All language subtitles for Happy! (2017) - 02x07 - Arlo and Marie.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:07,750 Previously on "Happy!"... 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,299 - Why are you here? - That night, 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,669 something happened to me. 4 00:00:10,670 --> 00:00:13,250 Miss Hanson, you're with child. 5 00:00:13,260 --> 00:00:14,310 I know what you need. 6 00:00:17,140 --> 00:00:19,470 Between you and me, Mr. Shine, 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,769 the man is a few peas short of a casserole. 8 00:00:21,770 --> 00:00:24,510 Let's go ahead and kill the idiot. 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,360 This is not gonna end well for you. 10 00:00:26,370 --> 00:00:28,400 - Don't cause a scene, Sax. - No. 11 00:00:28,410 --> 00:00:31,610 Think of all the children, especially yours. 12 00:00:31,620 --> 00:00:33,609 I'm just happy that you're finally hearing the truth. 13 00:00:33,610 --> 00:00:35,869 - It's about time someone final... - What's that supposed to mean? 14 00:00:35,870 --> 00:00:38,119 Your father lied to your mother and then ran out on her. 15 00:00:38,120 --> 00:00:40,530 And then your mother lied to your father about you 16 00:00:40,540 --> 00:00:41,960 and then to you about your father. 17 00:00:43,080 --> 00:00:44,499 From the lady. 18 00:00:46,230 --> 00:00:48,450 Here comes the fun. 19 00:00:48,460 --> 00:00:49,590 Are you ready? 20 00:00:50,610 --> 00:00:53,469 Do you know what bugs crave? 21 00:00:53,470 --> 00:00:55,799 Darkness. The shadows. 22 00:00:55,800 --> 00:00:57,929 - Amanda? - Nick. 23 00:00:57,930 --> 00:01:00,519 There's something living in your mind, Blue. 24 00:01:02,020 --> 00:01:04,769 Orcus, God of Death. 25 00:01:04,770 --> 00:01:08,649 With Isabella dead, you will have no escape. 26 00:01:10,180 --> 00:01:14,280 So let me get this right... you want me to kill you? 27 00:01:14,290 --> 00:01:17,210 If... if I die, he dies. 28 00:01:17,220 --> 00:01:18,310 What the hell? 29 00:01:21,820 --> 00:01:23,310 I love you. 30 00:01:38,280 --> 00:01:39,889 Heaven! 31 00:01:58,480 --> 00:02:00,620 Oh... 32 00:02:07,040 --> 00:02:09,930 Don't you smite me! 33 00:02:09,940 --> 00:02:12,740 I had no choice. 34 00:02:12,750 --> 00:02:15,430 You know, men have cowed before me 35 00:02:15,440 --> 00:02:18,010 with no fight at all. 36 00:02:18,020 --> 00:02:20,190 Men have offered me their wives. 37 00:02:20,200 --> 00:02:23,090 Men have offered me the eyes 38 00:02:23,100 --> 00:02:26,059 of their most-loved child. 39 00:02:26,060 --> 00:02:28,550 But you, you went out 40 00:02:28,560 --> 00:02:31,519 on your own terms, didn't you? 41 00:02:31,520 --> 00:02:34,090 Well done, Scaramucci. 42 00:02:34,100 --> 00:02:35,190 Well done. 43 00:02:35,200 --> 00:02:39,230 So you're not gonna torture me for all of eternity? 44 00:02:39,240 --> 00:02:41,820 No, no, I've got to get back upstairs, you know? 45 00:02:44,240 --> 00:02:46,079 But we're dead. 46 00:02:46,080 --> 00:02:48,390 Oh, Blue, you silly man. 47 00:02:48,400 --> 00:02:50,620 Your plan didn't actually work. 48 00:02:50,640 --> 00:02:55,200 No, you see, our body survived the fall. But... 49 00:02:56,020 --> 00:02:59,070 Okay, this is where it gets a little complicated, 50 00:02:59,080 --> 00:03:02,180 but, basically, only one of us could survive. 51 00:03:02,190 --> 00:03:05,050 With it, one of us had to die. 52 00:03:19,060 --> 00:03:21,689 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53 00:03:21,690 --> 00:03:23,870 ♪ The Easter Bunny comes ♪ 54 00:03:23,880 --> 00:03:26,539 ♪ The Easter Bunny goes ♪ 55 00:03:26,540 --> 00:03:29,710 ♪ Hiding little eggs where they won't show ♪ 56 00:03:29,720 --> 00:03:32,550 Honey, you're home. 57 00:03:34,590 --> 00:03:35,920 Oh, my God. 58 00:03:39,800 --> 00:03:43,430 Oh, no. Whiskers. 59 00:03:45,170 --> 00:03:47,260 That smell... 60 00:03:54,730 --> 00:03:57,310 Welcome home, boo. 61 00:03:58,520 --> 00:04:01,480 We've been waiting for you. 62 00:04:07,460 --> 00:04:08,580 Amanda? 63 00:04:09,330 --> 00:04:10,700 Nick. 64 00:04:10,710 --> 00:04:12,210 What the fuck are you doing here? 65 00:04:12,220 --> 00:04:14,210 - It is you. - Yeah. 66 00:04:14,220 --> 00:04:15,610 I could tell. 67 00:04:15,620 --> 00:04:19,570 I could taste you in the air like a fire burning in winter. 68 00:04:19,580 --> 00:04:21,600 - Okay. - Dance with me, Nick. 69 00:04:21,610 --> 00:04:23,100 Uh, I'd rather not. Um... 70 00:04:23,110 --> 00:04:25,090 Remember the first time we danced together? 71 00:04:25,100 --> 00:04:26,100 No. 72 00:04:26,110 --> 00:04:28,270 Hey, we got to get out of here. 73 00:04:28,280 --> 00:04:30,370 Our bodies just fit. 74 00:04:34,700 --> 00:04:36,609 Heroin? Coke? 75 00:04:36,610 --> 00:04:37,649 PCP? 76 00:04:37,650 --> 00:04:40,310 Life and love. 77 00:04:40,320 --> 00:04:42,450 Molly. 78 00:04:42,460 --> 00:04:44,860 What did Sonny Shine do to you? 79 00:04:44,870 --> 00:04:47,659 It's good for the baby. 80 00:04:47,660 --> 00:04:50,330 Uh... okay, enough. 