All language subtitles for Excess.Baggage.1997.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,864 --> 00:00:34,448 Young woman: All I ever wanted was a father who loved me, 2 00:00:34,743 --> 00:00:37,780 someone fo protect me if I was ever in trouble, 3 00:00:38,080 --> 00:00:40,287 someone fo guide me through life. 4 00:00:46,588 --> 00:00:49,751 It seemed like a good idea al the time. 5 00:00:50,050 --> 00:00:52,712 I wasn't sure if he'd pay or even show up. 6 00:00:54,680 --> 00:00:56,466 But it was never about the money. 7 00:01:27,754 --> 00:01:29,290 Man on phone: I'm here. 8 00:01:29,590 --> 00:01:31,390 - Alexander t. Hope? - Yes 9 00:01:31,425 --> 00:01:34,212 - do you have the money? - I brought the money. 10 00:01:34,511 --> 00:01:36,172 I'd like to speak to my daughter. 11 00:01:36,471 --> 00:01:39,383 We're not interested in what you'd like, Mr. hope. 12 00:01:39,683 --> 00:01:44,677 Follow directions and stick to the plan. Am I clear? - Yes 13 00:01:44,980 --> 00:01:47,722 you see the barge approaching the bridge? 14 00:01:48,025 --> 00:01:49,025 I see the barge. 15 00:01:51,570 --> 00:01:53,526 Move to the center of the bridge. 16 00:01:53,822 --> 00:01:56,188 Throw the case on the barge. 17 00:01:56,491 --> 00:01:58,356 We'll call you with further instructions. 18 00:01:58,660 --> 00:02:00,571 How do I know you'll release her? 19 00:02:00,871 --> 00:02:02,782 You don't. 20 00:02:07,294 --> 00:02:11,207 Man: Shit. Cellular phone. 21 00:02:11,506 --> 00:02:14,213 What do you expect, a silver platter? It's probably hers. 22 00:02:33,654 --> 00:02:35,064 Daughter: It did surprise me that... 23 00:02:35,364 --> 00:02:37,776 With my father's questionable business deals, 24 00:02:38,075 --> 00:02:40,066 he would involve the police. 25 00:02:40,369 --> 00:02:42,860 I guess he was using them to retrieve the money. 26 00:03:12,025 --> 00:03:14,232 Have the chopper stand by. I want them ready. 27 00:03:14,528 --> 00:03:17,270 - Chopper, stand by. - Pilot: Chopper standing by. 28 00:03:26,164 --> 00:03:27,950 You have the money. Where's my daughter? 29 00:03:28,250 --> 00:03:32,789 In the trunk of her car, fifth-level parking, 352 harbor 30 00:03:33,088 --> 00:03:35,454 3-5-2 harbor. “We have the location. 31 00:04:01,199 --> 00:04:05,067 Daughter: Everything was carefully worked out and going according fo plan. 32 00:04:07,080 --> 00:04:10,743 There was only one thing that I never could have anticipated. 33 00:05:34,417 --> 00:05:36,328 There's the green beemer. 34 00:05:41,132 --> 00:05:43,498 That's our car. Go, go, go! 35 00:06:01,069 --> 00:06:03,401 Officer: All units, I'm following a green BMW. 36 00:06:03,697 --> 00:06:08,282 License: Echo-tango-hotel-one. Headed... where are we? 37 00:07:18,730 --> 00:07:20,971 Officer on loudspeaker: You! Sef it down. 38 00:07:21,274 --> 00:07:22,810 Put your hands on your head. 39 00:07:23,109 --> 00:07:25,771 - Man! It's not mine. Officer: Put it down. 40 00:07:34,329 --> 00:07:37,321 Jesus! What happened to the chopper support? 41 00:07:37,624 --> 00:07:40,582 Officer: It's still with the barge. We lost the money. 42 00:07:40,877 --> 00:07:42,993 For Christ's sake, how? 43 00:07:43,296 --> 00:07:44,957 Chopper blew it away. 44 00:07:47,425 --> 00:07:48,915 We lost the money, 45 00:07:49,219 --> 00:07:51,505 we lost the hostage and we lost the perps. 46 00:07:53,306 --> 00:07:55,012 I don't believe this 47 00:09:37,243 --> 00:09:38,653 Thank you. 48 00:09:40,580 --> 00:09:42,787 This guy says he's expected. 49 00:09:43,083 --> 00:09:45,540 - Raymond! - He's not on our security list. 50 00:09:45,835 --> 00:09:49,999 Mr. Perkins is a colleague and friend of the family. - Good to see you. 51 00:09:50,298 --> 00:09:52,209 I'm Emily's uncle. 52 00:09:52,509 --> 00:09:55,467 We're not going house-to-house until they move. 53 00:09:55,762 --> 00:09:57,673 What do you know about "they"? 54 00:09:57,972 --> 00:10:00,634 We saw a man drive her BMW away. 55 00:10:00,934 --> 00:10:03,175 Dark hair, Caucasian, couldn't tell how old. 56 00:10:03,478 --> 00:10:07,346 - He wasn't apprehended? - No_ 57 00:10:07,649 --> 00:10:11,517 What was your name? - I'm sure these gentlemen are doing everything... 58 00:10:11,820 --> 00:10:14,186 Within their power would you excuse us? 59 00:10:14,489 --> 00:10:16,480 It's been a trying and emotional time. 60 00:10:16,783 --> 00:10:19,024 I'd like a moment alone with Mr. Perkins. 61 00:10:19,327 --> 00:10:21,693 Sure we'll be outside. 62 00:10:31,089 --> 00:10:33,330 The fools also lost the ransom. 63 00:11:40,867 --> 00:11:41,867 Hi 64 00:11:56,341 --> 00:11:58,622 Raymond: I don't understand why you brought them into this 65 00:11:58,801 --> 00:12:01,292 kidnappers insist the police be kept out. 66 00:12:01,596 --> 00:12:04,838 Otherwise, you get an ear in the mail or something like that. 67 00:12:05,141 --> 00:12:06,677 I have a bigger problem. 68 00:12:06,976 --> 00:12:08,967 I have to close a deal in Brussels on the 25th. 69 00:12:09,270 --> 00:12:10,635 I have to be there in person. 70 00:12:10,939 --> 00:12:13,305 Must be important. 71 00:12:13,608 --> 00:12:18,819 They're all important. This one's more important than most. 72 00:12:19,113 --> 00:12:22,605 Are there people who don't want you to make this deal? 73 00:12:22,909 --> 00:12:24,991 There always are. 74 00:12:25,286 --> 00:12:26,822 Could be they're behind this. 75 00:12:27,121 --> 00:12:30,409 Figure you'd be more concerned with Emily than a meeting. 76 00:12:31,918 --> 00:12:33,783 Wouldn't you think that? 77 00:12:35,421 --> 00:12:37,662 Put a lid on this. 78 00:12:37,966 --> 00:12:40,173 I don't want it turning into a circus. 79 00:12:40,468 --> 00:12:41,503 Not now 80 00:12:44,472 --> 00:12:46,679 you should have called me first. 81 00:12:50,270 --> 00:12:52,886 Hey, Vincent. What can I get ya? 82 00:12:53,189 --> 00:12:54,850 Just a cup of coffee. 83 00:12:56,609 --> 00:12:58,019 You gonna be long? 84 00:12:58,319 --> 00:13:00,810 Maybe two minutes. Give me two minutes. 85 00:13:08,246 --> 00:13:10,658 Hit the power button. That turns the vcr on. 86 00:13:10,957 --> 00:13:13,699 A lot of cops around here today. You notice? 87 00:13:15,461 --> 00:13:16,997 Yeah don't mind them 88 00:13:17,297 --> 00:13:20,039 they do it twice a year before an election. 89 00:13:20,967 --> 00:13:22,798 Rousting crack dealers. 90 00:14:29,327 --> 00:14:31,158 Shit. 91 00:14:31,454 --> 00:14:34,070 Man on phone: Make sure you get the tape in. 92 00:14:34,374 --> 00:14:36,080 Hit pause and record. 93 00:14:37,251 --> 00:14:39,333 Oh, sir! 94 00:14:39,629 --> 00:14:43,998 Hang on a second. - My wife is in the hospital, and I love her very much. 95 00:14:44,300 --> 00:14:45,915 Just hit the record button 96 00:14:46,219 --> 00:14:48,255 I've been waiting for god knows how long. 97 00:14:48,554 --> 00:14:51,136 - I gotta run. - Long. Long. 98 00:14:51,432 --> 00:14:54,139 - I gotta go. Come over. - Thank youl! 99 00:14:56,521 --> 00:14:58,227 Thank you. Thank you. 100 00:15:05,071 --> 00:15:06,799 Louise, can you put that thing in a paper cup? 101 00:15:06,823 --> 00:15:08,939 Greg, we got a problem. 102 00:15:09,242 --> 00:15:12,029 - Did you get the "g"? - Yeah. I got the "g." 103 00:15:12,328 --> 00:15:16,617 What's the problem? - I need you right away. Come on. Right away. 104 00:15:33,141 --> 00:15:34,221 Hope residence. 105 00:15:34,517 --> 00:15:37,259 - Can I talk to my father? - Miss Emily. 106 00:15:38,146 --> 00:15:40,478 - Cell phone again? - Shit. 107 00:15:42,442 --> 00:15:44,933 Emily? Where are you? 108 00:15:46,404 --> 00:15:48,065 You tell me. 109 00:15:48,364 --> 00:15:50,480 I don't know. I don't know. 110 00:15:50,783 --> 00:15:54,275 I'm in a warehouse. There's cars everywhere. 111 00:15:55,913 --> 00:15:58,871 Now you're in trouble. Guess who? 112 00:15:59,167 --> 00:16:02,330 Uncle ray? What are you doing there? 113 00:16:02,628 --> 00:16:05,370 Lookin' for ya. Missed ya. 114 00:16:05,673 --> 00:16:08,210 Ray, I've been kidnapped. 115 00:16:08,509 --> 00:16:12,878 Your father's concerned. I've never seen him so upset. 116 00:16:13,181 --> 00:16:14,591 I don't know what to do 117 00:16:14,891 --> 00:16:18,850 I can't get out. Everything's locked and there's bars everywhere. 118 00:16:19,145 --> 00:16:20,760 Maybe I could talk fo someone? 119 00:16:21,063 --> 00:16:23,896 "Someone"? "Someone" who? 120 00:16:24,192 --> 00:16:26,228 Whoever's letting you use the telephone. 121 00:16:26,527 --> 00:16:28,607 How could I get to a phone if there was someone here? 122 00:16:28,821 --> 00:16:31,403 I need help. 123 00:17:35,763 --> 00:17:37,754 Sir! Can I have my car keys? 124 00:17:41,227 --> 00:17:43,639 - Can I have my keys? - Hold on. 125 00:17:46,440 --> 00:17:49,056 That's my hand going in my pocket. All right? 126 00:17:56,534 --> 00:17:57,944 Just give me my keys and let me go. 127 00:17:59,912 --> 00:18:02,824 - How the hell did you get out? - I1t popped open. 128 00:18:03,124 --> 00:18:05,456 You can have my car. Just let me go. 129 00:18:09,130 --> 00:18:10,130 Don't look at me. 130 00:18:13,759 --> 00:18:16,045 I'm not gonna hurt you. All right? 131 00:18:16,345 --> 00:18:19,758 - You're not gonna hurt me? - I don't even carry a gun. 132 00:18:21,559 --> 00:18:24,517 You're sure? Positive. 133 00:18:25,771 --> 00:18:26,977 All right. 134 00:18:40,494 --> 00:18:42,405 Stop. That's not cool. 135 00:18:42,705 --> 00:18:44,036 Give me that. 136 00:18:49,170 --> 00:18:50,660 Now, that was a good kick. 137 00:18:50,963 --> 00:18:52,999 All right? I don't wanna fight. 138 00:18:56,469 --> 00:18:57,629 I don't wanna fight. 139 00:18:59,930 --> 00:19:03,138 I'm not gonna hurt ya. All right? 140 00:19:11,651 --> 00:19:13,516 Are you mental? 141 00:19:13,819 --> 00:19:15,980 I told you, I don't wanna fight. 142 00:19:29,794 --> 00:19:32,251 It wasn't me who put you in that trunk. 143 00:19:32,546 --> 00:19:35,413 All right? You gotta cool it. 144 00:19:35,716 --> 00:19:37,047 I have to pee. 145 00:19:38,511 --> 00:19:40,047 I'm gonna do this on my own, thank you. 146 00:19:40,346 --> 00:19:41,756 You'll get an infection. 147 00:19:42,056 --> 00:19:43,421 There's stuff in the cabinet. 148 00:19:43,724 --> 00:19:45,680 What stuff? “Stuff in a can. 149 00:19:46,560 --> 00:19:49,927 Asshole. 