All language subtitles for Every.Secret.Thing(2014)m720p.HDRip x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,500 --> 00:01:02,639
- "So, he skipped"...
- Skipped from the...
2
00:01:02,668 --> 00:01:04,170
No, no, no. I'm gonna do it alone.
3
00:01:04,203 --> 00:01:08,709
"So he skipped from the oven
and into bread dough,
4
00:01:08,741 --> 00:01:13,087
all ready to rise
in the night kitchen."
5
00:01:14,080 --> 00:01:16,822
What time is it?
6
00:01:16,849 --> 00:01:19,420
It's almost 10:00.
7
00:01:19,452 --> 00:01:21,625
Why?
8
00:01:23,756 --> 00:01:28,171
After the book,
will you do my nails?
9
00:01:29,729 --> 00:01:32,335
You never want me
to do your nails.
10
00:01:32,365 --> 00:01:34,003
I know.
11
00:01:34,033 --> 00:01:36,240
But I thought it would be fun.
12
00:01:41,474 --> 00:01:43,750
What time is it, Mom?
13
00:01:43,776 --> 00:01:46,154
Let's see.
14
00:01:46,178 --> 00:01:48,658
It's past your bedtime.
It's after 11:00!
15
00:01:48,681 --> 00:01:50,126
Let's make cookies!
16
00:01:50,149 --> 00:01:53,130
Please?
17
00:01:56,289 --> 00:01:58,599
You're so pretty.
18
00:01:58,624 --> 00:02:01,969
Thank you.
19
00:02:26,686 --> 00:02:29,860
Ronnie? Come in, sweetie.
20
00:02:29,889 --> 00:02:31,334
I didn't want to,
but she made me.
21
00:02:31,357 --> 00:02:33,428
- What?
- I'm sorry, please. I'm sorry.
22
00:02:33,459 --> 00:02:36,235
Shh. Come here.
Come here. Come here.
23
00:02:36,262 --> 00:02:39,368
Shh. It's okay.
24
00:02:50,610 --> 00:02:52,453
Why do I have to bring her?
25
00:02:52,478 --> 00:02:56,483
Honey, you've played with her
since kindergarten.
26
00:02:56,515 --> 00:02:58,017
She's weird.
27
00:02:58,050 --> 00:03:00,997
Well, all the more reason
to be kind.
28
00:03:01,020 --> 00:03:03,364
I don't think Ronnie has any friends,
sweetheart.
29
00:03:03,389 --> 00:03:05,027
I like Ronnie.
30
00:03:05,057 --> 00:03:06,866
Then you hang out with her.
31
00:03:12,965 --> 00:03:15,809
Come on in, sweetie.
Come on in.
32
00:03:15,835 --> 00:03:17,405
Is this what you got
for the birthday girl?
33
00:03:17,436 --> 00:03:19,916
- My mom got it.
- Yeah?
34
00:03:19,939 --> 00:03:22,351
Boy, you're getting lovelier
every day.
35
00:03:22,375 --> 00:03:26,152
Look at your cute figure.
36
00:03:26,178 --> 00:03:28,886
- I don't have a figure.
- Oh, but you will.
37
00:03:28,914 --> 00:03:32,384
And when you do,
it's going to be outrageous.
38
00:03:33,586 --> 00:03:36,430
Wait till you see
what Alice is wearing.
39
00:03:44,964 --> 00:03:47,205
I didn't want to bring you.
40
00:03:49,535 --> 00:03:51,845
I didn't want to come.
41
00:04:03,683 --> 00:04:05,128
. Every day...
42
00:04:05,151 --> 00:04:06,528
- Hey, guys!
- I can do it!
43
00:04:06,552 --> 00:04:09,032
Can anyone do a cannonball?
44
00:04:09,055 --> 00:04:11,228
Anyone?
45
00:04:13,759 --> 00:04:16,296
. I can't wait to take you
far away.
46
00:04:18,364 --> 00:04:19,775
. Don't you know...
47
00:04:19,799 --> 00:04:21,836
Yay!
48
00:04:22,835 --> 00:04:23,995
I wonder what that is?
49
00:04:24,003 --> 00:04:25,573
And that with your suit!
50
00:04:25,604 --> 00:04:27,914
- So cute!
- Oh, my God!
51
00:04:27,940 --> 00:04:29,476
Oh, cool.
52
00:04:29,508 --> 00:04:31,749
- So pretty.