81 00:04:50,340 --> 00:04:51,530 Get the fuck off me. 82 00:04:53,640 --> 00:04:55,080 Say that one more time. 83 00:04:55,090 --> 00:04:56,730 I'm pregnant. 84 00:04:58,880 --> 00:05:01,129 - Who's the father? - I don't know! 85 00:05:03,880 --> 00:05:06,770 - Five, four, three... - Is it safe to come out yet? 86 00:05:06,780 --> 00:05:08,980 That was quick. 87 00:05:08,990 --> 00:05:11,460 Consider it a compliment. 88 00:05:11,470 --> 00:05:13,180 Happy New Year! 89 00:05:13,190 --> 00:05:16,520 Well, well, well, Nick Sax. 90 00:05:16,530 --> 00:05:18,090 The stork is bringing us 91 00:05:18,100 --> 00:05:20,790 a beautiful, bouncing special something. 92 00:05:20,800 --> 00:05:23,990 This is a blessed moment for all of us. 93 00:05:27,320 --> 00:05:28,810 For mostly me. 94 00:05:33,410 --> 00:05:36,789 Hey, get out of the fucking way. 95 00:05:46,300 --> 00:05:49,009 Keep him away from the baby. 96 00:06:09,280 --> 00:06:11,160 Give me that! 97 00:06:15,750 --> 00:06:16,959 One move... 98 00:06:16,960 --> 00:06:20,710 and you'll be picking preemie out of your teeth for a month. 99 00:06:22,020 --> 00:06:23,230 You wouldn't dare. 100 00:06:23,240 --> 00:06:25,790 Oh, but I would... 101 00:06:25,800 --> 00:06:29,590 because if Nix Sax is anything, he's 100% pro-choice. 102 00:06:30,850 --> 00:06:32,340 That's right. 103 00:06:32,350 --> 00:06:34,650 Hate to be leaving so soon, but you know what they say: 104 00:06:34,660 --> 00:06:37,670 Don't throw an orgy if you're not willing to get fucked. 105 00:06:49,590 --> 00:06:52,250 Last night was everything to me. 106 00:06:55,540 --> 00:06:57,590 Yowzers! 107 00:06:57,600 --> 00:07:01,790 I don't wake up looking like a doll, Happy. 108 00:07:04,100 --> 00:07:06,600 Guess I have a lot to learn about women. 109 00:07:06,610 --> 00:07:08,590 But at least I have a great teacher. 110 00:07:08,600 --> 00:07:10,390 How's about we start with some hotcakes? 111 00:07:10,400 --> 00:07:12,549 You know, carb up for another round. 112 00:07:12,550 --> 00:07:15,350 Oh, got to get to the pasture. 113 00:07:15,360 --> 00:07:19,140 Those retard sheep will wander off a cliff if I'm not there. 114 00:07:19,150 --> 00:07:20,910 Well, you're not supposed to say that. 115 00:07:20,920 --> 00:07:22,290 You already got laid. 116 00:07:22,300 --> 00:07:25,620 Knock off the "aw, shucks" routine. 117 00:07:29,600 --> 00:07:34,159 This thing keeps those furry fucks in line. 118 00:07:35,970 --> 00:07:38,950 - Can I see you tonight or tomorrow? - Mm... 119 00:07:38,960 --> 00:07:40,350 - Maybe this weekend? - Well... 120 00:07:40,360 --> 00:07:42,460 What does your Memorial Day look like? 121 00:07:43,710 --> 00:07:45,730 You're as green as a frog 122 00:07:45,740 --> 00:07:47,919 with chlamydia, aren't you? 123 00:07:47,920 --> 00:07:51,470 Well, it's just... last night was so special. 124 00:07:51,480 --> 00:07:53,780 It was... fine. 125 00:07:53,800 --> 00:07:56,410 You're a sweet kid, Happy. 126 00:07:56,420 --> 00:07:58,660 I'll give you a call. 127 00:08:03,730 --> 00:08:07,760 It's so white in here. 128 00:08:07,770 --> 00:08:10,100 Yeah, white. 129 00:08:10,940 --> 00:08:13,160 Please. 130 00:08:19,900 --> 00:08:21,020 What the fuck? 131 00:08:21,850 --> 00:08:23,740 What about the baby? 132 00:08:23,750 --> 00:08:27,080 What are you doing? Give me that. 133 00:08:28,380 --> 00:08:31,589 Son of a bitch. 134 00:08:41,870 --> 00:08:43,760 Now, look, I'm gonna go upstairs. 135 00:08:43,770 --> 00:08:46,100 You stay put, okay? 136 00:08:46,110 --> 00:08:48,530 Look at that. 137 00:08:48,540 --> 00:08:51,029 Oh... 138 00:08:51,030 --> 00:08:52,530 Oh... 139 00:08:52,540 --> 00:08:53,989 it's like a harp. 140 00:08:53,990 --> 00:08:55,050 I know, I play it all the time. 141 00:08:55,060 --> 00:08:56,860 Have fun. I'll be right back down. 142 00:09:01,440 --> 00:09:02,760 A little privacy. 143 00:09:04,060 --> 00:09:05,690 Where the hell have you been? 144 00:09:05,700 --> 00:09:08,490 Hey, pal, you're the one who gave me the slip 145 00:09:08,500 --> 00:09:10,550 outside that dingbat detective's bathroom. 146 00:09:10,560 --> 00:09:11,720 What, you're smoking now? 147 00:09:11,730 --> 00:09:13,840 I'm a man. I can do what I want. 148 00:09:15,330 --> 00:09:16,790 What did you just say? 149 00:09:16,800 --> 00:09:19,599 That's right. I met a lady friend last night. 150 00:09:19,600 --> 00:09:22,670 Shared some drinks, shared some laughs. 151 00:09:22,680 --> 00:09:25,840 Then... well, I don't want to kiss and tell. 152 00:09:29,780 --> 00:09:31,939 Did you get a little stank on the hang-down? 153 00:09:31,940 --> 00:09:33,580 We made love, Nick. 154 00:09:33,590 --> 00:09:35,410 It was tender. We wept. 155 00:09:35,420 --> 00:09:36,910 Well, I did. 156 00:09:36,920 --> 00:09:39,680 Well, whoop-dee-fucking-do for you. 157 00:09:39,690 --> 00:09:42,230 While you were out fornicating 158 00:09:42,240 --> 00:09:44,290 with what I hope is another imaginary friend 159 00:09:44,300 --> 00:09:47,329 and not a mouse or a pineapple or something, 160 00:09:47,330 --> 00:09:50,630 I had a psychotropic breakdown, went to an orgy, 161 00:09:50,640 --> 00:09:54,460 uh, found out Smoothie's alive, working for Sonny Shine, 162 00:09:54,470 --> 00:09:57,370 and kidnapped a Wishee. 