150 00:19:51,482 --> 00:19:52,642 You don't know where you are, 151 00:19:52,900 --> 00:19:56,734 you don't know who I am and you're cuffed to my pipe. 152 00:19:57,029 --> 00:19:58,894 Honey, don't do me like that 153 00:19:59,198 --> 00:20:01,689 you're done? You don't want to play? 154 00:20:09,834 --> 00:20:10,869 Vinny! 155 00:20:11,711 --> 00:20:13,201 It's spinach! 156 00:20:15,840 --> 00:20:17,922 I got your money. 157 00:20:18,217 --> 00:20:20,833 - I got half what we got for the Porsche. - All right. 158 00:20:21,137 --> 00:20:23,093 What's the problem? Sweet. 159 00:20:23,723 --> 00:20:25,179 Listen, man. 160 00:20:25,474 --> 00:20:27,305 We got a problem. Shoot. 161 00:20:27,601 --> 00:20:30,138 We got a big problem. 162 00:20:30,438 --> 00:20:32,770 - All right. - I get in the car. 163 00:20:34,400 --> 00:20:35,981 - I start the car... - Is that the car? 164 00:20:36,277 --> 00:20:38,609 - Excellent. - Starts like a champ. 165 00:20:38,904 --> 00:20:40,485 Vinny, I love this color. 166 00:20:40,781 --> 00:20:42,612 I isten to me now. 167 00:20:42,908 --> 00:20:45,320 I take care of my man. I'm out of the lot. 168 00:20:45,619 --> 00:20:50,488 Boom! Two undercover cars right on my tail from the get-go. 169 00:20:50,791 --> 00:20:52,656 - Cops? - Red cherries and everything. 170 00:20:52,960 --> 00:20:56,293 I'm driving against traffic and changing lanes. 171 00:20:56,589 --> 00:20:58,875 - Gosh! - I don't know which way is up. 172 00:20:59,175 --> 00:21:02,793 - Adrenaline is pumping hard. - What happened with the cops? 173 00:21:03,095 --> 00:21:05,131 I lost 'em. Great. 174 00:21:05,431 --> 00:21:07,296 You got nothing to worry about. 175 00:21:07,600 --> 00:21:10,387 Whoa! Did we order a Ferrari? 176 00:21:10,686 --> 00:21:12,017 Did we order this? 177 00:21:12,313 --> 00:21:15,646 - You're a genius. Black and beautiful. - Greg, Greg. 178 00:21:15,941 --> 00:21:19,229 Stop jerking around, man. The problem ain't over. 179 00:21:19,528 --> 00:21:21,735 What are you talking about? 180 00:21:22,031 --> 00:21:25,148 Right. Right. I bring the car in. 181 00:21:26,243 --> 00:21:27,904 I put it on the hoist. 182 00:21:28,204 --> 00:21:29,535 I ook at me I look. 183 00:21:29,830 --> 00:21:32,913 The damn thing is moving. 184 00:21:33,209 --> 00:21:35,074 It's on a hoist. It's gonna move. 185 00:21:35,377 --> 00:21:37,993 I bring the car down. I open the trunk. 186 00:21:38,297 --> 00:21:40,754 Bang! Don't do it! Wham! You know? 187 00:21:41,050 --> 00:21:43,382 I find the owner in the trunk. 188 00:21:43,677 --> 00:21:45,542 The owner? 189 00:21:45,846 --> 00:21:47,677 Emily: Let me out, asshole! 190 00:21:47,973 --> 00:21:49,679 Who's that? 191 00:21:49,975 --> 00:21:51,966 That's the owner in the trunk. 192 00:21:55,105 --> 00:21:58,893 - Oh, you gonna uncuff me now? - Jesus! 193 00:21:59,193 --> 00:22:00,933 - Christ! - You gonna uncuff me? 194 00:22:01,237 --> 00:22:05,196 Good-looking. - Are you aware your friend has kidnapped me? 195 00:22:05,491 --> 00:22:07,197 You're an accomplice. 196 00:22:07,493 --> 00:22:09,905 Hey! You gonna uncuff me? 197 00:22:10,204 --> 00:22:12,911 I'm not an accomplice. This is your doing. 198 00:22:13,207 --> 00:22:15,573 - What's your problem? - No problem. 199 00:22:15,876 --> 00:22:17,996 You graduated from the same school of public speaking. 200 00:22:18,212 --> 00:22:20,669 Good sense of humor. Jesus! 201 00:22:21,549 --> 00:22:23,756 Unbelievable. Hey! 202 00:22:26,887 --> 00:22:28,093 So she's seen your face? 203 00:22:28,389 --> 00:22:30,721 Yeah. But I'd rather get rid of her... 204 00:22:31,016 --> 00:22:32,631 Then drive that car anywhere. 205 00:22:32,935 --> 00:22:35,392 Did she see the place when she got here? 206 00:22:35,688 --> 00:22:37,394 She was in the trunk. 207 00:22:37,690 --> 00:22:39,555 How did she get out? 208 00:22:39,859 --> 00:22:41,941 I don't know 209 00:22:42,236 --> 00:22:44,943 I found the keys to the handcuffs on her. 210 00:22:45,239 --> 00:22:47,446 - She doesn't know where we are? - Right. 211 00:22:47,741 --> 00:22:50,949 Put her in the trunk and drive her someplace. - 212 00:22:51,245 --> 00:22:53,907 - where should I dump her? - I don't know. 213 00:22:54,206 --> 00:22:57,414 Take her to a show. Buy her drinks. 214 00:22:57,710 --> 00:22:58,790 Come on. Take her anywhere. 215 00:22:58,878 --> 00:23:00,618 Take her outside the city. 216 00:23:10,222 --> 00:23:12,304 There goes the medicine cabinet. 217 00:23:12,600 --> 00:23:16,934 Be careful of that girl. She scares the crap out of me. 218 00:23:17,229 --> 00:23:19,265 She's quite a challenge. 219 00:23:19,565 --> 00:23:21,055 Hey, Greg. Yeah. 220 00:23:22,735 --> 00:23:24,396 Put the guys back a couple of hours? 221 00:23:25,529 --> 00:23:27,065 Call me. Call me! 222 00:23:31,035 --> 00:23:32,616 We're about to wrap this up. 223 00:23:32,912 --> 00:23:34,823 - Get in the trunk. - I'm not getting in. 224 00:23:35,122 --> 00:23:38,034 - I can't have you seen. - I'm not getting in. 225 00:23:38,334 --> 00:23:39,790 I'm not gonna hurt you. 226 00:23:40,085 --> 00:23:44,499 You are, by sticking me in. Don't look at me. 227 00:23:44,798 --> 00:23:46,959 We can do this the easy way or the hard way. 228 00:23:47,259 --> 00:23:49,625 I thought you weren't gonna hurt me? 229 00:23:51,055 --> 00:23:53,842 I won't unless I do it the hard way. 230 00:23:54,141 --> 00:23:57,850 - What's the hard way? - It's harder than the easy way. 231 00:23:58,145 --> 00:24:00,852 - What's gonna happen to my car? - Forget your car. 232 00:24:01,148 --> 00:24:05,517 You're gonna get hurt in a minute. Don't look at me. 233 00:24:05,819 --> 00:24:08,652 You told me under the easy way you weren't gonna hurt me. 234 00:24:08,948 --> 00:24:10,688 Are you not gonna hurt me? 235 00:24:10,991 --> 00:24:13,824 Or are you a liar like everyone else? 236 00:24:14,119 --> 00:24:15,734 I'm not gonna hurt you. 237 00:24:16,038 --> 00:24:17,358 Could you please get in the trunk? 238 00:24:17,623 --> 00:24:20,239 Can't I just wear this cap? I can't see. 239 00:24:20,542 --> 00:24:22,407 Hold up some fingers. I can't see. 240 00:24:22,711 --> 00:24:25,373 How stupid do you think I am, huh? 241 00:24:26,966 --> 00:24:28,831 How stupid is there? 242 00:24:29,134 --> 00:24:30,715 Not too many. Get in. 243 00:24:38,936 --> 00:24:40,597 Give me this. 244 00:24:40,896 --> 00:24:43,888 You didn't have to do that. 245 00:24:44,191 --> 00:24:45,397 All right. 246 00:24:55,369 --> 00:24:57,735 - Put that out. - Put what out? 247 00:24:58,038 --> 00:25:01,246 Put that damn cigarette out on the ashtray on the door. 248 00:25:01,542 --> 00:25:03,248 All right. All right. 249 00:25:16,473 --> 00:25:19,385 All right. I'll put the seat belt on you. 250 00:25:19,685 --> 00:25:21,425 Don't take me too far. 251 00:25:26,191 --> 00:25:29,274 You're gonna keep your head between your legs. 252 00:25:29,570 --> 00:25:31,561 - Understand? - I have plans tonight. 253 00:25:31,864 --> 00:25:33,775 Understand? Yes. 254 00:25:35,325 --> 00:25:37,065 Let's be friendly, now. 255 00:25:39,329 --> 00:25:41,320 You have plans tonight, huh? 256 00:25:41,623 --> 00:25:44,285 Emily: I made them before I was kidnapped. 257 00:26:01,935 --> 00:26:03,641 What are you looking for? 258 00:26:03,937 --> 00:26:06,644 Names and phone numbers and so on. 259 00:26:06,940 --> 00:26:09,431 Anything to do with her life these days. 260 00:26:10,611 --> 00:26:13,819 Hmm. She have a boyfriend? 261 00:26:14,114 --> 00:26:16,230 If she does, she's never introduced him to me. 262 00:26:20,788 --> 00:26:22,153 I ook at that. 263 00:26:23,415 --> 00:26:24,951 When was this? 264 00:26:25,250 --> 00:26:28,333 She was, I guess, ten. Just got her black belt. 265 00:26:30,297 --> 00:26:32,504 - I wasn't there. - I know 266 00:26:34,218 --> 00:26:35,754 hey, look at that. 267 00:26:38,806 --> 00:26:41,513 Could you believe it? She had that framed. 268 00:26:42,726 --> 00:26:43,726 Yeas 269 00:26:45,437 --> 00:26:46,597 hmm 270 00:26:49,274 --> 00:26:52,061 this could be one of Emily's games. 271 00:26:52,361 --> 00:26:55,023 Really? What did I do this time? 272 00:26:56,240 --> 00:26:57,901 Forget her birthday? 273 00:26:58,200 --> 00:26:59,861 She takes me for a million dollars. 274 00:27:00,160 --> 00:27:03,027 I don't think it's about your money, Alexander. 275 00:27:08,293 --> 00:27:10,249 Emily: I don't want you messing with my car. 276 00:27:10,546 --> 00:27:12,252 I have few sentimental attachments, 277 00:27:12,548 --> 00:27:15,381 and that car is one of them. Okay? 278 00:27:17,511 --> 00:27:19,672 I'm gonna puke all over your car. 279 00:27:19,972 --> 00:27:22,509 - Stay. - It's been long enough. 280 00:27:25,477 --> 00:27:27,513 I'm getting it back. 281 00:27:27,813 --> 00:27:30,725 I don't wanna find you've painted it shit-brown. 282 00:27:34,444 --> 00:27:37,277 How much are you and your faggot boyfriend gonna get for it? 283 00:27:37,573 --> 00:27:39,154 Forty dollars crack-head fee? 284 00:27:40,492 --> 00:27:41,652 Why did you steal it? 285 00:27:45,164 --> 00:27:48,531 You wouldn't know about pride of ownership. 286 00:27:48,834 --> 00:27:50,916 You wouldn't know what loss is. 287 00:27:52,462 --> 00:27:54,202 You steal 288 00:27:54,506 --> 00:27:57,213 probably get a hard-on doing it. 289 00:27:57,509 --> 00:28:00,251 All part of the live-on-the-razor's-edge, 290 00:28:00,554 --> 00:28:03,091 never-say-die world of Grand Theft Auto. 291 00:28:03,390 --> 00:28:04,721 Let me tell you something, 292 00:28:05,017 --> 00:28:08,134 I once stole a Ferrari with a chihuahua in the back. 293 00:28:08,437 --> 00:28:10,519 He made less noise than you do. 294 00:28:11,398 --> 00:28:14,515 He speaks. 295 00:28:19,698 --> 00:28:21,780 No one knows shit about hope. 296 00:28:22,075 --> 00:28:24,282 - We know he's rich. - Dirty money. 297 00:28:25,704 --> 00:28:28,741 Money in banks in the Caribbean. Swiss accounts. 298 00:28:29,041 --> 00:28:31,908 When that money blew away, he didn't give a shit. 299 00:28:32,211 --> 00:28:34,577 A million bucks didn't mean anything. 300 00:28:34,880 --> 00:28:36,916 Maybe he doesn't show his feelings. 301 00:28:37,216 --> 00:28:38,626 I ike a fish. 302 00:28:38,926 --> 00:28:41,793 There's a warehouse on fire downtown in our target area. 303 00:29:20,425 --> 00:29:22,211 Do you mind if I have a cigarette? 304 00:29:22,511 --> 00:29:25,594 If you want to smoke, you can smoke in the trunk. 