- Thanks.
53
00:04:31,777 --> 00:04:34,348
Oh, my God.
54
00:04:34,380 --> 00:04:37,384
Penelope, your mother
has such great taste.
55
00:04:37,416 --> 00:04:39,589
Oh, let me see that.
56
00:04:39,618 --> 00:04:41,791
Who's this from?
57
00:04:41,821 --> 00:04:43,129
Oh, my God,
I wonder what it is.
58
00:04:43,155 --> 00:04:46,432
- It's just a book.
- God, you just told her.
59
00:04:46,459 --> 00:04:47,904
It's okay, we like books.
60
00:04:47,927 --> 00:04:50,203
No, we don't.
61
00:04:50,229 --> 00:04:51,708
Thanks, Alice.
62
00:04:51,731 --> 00:04:53,540
Well, you should thank my mom.
63
00:04:53,566 --> 00:04:55,011
She's so weird.
64
00:04:55,034 --> 00:04:56,536
Well, looks like that's it, honey.
65
00:04:56,569 --> 00:04:58,606
That girl has a present.
66
00:04:58,637 --> 00:05:00,913
. We'll fly away...
67
00:05:00,940 --> 00:05:04,080
No, don't give it to her.
68
00:05:04,110 --> 00:05:06,181
- Here, Mary.
- Thanks.
69
00:05:06,212 --> 00:05:07,555
- . Can you feel.
- . Can you feel...
70
00:05:07,580 --> 00:05:09,856
. I'm for real.
. I'm for real...
71
00:05:09,882 --> 00:05:11,156
That's...
72
00:05:11,183 --> 00:05:15,825
Thanks, she's... cute.
73
00:05:17,456 --> 00:05:19,060
You're just a stupid bitch.
74
00:05:19,091 --> 00:05:20,771
You don't have to pretend
like you like it.
75
00:05:21,527 --> 00:05:24,508
Excuse me,
we don't say that word.
76
00:05:24,530 --> 00:05:27,841
- Ronnie-l.
- Hey, I'm talking to you.
77
00:05:27,867 --> 00:05:30,108
Can't you hear me? Wait!
78
00:05:30,136 --> 00:05:31,137
Oh, my God!
79
00:05:31,170 --> 00:05:32,547
You hit my mom!
80
00:05:32,571 --> 00:05:35,882
Ronnie, no. What are you doing?
81
00:05:35,908 --> 00:05:39,355
I think this party is over for you two.
Why don't you get your things?
82
00:05:39,378 --> 00:05:41,858
What's wrong with her?
83
00:05:41,881 --> 00:05:43,986
Why do I have to leave?
84
00:05:46,051 --> 00:05:49,055
- Go.
- Why do I have to leave?
85
00:06:12,578 --> 00:06:15,058
- Who even invited her?
- I don't know.
86
00:06:53,485 --> 00:06:55,328
Ronnie!
87
00:06:55,354 --> 00:06:57,891
Ronnie...!
88
00:09:15,494 --> 00:09:18,134
What everyone was doing
was just pissing me off.
89
00:09:18,163 --> 00:09:19,938
Always looking down
on other people,
90
00:09:19,965 --> 00:09:21,967
judging everyone,
but she literally...
91
00:09:22,001 --> 00:09:23,844
You want some breakfast?
92
00:09:23,869 --> 00:09:25,746
Alice, you should have
some breakfast.
93
00:09:25,771 --> 00:09:29,275
What? No, thanks.
94
00:09:29,308 --> 00:09:32,551
Hey, just say the word
and we can paint this room.
95
00:09:32,578 --> 00:09:35,422
It might even be fun.
96
00:09:35,447 --> 00:09:38,894
I ran into Ronnie Fuller's mother
at the ATM.
97
00:09:38,917 --> 00:09:40,487
She said Ronnie got a job.
98
00:09:40,519 --> 00:09:43,090
What are you watching?
99
00:09:43,122 --> 00:09:45,830
That one? She's the meanest.
100
00:09:45,858 --> 00:09:47,838
She thinks she's better
than everyone else.
101
00:09:47,860 --> 00:09:49,635
- You're being ridiculous. No.
- I'm being ridiculous?
102
00:09:49,661 --> 00:09:50,696
Yeah, you're being ridiculous.
103
00:09:50,729 --> 00:09:55,303
Okay, let's get
this day started, shall we?