163 00:09:57,380 --> 00:09:58,679 Spoiler alert... they're monsters. 164 00:09:58,680 --> 00:10:00,210 Now, I would love to sit here 165 00:10:00,220 --> 00:10:02,330 and gab about your sex life all day long 166 00:10:02,340 --> 00:10:04,070 like a horny old lady on cable TV, 167 00:10:04,080 --> 00:10:06,840 but did I mention... I got Amanda downstairs, 168 00:10:06,850 --> 00:10:09,850 wacked out of her fucking skull... 169 00:10:09,860 --> 00:10:12,220 and pregnant. See you down there. 170 00:10:21,120 --> 00:10:22,740 What are you doing? 171 00:10:26,640 --> 00:10:28,499 Having a daydream. 172 00:10:28,500 --> 00:10:29,670 Okay. 173 00:10:29,680 --> 00:10:31,360 That this was our home... 174 00:10:31,370 --> 00:10:34,370 together. 175 00:10:34,380 --> 00:10:37,970 Nick and Amanda. 176 00:10:37,980 --> 00:10:39,450 Arlo and Marie. 177 00:10:40,550 --> 00:10:43,910 Oh, yeah, Arlo and Marie... 178 00:10:43,920 --> 00:10:45,750 I forgot about that. 179 00:10:45,760 --> 00:10:47,400 For a long time, I could only remember 180 00:10:47,410 --> 00:10:50,090 the bad things about you... 181 00:10:50,100 --> 00:10:54,090 the drinking, the drugs, the affair. 182 00:10:54,100 --> 00:10:56,660 Thought I had enough anger to last a lifetime, 183 00:10:56,670 --> 00:10:59,130 but I'm looking at you right now, 184 00:10:59,140 --> 00:11:01,930 and I can't find it anywhere inside me. 185 00:11:06,170 --> 00:11:08,010 I forgive you. 186 00:11:12,180 --> 00:11:14,280 You're high as Gibraltar. 187 00:11:14,290 --> 00:11:15,940 That doesn't mean I don't mean it. 188 00:11:15,950 --> 00:11:17,240 It kind of does. 189 00:11:18,960 --> 00:11:20,300 Do you care? 190 00:11:21,460 --> 00:11:23,950 Well, if you put... Um, okay... 191 00:11:23,960 --> 00:11:26,090 Okay, shh. H-heel. 192 00:11:26,100 --> 00:11:27,200 All right, down. 193 00:11:27,210 --> 00:11:28,310 Wow, tugging there. 194 00:11:28,320 --> 00:11:29,479 - Look, I mean it... - Mom? 195 00:11:29,480 --> 00:11:32,270 Uh... oh, hey, Hailey! You made it! It's Hailey. 196 00:11:32,280 --> 00:11:34,260 Uh, how the hell are you? 197 00:11:34,270 --> 00:11:35,530 W-what's going on? 198 00:11:35,540 --> 00:11:38,750 Huh? Nothing. Nothing, nothing, nothing. 199 00:11:38,760 --> 00:11:40,750 Why aren't you at, uh, uh, Grandma's? 200 00:11:40,760 --> 00:11:43,210 - She fell asleep. - I'm so glad you're here. 201 00:11:43,220 --> 00:11:44,890 I missed you so much. 202 00:11:44,900 --> 00:11:47,119 Hey, hey, let's not mention the pregnancy. 203 00:11:47,120 --> 00:11:49,210 - Our little secret. - Yeah. 204 00:11:49,220 --> 00:11:52,020 Guess who's gonna be a big sister? 205 00:11:52,560 --> 00:11:55,240 I'm gonna be what? 206 00:11:55,250 --> 00:11:56,330 Is it yours? 207 00:11:56,340 --> 00:11:57,390 Huh? 208 00:11:57,400 --> 00:12:00,560 Oh, we're still, uh, working out those details. 209 00:12:00,570 --> 00:12:02,509 I know I've let you down a lot lately, 210 00:12:02,510 --> 00:12:04,890 and I'm so sorry. 211 00:12:04,900 --> 00:12:07,179 You probably thought I was losing my mind. 212 00:12:07,180 --> 00:12:09,430 But now that I know that it's the hormones, 213 00:12:09,440 --> 00:12:11,010 I can deal with it, 214 00:12:11,020 --> 00:12:13,940 and we can be a happy family... 215 00:12:13,950 --> 00:12:15,990 all of us. 216 00:12:19,690 --> 00:12:21,370 Do you want to come help me in the kitchen? 217 00:12:52,760 --> 00:12:54,980 Assunta Bianchi. 218 00:12:56,760 --> 00:12:58,479 Detective. 219 00:13:02,230 --> 00:13:04,700 You were the last person to visit Blue. 220 00:13:05,800 --> 00:13:07,619 You killed his sister. 221 00:13:07,620 --> 00:13:11,830 Blue, Sonny Shine, and Disco Mikey... 222 00:13:11,840 --> 00:13:13,630 I know it's all tied up together. 223 00:13:13,640 --> 00:13:15,289 I just can't figure out how. 224 00:13:18,810 --> 00:13:20,300 I wonder... 225 00:13:21,310 --> 00:13:23,070 can I tell you? 226 00:13:23,080 --> 00:13:25,340 This skeptic woman? 227 00:13:26,080 --> 00:13:30,719 I wonder if you think Assunta is crazy. 228 00:13:30,720 --> 00:13:34,590 After everything I have seen in the last 48 hours, 229 00:13:34,600 --> 00:13:36,180 there is nothing you could tell me 230 00:13:36,190 --> 00:13:38,479 that would sound crazy. 231 00:13:48,050 --> 00:13:49,650 Down through the ages, 232 00:13:49,660 --> 00:13:52,170 idols have risen up from humble beginnings 233 00:13:52,180 --> 00:13:53,840 to inspire us. 234 00:13:53,850 --> 00:13:57,990 These were the targets of Orcus, the God of Death. 235 00:13:58,000 --> 00:14:00,890 Each was visited at their moment of greatest need 236 00:14:00,900 --> 00:14:02,710 by his lemures... 237 00:14:02,720 --> 00:14:06,010 strange, shapeless creatures from the underworld 238 00:14:06,020 --> 00:14:08,259 born to do the bidding of Orcus. 