305 00:29:31,061 --> 00:29:32,597 What's your name? 306 00:29:33,647 --> 00:29:34,807 John Doe. 307 00:29:36,900 --> 00:29:38,015 John Doe. 308 00:29:49,788 --> 00:29:51,653 Emily: Why are we turning? 309 00:29:51,957 --> 00:29:54,198 I don't think this road goes through. 310 00:29:56,503 --> 00:29:59,210 Are you stopping? Do you have to pee? 311 00:30:00,424 --> 00:30:01,880 I'd like to pee. 312 00:30:03,844 --> 00:30:06,551 - Sorry we missed out on conversation. - Thank you. 313 00:30:06,847 --> 00:30:08,007 My hands are killing me. 314 00:30:08,307 --> 00:30:10,389 This is it. 315 00:30:10,684 --> 00:30:13,050 Ride's over. Get out. “What? 316 00:30:13,353 --> 00:30:15,389 Ride's over get out. 317 00:30:15,689 --> 00:30:17,350 You can't be serious. 318 00:30:17,649 --> 00:30:20,231 - Key's inside the bag. - This is wilderness. 319 00:30:20,527 --> 00:30:22,297 - Scram. - Is this where you dumped the chihuahua? 320 00:30:22,321 --> 00:30:24,201 How long did it last before the coyotes ate him? 321 00:30:24,364 --> 00:30:26,696 Twenty minute hike to the highway. Hit the road. 322 00:30:26,992 --> 00:30:29,233 It's... it's dark 323 00:30:29,536 --> 00:30:31,572 it's nighttime. Hit the road. 324 00:30:32,622 --> 00:30:33,907 Hit the road 325 00:30:34,875 --> 00:30:36,411 - bye. - I can't go. 326 00:30:39,463 --> 00:30:41,579 Am I gonna have to drag you out? 327 00:30:50,974 --> 00:30:54,216 Easiest thing in the world for a girl to do is get picked up. 328 00:30:54,519 --> 00:30:55,975 - No. I can't. - Move it. 329 00:30:56,271 --> 00:30:58,262 I'm telling you I can't. Don't throw kicks. 330 00:30:58,565 --> 00:31:00,772 - I can't move. - Don't make sudden moves. 331 00:31:01,068 --> 00:31:02,729 Don't be afraid. 332 00:31:03,028 --> 00:31:04,609 Don't be afraid. No. 333 00:31:05,697 --> 00:31:08,279 No. Take me to the highway. 334 00:31:10,577 --> 00:31:13,284 Please! Don't leave me here. 335 00:31:13,580 --> 00:31:17,789 - Please! - Don't be afraid. Stay right there. 336 00:31:18,085 --> 00:31:20,371 Look! A shooting star. Make a wish! 337 00:31:29,346 --> 00:31:30,961 Wish you were here. 338 00:31:32,349 --> 00:31:35,136 No! I'm gonna die! 339 00:31:35,435 --> 00:31:38,802 No! No! You can't leave me! 340 00:31:39,106 --> 00:31:40,812 Get off the damn hood. 341 00:31:41,108 --> 00:31:43,144 - Get off! - Are you gonna leave me? 342 00:31:50,534 --> 00:31:52,024 Look what you did. 343 00:31:52,327 --> 00:31:53,817 Look what you did. 344 00:31:55,580 --> 00:31:57,445 You scratched the paint. 345 00:32:00,794 --> 00:32:02,659 You're a real screwy kid. 346 00:32:06,425 --> 00:32:07,665 Get in the car. 347 00:32:10,053 --> 00:32:11,133 It's your lucky day. 348 00:32:11,430 --> 00:32:13,466 Gas, food and lodging: Two miles. 349 00:32:13,765 --> 00:32:15,630 As far as you go. Hit the road. 350 00:32:15,934 --> 00:32:18,141 You can't just drive two miles? 351 00:32:18,437 --> 00:32:21,429 It's just business. Come on. Road. 352 00:32:22,607 --> 00:32:26,600 Well, hope you enjoy my car. 353 00:32:41,626 --> 00:32:43,992 Man: The kid did major shopping this month. 354 00:32:44,296 --> 00:32:48,915 Check this out: A Porsche carrera, Mercedes 500 sl... 355 00:32:49,217 --> 00:32:50,707 And a Ferrari boxer 356 00:32:51,011 --> 00:32:53,377 I drove one once red 357 00:32:53,680 --> 00:32:56,217 red, huh? I never drive a car like that 358 00:32:56,516 --> 00:33:00,179 you know why? Too much anger out there. Too much envy. 359 00:33:00,479 --> 00:33:03,016 If I saw a guy like me driving a car like that, 360 00:33:03,315 --> 00:33:05,727 it could get very ugly. 361 00:33:06,026 --> 00:33:08,893 Know what I mean, Gus? Hey, I'm talking to you. 362 00:33:11,781 --> 00:33:15,399 - Gus: Which way am I going? - Keep straight. Here. 363 00:33:15,702 --> 00:33:17,738 I'll tell you where to stop. 364 00:33:20,916 --> 00:33:24,579 Holy shit, man. Holy shit. 365 00:33:24,878 --> 00:33:26,743 - Look at that. - Lot of cops. 366 00:33:27,047 --> 00:33:29,333 Keep moving. Let's get out of here. 367 00:34:23,186 --> 00:34:25,142 Thanks a lot 368 00:34:25,438 --> 00:34:27,724 - hey, how you doin'? - Good. 369 00:34:28,775 --> 00:34:31,061 $15.50 on number two 370 00:34:33,572 --> 00:34:36,359 and whatever you got. 371 00:34:36,658 --> 00:34:39,695 - Newsman: Filled with luxury cars. - $2835. 372 00:34:39,995 --> 00:34:41,355 There was no one on the premises... 373 00:34:41,621 --> 00:34:44,328 And the ownership of every car but one is unclear 374 00:34:44,624 --> 00:34:47,286 that last car is a BMW with the license plate... 375 00:34:47,586 --> 00:34:49,497 $28.35 total. 376 00:34:49,796 --> 00:34:51,076 Belonging to the still missing... 377 00:34:51,256 --> 00:34:53,167 Kidnap victim, Emily t. Hope, 378 00:34:53,466 --> 00:34:56,378 heiress to multimillionaire, Alexander hope, 379 00:34:56,678 --> 00:34:58,634 who was recently under investigation... 380 00:34:58,930 --> 00:35:01,467 For security and exchange commission violations. 381 00:35:01,766 --> 00:35:03,802 A police source speculates that this building... 382 00:35:04,102 --> 00:35:06,343 Was the hideout for the kidnappers. 383 00:35:23,455 --> 00:35:25,241 Do people live in this area? 384 00:35:25,540 --> 00:35:26,871 Is it mostly industrial? 385 00:35:27,167 --> 00:35:29,453 Not many. Artists' lofts, that kind of thing. 386 00:35:31,171 --> 00:35:33,913 What about that building that just burned? 387 00:35:34,215 --> 00:35:38,208 Yeah. Young guy. I hope he's okay. 388 00:35:38,511 --> 00:35:39,546 Told me he was an artist, 389 00:35:39,846 --> 00:35:41,552 but I never saw anything he painted. 390 00:35:41,848 --> 00:35:44,715 I know about him. I came to see his stuff 391 00:35:45,018 --> 00:35:46,724 I'm a painter also. 392 00:35:47,020 --> 00:35:49,432 Really? Yeah 393 00:35:49,731 --> 00:35:54,395 was the warehouse just a studio, or did he live there? 394 00:35:55,528 --> 00:35:56,859 I'm pretty sure he lived there. 395 00:35:57,155 --> 00:35:59,396 Comes here every other day for breakfast 396 00:35:59,699 --> 00:36:02,441 - he's got another place up north. - Is that right? 397 00:36:02,744 --> 00:36:05,110 Yeah. As a matter of fact, 398 00:36:05,413 --> 00:36:08,655 he sent me this postcard last time he went. 399 00:36:10,627 --> 00:36:12,618 - That's you. - Yeah, that's me! 400 00:36:12,921 --> 00:36:15,754 I ook at that smile 401 00:36:16,049 --> 00:36:18,085 I ook at that! 402 00:36:18,385 --> 00:36:20,501 Some things never change. 403 00:36:22,138 --> 00:36:23,138 That's great. 404 00:36:23,264 --> 00:36:27,473 Look at that. Great songs. 405 00:36:27,769 --> 00:36:29,725 They don't write 'em like they used to. 406 00:36:30,021 --> 00:36:33,263 "Devil moon." That's great. That's a classic. 407 00:36:33,566 --> 00:36:36,148 - Could I buy one? - Oh, yeah! 408 00:36:36,444 --> 00:36:38,685 I got it in cassette, too. 409 00:36:44,035 --> 00:36:45,616 Here. Great 410 00:36:46,996 --> 00:36:48,031 thanks. 411 00:36:50,083 --> 00:36:51,448 How about one of each? 412 00:36:51,751 --> 00:36:53,457 - Oh, sure. - Thanks. 413 00:36:55,004 --> 00:36:56,004 Okay. 414 00:37:08,560 --> 00:37:10,300 Emily! Emily! 415 00:37:10,603 --> 00:37:13,219 Can I have a word? Your car burnt up. 416 00:37:16,359 --> 00:37:17,644 Emily! Emily! 417 00:37:19,571 --> 00:37:20,651 Emily! 418 00:37:22,532 --> 00:37:24,318 Emily! I'm dead meat. 419 00:37:29,038 --> 00:37:30,073 Emily! 420 00:37:31,541 --> 00:37:34,704 Listen, you don't understand what's happening. 421 00:37:35,003 --> 00:37:38,336 My warehouse burned down. They found your car. 422 00:37:38,631 --> 00:37:40,838 They got you missing in action. 423 00:37:41,134 --> 00:37:43,341 - S07? - They're connecting all the wrong dots. 424 00:37:43,636 --> 00:37:45,843 They'll think I'm part of your kidnapping prank. 425 00:37:46,139 --> 00:37:47,970 There are people after me. 426 00:37:48,266 --> 00:37:50,177 That's my point, I'm not one of them! 427 00:37:50,477 --> 00:37:52,468 - S07? - Could you stop walking? 428 00:37:52,771 --> 00:37:54,682 It's driving me crazy. 429 00:37:54,981 --> 00:37:57,347 Get off the street. 430 00:37:57,650 --> 00:38:00,687 Listen, I'm sorry I stole your car. 431 00:38:01,654 --> 00:38:04,236 Believe me, I'm sorry. 432 00:38:04,532 --> 00:38:06,568 If 1 get a kidnapping rap... 433 00:38:06,868 --> 00:38:08,228 I ain't gonna be able to handle it. 434 00:38:08,453 --> 00:38:10,364 That's not my problem. 435 00:38:10,663 --> 00:38:13,370 Can you call your family? I'll drive you there. 436 00:38:13,666 --> 00:38:15,519 You call your family. You tell them you're fine. 437 00:38:15,543 --> 00:38:19,331 I can get to my house, get on with my life. 438 00:38:19,631 --> 00:38:22,247 You asking me to do you a favor? 439 00:38:22,550 --> 00:38:25,883 - Yeah, I'm asking you. - Why should 1? 440 00:38:26,179 --> 00:38:29,922 I've been nice to you. You've been nice? 441 00:38:30,225 --> 00:38:32,386 Yeah, under the circumstances, I have. 442 00:38:32,685 --> 00:38:34,676 I don't know. It's been a rough day. 443 00:38:34,979 --> 00:38:37,186 - You stole my car. - I said I was sorry. 444 00:38:37,482 --> 00:38:39,188 You had me handcuffed in your car. 445 00:38:39,484 --> 00:38:41,816 You almost left me in the wilderness. 446 00:38:43,363 --> 00:38:45,524 I got a twinkie in the car. 447 00:38:47,158 --> 00:38:49,194 It's all yours if you want it. 448 00:38:51,329 --> 00:38:53,035 Make this call for me. 449 00:38:57,293 --> 00:38:59,124 I'm asking you in a very nice way. 450 00:38:59,420 --> 00:39:01,877 Please make this call. That's all 451 00:39:02,173 --> 00:39:06,166 it's not like asking you to turn water into wine. 452 00:39:10,890 --> 00:39:11,890 Hmm? 453 00:39:19,524 --> 00:39:23,984 Js you've got your ball you've got your chain 454 00:39:24,279 --> 00:39:28,898 js tied fo me tight tying me up again 455 00:39:29,200 --> 00:39:33,569 js who's got the claws in you my friend? 456 00:39:45,216 --> 00:39:46,706 Come on. Come on. 457 00:39:50,430 --> 00:39:52,796 So, what kind of car was my kidnapper driving? 458 00:39:53,099 --> 00:39:55,761 Your kidnappers got away in a white cutlass supreme. 459 00:39:56,060 --> 00:39:58,142 - White cutlass supreme. - Right. 460 00:39:58,438 --> 00:40:00,303 I don't have any money. 461 00:40:01,774 --> 00:40:03,355 All right. 2-0-6 what? 462 00:40:03,651 --> 00:40:07,109 206-555-0166 463 00:40:13,119 --> 00:40:16,611 I got a collect call from Emily t. Hope. 464 00:40:16,915 --> 00:40:18,655 Man: Hope residence. 