104
00:09:55,334 --> 00:09:57,541
What are you going to do today?
105
00:09:57,569 --> 00:09:59,571
Look for a job.
106
00:10:01,874 --> 00:10:04,684
- See you later.
- Bye.
107
00:10:08,247 --> 00:10:09,851
"Dear producers",
108
00:10:09,882 --> 00:10:12,590
All the time
I see new television shows,
109
00:10:12,618 --> 00:10:14,188
"but I like yours the best."
110
00:10:16,121 --> 00:10:18,658
"I have an idea for a show
that maybe you would like"
111
00:10:18,690 --> 00:10:20,636
about people
who have been in jail
112
00:10:20,659 --> 00:10:22,696
or gotten in trouble
for doing something bad,
113
00:10:22,728 --> 00:10:25,004
but they're actually innocent.
114
00:10:28,434 --> 00:10:31,278
I know I don't look
like most people on TV,
115
00:10:32,304 --> 00:10:35,513
but I am on a diet
and exercising every day.
116
00:10:37,009 --> 00:10:40,479
And I think people will be
interested in my story.
117
00:10:41,747 --> 00:10:44,250
I am only 13,
118
00:10:44,283 --> 00:10:47,662
but I spent a long time in jail
for a crime I did not commit.
119
00:10:50,089 --> 00:10:52,126
If people saw me on television,
120
00:10:52,157 --> 00:10:55,331
they would realize
that underneath it all,
121
00:10:55,360 --> 00:10:57,397
I am just like everyone else.
122
00:10:59,998 --> 00:11:03,878
I think this show would be
educational and popular.
123
00:11:03,902 --> 00:11:06,815
And maybe it would help everyone
figure out the truth
124
00:11:06,839 --> 00:11:09,877
"about what actually
happened to me."
125
00:11:16,582 --> 00:11:19,028
Let's see,
I'll have three onion.
126
00:11:19,051 --> 00:11:21,053
Oh, and two rolls.
127
00:11:24,056 --> 00:11:25,330
You know what?
Since you're about to close,
128
00:11:25,357 --> 00:11:27,963
can I get 14
for the price of a dozen?
129
00:11:29,761 --> 00:11:32,241
Sorry, my manager says no.
130
00:11:32,264 --> 00:11:34,244
But you're just gonna
throw them away.
131
00:11:34,266 --> 00:11:37,270
I mean,
I come here all the time.
132
00:11:37,302 --> 00:11:39,646
Sure thing. You can have 14.
133
00:11:39,671 --> 00:11:40,843
Great.
134
00:11:40,873 --> 00:11:44,514
So the rest will be... everything.
135
00:11:47,346 --> 00:11:50,190
Oh, you know what?
I don't have any cash.
136
00:11:50,215 --> 00:11:52,695
Can I write you a check?
137
00:11:52,718 --> 00:11:56,165
- Certainly.
- Great.
138
00:11:59,224 --> 00:12:01,226
Liar.
139
00:12:01,260 --> 00:12:04,366
- Excuse me?
- What?
140
00:12:06,532 --> 00:12:09,172
You know what?
141
00:12:09,201 --> 00:12:11,841
I'm gonna need
some cash back, too.
142
00:12:12,838 --> 00:12:14,681
How much are you gonna need?
143
00:12:14,706 --> 00:12:16,708
A hundred.
144
00:12:16,742 --> 00:12:18,688
Of course, ma'am.
145
00:12:22,447 --> 00:12:24,427
Thanks.
146
00:12:26,151 --> 00:12:30,861
Ronnie, you're killin' me here.
147
00:12:33,392 --> 00:12:34,769
You can take off.
148
00:12:34,793 --> 00:12:37,205
Thanks, Clarice.
149
00:12:40,265 --> 00:12:43,644
- Maybe it's because of the table.
- Kayla, art is for making a mess.
150
00:12:43,669 --> 00:12:47,116
Don't be so scared.
Don't be so afraid.
151
00:12:47,139 --> 00:12:48,641
Uh-huh.
152
00:12:51,643 --> 00:12:56,023
Art is not for conforming,
art is for creating, right?
153
00:12:58,083 --> 00:13:01,496
Uh, hey, Ms. Manning,
can I see you for a second?
154
00:13:01,520 --> 00:13:04,296
Uh, just a moment.
155
00:13:04,323 --> 00:13:06,496
All right, you go ahead.