239 00:14:08,260 --> 00:14:09,759 Fucking Wishees. 240 00:14:09,760 --> 00:14:12,099 Idols have risen up, 241 00:14:12,100 --> 00:14:13,690 and just when their light seems 242 00:14:13,700 --> 00:14:15,530 to shine the brightest... 243 00:14:15,540 --> 00:14:17,020 Each... 244 00:14:17,030 --> 00:14:18,030 _ 245 00:14:18,040 --> 00:14:20,230 Was... 246 00:14:20,240 --> 00:14:22,359 Taken away. 247 00:14:22,360 --> 00:14:23,370 _ 248 00:14:24,280 --> 00:14:26,029 And now it's happening again. 249 00:14:26,030 --> 00:14:28,310 A new idol has risen 250 00:14:28,320 --> 00:14:29,670 to bring joy to the world. 251 00:14:29,680 --> 00:14:31,810 Sonny Shine! 252 00:14:31,820 --> 00:14:36,380 And on Easter Day, the pattern will repeat. 253 00:14:36,390 --> 00:14:39,880 The idol will be struck down tragically... 254 00:14:39,890 --> 00:14:42,840 in the eyes of millions. 255 00:14:47,230 --> 00:14:49,440 The God of Death is gonna kill Sonny Shine 256 00:14:49,450 --> 00:14:50,840 on national TV. 257 00:14:50,850 --> 00:14:54,070 By killing Sonny, he kills hope... 258 00:14:54,080 --> 00:14:57,380 scars a whole generation and feeds off their pain. 259 00:15:01,580 --> 00:15:03,010 Well, I guess it's a good thing 260 00:15:03,020 --> 00:15:05,440 Blue's still locked up in a high-security prison. 261 00:15:07,350 --> 00:15:09,910 Oh, boy. 262 00:15:09,920 --> 00:15:13,690 About that... 263 00:15:14,970 --> 00:15:18,520 Half decaf, half black, with an extra shot, 264 00:15:18,530 --> 00:15:23,470 and a red velvet banana cake pop... 265 00:15:23,480 --> 00:15:26,250 por favor. 266 00:15:28,340 --> 00:15:29,560 Merci. 267 00:15:37,750 --> 00:15:39,820 Shit. 268 00:15:39,830 --> 00:15:41,520 God damn it. 269 00:16:05,980 --> 00:16:09,319 Where the fuck is everybody? 270 00:16:54,490 --> 00:16:56,660 Help! 271 00:16:56,670 --> 00:16:58,820 Help! 272 00:16:58,830 --> 00:17:02,380 Humperdonk! Humperdonk! 273 00:17:02,390 --> 00:17:04,020 Flobbert! 274 00:17:04,030 --> 00:17:06,930 Baballoon, Baballoon! 275 00:17:09,290 --> 00:17:11,540 You know, if I wanted you dead, 276 00:17:11,550 --> 00:17:13,120 I'd have already made you 277 00:17:13,130 --> 00:17:15,300 bugger yourself with that poker. 278 00:17:15,310 --> 00:17:17,849 Why are you talking like Elton John? 279 00:17:17,850 --> 00:17:19,440 Oh, sorry. 280 00:17:19,450 --> 00:17:22,440 Mister Bug, please! 281 00:17:22,450 --> 00:17:26,010 Don't hurt me, mister! 282 00:17:26,020 --> 00:17:27,180 Is that better? 283 00:17:27,190 --> 00:17:29,479 Much, yeah. 284 00:17:29,480 --> 00:17:31,950 Blue... 285 00:17:31,960 --> 00:17:35,110 is dead, Louis. 286 00:17:35,770 --> 00:17:38,070 - You're Blue. - No, no, no. 287 00:17:38,080 --> 00:17:40,690 I am Orcus... 288 00:17:40,720 --> 00:17:44,889 and I am so very excited 289 00:17:44,890 --> 00:17:47,020 to finally make your acquaintance. 290 00:17:49,130 --> 00:17:50,230 Champagne? 291 00:17:51,270 --> 00:17:55,319 We've got a new, bouncing bundle of joy 292 00:17:55,320 --> 00:17:58,530 on the way, don't we? 293 00:17:58,540 --> 00:18:01,950 But the mother-to-be, she's run off. 294 00:18:02,910 --> 00:18:04,450 How did you know? 295 00:18:04,460 --> 00:18:08,740 Now, to show you that I come in peace... 296 00:18:08,750 --> 00:18:12,379 I'm going to retrieve Ms. Hanson for you. 297 00:18:12,380 --> 00:18:14,620 That's impossible. 298 00:18:14,630 --> 00:18:16,880 Her ex is a super soldier. 299 00:18:16,890 --> 00:18:19,400 He must do Bar Method, like, every day. 300 00:18:19,410 --> 00:18:21,020 Oh, dear. 301 00:18:21,030 --> 00:18:23,090 Well... 302 00:18:24,200 --> 00:18:26,680 There is strength in numbers. 303 00:18:39,950 --> 00:18:42,119 And my friends here... 304 00:18:42,120 --> 00:18:45,050 they really don't mind getting their hands dirty. 305 00:19:00,840 --> 00:19:02,300 Where the hell you think you're going? 306 00:19:02,310 --> 00:19:04,349 - Out. - Out where? 307 00:19:04,350 --> 00:19:06,960 - To look for Bo Peep. - The hell you are. 308 00:19:06,970 --> 00:19:08,720 You're gonna be here, and we're gonna have 309 00:19:08,730 --> 00:19:10,980 a family lunch like normal people. 310 00:19:10,990 --> 00:19:12,600 - You're not the boss of me. - I'm the... 311 00:19:12,610 --> 00:19:14,530 What if I don't want to be a part of this family? 312 00:19:15,150 --> 00:19:17,280 You don't get to pick your family, Hap. 313 00:19:17,290 --> 00:19:20,400 Somehow Hailey had you... invented you... 314 00:19:20,410 --> 00:19:23,120 It doesn't matter. You're stuck here with us. 315 00:19:23,130 --> 00:19:24,800 - And by the way... - What? 316 00:19:24,810 --> 00:19:26,720 - Forget about it. - What? Say it. 317 00:19:26,730 --> 00:19:27,910 It's about Bo, isn't it? 318 00:19:29,030 --> 00:19:30,990 You wouldn't believe me if I told you, pal. 319 00:19:31,600 --> 00:19:32,730 Whatever. 320 00:19:32,740 --> 00:19:34,090 Whatever. 321 00:19:34,100 --> 00:19:35,510 Yeah. 322 00:19:40,050 --> 00:19:41,160 You're gonna sit there 323 00:19:41,170 --> 00:19:42,759 and pretend to have lunch with this family. 