07,200
Even when there's no words like "I love you",
624
00:48:07,200 --> 00:48:10,440
those words were enough.
625
00:48:10,440 --> 00:48:12,620
Saying that he'll try,
626
00:48:12,620 --> 00:48:15,920
saying that he'll do his best for me.
627
00:48:15,920 --> 00:48:18,610
Anyway, as time goes by,
628
00:48:18,610 --> 00:48:21,880
the first flutters will disappear.
629
00:48:22,660 --> 00:48:25,460
The promise of trying
630
00:48:25,460 --> 00:48:28,750
was much better than saying he loves me.
631
00:48:29,570 --> 00:48:34,060
That is why I had faith in this relationship.
632
00:48:52,780 --> 00:48:54,630
Ah, I don't think I could take off my coat for you.
633
00:48:54,630 --> 00:48:58,200
Don't mix your emotions with work. End it here.
634
00:48:58,200 --> 00:49:00,220
You're a simple and cool woman.
635
00:49:00,220 --> 00:49:05,790
It would've been nice if I was born as a good person like you, Allen.
636
00:49:08,710 --> 00:49:11,500
It was possible because of the team members who gave support,
637
00:49:11,500 --> 00:49:14,820
and because of an awesome Sunbae.
638
00:49:20,300 --> 00:49:22,590
What are you doing, Oh Se Ryeong?
639
00:49:22,590 --> 00:49:26,840
Different from me, you can see right through her, and she's easy to handle.
640
00:49:26,840 --> 00:49:28,610
Stop it, Oh Se Ryeong.
641
00:49:29,330 --> 00:49:31,070
Let's go.
642
00:49:32,930 --> 00:49:35,620
You can't Shin Joo Yeon.
RE-SYCN FOR 540P BY 2TEMPEST.COM
VISIT US! RUSET69.BLOGSPOT.COM51128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.