156
00:13:06,525 --> 00:13:09,631
I'll be right back.
All right, yeah.
157
00:13:09,661 --> 00:13:12,301
Kayla's afraid to draw
in a goddamn coloring book.
158
00:13:12,331 --> 00:13:15,904
She's afraid she's no good
if she doesn't impress you.
159
00:13:15,934 --> 00:13:19,177
Excuse me... Mrs. West?
160
00:13:20,239 --> 00:13:22,913
I teach children to be original,
161
00:13:22,941 --> 00:13:26,650
to express themselves
uniquely, independently...
162
00:13:26,678 --> 00:13:28,954
She's eight. Who gives a shit?
163
00:13:30,782 --> 00:13:32,420
I do.
164
00:13:32,451 --> 00:13:34,988
I'm trying to give her
an art education.
165
00:13:35,020 --> 00:13:37,000
Regardless of whether or not
that is something
166
00:13:37,022 --> 00:13:39,059
that you can understand
or appreciate.
167
00:13:39,091 --> 00:13:41,002
I want what's good for my kid.
168
00:13:41,026 --> 00:13:43,472
And if she wants to draw
in a fucking coloring book
169
00:13:43,495 --> 00:13:45,805
for the rest of her life,
that's okay with me.
170
00:13:45,831 --> 00:13:48,038
- Please. Language.
- Well, then, I feel sorry
171
00:13:48,066 --> 00:13:49,977
for your little girl.
172
00:13:50,002 --> 00:13:52,812
You feel sorry
for my little girl?
173
00:13:57,943 --> 00:14:01,152
So tell me a little bit
about your job searching.
174
00:14:01,179 --> 00:14:03,955
I tried. I looked a long time.
175
00:14:03,982 --> 00:14:07,520
I was at the mall,
asking in clothing stores.
176
00:14:07,552 --> 00:14:09,498
Those jobs are hard to get.
177
00:14:09,521 --> 00:14:13,230
I don't see why you don't try
for one of those fast-food places.
178
00:14:13,258 --> 00:14:17,764
I'd rather not work
in a fast-food place if I don't have to.
179
00:14:17,796 --> 00:14:21,107
I don't believe
in what they're doing.
180
00:14:21,133 --> 00:14:22,942
I don't.
181
00:14:24,469 --> 00:14:27,245
You won't even eat
at those places.
182
00:14:27,272 --> 00:14:29,479
A person has to work.
183
00:14:34,279 --> 00:14:37,590
So, where did you apply?
184
00:14:37,616 --> 00:14:40,722
Food Emporium, and Contempo.
185
00:14:40,752 --> 00:14:42,561
I mean, it's called
"Wet Seal" now.
186
00:14:42,587 --> 00:14:45,659
Those are union.
Don't waste your time.
187
00:14:45,691 --> 00:14:49,571
Food Emporium is, but I didn't
find that out until I got there.
188
00:14:49,594 --> 00:14:51,574
Not Wet Seal.
189
00:14:52,998 --> 00:14:56,207
They don't want a girl
like me anyway.
190
00:15:05,110 --> 00:15:07,283
Something will come through.
191
00:15:26,765 --> 00:15:28,938
That's beautiful, honey.
192
00:15:29,935 --> 00:15:31,608
Can I see?
193
00:15:33,105 --> 00:15:37,076
Who wants a sip of mine?
194
00:15:38,210 --> 00:15:40,713
Me!
195
00:15:42,514 --> 00:15:43,618
Yum!
196
00:15:43,648 --> 00:15:45,889
- Yeah?
- Yeah.
197
00:15:45,917 --> 00:15:48,090
Alice?
198
00:15:48,120 --> 00:15:51,624
No, thank you.
199
00:15:51,656 --> 00:15:53,294
It's illegal.
200
00:15:53,325 --> 00:15:55,100
Alice Manning, the police
might come and get you
201
00:15:55,127 --> 00:15:56,970
if you have a sip.
202
00:15:56,995 --> 00:15:58,668
I'll protect you.
203
00:15:58,697 --> 00:16:02,167
Whoo-oo!
204
00:16:07,239 --> 00:16:10,982
Ronnie, this is beautiful.
205
00:16:11,009 --> 00:16:14,479
It's so powerful
and dark and interesting.
206
00:16:14,513 --> 00:16:16,891
You're really talented,
you know that?
207
00:16:16,915 --> 00:16:19,020
- Will you sign it for me?