324 00:19:42,760 --> 00:19:45,900 Fine, but I'm gonna listen to my Beats. 325 00:19:45,910 --> 00:19:48,620 Turn down that... Oh, God. 326 00:19:48,630 --> 00:19:50,340 Ta-da! 327 00:19:50,350 --> 00:19:52,110 Oh. 328 00:19:53,020 --> 00:19:55,110 Looks like a pile of puke! 329 00:19:56,190 --> 00:19:58,450 And, uh... 330 00:19:58,460 --> 00:20:01,810 what is that you call this tasty dish? 331 00:20:01,820 --> 00:20:03,570 Orange juice risotto. 332 00:20:10,970 --> 00:20:12,520 Tangy. 333 00:20:12,530 --> 00:20:15,169 - Glad you like it, Arlo. - Mm-hmm. 334 00:20:15,170 --> 00:20:17,240 Why do you keep calling him Arlo? 335 00:20:17,250 --> 00:20:18,900 Didn't I ever tell you about the time 336 00:20:18,910 --> 00:20:20,310 I lost my wedding ring? 337 00:20:20,320 --> 00:20:21,830 You never talked about Dad. 338 00:20:22,390 --> 00:20:24,620 Well, your dad took me 339 00:20:24,630 --> 00:20:26,840 to eat crabs by the Jersey Shore, 340 00:20:26,850 --> 00:20:29,179 and I banged my finger with one of those mallets, 341 00:20:29,180 --> 00:20:31,269 so I had to take my wedding ring off 342 00:20:31,270 --> 00:20:32,900 so I could run it under cold water. 343 00:20:32,910 --> 00:20:35,059 And I forgot my ring in the bathroom. 344 00:20:35,060 --> 00:20:37,120 The restaurant... they said that no one had found it, 345 00:20:37,130 --> 00:20:39,779 but I smelled a rat. 346 00:20:39,780 --> 00:20:41,700 Your dad checked the log and found the woman 347 00:20:41,710 --> 00:20:43,440 who was cleaning the bathroom that day, 348 00:20:43,450 --> 00:20:45,909 then he scoured the pawnshops in her neighborhood 349 00:20:45,910 --> 00:20:47,400 until he found my wedding ring. 350 00:20:47,410 --> 00:20:49,840 But I was too late, because... 351 00:20:49,850 --> 00:20:53,360 the ring had already been sold to one Arlo Jeffers. 352 00:20:55,690 --> 00:20:58,410 So I paid him an official police visit 353 00:20:58,420 --> 00:21:00,560 and told him that the property had been stolen 354 00:21:00,570 --> 00:21:01,630 and he should return it... 355 00:21:03,530 --> 00:21:06,350 to its rightful owners. 356 00:21:06,360 --> 00:21:09,260 And, uh, unfortunately he'd already had it engraved. 357 00:21:14,040 --> 00:21:17,059 It read "Arlo plus Marie." 358 00:21:17,060 --> 00:21:19,070 "Love forever." 359 00:21:21,450 --> 00:21:24,120 I-I'm feeling a little flush from all that cooking. 360 00:21:24,130 --> 00:21:26,660 I'm gonna go splash some water on my face. 361 00:21:26,670 --> 00:21:27,750 BRB. 362 00:21:34,420 --> 00:21:35,500 Yeah, I thought so. 363 00:21:35,510 --> 00:21:37,140 Look, your Mom and I will do the dishes. 364 00:21:37,150 --> 00:21:38,520 Why don't you go upstairs and watch TV? 365 00:21:38,530 --> 00:21:40,790 - It's okay, I'll help you. - No, no, no. 366 00:21:40,800 --> 00:21:42,900 I-I insist. I'll tell you what, today is 367 00:21:42,910 --> 00:21:45,080 "no chores for you" day. 368 00:21:45,090 --> 00:21:47,140 In fact, once your mom and I are done, 369 00:21:47,150 --> 00:21:48,930 I-I'll take you for a malted. 370 00:21:48,940 --> 00:21:50,660 I don't know what that is. 371 00:21:50,670 --> 00:21:52,349 Well, then you're gonna find out. 372 00:21:54,290 --> 00:21:55,590 Go follow her. 373 00:21:55,600 --> 00:21:59,240 - Go and follow her. - Oh, really? 374 00:21:59,250 --> 00:22:00,460 I don't get to listen to any more 375 00:22:00,470 --> 00:22:02,280 of your sappy stories? 376 00:22:02,290 --> 00:22:03,970 I'm gonna feed you to a Rottweiler. 377 00:22:07,160 --> 00:22:09,400 - All better. - Hey. 378 00:22:09,410 --> 00:22:11,540 Where's Hailey? 379 00:22:13,260 --> 00:22:16,570 - Where is it? - What, Nick? 380 00:22:16,580 --> 00:22:18,800 Well, what do we have here? 381 00:22:18,810 --> 00:22:20,030 Give that back. 382 00:22:21,460 --> 00:22:22,480 What the... 383 00:22:25,890 --> 00:22:27,929 Christ! 384 00:22:29,680 --> 00:22:34,099 You got a lot of nerve taking my shit from me! 385 00:22:34,100 --> 00:22:37,510 You were a junkie for half our marriage! 386 00:22:37,520 --> 00:22:39,800 That's why I stopped loving you. 387 00:22:39,810 --> 00:22:42,160 That's why I never wanted you around Hailey, 388 00:22:42,170 --> 00:22:43,540 'cause you were a loser! 389 00:22:43,550 --> 00:22:45,730 Jesus Christ, it's like being married to Johnny Depp. 390 00:22:47,360 --> 00:22:49,060 No! 391 00:22:49,070 --> 00:22:50,530 Get off me! 392 00:22:50,550 --> 00:22:52,730 I'm going back to Sonny. 393 00:22:52,740 --> 00:22:55,020 He's more of a man than you'll ever be. 394 00:22:57,270 --> 00:22:59,200 So you've seen his penis? 395 00:23:08,880 --> 00:23:11,270 Your mom's a little bit sick right now. 396 00:23:11,280 --> 00:23:13,610 Um, not in her body, 397 00:23:13,620 --> 00:23:16,840 but, uh, in her head. 398 00:23:16,850 --> 00:23:19,450 But probably soon in her body, too. 399 00:23:19,460 --> 00:23:21,890 Uh, not serious. 400 00:23:21,900 --> 00:23:24,170 Um, although it's very serious. 