465 00:40:18,958 --> 00:40:21,290 Operator: Collect call from Emily t. Hope. Will you accept? 466 00:40:21,586 --> 00:40:22,996 Man: Miss Emily. Yes, of course. 467 00:40:23,296 --> 00:40:27,630 - Operator: Go ahead. - Jon, is my father there? 468 00:40:27,926 --> 00:40:31,043 Emily, where are you? 469 00:40:31,346 --> 00:40:34,964 - What happened? - Oh, hi, dad. I'm okay. 470 00:40:35,266 --> 00:40:39,305 But, daddy, he made me touch his penis. 471 00:40:43,983 --> 00:40:45,314 Touch what? 472 00:40:45,610 --> 00:40:46,610 Oops. 473 00:40:52,116 --> 00:40:54,778 I didn't really want to call him, you know. 474 00:40:59,082 --> 00:41:01,573 - Get away from my car. - I gotta get my bag. 475 00:41:01,876 --> 00:41:03,366 Get away. 476 00:41:03,670 --> 00:41:05,661 Get away. Get away from the car. 477 00:41:15,807 --> 00:41:18,423 I wouldn't want to be handcuffed next to me. 478 00:41:18,726 --> 00:41:21,638 Now take those off and get on out of here. 479 00:41:24,607 --> 00:41:26,222 Where's the key? 480 00:41:35,368 --> 00:41:38,360 Give me that key. Spit it out. 481 00:41:38,663 --> 00:41:40,073 You made me swallow it 482 00:41:40,373 --> 00:41:43,706 give me that key. 483 00:41:44,002 --> 00:41:45,833 Open up. 484 00:41:57,223 --> 00:42:01,387 Open up. - It's not in there. 485 00:42:01,686 --> 00:42:03,426 It's gone. 486 00:42:03,730 --> 00:42:04,936 You know what you are? 487 00:42:05,231 --> 00:42:06,767 Something from under a rock. 488 00:42:18,494 --> 00:42:19,950 Fmii yy: Watch the road 489 00:42:22,415 --> 00:42:25,907 I don't know what you're looking for. I swallowed the key. 490 00:42:33,676 --> 00:42:35,462 I hate this brush. 491 00:42:43,728 --> 00:42:47,471 You're not gonna find it in there. 492 00:42:47,774 --> 00:42:50,311 I'm the only one who can straighten things out for you. 493 00:42:50,610 --> 00:42:52,601 - So relax. - Relax. 494 00:42:52,904 --> 00:42:56,943 Your one phone call added 30 years to my prison term. 495 00:42:57,241 --> 00:43:02,031 Turned me into a child molester, kidnapper, rapist. 496 00:43:02,330 --> 00:43:04,116 You know what I'm gonna do? 497 00:43:04,415 --> 00:43:06,781 I'm gonna drive to the police station... 498 00:43:07,085 --> 00:43:10,327 And I'm gonna turn myself in so they can lock me up, 499 00:43:10,630 --> 00:43:13,497 'cause I'd rather be there than sitting here with you. 500 00:43:31,526 --> 00:43:33,687 Vincent's warehouse burns down and kistler's on a date. 501 00:43:33,986 --> 00:43:36,102 Eating a plate of Linguini puttanesca. 502 00:43:37,240 --> 00:43:39,196 You want to do this? 503 00:43:39,492 --> 00:43:41,198 No I ain't dressed 504 00:43:41,494 --> 00:43:43,951 yeah I'll be back. 505 00:43:50,920 --> 00:43:52,160 Hey! 506 00:43:52,463 --> 00:43:55,580 - Hi, I'm stick. - I'm Monique. 507 00:43:55,883 --> 00:43:58,044 Honey, excuse us. Powder your nose. 508 00:43:59,137 --> 00:44:00,627 Greg: It's okay. 509 00:44:01,973 --> 00:44:04,214 Stickster, sit down. Yeah 510 00:44:04,517 --> 00:44:08,055 funny guy. The place is very eclectic. 511 00:44:08,354 --> 00:44:10,845 - What? - Don't you know that word? 512 00:44:11,149 --> 00:44:13,686 I'm gonna give you another one: "Catastrophic." 513 00:44:13,985 --> 00:44:15,785 That's more relevant to tonight's proceedings. 514 00:44:15,903 --> 00:44:19,066 - Woman: Hi, Greg. - Pay attention! Birdbrain, listen. 515 00:44:19,365 --> 00:44:21,902 - What are you talking about? - Did you see Vincent? 516 00:44:22,201 --> 00:44:24,482 - Did you give him the money? - Yes. I gave him the money. 517 00:44:24,662 --> 00:44:27,404 Before or after the place got torched? 518 00:44:29,167 --> 00:44:31,158 - What? - That's right. 519 00:44:32,044 --> 00:44:33,625 Jesus Christ! 520 00:44:33,921 --> 00:44:35,377 Made the 10:00 news. 521 00:44:35,673 --> 00:44:37,413 How am I gonna tell mr dokas? 522 00:44:37,717 --> 00:44:40,424 You realize one of those cars was for his niece's 21st? 523 00:44:40,720 --> 00:44:43,962 Imagine being 21 and not getting a Ferrari. 524 00:44:44,265 --> 00:44:47,257 Pretty shitty, right? Gosh! 525 00:44:47,560 --> 00:44:52,224 - What? - Vincent was saying about going to Brazil. 526 00:44:52,523 --> 00:44:55,265 - Brazil? - I1t's nothing. 527 00:44:55,568 --> 00:44:57,058 Let me get this straight. 528 00:44:57,361 --> 00:44:59,361 Vincent's got the money and he's going to Brazil... 529 00:44:59,530 --> 00:45:02,272 And the only word you can think is "gosh"? 530 00:45:02,575 --> 00:45:04,531 What sort of word is "gosh"? 531 00:45:08,706 --> 00:45:11,413 That's it? Oh! Monique is back. 532 00:45:12,501 --> 00:45:14,366 Sorry about the intrusion. 533 00:45:16,339 --> 00:45:17,954 Gosh! 534 00:45:18,257 --> 00:45:21,090 Keep saying "gosh." See how far that gets you. 535 00:45:22,762 --> 00:45:26,630 You really look good. 536 00:45:26,933 --> 00:45:30,551 Emily: I don't usually like guys who drive this kind of car. 537 00:45:32,396 --> 00:45:34,387 What is it, an Aston Martin? 538 00:45:41,405 --> 00:45:44,363 You had a phone? Is that your phone? 539 00:45:44,659 --> 00:45:48,151 Wait. You got a phone? Yes. 540 00:45:48,454 --> 00:45:51,787 No one has this number. “Answer it. 541 00:45:52,083 --> 00:45:55,667 - Probably a wrong number. - Hello. 542 00:45:55,962 --> 00:45:59,375 Emily, what's going to happen when you're really in trouble? 543 00:45:59,674 --> 00:46:02,006 When you cry “help” and no one listens. 544 00:46:02,301 --> 00:46:04,007 Because that's Emily playing games? 545 00:46:04,303 --> 00:46:06,339 This isn't a game. It's got nothing to do with you. 546 00:46:06,639 --> 00:46:08,675 Maybe I could have 3 word with Vincent? 547 00:46:10,893 --> 00:46:12,008 Vincent? 548 00:46:13,437 --> 00:46:14,472 Who's Vincent? 549 00:46:14,772 --> 00:46:17,138 Who's letting you use the telephone? 550 00:46:17,441 --> 00:46:18,806 I-I'm alone 551 00:46:19,110 --> 00:46:21,647 ray, stay out of this. 552 00:46:24,615 --> 00:46:26,025 I tell ya. 553 00:46:27,576 --> 00:46:29,737 Vincent, John Doe, whoever you are, 554 00:46:30,037 --> 00:46:32,198 drop me off at the next motel. 555 00:47:02,695 --> 00:47:05,357 All right. You're all checked in. 556 00:47:10,786 --> 00:47:12,742 Let me ask you a question. 557 00:47:14,665 --> 00:47:16,405 Do you have the key? 558 00:47:18,002 --> 00:47:19,287 Do you? 559 00:47:19,587 --> 00:47:22,545 You're gonna hurt your precious automobile. 560 00:47:22,840 --> 00:47:24,580 I don't give a damn. 561 00:47:28,137 --> 00:47:29,923 It's always in the boot. 562 00:47:32,975 --> 00:47:34,761 Sorry about that. 563 00:47:37,688 --> 00:47:40,179 Thank you. Here. 564 00:47:43,319 --> 00:47:46,106 It's been real. Well, you know my name. You know my face. 565 00:47:46,405 --> 00:47:48,896 You know my car. That's real. 566 00:47:51,577 --> 00:47:55,115 It'll be interesting to see what you do with it. Here. 567 00:47:55,414 --> 00:47:57,200 How old are you? 568 00:47:58,709 --> 00:47:59,949 Twelve 569 00:48:06,008 --> 00:48:08,465 All right. If you say so. 570 00:48:11,597 --> 00:48:14,589 Js she shatters me in the mirror 571 00:48:16,727 --> 00:48:20,470 js she never leaves on the lights 572 00:48:21,941 --> 00:48:25,399 js and some things that I've said fo her 573 00:48:27,113 --> 00:48:31,026 I they just don't seem fo bite you better be careful 574 00:48:31,325 --> 00:48:33,566 yeah what the hell? 575 00:48:35,788 --> 00:48:38,495 I it's all mixed up - bye. 576 00:48:40,876 --> 00:48:43,663 Js it's all mixed up 577 00:48:46,090 --> 00:48:48,832 js it's all mixed up 578 00:48:51,762 --> 00:48:53,593 js it's all mixed up 579 00:49:00,062 --> 00:49:04,852 Dp she said leave if fo me 580 00:49:05,151 --> 00:49:08,314 js everything will be all right 581 00:49:10,114 --> 00:49:15,029 dp she said leave if fo me 582 00:49:15,327 --> 00:49:19,661 js everything will be all right 583 00:49:37,933 --> 00:49:41,391 Js she tricks me into thinking 584 00:49:43,439 --> 00:49:48,274 js that can't believe my eyes 585 00:49:48,569 --> 00:49:52,357 js that I wait for her forever 586 00:49:53,782 --> 00:49:57,741 pd buf she never does arrive 587 00:50:02,791 --> 00:50:05,032 Js it's all mixed up 588 00:50:07,796 --> 00:50:10,253 js it's all mixed up 589 00:50:12,676 --> 00:50:15,292 js it's all mixed up 590 00:50:17,556 --> 00:50:19,436 Greg: This is actually a very little known fact, 591 00:50:19,725 --> 00:50:24,094 but they base the colors of the bmws on women's mascara. 592 00:50:24,396 --> 00:50:26,728 You look like a mascara wearer to me. 593 00:50:27,024 --> 00:50:28,464 Phone call for you, Greg. I ine four. 594 00:50:28,567 --> 00:50:29,932 Holly, can you take a message? 595 00:50:30,236 --> 00:50:31,556 It's Vincent. He says it's urgent. 596 00:50:40,329 --> 00:50:44,413 Vincent. Where the hell are you? Don't say you're at the airport. 597 00:50:44,708 --> 00:50:48,951 What do you mean? I'm up at the cabin. Did you get my message? 598 00:50:49,255 --> 00:50:53,248 - Just tell me what happened. - We lost it all, man. 599 00:50:53,551 --> 00:50:55,087 The warehouse burned down 600 00:50:55,386 --> 00:51:00,130 I know the warehouse burned down. I also know two guys who are really unhappy. 601 00:51:00,432 --> 00:51:04,016 It was arson, all right? You gotta warn dokas. 602 00:51:04,311 --> 00:51:07,428 Dokas just wants his money back. Do you have the money? 603 00:51:07,731 --> 00:51:10,268 Yeah, we're lucky. I have it right here with me. 604 00:51:11,235 --> 00:51:13,271 Be with you in a minute. 605 00:51:13,571 --> 00:51:15,527 Just get in the car and bring it down here. 606 00:51:15,823 --> 00:51:19,532 I don't think I should be driving anywhere right now. 607 00:51:19,827 --> 00:51:22,443 I've been driving all night. 608 00:51:22,746 --> 00:51:25,783 Let me get a few hours of sleep, and I'll get you the money. 609 00:51:26,083 --> 00:51:31,123 Okay. I'll meet you at the knotty pines bar at 3:00. 610 00:51:31,422 --> 00:51:35,961 And don't let me down. This could get really ugly for both of us. 611 00:51:36,260 --> 00:51:38,751 - You got it. - Gosh_ 612 00:51:43,475 --> 00:51:45,136 Boy: Yeah, that's her. 613 00:51:45,436 --> 00:51:49,520 This guy she was with, did she seem intimidated by him? Seem scared? 614 00:51:50,899 --> 00:51:52,810 No, no. I don't think so. 615 00:51:53,110 --> 00:51:55,021 He's been in here a couple of times. 