Mm-hmm.
208
00:16:19,050 --> 00:16:20,620
Yeah?
209
00:16:39,337 --> 00:16:41,681
What about this one?
210
00:16:43,675 --> 00:16:44,847
Comfy.
211
00:16:44,876 --> 00:16:47,288
That leather one over there,
that's the shit.
212
00:16:47,312 --> 00:16:49,223
We are not getting
a leather couch.
213
00:16:49,247 --> 00:16:51,158
How you gonna tell me
we ain't getting a leather couch?
214
00:16:51,183 --> 00:16:52,719
Look at that shit.
That shit is fly.
215
00:16:52,751 --> 00:16:55,732
- That's why we ain't got company.
- It's too soft?
216
00:16:56,721 --> 00:16:57,859
You guys getting closer?
217
00:16:57,889 --> 00:17:00,426
- Yes, we are.
- Not... not with that one. No.
218
00:17:00,459 --> 00:17:02,063
- I like this one.
- That's chintz.
219
00:17:02,093 --> 00:17:03,231
It's our new line.
220
00:17:03,261 --> 00:17:06,606
A "bitch"?
That's "bitch." It ain't chintz.
221
00:17:06,631 --> 00:17:09,392
- The leather, yeah, that's...
- Okay, all right. Sure.
222
00:17:09,401 --> 00:17:11,244
- What's up with this?
- I ain't getting a leather couch.
223
00:17:11,269 --> 00:17:13,442
What's up with that?
You can give me a price on that?
224
00:17:13,472 --> 00:17:15,474
Devlin, I ain't
getting no leather couch.
225
00:17:15,507 --> 00:17:17,714
- This is how I can kick back.
- You like with the feet up?
226
00:17:17,742 --> 00:17:19,722
Yeah, kick back,
watch the game and shit.
227
00:17:19,744 --> 00:17:23,089
- I hear you.
- This is how we should be living.
228
00:17:23,114 --> 00:17:24,923
- Brittany?
- It may have to be this one.
229
00:17:24,950 --> 00:17:28,329
- What's it... $649?
- Hey, baby, where did Brittany go?
230
00:17:28,353 --> 00:17:30,026
That's for
the second half of the couch.
231
00:17:30,055 --> 00:17:32,331
But what we could do,
what we could do...
232
00:17:32,357 --> 00:17:34,064
Brittany?
233
00:17:34,092 --> 00:17:36,163
She probably jumping
on some bed somewhere,
234
00:17:36,194 --> 00:17:38,265
doing something
she ain't supposed to.
235
00:17:38,296 --> 00:17:39,639
Brittany...?
236
00:17:42,767 --> 00:17:45,008
- Brittany?
- I like to conjugate, too.
237
00:17:45,036 --> 00:17:46,208
- You know?
- Yeah.
238
00:17:46,238 --> 00:17:48,115
Answer me.
239
00:17:48,139 --> 00:17:49,740
- Devlin, help me.
- I like this.
240
00:17:49,741 --> 00:17:52,153
Hold up.
241
00:17:53,144 --> 00:17:54,214
- Brit!
- You all right?
242
00:17:54,246 --> 00:17:56,351
Brit-Brit! Hold on, hold on
one second-my daughter.
243
00:17:56,381 --> 00:17:57,702
My daughter around here
somewhere.
244
00:17:57,716 --> 00:17:59,320
- Maveen? Brit!
- All right.
245
00:17:59,351 --> 00:18:00,421
Ma'am, is there something
I can help...
246
00:18:00,452 --> 00:18:02,159
Have you seen a little girl?
She's just three years old.
247
00:18:02,187 --> 00:18:04,428
She runs off sometimes,
but never for this long.
248
00:18:04,456 --> 00:18:06,527
Um... she's not answering me.
249
00:18:06,558 --> 00:18:08,060
- It's okay.
- Brit, I know you hear me.
250
00:18:08,093 --> 00:18:09,572
Don't you worry. Let's look.
251
00:18:09,594 --> 00:18:11,267
- Okay.
- Brittany!
252
00:18:11,296 --> 00:18:13,298
Now, Brit, you gonna be in trouble
if you don't come out!
253
00:18:13,331 --> 00:18:15,641
Brittany,
don't hide from Mommy!
254
00:18:15,667 --> 00:18:17,442
No one left the store.
255
00:18:17,469 --> 00:18:19,142
Oh, my God!