401 00:23:24,180 --> 00:23:26,020 So we just need to treat her gently 402 00:23:26,030 --> 00:23:28,830 and show her tough love. 403 00:23:30,920 --> 00:23:32,200 Got it? 404 00:23:36,290 --> 00:23:38,000 Ah, hell, let me just show you. 405 00:23:47,410 --> 00:23:49,130 Oh. 406 00:23:49,140 --> 00:23:51,150 Hi, honey. 407 00:23:51,160 --> 00:23:53,550 - She's fine. - I'm fine. 408 00:23:53,560 --> 00:23:54,610 Yeah. 409 00:23:54,620 --> 00:23:56,390 So I need you to watch her for a sec 410 00:23:56,400 --> 00:23:59,910 while I take care of some business. 411 00:23:59,920 --> 00:24:01,410 Think you can do that? 412 00:24:01,420 --> 00:24:03,990 - Uh-huh. - Attagirl. 413 00:24:05,910 --> 00:24:06,960 Okay. 414 00:24:14,300 --> 00:24:17,330 You look quite striking, Louis. 415 00:24:17,340 --> 00:24:21,300 Penguin suits really aren't my thing, but I do, don't I? 416 00:24:21,310 --> 00:24:22,870 It's my wife's. 417 00:24:22,880 --> 00:24:24,100 She played Joel Grey 418 00:24:24,110 --> 00:24:27,310 in the unauthorized "Cabaret" story. 419 00:24:27,320 --> 00:24:28,740 Hmm. 420 00:24:32,300 --> 00:24:36,040 I do think you're going to enjoy this opera. 421 00:24:45,390 --> 00:24:50,180 Mephistopheles is trying to tempt Faust. 422 00:24:50,190 --> 00:24:53,320 He offers to make the old scholar young again, 423 00:24:53,330 --> 00:24:55,690 but only in exchange for the old man's... 424 00:25:01,770 --> 00:25:04,500 Stop. 425 00:25:04,510 --> 00:25:06,270 Give it. 426 00:25:11,580 --> 00:25:14,210 This is high art. 427 00:25:14,220 --> 00:25:15,719 The highest. 428 00:25:15,720 --> 00:25:18,210 But, no, you'd rather play... what is it? 429 00:25:18,220 --> 00:25:20,269 "Critter Crush." 430 00:25:20,270 --> 00:25:22,380 I was about to enter the Centimorph Maze. 431 00:25:22,390 --> 00:25:25,750 You are going to die one day. 432 00:25:25,760 --> 00:25:29,069 That is the only certainty that you will ever have. 433 00:25:29,070 --> 00:25:31,630 All humans are armed with this knowledge, 434 00:25:31,640 --> 00:25:35,670 but most of you just piss your time away 435 00:25:35,680 --> 00:25:39,940 playing video games, watching sports. 436 00:25:43,800 --> 00:25:46,270 - Fame. - Yes, what about it? 437 00:25:46,280 --> 00:25:47,419 I can give it you. 438 00:25:47,420 --> 00:25:49,629 No, I'm... I'm a pretty big deal already, Mucus. 439 00:25:49,630 --> 00:25:52,410 Orcus. 440 00:25:52,420 --> 00:25:55,469 Tomato, potato. 441 00:25:55,470 --> 00:25:59,390 Your name can stand besides those of... 442 00:25:59,400 --> 00:26:02,590 Kangaroo, Rogers... 443 00:26:02,600 --> 00:26:05,330 the Wiggles... 444 00:26:05,340 --> 00:26:09,400 Or it could stand amongst the greats... 445 00:26:09,410 --> 00:26:13,150 Lincoln, Lenin, King. 446 00:26:14,310 --> 00:26:15,640 Diana. 447 00:26:15,650 --> 00:26:17,460 Oh, now we're talking. 448 00:26:19,740 --> 00:26:23,440 I like this guy way better than that other guy. 449 00:26:23,450 --> 00:26:25,580 Well... 450 00:26:25,590 --> 00:26:27,250 a great man like yourself 451 00:26:27,260 --> 00:26:29,640 deserves a better class of chum. 452 00:26:30,460 --> 00:26:33,030 Don't you think? 453 00:26:34,780 --> 00:26:35,960 Please. 454 00:26:44,540 --> 00:26:46,800 You sit on this spot, you do not move. 455 00:26:46,810 --> 00:26:49,180 You see anyone coming, you get me. 456 00:26:49,190 --> 00:26:51,090 You hear a strange noise... a dog howling, 457 00:26:51,100 --> 00:26:53,040 a car door slamming... you get me. 458 00:26:53,050 --> 00:26:54,240 - Got it? - Got it. 459 00:26:54,250 --> 00:26:55,490 Good. Questions? 460 00:26:55,500 --> 00:26:56,740 - Just one. - Go. 461 00:26:58,300 --> 00:27:00,950 Why hasn't she called me? 462 00:27:00,960 --> 00:27:03,340 Damn it. 463 00:27:03,350 --> 00:27:05,490 - Did she say she'd call? - Yeah! 464 00:27:05,500 --> 00:27:07,030 We... we had an amazing night, 465 00:27:07,040 --> 00:27:09,260 but she had to get back to work early, so... 466 00:27:09,270 --> 00:27:11,999 She told me she'd call and... 467 00:27:12,000 --> 00:27:13,570 Um, hey, hey. 468 00:27:13,580 --> 00:27:15,509 Come here, buddy. Sit down. 469 00:27:15,510 --> 00:27:18,500 Now, I know I'm gonna regret asking this. 470 00:27:20,090 --> 00:27:21,170 How was it? 471 00:27:21,180 --> 00:27:23,640 How... how was what? The lovemaking? 472 00:27:23,650 --> 00:27:25,030 Please stop saying that. 473 00:27:25,040 --> 00:27:27,139 It was Earth-shattering. It was mind-bending. 474 00:27:27,140 --> 00:27:30,770 Who knew so much excitement, so much joy and emotion 475 00:27:30,780 --> 00:27:34,520 could be packed into one intense minute? 476 00:27:35,660 --> 00:27:37,029 One minute? 477 00:27:37,030 --> 00:27:38,529 Is that bad? 478 00:27:38,530 --> 00:27:40,699 It is the second-smallest measure of time on Earth. 479 00:27:40,700 --> 00:27:43,869 Well, maybe there were a few snags. 480 00:27:43,870 --> 00:27:46,079 My eye! 481 00:27:46,080 --> 00:27:47,910 I swear this has never happened before. 482 00:27:47,920 --> 00:27:49,530 I had too much candy. 483 00:27:49,540 --> 00:27:50,650 Ouch! 484 00:27:50,660 --> 00:27:52,669 I said watch the teeth! 485 00:27:52,670 --> 00:27:54,530 I-I can't help it. 486 00:27:54,540 --> 00:27:56,000 I'm all teeth. 