616 00:51:55,321 --> 00:51:58,028 Guy's got a real cool car. 617 00:51:58,324 --> 00:52:01,532 That, and the first time he was here, he bought a bottle of Jack d. 618 00:52:02,745 --> 00:52:04,360 Well, w-was he alone? 619 00:52:04,663 --> 00:52:08,030 Yeah. But he came back later with the girl. 620 00:52:08,334 --> 00:52:11,371 She used the phone outside. 621 00:52:11,670 --> 00:52:14,377 Did you hear what she said? Nah 622 00:52:14,673 --> 00:52:18,962 but, uh, I did see them kissing in the car later on. 623 00:52:20,179 --> 00:52:21,339 Kissing. 624 00:52:23,307 --> 00:52:25,013 Yeah thanks. 625 00:52:25,309 --> 00:52:26,469 No problem. 626 00:52:46,121 --> 00:52:47,156 Psst 627 00:52:49,124 --> 00:52:51,285 hi. 628 00:52:51,585 --> 00:52:54,622 It's cool, man. It was arson. 629 00:52:54,922 --> 00:52:57,959 All right? As far as I'm concerned, it could've been Indians. 630 00:52:58,258 --> 00:53:00,590 Looks to me like you're goin' someplace, Vincent. 631 00:53:00,886 --> 00:53:04,754 Before this goes any further, let's give Mr. dokas a call so I can talk to him... 632 00:53:05,057 --> 00:53:08,265 And tell him exactly what happened. 633 00:53:08,560 --> 00:53:10,516 Do I look like I work for somebody called dokas? 634 00:53:15,025 --> 00:53:16,936 I'm uncle ray. 635 00:53:17,236 --> 00:53:19,773 Is that supposed to mean anything to me? 636 00:53:23,075 --> 00:53:24,690 Emily's uncle ray. 637 00:53:33,001 --> 00:53:36,243 Oh, Jesus Christ in heaven. That's funny. 638 00:53:36,547 --> 00:53:38,458 I am no kidnapper. 639 00:53:40,050 --> 00:53:42,166 How did you find me? 640 00:53:42,469 --> 00:53:44,755 A lady I know gave me a postmark. 641 00:53:45,055 --> 00:53:48,263 I got the postmark. I got the town. 642 00:53:48,559 --> 00:53:50,925 Old boy in the store told me the rest. 643 00:53:53,605 --> 00:53:55,971 I bought this coat there. You like it? 644 00:53:59,361 --> 00:54:01,943 Emily tends to be impetuous. Strong girl. 645 00:54:02,239 --> 00:54:06,278 She does things without thinking. I guess it's characteristic of the young. 646 00:54:06,577 --> 00:54:10,195 I didn't do what she said I did on the phone. 647 00:54:10,497 --> 00:54:13,910 I never touched her. She never touched me. 648 00:54:15,419 --> 00:54:17,139 Maybe it's 'cause of my military background, 649 00:54:17,421 --> 00:54:21,334 or maybe 'cause my dad's idea of discipline bordered on scary, 650 00:54:21,633 --> 00:54:25,000 but I've always approached duty with blind obedience. 651 00:54:25,304 --> 00:54:27,670 I deliver. Yeah. 652 00:54:27,973 --> 00:54:32,512 I don't confuse a particular task with the big picture. You understand what I'm sayin'? 653 00:54:33,437 --> 00:54:35,143 Gimme a break. 654 00:54:35,439 --> 00:54:37,680 I must find Emily. You must take me to her. 655 00:54:37,983 --> 00:54:41,191 Oh. Well, she's at the red cloud motel. 656 00:54:41,487 --> 00:54:43,398 Good. Let's go. 657 00:54:43,697 --> 00:54:46,530 You can find it yourself. 658 00:54:46,825 --> 00:54:49,567 - Mister, put that back down. - That's insurance. 659 00:54:49,870 --> 00:54:52,202 No, no. Come on, come on. Put the bag down. 660 00:54:52,498 --> 00:54:55,865 Put your shoes on. Take a coat. Freeze your ass off out there. 661 00:54:57,961 --> 00:54:59,201 Come on. 662 00:55:13,310 --> 00:55:14,641 You okay, miss? 663 00:55:16,188 --> 00:55:19,055 Night clerk said your boyfriend left. 664 00:55:20,526 --> 00:55:24,064 Checkout time is noontime. 665 00:55:25,989 --> 00:55:28,355 Noontime. 666 00:55:44,967 --> 00:55:47,083 FBI agent's voice: Give me some room. 667 00:55:47,386 --> 00:55:49,172 Please, sir. Step back. 668 00:55:52,641 --> 00:55:55,098 Stay back, folks. We'll let you know in a minute. 669 00:55:57,354 --> 00:55:59,640 Do not touch the vehicle 670 00:55:59,940 --> 00:56:02,602 Alexander: Thank god, you're safe. 671 00:56:02,901 --> 00:56:04,607 Mr. hope, how much was the ransom? 672 00:56:04,903 --> 00:56:08,270 What does it matter? This girl is my life. 673 00:56:12,327 --> 00:56:14,909 Waitress: You want some more coffee? 674 00:56:15,205 --> 00:56:16,365 Hello? 675 00:56:18,417 --> 00:56:20,032 Are you okay? 676 00:56:21,503 --> 00:56:23,118 Thanks. 677 00:56:23,422 --> 00:56:26,630 You sure don't look like this is the happiest day of your life. 678 00:56:26,925 --> 00:56:29,132 I haven't really had one of those. 679 00:56:30,220 --> 00:56:32,336 It's men, isn't it? 680 00:56:32,639 --> 00:56:37,258 It's always men. They make you promises they never intend to keep. 681 00:56:37,561 --> 00:56:41,429 Say they're gonna buy you a house, and they don't bother doin' that. 682 00:56:41,732 --> 00:56:43,814 - Can't trust 'em. - Thank you. 683 00:56:51,825 --> 00:56:54,487 She's not bad. I bought the cd as well. 684 00:56:54,786 --> 00:56:58,119 I might make you a gift of it if things work out between us. 685 00:57:01,376 --> 00:57:03,913 That's a lot of money back there, Vincent. 686 00:57:05,714 --> 00:57:08,456 I earned it, and without a gun. 687 00:57:08,759 --> 00:57:10,624 You stole cars, Vincent. You stole a lot, 688 00:57:10,928 --> 00:57:13,715 judging by that setup in that warehouse. 689 00:57:14,014 --> 00:57:18,132 - Beats the minimum wage. What do you do? - What'd Emily say I do? 690 00:57:18,435 --> 00:57:23,975 Not much, but it don't look good. 691 00:57:24,274 --> 00:57:26,981 How come? Did I hurt you? 692 00:57:27,277 --> 00:57:29,359 Did I shoot you in the groin? 693 00:57:33,283 --> 00:57:34,773 Are those options? 694 00:58:04,648 --> 00:58:06,388 Is that seat taken? 695 00:58:10,946 --> 00:58:12,732 Coffee, please. 696 00:58:20,831 --> 00:58:23,288 - Miss me? - I guess. 697 00:58:23,583 --> 00:58:27,826 Fat lady don't sing, what am I supposed to do? Right, bodyguard? 698 00:58:32,384 --> 00:58:35,171 Look at this place. This is really... 699 00:58:36,513 --> 00:58:38,595 A slice of americana. 700 00:58:38,890 --> 00:58:42,508 Yeah. Rockwell should've painted it. I'm not going back with you. 701 00:58:43,562 --> 00:58:46,850 Okay. But, uh, let's talk. 702 00:58:48,483 --> 00:58:50,269 Nothing to talk about. 703 00:58:50,569 --> 00:58:54,153 Say, this is family business. I got business of my own... 704 00:58:54,448 --> 00:58:57,690 Vincenzo, por favor. Why don't you sit over there? 705 00:58:59,494 --> 00:59:01,610 Did I lay a finger on you? Hmm? 706 00:59:01,913 --> 00:59:05,246 - Did I try anything? - No. He didn't do any of those things. 707 00:59:05,542 --> 00:59:08,784 No. Thank you. Who paid for that motel room last night? 708 00:59:09,087 --> 00:59:11,499 Right. I did. I did. 709 00:59:11,798 --> 00:59:13,860 Vincent, you're giving me a headache. Will you sit over there? 710 00:59:13,884 --> 00:59:16,466 Well, I need some peace of mind here. 711 00:59:20,682 --> 00:59:21,797 Right. 712 00:59:26,563 --> 00:59:29,270 You look good. Pale, but good. 713 00:59:31,735 --> 00:59:34,317 How come you're pale? I thought you lived in Costa Rica. 714 00:59:35,906 --> 00:59:40,445 I stay in the house a lot. 715 00:59:40,744 --> 00:59:44,453 Ray, if you're here because you're worried about me, I appreciate your concern. 716 00:59:44,748 --> 00:59:47,205 But I'm okay. 717 00:59:47,501 --> 00:59:50,229 If you're here because my father ordered you to come down here and take me home, 718 00:59:50,253 --> 00:59:53,620 you can run back to your master, I'm not going. 719 00:59:53,924 --> 00:59:55,960 Emily. 720 00:59:56,259 --> 00:59:57,965 Could we go someplace else? 721 00:59:58,261 --> 01:00:01,003 Come on, ray. Don't you think it's strange... 722 01:00:01,306 --> 01:00:04,139 My father isn't sitting across from me at this table? 723 01:00:04,434 --> 01:00:08,393 Yes, I think it's strange. But strange and normal are not my job. 724 01:00:08,688 --> 01:00:11,680 This is not about mischief. It's not about tattoos. 725 01:00:11,983 --> 01:00:14,144 And burnin' down the school library. 726 01:00:14,444 --> 01:00:18,153 Do you know how many cops, FBI agents, are deployed lookin' for your ass? 727 01:00:18,448 --> 01:00:21,190 Yeah. Daddy's little lawyers will get rich. 728 01:00:21,493 --> 01:00:24,155 They're gonna earn it this time. 729 01:00:28,166 --> 01:00:30,498 You're facin' felony charges. 730 01:00:30,794 --> 01:00:33,752 Several: Attempted grand theft, 731 01:00:34,047 --> 01:00:37,210 theft by deceit, conspiracy, extortion. 732 01:00:37,509 --> 01:00:41,468 What are you talking about? “Tell me. 733 01:00:48,478 --> 01:00:50,560 I don't have my wallet. 734 01:00:50,856 --> 01:00:53,723 - There's the check for the coffee. - Vincent, not now. 735 01:00:54,025 --> 01:00:58,439 Look, if you give me the car keys, I'll get the bag myself and bring you back the keys. 736 01:00:58,738 --> 01:01:01,354 Then I'll be on my way. Gone. History. Road. 737 01:01:01,658 --> 01:01:06,618 Yes. That's what I'm gonna do I'm gonna give my car keys to a car thief. 738 01:01:06,913 --> 01:01:10,747 I've been a good sport so far, wouldn't you say? 739 01:01:11,042 --> 01:01:14,500 Hmm? Now, how much longer do you want me to wait? 740 01:01:15,797 --> 01:01:17,537 Go order yourself some waffles 741 01:01:17,841 --> 01:01:19,923 two minutes. Just two minutes. 742 01:01:20,218 --> 01:01:23,460 Two minutes. I mean, I'm tired of tossing salad, 743 01:01:23,763 --> 01:01:25,719 if you know what I mean. 744 01:01:31,813 --> 01:01:33,769 There goes my bargaining chip. 745 01:01:34,065 --> 01:01:36,272 - What do you mean? - Gonna give him to the police. 746 01:01:36,568 --> 01:01:39,776 He's not alone. He works for people. He could name names... 747 01:01:40,071 --> 01:01:42,027 No. No, you're not. 748 01:01:43,825 --> 01:01:45,986 He's a thief. 749 01:01:46,286 --> 01:01:49,619 - He's an innocent thief. - What are you saying? 750 01:01:49,915 --> 01:01:52,952 You've formed some attachment to him in 24 hours? 751 01:01:58,924 --> 01:02:02,416 I'm trying to keep you out of jail, 752 01:02:02,719 --> 01:02:06,257 away from all them sociopathic gang-bangin' lesbians from hell 753 01:02:06,556 --> 01:02:07,762 that mouth of yours, 754 01:02:08,058 --> 01:02:10,453 you're not gonna have any trouble keepin' your dance card filled, 755 01:02:10,477 --> 01:02:12,263 you understand what I'm sayin'? 756 01:02:13,605 --> 01:02:16,938 - Mmm-hmm. - Let me take you home. 757 01:02:18,610 --> 01:02:20,817 I'm not asking! 758 01:02:21,112 --> 01:02:23,728 Let's go! What's wrong with you? 759 01:02:25,867 --> 01:02:28,574 I'm takin' you home! Come on. 760 01:02:36,419 --> 01:02:38,831 I ain't goin' with you, and you can't make me! 761 01:02:39,130 --> 01:02:41,609 I never should've married you, Raymond Perkins. - That's a good one. 762 01:02:41,633 --> 01:02:43,339 My papa made me. I was too young to know. 763 01:02:43,635 --> 01:02:45,466 - He beat me! - Just get me my bag... 764 01:02:45,762 --> 01:02:48,523 Let's go! He's tryin' to keep me from my baby! - What are you doin'? 765 01:02:48,640 --> 01:02:51,803 Vincent, let's go! He's gonna kill you. He's got a gun! 766 01:02:52,102 --> 01:02:54,182 - I like that. This is good. Vincent: Give me my bag. 767 01:02:54,437 --> 01:02:57,474 We gotta go! Vincent, he's got a gun! 768 01:02:57,774 --> 01:02:59,981 Looks like the lady wants to leave. “Whoa! 769 01:03:00,277 --> 01:03:03,485 - You're not gonna stop her. Emily: Come on! 770 01:03:03,780 --> 01:03:06,021 Let's go, Vincent. I'm saving your ass. 771 01:03:06,324 --> 01:03:09,031 Save the trees, all right? 772 01:03:09,327 --> 01:03:12,694 - It's not your concern. - I'm makin' it my concern. 773 01:03:21,798 --> 01:03:24,505 - That could've been you. - That guy landed on his head. 774 01:03:26,344 --> 01:03:28,380 You're gonna be charged with my kidnapping. 775 01:03:28,680 --> 01:03:31,171 Why would he do that? -'Cause he's gotta clear my name. 776 01:03:31,474 --> 01:03:33,661 Vincent: Well, then it's gonna be your word against mine. 777 01:03:33,685 --> 01:03:36,222 - Don't be a jackass, Vincent! - Get away! 778 01:03:36,521 --> 01:03:40,730 He's gonna kill you. I'll just watch you die. - Peace! 779 01:03:42,986 --> 01:03:46,069 - Think he's gonna shoot? - Yes, Vincent! Run! 780 01:04:17,312 --> 01:04:21,305 I'm the only person in the whole damn world that can get that money back for you. 781 01:04:21,608 --> 01:04:24,475 - What? - Quit being so stubborn. 782 01:04:24,778 --> 01:04:28,191 - All right? - Right. 783 01:04:36,039 --> 01:04:38,030 Come on, come on. Get off. 784 01:05:06,069 --> 01:05:08,606 A guy just left the keys in his pickup. I'm gonna take it. 785 01:05:08,905 --> 01:05:10,645 When I pull out, you jump in. All right? 786 01:05:14,744 --> 01:05:16,575 Oh, shit. 787 01:05:29,217 --> 01:05:30,977 - Emily: We're gonna get pulled over. - Nope. 788 01:05:31,261 --> 01:05:34,344 - Oh, yes, we are. - No, we're not. 789 01:05:34,639 --> 01:05:37,130 Just act like you own the car. 790 01:05:37,434 --> 01:05:39,345 - How? - Act like you know where you're going. 791 01:05:39,644 --> 01:05:42,681 - Where are we going? - Knotty pines. 792 01:05:42,981 --> 01:05:45,313 What do you gotta go to knotty pines for? 793 01:05:45,608 --> 01:05:48,350 So I can meet my man and tell him, 794 01:05:48,653 --> 01:05:51,190 "hey, Greg. How you doin'? 795 01:05:51,489 --> 01:05:56,074 "It's so nice to see you. I just got robbed of $200,000. 796 01:05:56,369 --> 01:05:59,827 "I enjoyed it. What? By her uncle. Who? Her uncle" 797 01:06:00,123 --> 01:06:02,159 I mean, is this science fiction or what? 798 01:06:02,459 --> 01:06:04,339 What do you gotta tell him that for? 799 01:06:04,627 --> 01:06:07,585 Because that money don't belong to me. 800 01:06:07,881 --> 01:06:11,624 Okay. Then, you tell him that I'm gonna get the money back for you. 801 01:06:12,594 --> 01:06:14,004 How are you gonna do that? 802 01:06:14,304 --> 01:06:17,671 Just stop whining. Trust me. I'm gonna get you the money. 803 01:06:17,974 --> 01:06:21,512 Listen, if you can do that for me, 804 01:06:21,811 --> 01:06:25,395 I'm gonna thank you, I'm gonna give you 100 million thank-yous. 805 01:06:25,690 --> 01:06:27,396 Well, you can start thanking me right now. 806 01:06:27,692 --> 01:06:29,523 All right. Watch the road. Thank you. 807 01:06:40,288 --> 01:06:43,200 You got a boyfriend? No. 808 01:06:43,500 --> 01:06:45,286 Why not? 809 01:06:45,585 --> 01:06:48,873 You have... - I mean, you're a pretty girl. 810 01:06:49,172 --> 01:06:50,912 You are watch the road 811 01:06:52,342 --> 01:06:54,378 I mean, you are. 812 01:06:54,677 --> 01:06:58,761 - You got a girlfriend? - No. I gave that up. 813 01:06:59,057 --> 01:07:02,549 Why? - Because I always see the potential of failure. 814 01:07:13,696 --> 01:07:17,564 - Hey, Emily. - That's my man Greg from the warehouse. 815 01:07:22,080 --> 01:07:24,241 - I did. - She's sitting right here in front of me. 816 01:07:24,541 --> 01:07:28,204 I can see that. Sit down. We need to talk. - Yes, we do need to talk. 817 01:07:29,254 --> 01:07:32,121 Hi. “Scotch on the rocks. 818 01:07:32,423 --> 01:07:34,630 - Do you have any ID? - I'm gonna have the scotch. 819 01:07:34,926 --> 01:07:37,167 - She's gonna have a, uh, hot chocolate. - Okay. You? 820 01:07:37,470 --> 01:07:39,430 Nothing, thanks. I really don't feel like lounging 821 01:07:39,597 --> 01:07:41,804 over drinks here in Heidi land, okay? 822 01:07:44,269 --> 01:07:47,477 - Just give me the bag. - I don't have the bag. 823 01:07:47,772 --> 01:07:50,309 You don't have it? Where is it? 824 01:07:50,608 --> 01:07:53,771 I left it in her uncle's car. 825 01:07:54,070 --> 01:07:56,777 You left it in her uncle's car? I don't believe this! 826 01:07:57,073 --> 01:08:01,157 - God! I don't believe this. - Relax. It's not your problem. 827 01:08:01,452 --> 01:08:03,659 What the hell do you know what my problem is? 828 01:08:03,955 --> 01:08:06,555 They think we set this whole thing up together, for Christ's sake. 829 01:08:06,791 --> 01:08:08,452 Why would they think that? 830 01:08:08,751 --> 01:08:10,616 Gee, uh, maybe because they're criminals? 831 01:08:10,920 --> 01:08:12,660 And criminals think the worst of people. 832 01:08:12,964 --> 01:08:15,956 They probably think we're in St. Bart's windsurfing by now, for god's sake. 833 01:08:16,259 --> 01:08:20,502 St. Bart's? - If you were gonna go there, you would've gone. Right? 834 01:08:20,805 --> 01:08:22,511 Is she always like this? 835 01:08:22,807 --> 01:08:25,640 She's hardheaded and don't listen. 836 01:08:25,935 --> 01:08:27,721 But her father's gonna give us the money. 837 01:08:28,021 --> 01:08:29,636 Like we was talkin'. Am I right? 838 01:08:29,939 --> 01:08:32,521 Wait. Her father's gonna bring us the money? You said her uncle. 839 01:08:32,817 --> 01:08:35,854 What difference does it make? My father's gonna give the money to my uncle, 840 01:08:36,154 --> 01:08:38,554 and my uncle's gonna give the money to me, do you understand? 841 01:08:38,823 --> 01:08:41,565 - Father's gonna bring... - See? 842 01:08:41,868 --> 01:08:46,737 - I don't believe this. - Easy. Collecting dust. 843 01:08:47,040 --> 01:08:50,123 I can't believe you brought her here. Thank you. 844 01:08:53,004 --> 01:08:56,121 - Thank you very much. - Thank you. 845 01:09:00,470 --> 01:09:02,390 Great. She's an alcoholic, too. That's wonderful. 846 01:09:02,513 --> 01:09:04,299 That's great. Drink much? 847 01:09:07,518 --> 01:09:10,351 I'll be taking this, getting some toothpaste. Get us a room. 848 01:09:10,647 --> 01:09:15,687 Yeah. Get some toothpaste. Yeah, go freshen up. Get your room. 849 01:09:15,985 --> 01:09:18,067 Do you have any idea what you're doing? 850 01:09:18,363 --> 01:09:20,319 She took your money. 851 01:09:21,366 --> 01:09:23,197 You guys make a great couple. 852 01:09:23,493 --> 01:09:26,235 Like Bonnie and Clyde. 853 01:09:31,834 --> 01:09:35,873 One moment please, sir. 854 01:09:42,303 --> 01:09:46,546 Emily? How did you know I was here? 855 01:09:46,849 --> 01:09:48,714 Well, you can't do business in the house, 856 01:09:49,018 --> 01:09:50,883 not with all the police taps on the phone. 857 01:09:51,187 --> 01:09:55,305 So you had to be in your car, plane or boat, or with one of your girlfriends. Right? 858 01:09:55,608 --> 01:09:58,566 You're a very smart girl, Emily. You always were. 859 01:09:58,861 --> 01:10:01,477 Smart enough to know I have to be out of the country tomorrow. 860 01:10:01,781 --> 01:10:06,821 Was the timing of this whole fiasco connected with that? 861 01:10:07,120 --> 01:10:10,328 Leave with your daughter in mortal peril? What will people think? 862 01:10:10,623 --> 01:10:13,786 What in god's name do you want from me? 863 01:10:14,085 --> 01:10:18,249 Uncle ray ripped off my friend I want his money back. I want him unharmed. 864 01:10:18,548 --> 01:10:21,915 Then I'll come home and you can get back to your precious business. 865 01:10:22,218 --> 01:10:24,584 Very well. You have my word. 866 01:10:24,887 --> 01:10:27,469 - Meet me at the boat tomorrow. - Thank you. 867 01:10:30,059 --> 01:10:31,595 When she does come back, 868 01:10:31,894 --> 01:10:34,431 there's gonna be a certain amount of trouble to deal with. 869 01:10:36,524 --> 01:10:38,264 I'll look after the police. 870 01:10:38,568 --> 01:10:40,308 You take care of the rest. 871 01:10:41,612 --> 01:10:43,318 I'll take care of it. 872 01:10:54,250 --> 01:10:56,286 What's your father do? 873 01:10:56,586 --> 01:10:57,792 Businessman 874 01:11:00,256 --> 01:11:01,996 what's your mother do? 875 01:11:02,300 --> 01:11:04,336 She died when I was three. 876 01:11:05,928 --> 01:11:08,260 - Sorry about that. - That's all right. 877 01:11:10,224 --> 01:11:13,011 Do you remember her? No. 878 01:11:17,106 --> 01:11:18,596 It's all right. 879 01:11:19,942 --> 01:11:22,308 Mind if I ask you a question? 880 01:11:22,612 --> 01:11:25,854 - What? - What are you running away from? 881 01:11:29,744 --> 01:11:31,359 I'm not running away. 882 01:11:34,290 --> 01:11:36,201 I'm just trying to get your money back. 883 01:11:37,752 --> 01:11:39,708 Oh, come on, come on. 884 01:11:43,341 --> 01:11:46,003 We both know you're running away from something. 885 01:11:46,302 --> 01:11:49,009 I mean, why'd you put yourself in the trunk? 886 01:11:50,973 --> 01:11:53,055 Oh, you're talking about that. 887 01:11:53,351 --> 01:11:55,558 Yeah. I want to know about that 888 01:11:59,440 --> 01:12:01,726 I wanted to make my father feel. 889 01:12:02,985 --> 01:12:04,725 Make him feel what? 890 01:12:05,029 --> 01:12:07,566 Something. Anything. 891 01:12:07,865 --> 01:12:13,201 How am I supposed to explain 18 years of being unwanted and unwelcome? 892 01:12:13,496 --> 01:12:15,782 I've always been a commodity to him. 893 01:12:16,082 --> 01:12:18,915 So you wanted to get even. 894 01:12:19,210 --> 01:12:20,495 I don't know, though. 