487 00:27:58,780 --> 00:28:02,009 - That... that's horrifying. - Yeah, you're telling me. 488 00:28:02,010 --> 00:28:04,880 Yeah, look, but, hey, it's happened to the best of us. 489 00:28:04,890 --> 00:28:06,530 I don't care about the best of us. 490 00:28:06,540 --> 00:28:09,470 - I care about Bo Peep! - Oh, God, stop, all right? 491 00:28:09,480 --> 00:28:11,510 All right, listen, you want my advice? 492 00:28:11,520 --> 00:28:13,390 Love-life advice from the guy 493 00:28:13,400 --> 00:28:16,020 whose wife is bound and gagged in our basement. 494 00:28:16,030 --> 00:28:18,609 First of all, take it down a notch with the attitude. 495 00:28:18,610 --> 00:28:20,489 Second of all, forget about Bo. 496 00:28:20,490 --> 00:28:24,200 Get out there, find a fine piece of imaginary ass, 497 00:28:24,210 --> 00:28:26,520 and tap it, hard! 498 00:28:27,640 --> 00:28:29,160 I-I don't get it. 499 00:28:29,910 --> 00:28:31,650 Hap, years from now, 500 00:28:31,660 --> 00:28:33,490 you'll be eating a bucket of fried chicken 501 00:28:33,500 --> 00:28:35,290 watching a terrible rom-com 502 00:28:35,300 --> 00:28:37,910 rented from your local Hollywood Video with your wife. 503 00:28:37,920 --> 00:28:40,450 You'll excuse yourself to go to the bathroom 504 00:28:40,460 --> 00:28:42,810 and promptly stalk Bo on social media. 505 00:28:42,820 --> 00:28:44,020 Now, with any luck, 506 00:28:44,030 --> 00:28:46,790 her boyfriend won't be wildly successful, 507 00:28:46,800 --> 00:28:48,540 handsome, hung like a mule. 508 00:28:49,430 --> 00:28:51,270 The point is... 509 00:28:51,280 --> 00:28:53,930 it'll all be water under the bridge soon enough, 510 00:28:53,940 --> 00:28:55,330 so... 511 00:28:55,340 --> 00:28:58,060 in the meantime, why not... 512 00:28:58,070 --> 00:29:01,140 put our heads down and focus on our work? 513 00:29:01,150 --> 00:29:02,640 What work? 514 00:29:03,960 --> 00:29:06,020 Looking out that window. 515 00:29:07,120 --> 00:29:09,130 Sometimes I wish we could just go back 516 00:29:09,140 --> 00:29:12,190 to the way things used to be. 517 00:29:12,200 --> 00:29:15,420 You know, before... 518 00:29:15,430 --> 00:29:17,390 everything happened. 519 00:29:17,400 --> 00:29:19,790 I wish that, too... 520 00:29:19,800 --> 00:29:21,090 all the time. 521 00:29:21,100 --> 00:29:25,120 We were good when it was just the two of us, weren't we? 522 00:29:25,130 --> 00:29:27,090 Our biggest problem was figuring out 523 00:29:27,100 --> 00:29:29,430 what movie to watch. 524 00:29:29,440 --> 00:29:32,850 And then you'd put all your M&Ms in the popcorn, 525 00:29:32,860 --> 00:29:35,500 - and they'd get all gooey. - You thought that was gross. 526 00:29:35,510 --> 00:29:37,110 I miss it. 527 00:29:38,650 --> 00:29:41,370 I want to do it all again. 528 00:29:41,380 --> 00:29:43,220 Me too. 529 00:29:43,230 --> 00:29:44,810 Maybe things can be that way again 530 00:29:44,820 --> 00:29:47,449 without anyone getting in our way. 531 00:29:47,450 --> 00:29:49,940 - How? - Let's get out of here. 532 00:29:49,950 --> 00:29:51,570 Just the two of us. 533 00:29:51,580 --> 00:29:55,600 We'll move far away, and no one will ever bother us. 534 00:29:58,470 --> 00:30:00,000 I just need you to untie me. 535 00:30:04,740 --> 00:30:06,759 You're doing the right thing, baby. 536 00:30:06,760 --> 00:30:08,219 You can trust me. 537 00:30:08,220 --> 00:30:11,440 If you can't trust your parents, who can you trust? 538 00:30:15,640 --> 00:30:17,880 What is it? 539 00:30:17,890 --> 00:30:19,720 All you've done is lie to me. 540 00:30:20,420 --> 00:30:22,359 Yeah, but I explained... 541 00:30:22,360 --> 00:30:26,050 From the beginning, before all this. 542 00:30:26,060 --> 00:30:27,650 You never told me about Dad. 543 00:30:27,660 --> 00:30:28,980 Well, that was for your own good. 544 00:30:31,840 --> 00:30:34,170 Hailey Louise Hanson, you get over here right now 545 00:30:34,180 --> 00:30:35,320 and get these off me. 546 00:30:36,940 --> 00:30:39,370 This is for your own good. 547 00:30:39,380 --> 00:30:40,589 Dad says so. 548 00:30:40,590 --> 00:30:43,540 Oh, your wonderful dad... 549 00:30:43,550 --> 00:30:45,540 who abandoned us... 550 00:30:45,550 --> 00:30:47,490 penniless and alone? 551 00:30:47,500 --> 00:30:49,870 Who doesn't care about us? 552 00:30:49,880 --> 00:30:53,090 Who's a drunk, an addict, a killer? 553 00:30:53,100 --> 00:30:55,470 I sacrificed everything for you, 554 00:30:55,480 --> 00:30:56,849 and this is how you thank me? 555 00:30:56,850 --> 00:30:58,099 Hailey. 556 00:30:58,100 --> 00:31:01,149 Go upstairs. 557 00:31:01,150 --> 00:31:02,920 Go upstairs. 558 00:31:02,930 --> 00:31:04,620 - Let me go! - No. 559 00:31:05,860 --> 00:31:08,190 Upstairs, now. 560 00:31:08,200 --> 00:31:09,740 Go on. 561 00:31:11,240 --> 00:31:14,220 You can't keep me down here tied up like a dog. 562 00:31:14,230 --> 00:31:16,570 No? What? What are you gonna do? 563 00:31:16,580 --> 00:31:18,350 Run back to Sonny Shine? 564 00:31:18,360 --> 00:31:21,669 Go get high with the man who kidnapped your own daughter? 