895 01:12:21,796 --> 01:12:23,912 I always thought that... 896 01:12:24,215 --> 01:12:26,547 There was nothing and no one in the whole world 897 01:12:26,843 --> 01:12:29,755 that could make me feel like I knew who I was 898 01:12:30,054 --> 01:12:31,385 except for my father. 899 01:12:31,681 --> 01:12:33,592 Listen, you find yourself. 900 01:12:35,142 --> 01:12:37,474 I mean, you show yourself who you are. 901 01:12:41,065 --> 01:12:43,056 You know? 902 01:12:43,359 --> 01:12:47,193 I mean, do you know the best way to make a dream come true? 903 01:12:49,156 --> 01:12:51,738 Do you? It's to wake up. 904 01:12:54,370 --> 01:12:56,235 Then you'll find it. You'll find... 905 01:12:56,539 --> 01:13:00,202 You'll find your ever livin' mother. You'll find whatever you want. 906 01:13:02,378 --> 01:13:04,209 You know, it's true. 907 01:13:07,675 --> 01:13:10,758 Vincent: There any more little bottles of gin? - We finished the gin. 908 01:13:11,053 --> 01:13:13,590 No, we finished the little bottles of vodka 909 01:13:13,890 --> 01:13:16,427 I'm pretty sure on your side- maybe under the bed there's... 910 01:13:16,726 --> 01:13:19,934 - One or two little bottles of gin. - Why on my side? 911 01:13:21,022 --> 01:13:23,138 'Cause you hogged 'em all. 912 01:13:23,441 --> 01:13:26,308 Well, we got... this. 913 01:13:26,611 --> 01:13:29,102 "Cog-nac." sorry. 914 01:13:29,405 --> 01:13:31,862 I don't want any cognac. 915 01:13:32,158 --> 01:13:35,616 Vincent, I got a question for you. 916 01:13:35,912 --> 01:13:38,995 - Shoot. - What do you want? 917 01:13:39,290 --> 01:13:41,451 In the big picture, what do you want? 918 01:13:41,751 --> 01:13:43,992 Vincent: What do I want? 919 01:13:44,295 --> 01:13:47,662 I want to open my own little chain of karaoke bars down in Brazil. 920 01:13:47,965 --> 01:13:51,833 This friend of mine goes there all the time, 921 01:13:52,136 --> 01:13:55,128 and he knows for a fact there's no karaoke bars in Brazil. 922 01:13:55,431 --> 01:13:57,547 Can you believe that? 923 01:13:57,850 --> 01:14:00,808 You think you're the first person who thought of this stupid idea? 924 01:14:01,103 --> 01:14:03,014 It ain't stupid. 925 01:14:03,314 --> 01:14:06,681 I could be an "intra-penure,” you know. 926 01:14:06,984 --> 01:14:09,851 Wait a minute. You want to make money, go on the run, 927 01:14:10,154 --> 01:14:12,315 just so you can make more money? 928 01:14:12,615 --> 01:14:15,857 Vincent, that's stupid. I've had that my whole life, and it doesn't do shit. 929 01:14:16,160 --> 01:14:18,025 It doesn't make you happy. 930 01:14:19,455 --> 01:14:21,946 It's not about the money, okay? 931 01:14:25,086 --> 01:14:28,328 And believe me, I know what I do is wrong. 932 01:14:28,631 --> 01:14:29,666 I know 933 01:14:31,092 --> 01:14:32,548 right? I know. 934 01:14:33,928 --> 01:14:35,793 So I gotta go home, 935 01:14:36,931 --> 01:14:39,172 get your money. 936 01:14:39,475 --> 01:14:41,887 Then what do we do? “We? 937 01:14:45,982 --> 01:14:51,067 Well, if you want to come after we get that money... 938 01:14:51,362 --> 01:14:54,729 No, I don't want to intrude. I got my own stuff to do. 939 01:14:55,032 --> 01:14:59,071 No, really. If you want to come, you can come. 940 01:14:59,370 --> 01:15:01,782 All right? I mean, I'm telling you flat out. 941 01:15:02,081 --> 01:15:03,537 If you want to come, you can come. 942 01:15:03,833 --> 01:15:08,327 And I'm not making a pass at you. All right? 943 01:15:11,674 --> 01:15:13,005 Check it out. 944 01:15:15,011 --> 01:15:17,252 Those guys are fast. 945 01:15:17,555 --> 01:15:20,297 Shut it off, please! It's disgusting. 946 01:15:20,599 --> 01:15:22,214 I don't know how to use that thing, man. 947 01:15:22,518 --> 01:15:25,134 - Come on! - All right. Here you go. 948 01:15:25,438 --> 01:15:28,020 Period. Happy? Yes. 949 01:15:29,233 --> 01:15:31,895 Listen, about that karaoke plan? 950 01:15:32,194 --> 01:15:34,685 Don't be telling anybody. They'd take it. 951 01:15:37,324 --> 01:15:41,158 All right. I got rum, Tequila and rum. Rum and Tequila. 952 01:15:41,454 --> 01:15:43,786 What would you like? 953 01:15:44,081 --> 01:15:46,697 You don't have to be drunk to kiss me. 954 01:15:49,003 --> 01:15:50,539 Well, I'm not drunk. 955 01:15:51,547 --> 01:15:56,541 Js tell 'em I'm feelin' fine 956 01:15:57,887 --> 01:16:01,379 ID and I cried 957 01:16:02,266 --> 01:16:04,552 dp about it 958 01:16:13,569 --> 01:16:15,230 I stained my shirt. 959 01:16:17,198 --> 01:16:20,611 I was playing with the hotel pen, and it broke. 960 01:16:20,910 --> 01:16:24,152 Well, there's postcards in the room. You can write on 'em, you know. 961 01:16:40,429 --> 01:16:42,169 Do you like my tummy? 962 01:16:48,813 --> 01:16:50,269 Yeah, it's nice. 963 01:16:52,066 --> 01:16:53,772 Do you like my laugh? 964 01:16:55,653 --> 01:16:57,109 If you smile. 965 01:17:01,617 --> 01:17:03,903 I know you like my car. 966 01:17:04,203 --> 01:17:06,990 Well, me and your car, we... 967 01:17:07,289 --> 01:17:10,031 We never really got that close, you know. 968 01:17:13,838 --> 01:17:15,669 I guess you like me? 969 01:17:27,351 --> 01:17:29,842 Come and have some breakfast 970 01:17:30,146 --> 01:17:34,515 js you've got your ball you've got your chain 971 01:17:34,817 --> 01:17:39,186 js tied fo me tight tying me up again 972 01:17:39,488 --> 01:17:44,198 js who's got the claws in you my friend? 973 01:17:44,493 --> 01:17:49,362 Js info your heart I'll beat again 974 01:17:49,665 --> 01:17:54,034 js sweet light connect to my soul 975 01:17:54,336 --> 01:17:58,625 js sweet you rock and sweet you roll 976 01:17:58,924 --> 01:18:03,543 js lost for you I'm so lost 977 01:18:03,846 --> 01:18:06,053 js for you 978 01:18:32,333 --> 01:18:33,743 Get in there! 979 01:18:36,879 --> 01:18:37,959 Go. 980 01:18:49,183 --> 01:18:52,596 So, you spent the night together, huh, Vincent? 981 01:18:52,895 --> 01:18:55,637 Listen, get her out of the trunk. What do you need her for? 982 01:18:55,940 --> 01:18:58,477 Stick: What, are you kiddin' me? 983 01:18:58,776 --> 01:19:01,438 Hey, we know who her father is. He's richer than Donald Trump. 984 01:19:01,737 --> 01:19:04,353 Didn't Greg tell you I was gonna get you the money? 985 01:19:04,657 --> 01:19:07,444 Greg had a deadline, and it passed. Right, Greg? 986 01:19:07,743 --> 01:19:09,449 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 987 01:19:09,745 --> 01:19:11,656 Go to hell, man. 988 01:19:11,956 --> 01:19:14,197 Look, I didn't get this from playin' racquetball. 989 01:19:14,500 --> 01:19:18,038 - Shut up. You want some more? - You don't have to point that at me. 990 01:19:18,337 --> 01:19:20,293 Shut up, both of youse! 991 01:19:20,589 --> 01:19:25,174 Stick, we're not stealing cars you're stealing a human being. Are you on drugs? 992 01:19:25,469 --> 01:19:28,131 - No, you're on drugs! - Get her out of the trunk! 993 01:19:28,430 --> 01:19:30,842 Hey, everybody just calm down. It's not gonna anything. 994 01:19:31,141 --> 01:19:33,006 - I'll calm down. Drive the car! - Calm down. 995 01:19:33,310 --> 01:19:36,177 You know what? I don't need this stress and anxiety. All right? 996 01:19:36,480 --> 01:19:39,938 I don't need it for 200 grand. Screw the 200 grand. We want a million. 997 01:19:41,277 --> 01:19:43,609 Okay, tough guy? Yell all you want. 998 01:19:44,947 --> 01:19:46,778 Great. Terrific. Great. 999 01:19:49,910 --> 01:19:52,276 Huh? Keep drivin'. 1000 01:20:02,589 --> 01:20:06,081 - Stick: We want a million, cash. - All right, all right. 1001 01:20:06,385 --> 01:20:08,171 Don't be late! 1002 01:20:09,346 --> 01:20:11,257 Come on. 1003 01:20:11,557 --> 01:20:14,515 This is serious, man. I'm way, way out of my league. 1004 01:20:14,810 --> 01:20:16,766 I'm not doin' time for those guys! 1005 01:20:17,062 --> 01:20:20,395 - I know, I know. Where you gonna go? - I'm outta here. First plane. 1006 01:20:20,691 --> 01:20:23,103 Before you do that, call Mr. Dokas and tell him .. 1007 01:20:23,402 --> 01:20:26,610 Those assholes took his money and burnt his warehouse. 1008 01:20:26,905 --> 01:20:28,896 I'm gonna go and take care of this. 1009 01:20:29,199 --> 01:20:32,316 You've known that girl for two days, Vincent. 1010 01:20:34,121 --> 01:20:36,237 I know. Make that phone call. 1011 01:20:37,708 --> 01:20:38,823 Vincent 1012 01:20:41,795 --> 01:20:42,795 Christ. 1013 01:20:46,675 --> 01:20:47,915 Emily hope? 1014 01:21:07,529 --> 01:21:12,068 - I'm gonna go call dokas. - All right. I'll get the luggage. 1015 01:21:12,368 --> 01:21:14,780 Time to wake up, my little Princess. 1016 01:21:20,334 --> 01:21:22,746 Uh, give Mr. dokas a message from us. 1017 01:21:23,045 --> 01:21:26,333 Tell him we got the situation under control. 1018 01:21:26,632 --> 01:21:30,796 Stop. - He's gonna get all the money and with interest. 1019 01:21:31,845 --> 01:21:33,961 Yeah yeah 1020 01:21:34,264 --> 01:21:37,035 we'll call you back when we make the final arrangements. - Put me down! 1021 01:21:37,059 --> 01:21:39,801 Okay? “Emily: Come on! 1022 01:21:40,104 --> 01:21:42,470 - Come on! Put me down! - Lock her upstairs in the office. 1023 01:21:42,773 --> 01:21:44,388 - Gus: Stop that. - Quit hitting me! 1024 01:21:57,746 --> 01:22:01,330 We were expecting Emily. Well, Emily's been kidnapped. 1025 01:22:01,625 --> 01:22:05,789 Again. - For real, and they want a million dollars. 1026 01:22:06,088 --> 01:22:10,457 I have a distinct sense of deja vu about this. 1027 01:22:10,759 --> 01:22:13,000 She ain't cryin' wolf this time, sir. 1028 01:22:13,303 --> 01:22:16,716 I understand you've formed some sort of relationship with my daughter. 1029 01:22:17,015 --> 01:22:20,974 Well, with all due respect, I didn't do what she said I did on the phone, 1030 01:22:21,270 --> 01:22:22,976 if that's what you mean. 1031 01:22:23,272 --> 01:22:26,639 Emily is trying to stop me leaving the country. 1032 01:22:26,942 --> 01:22:29,524 Sir, you're not listening. 1033 01:22:29,820 --> 01:22:32,311 These kidnappers want a million dollars 1034 01:22:32,614 --> 01:22:36,152 plus the $200,000 your sidekick stole from me. 1035 01:22:36,452 --> 01:22:40,195 Right, bodyguard? They're dangerous. They're stupid and dangerous. 1036 01:22:40,497 --> 01:22:43,534 And that's a bad combination. 1037 01:22:43,834 --> 01:22:47,577 Perhaps she really is in trouble this time, but you know something? 