565 00:31:21,670 --> 00:31:24,249 Sonny Shine kidnapped me? 566 00:31:25,820 --> 00:31:27,650 Answer. 567 00:31:27,660 --> 00:31:29,260 Did Sonny Shine kidnap me? 568 00:31:30,140 --> 00:31:31,620 Tell her, Nick. 569 00:31:33,420 --> 00:31:34,590 Yeah. 570 00:31:34,600 --> 00:31:37,060 Why isn't he in jail? 571 00:31:38,770 --> 00:31:41,590 Sometimes bad guys don't get caught. 572 00:31:41,600 --> 00:31:43,660 Why didn't you tell me? 573 00:31:43,670 --> 00:31:46,410 I thought I was doing what was best for you. 574 00:31:46,420 --> 00:31:49,440 Oh, you know what's best for me? 575 00:31:49,450 --> 00:31:51,570 You don't know anything about me. 576 00:31:51,580 --> 00:31:53,470 - Nick? - Shut up! 577 00:31:53,480 --> 00:31:55,410 Not you, not you, him. 578 00:31:55,420 --> 00:31:57,869 I hate you both. 579 00:31:57,870 --> 00:31:59,750 - Hailey. - Great work, Daddy. 580 00:31:59,760 --> 00:32:02,450 - No wonder she hates you. - Nick, Nick! 581 00:32:02,460 --> 00:32:05,660 What the fuck do you want, Happy? 582 00:32:07,260 --> 00:32:08,370 Hailey! 583 00:32:11,890 --> 00:32:13,340 Hailey! 584 00:32:15,140 --> 00:32:16,320 What the... 585 00:32:46,170 --> 00:32:47,550 Happy! 586 00:32:47,560 --> 00:32:49,960 Hailey ran off! Follow her! 587 00:32:52,890 --> 00:32:55,500 Hailey! 588 00:33:03,270 --> 00:33:05,430 Later, sucker. 589 00:33:21,870 --> 00:33:23,860 Ha ha... 590 00:34:02,480 --> 00:34:04,380 _ 591 00:34:19,950 --> 00:34:22,340 Where am I? 592 00:34:27,350 --> 00:34:30,760 OMG. 593 00:34:30,820 --> 00:34:34,200 Better than I could have ever dreamed. 594 00:34:39,910 --> 00:34:41,640 Oh, my... 595 00:34:41,650 --> 00:34:43,740 What have you done to me? 596 00:34:43,750 --> 00:34:45,910 Like a bunny. 597 00:34:45,920 --> 00:34:48,279 Like a big, big bunny. 598 00:34:48,280 --> 00:34:51,239 Oh, I love, love, love. 599 00:34:51,240 --> 00:34:53,279 Oh... 600 00:34:53,280 --> 00:34:55,950 the plans I have for you. 601 00:34:55,960 --> 00:34:57,450 Mm. 602 00:34:57,460 --> 00:34:59,320 You're insane. 603 00:34:59,330 --> 00:35:01,920 Who, me? 604 00:35:04,750 --> 00:35:06,869 Maybe. 605 00:35:30,240 --> 00:35:32,970 Ah! 606 00:35:49,700 --> 00:35:51,700 Are you talking to me? 607 00:35:56,370 --> 00:35:59,919 Who's Orcus? 608 00:36:00,940 --> 00:36:03,970 Oh, you got a lot of nerve 609 00:36:03,980 --> 00:36:08,010 just... just strutting in here like Travolta. 610 00:36:09,200 --> 00:36:10,720 What... 611 00:36:10,730 --> 00:36:13,130 what is that? That conjunctivitis? 612 00:36:13,140 --> 00:36:15,399 Someone been farting on your face? 613 00:36:15,400 --> 00:36:18,710 You know, should be you in here 614 00:36:18,720 --> 00:36:20,330 looking an orangutan. 615 00:36:20,340 --> 00:36:23,270 All you had to do was just get rid of some kids. 616 00:36:23,280 --> 00:36:24,450 Just one job. 617 00:36:24,460 --> 00:36:28,050 But, no, you was out gallivanting. 618 00:36:28,060 --> 00:36:30,910 Where? Why? How? What? 619 00:36:30,920 --> 00:36:32,499 I was told to come see you. 620 00:36:32,500 --> 00:36:33,560 "Told"? 621 00:36:33,570 --> 00:36:34,900 Told by who? 622 00:36:36,660 --> 00:36:38,200 I don't really know. 623 00:36:39,360 --> 00:36:43,090 Yeah, well, you seen me. Now get lost. 624 00:36:44,760 --> 00:36:48,110 Get lost. Take a walk. Fuck off. 625 00:36:52,330 --> 00:36:54,990 Just a moment, please. 626 00:37:01,500 --> 00:37:03,040 Please sit down. 627 00:37:05,280 --> 00:37:06,830 I beg you. 628 00:37:06,840 --> 00:37:08,450 Please. 629 00:37:11,870 --> 00:37:13,829 You've met my friends. 630 00:37:14,960 --> 00:37:18,170 They told me you were coming to see me. 631 00:37:18,180 --> 00:37:19,870 They like you. 632 00:37:19,880 --> 00:37:21,820 So do I. 633 00:37:22,690 --> 00:37:25,050 I think that one... 634 00:37:25,060 --> 00:37:28,470 or both of us might be having a schizophrenic episode. 635 00:37:31,480 --> 00:37:35,640 We are about to embark on a long journey, you and I... 636 00:37:35,650 --> 00:37:40,490 a journey that will affect the history of mankind... 637 00:37:40,500 --> 00:37:43,370 and not for the better. 638 00:37:43,380 --> 00:37:46,239 We're going to kill Sonny Shine. 639 00:37:48,380 --> 00:37:51,710 How does that sound? 640 00:37:51,720 --> 00:37:53,430 Go on. 641 00:38:12,170 --> 00:38:14,800 There, there, little lamb. 642 00:38:24,690 --> 00:38:26,779 Come inside. 643 00:38:26,780 --> 00:38:28,190 Oh, hell, no. 644 00:38:35,040 --> 00:38:36,920 Nick, Nick! 645 00:38:39,040 --> 00:38:40,470 Nick? 646 00:38:40,480 --> 00:38:42,200 Nick? 647 00:38:42,210 --> 00:38:43,670 Nick. 648 00:38:45,380 --> 00:38:47,260 Nick, you're alive! 649 00:38:49,510 --> 00:38:52,250 Where's Hailey? 650 00:38:52,260 --> 00:38:55,550 It's bad, Nick. She's with the bunny-eye guy. 651 00:39:21,330 --> 00:39:24,300 I guess this means we're off the wagon. 652 00:39:27,310 --> 00:39:29,460 You're goddamn right. 653 00:39:30,780 --> 00:39:32,149 _ 654 00:39:32,150 --> 00:39:37,150 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.