1038 01:22:47,880 --> 01:22:50,667 I've already paid a million dollars for her once this week, 1039 01:22:50,966 --> 01:22:54,379 and I have no intention of going to the well again. 1040 01:22:54,678 --> 01:22:57,260 It ain't about your money. It ain't about my money. 1041 01:22:57,556 --> 01:23:00,719 It's about your daughter. Do you understand me? 1042 01:23:01,018 --> 01:23:03,976 What is it? She ain't worth a million dollars to you? 1043 01:23:06,148 --> 01:23:10,642 Mr. Perkins will return the money he took from you, not a cent more. 1044 01:23:12,279 --> 01:23:15,567 Sir, you can turn your back on me all you want, 1045 01:23:15,866 --> 01:23:17,666 but you can't turn your back on your daughter. 1046 01:23:17,868 --> 01:23:19,608 Not now please 1047 01:23:19,912 --> 01:23:23,245 you have your money. Now get out of here. 1048 01:23:23,540 --> 01:23:25,246 I've known this girl for two days. 1049 01:23:25,542 --> 01:23:28,579 Are you telling me I care more about her than you? 1050 01:23:28,879 --> 01:23:30,619 You son of a bitch. 1051 01:23:30,923 --> 01:23:35,212 You should've sold her when she was born, Mr. businessman. - Get your hands off me. 1052 01:23:35,511 --> 01:23:37,877 Hey, this is not the place for... 1053 01:23:38,180 --> 01:23:40,045 Come on, come on. 1054 01:23:40,349 --> 01:23:42,089 Scumbag. 1055 01:23:48,857 --> 01:23:50,597 Come on. 1056 01:23:50,901 --> 01:23:53,563 Get outta here, man. 1057 01:23:57,741 --> 01:24:00,608 I have a plane to catch. 1058 01:24:00,911 --> 01:24:04,244 We ought to make sure she's okay first. Don't you think? 1059 01:24:05,874 --> 01:24:07,785 You make sure she's okay. 1060 01:24:26,061 --> 01:24:28,427 Put that thing in a paper cup, and let's get outta here. 1061 01:24:28,730 --> 01:24:30,470 I et's do it. 1062 01:24:35,946 --> 01:24:38,983 Where is she? Show me it 1063 01:24:39,283 --> 01:24:41,444 show me the money. 1064 01:24:41,743 --> 01:24:44,325 Hey, hey! 1065 01:24:44,621 --> 01:24:46,828 You're gonna get hurt yourself, man. 1066 01:24:47,124 --> 01:24:49,115 How do I know you got a million bucks in there? 1067 01:24:49,418 --> 01:24:51,538 Well, you're gonna have to trust me, stick. Trust you? 1068 01:24:51,795 --> 01:24:53,501 Yeah. I don't trust anybody. 1069 01:24:53,797 --> 01:24:56,129 I gotta see for myself that girl is all right. Walk on. 1070 01:24:56,425 --> 01:24:59,487 Vincent, let me explain something. There's a protocol with this kind of thing. 1071 01:24:59,511 --> 01:25:03,254 - I get the money, you stay here. - Hi. How you doin'? 1072 01:25:04,057 --> 01:25:06,799 Good. How's it goin'? 1073 01:25:07,102 --> 01:25:09,309 - Good. - Who are you? 1074 01:25:09,605 --> 01:25:12,312 I'm with Vincent. He's my friend. 1075 01:25:12,608 --> 01:25:15,520 - That's right. He's my bodyguard. - Really? 1076 01:25:15,819 --> 01:25:20,438 And that's a Colt python with a silencer up your ass. Yeah? 1077 01:25:22,576 --> 01:25:25,363 How does it feel, stick? 1078 01:25:25,662 --> 01:25:29,154 Walk. You better tag along. 1079 01:25:29,458 --> 01:25:31,494 Did I surprise you? I like that a lot. 1080 01:26:59,840 --> 01:27:01,922 Mind if I ask you something? 1081 01:27:02,217 --> 01:27:03,957 I don't know. Ask me. 1082 01:27:05,762 --> 01:27:09,926 How could you work for a jerk-off like that? 1083 01:27:10,225 --> 01:27:12,181 You don't know what you're talking about. 1084 01:27:12,477 --> 01:27:15,014 We go back a long way. 1085 01:27:15,313 --> 01:27:18,521 Well, with a father like that, you should've looked out for her. You know? 1086 01:27:18,817 --> 01:27:20,808 I did that too. 1087 01:27:21,111 --> 01:27:24,478 It was my job to make sure she could take care of herself. 1088 01:27:30,412 --> 01:27:31,652 She's got some ass, huh? 1089 01:27:31,955 --> 01:27:34,321 - Your mother's got some ass. - What's your name? 1090 01:27:35,584 --> 01:27:36,994 I'm stick. 1091 01:27:37,294 --> 01:27:39,159 - Stick? Drive. - Dickhead 1092 01:27:40,922 --> 01:27:42,162 all right. 1093 01:27:42,466 --> 01:27:44,957 I'm her uncle. Watch your mouth. 1094 01:28:12,621 --> 01:28:15,078 Yo! Gus! 1095 01:28:15,373 --> 01:28:17,329 Whoa, whoa, whoa. Heads up. 1096 01:28:17,626 --> 01:28:21,210 Hey. Has he got a gun? Oh. Look at that. 1097 01:28:21,505 --> 01:28:23,086 Here's the money. Where's the girl? 1098 01:28:23,381 --> 01:28:25,872 - Give me the bag. Drop the animosity. - Where's the girl? 1099 01:28:26,176 --> 01:28:29,216 I was trying to explain to you before this guy tried to give me a lead enema. 1100 01:28:29,304 --> 01:28:32,717 There's a procedure, a protocol, to this kind of thing. I check the money. 1101 01:28:33,016 --> 01:28:37,055 - Understand? - Look at that. That's a nice car. 1102 01:28:37,354 --> 01:28:40,562 You know what? Stand still and shut up. Stick: A million bucks. 1103 01:28:40,857 --> 01:28:43,223 I waited a long time for this. 1104 01:28:43,527 --> 01:28:47,270 What is this, man? What, are you kiddin' here? There's no million dollars here. 1105 01:28:47,572 --> 01:28:50,530 - That's what I owe, stick. - That look like a million dollars to you? 1106 01:28:50,826 --> 01:28:53,146 - Step up with the girl. - Does anybody know the difference 1107 01:28:53,411 --> 01:28:55,411 between a million dollars and two hundred thousand? 1108 01:28:55,539 --> 01:28:57,621 Anybody? That's what I owe. 1109 01:28:57,916 --> 01:29:01,283 Vincent, I want to ask you something. The 500 sl, that's a beauty, 1110 01:29:01,586 --> 01:29:05,625 but do I need that kind of horsepower? 1111 01:29:05,924 --> 01:29:08,757 Who is this guy? That's her uncle. 1112 01:29:09,052 --> 01:29:11,338 Stick: What, are you kidding? I trusted you, man. 1113 01:29:13,890 --> 01:29:17,053 He took 800,000. He ripped us off, man. 1114 01:29:17,352 --> 01:29:20,139 - He freakin' ripped us off. - Step up with the girl. 1115 01:29:20,438 --> 01:29:23,145 Did you rip us off, man? 1116 01:29:23,441 --> 01:29:27,104 - Don't do it, man. Don't do it. - Did you rip us off? 1117 01:29:27,404 --> 01:29:29,816 What? Don't be stupid. Huh? Rip me off? 1118 01:29:30,115 --> 01:29:33,073 What? 1119 01:29:34,703 --> 01:29:38,787 What? - Could we get back to doin' what we came here for? 1120 01:29:39,082 --> 01:29:42,950 Oh, gee. Did we, uh, disturb your shopping spree? This is the home shopping club? 1121 01:29:43,253 --> 01:29:45,369 You like that car, Dracula? Huh? You like it? 1122 01:29:47,090 --> 01:29:50,298 Whoa! Now, that's not right. 1123 01:29:50,594 --> 01:29:54,758 - What? What? - I want to make sure the girl is okay. 1124 01:29:55,056 --> 01:29:59,425 Stick: You don't get the picture. You wanna dance, you pay the band. 1125 01:29:59,728 --> 01:30:02,310 Unless you want half the girl. Want half the girl? 1126 01:30:02,606 --> 01:30:04,972 You think we're foolin'? Why don't you shoot him, man? 1127 01:30:05,275 --> 01:30:09,860 Stick: Take the shot, man. Gus: Don't do it. Come on, come on. 1128 01:30:10,155 --> 01:30:12,271 Go ahead. Put one in the uncle. 1129 01:30:12,574 --> 01:30:15,611 Come on, come on. 1130 01:30:33,261 --> 01:30:35,468 Looks to me like we're about done here. 1131 01:30:35,764 --> 01:30:37,504 Give me the gun. Hi. 1132 01:30:43,313 --> 01:30:47,852 I know what I'm gonna do with you. The question is, what am I gonna do with you? 1133 01:30:48,151 --> 01:30:50,517 What are you doing? 1134 01:30:50,820 --> 01:30:54,779 Your father's instructions were explicit. He's not gonna let you embarrass him. 1135 01:31:00,789 --> 01:31:02,120 Are you gonna kill me? 1136 01:31:06,086 --> 01:31:08,327 No he's not 1137 01:31:10,966 --> 01:31:12,627 what are you sayin'? 1138 01:31:15,136 --> 01:31:16,467 This is for him? 1139 01:31:24,479 --> 01:31:25,969 No, it's for me. 1140 01:31:32,529 --> 01:31:35,692 Hope residence. 1141 01:31:35,991 --> 01:31:38,073 It's Emily. Is my father there? 1142 01:31:44,290 --> 01:31:48,203 What happened? - Emily called home. We got a trace. Two-sixty terminal. 1143 01:32:01,683 --> 01:32:05,676 Sims: I want containment on the building, pairs on every corner. 1144 01:32:27,333 --> 01:32:28,869 Chief: Stand down. 1145 01:32:32,505 --> 01:32:35,042 - Are you all right? - Yeah. I'm okay. 1146 01:32:35,884 --> 01:32:38,296 She's had a hard time. 1147 01:32:38,595 --> 01:32:40,881 The kidnappers are tied up inside. 1148 01:32:44,267 --> 01:32:45,723 Come on. 1149 01:32:50,023 --> 01:32:53,641 I was gonna stick around, but I don't think I have to now. 1150 01:32:53,943 --> 01:32:56,434 Well, I can always use my friend. 1151 01:32:57,530 --> 01:33:00,317 I'm only a phone call away. 1152 01:33:15,924 --> 01:33:18,631 Look, we have to think damage control. 1153 01:33:20,095 --> 01:33:22,677 My lawyers will be there when you make your statement. 1154 01:33:22,972 --> 01:33:25,076 That's really not necessary. I'm gonna be telling them... 1155 01:33:25,100 --> 01:33:26,886 How I started this whole thing. 1156 01:33:27,185 --> 01:33:30,143 - Why would you want to do that? - It's my mess. 1157 01:33:30,438 --> 01:33:33,100 It's my responsibility to sort things out. 1158 01:33:42,408 --> 01:33:46,026 Well, it's good to have you home. 1159 01:33:46,329 --> 01:33:49,787 I won't be here when you get back. I'm gonna be moving out. 1160 01:33:51,334 --> 01:33:52,949 Emily. Yes. 1161 01:33:54,754 --> 01:33:57,040 As distasteful as it may be to you, 1162 01:33:58,091 --> 01:33:59,956 you're still my daughter, 1163 01:34:00,969 --> 01:34:02,960 and I'm still your father. 1164 01:34:06,099 --> 01:34:07,214 I know 1165 01:35:22,342 --> 01:35:23,457 Not bad 1166 01:35:24,928 --> 01:35:27,135 how you doin'? 1167 01:35:27,430 --> 01:35:29,136 I've seen better days. 1168 01:35:35,188 --> 01:35:37,554 I'm hot. Sit down. 1169 01:35:38,691 --> 01:35:40,727 I need to decompress. 1170 01:35:42,111 --> 01:35:43,476 Red wine 1171 01:35:46,241 --> 01:35:48,323 - is that for me? - Present. 1172 01:35:48,618 --> 01:35:50,654 1991. My favorite. 1173 01:36:00,922 --> 01:36:02,753 You want some? 1174 01:36:04,300 --> 01:36:06,131 How old are you? 1175 01:36:10,807 --> 01:36:12,638 Old enough. 1176 01:36:16,729 --> 01:36:20,392 Oh, yeah. What a view. 1177 01:36:20,692 --> 01:36:23,855 I mean, that's a view. 1178 01:36:30,994 --> 01:36:32,780 What makes this a view? 1179 01:36:39,335 --> 01:36:40,335 You 1180 01:36:51,431 --> 01:36:53,467 Come on, come on, come on. 1181 01:36:59,272 --> 01:37:00,808 Come on, come on. 84973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.