256
00:18:19,170 --> 00:18:20,171
- Brit-Brit...
- Oh, my God!
257
00:18:20,205 --> 00:18:21,309
Oh, calm down.
She just hiding from you.
258
00:18:21,339 --> 00:18:23,376
- Brittany!
- It's okay, it's okay.
259
00:18:23,408 --> 00:18:25,615
Brittany, I know you hear me.
Come on, girl!
260
00:18:25,644 --> 00:18:27,624
- Shit!
- Brittany!
261
00:18:27,646 --> 00:18:31,287
Brittany? Fuck!
262
00:18:35,153 --> 00:18:36,564
I'm sorry I'm late.
263
00:18:36,588 --> 00:18:38,659
I had to take my mom
to the doctor, and it took forever.
264
00:18:38,690 --> 00:18:40,090
I thought you didn't drive.
265
00:18:40,091 --> 00:18:43,004
We took the bus.
266
00:18:43,028 --> 00:18:45,531
She wanted my company.
267
00:18:45,564 --> 00:18:48,545
Why couldn't your dad take her?
268
00:18:48,567 --> 00:18:50,069
Listen...
269
00:18:54,773 --> 00:18:56,480
You got some of that Red Bull?
270
00:18:56,508 --> 00:18:59,955
Uh, yeah, I can.
271
00:18:59,978 --> 00:19:02,584
My dad's truck is full of them.
He'll never notice.
272
00:19:02,614 --> 00:19:04,457
Thanks.
273
00:19:07,452 --> 00:19:09,090
- How's she doing?
- Huh?
274
00:19:09,120 --> 00:19:12,567
- Your mom.
- Oh, uh, not good.
275
00:19:58,003 --> 00:20:00,176
You're gonna find my baby, right?
276
00:20:00,205 --> 00:20:02,378
We'll find her.
277
00:20:02,407 --> 00:20:05,115
You have my word on that, okay?
278
00:20:05,143 --> 00:20:07,419
You got kids?
279
00:20:07,445 --> 00:20:09,755
Two daughters...
280
00:20:09,781 --> 00:20:13,593
13 and three months.
281
00:20:16,187 --> 00:20:19,964
I only turned around
for a minute, I swear.
282
00:20:19,991 --> 00:20:21,436
A minute is a long time.
283
00:20:21,459 --> 00:20:23,905
I didn't think...
there were people around.
284
00:20:23,928 --> 00:20:26,169
It was a nice store.
285
00:20:26,197 --> 00:20:29,235
She always running off
when she sees something she like...
286
00:20:29,267 --> 00:20:31,770
want us to buy for her.
287
00:20:37,108 --> 00:20:38,314
And you are...?
288
00:20:41,079 --> 00:20:43,923
- This your husband?
- Boyfriend.
289
00:20:43,948 --> 00:20:47,293
Of course.
290
00:20:47,318 --> 00:20:49,423
You the baby daddy?
291
00:20:49,454 --> 00:20:51,730
She calls him Daddy.
292
00:20:51,756 --> 00:20:54,168
He's here. Her daddy ain't.
293
00:20:54,192 --> 00:20:57,071
- And the biological father?
- I don't know.
294
00:20:57,095 --> 00:21:00,008
I don't care.
And neither does he.
295
00:21:02,734 --> 00:21:05,010
You got a job, boyfriend?
296
00:21:06,004 --> 00:21:07,642
Or you just "chillin"?
297
00:21:07,672 --> 00:21:09,447
Why are you asking him
these questions?
298
00:21:09,474 --> 00:21:10,782
I know why he asking
the questions.
299
00:21:10,809 --> 00:21:12,117
Where were you
when Brittany went missing?
300
00:21:12,143 --> 00:21:14,919
- He was with me.
- I'm not asking you.
301
00:21:14,946 --> 00:21:16,619
I'm asking him.
302
00:21:17,615 --> 00:21:21,961
Where were you
when Brittany went missing?
303
00:21:21,986 --> 00:21:23,761
Do I need to ask you again?
304
00:21:23,788 --> 00:21:27,133
Nigga, do your job
and find our little girl.
305
00:21:30,128 --> 00:21:32,301
You come here to harass me?
306
00:21:34,632 --> 00:21:35,975
Are you going to answer
my question?
307
00:21:36,000 --> 00:21:37,775
Do your motherfuckin' job, nigga.
308
00:21:37,802 --> 00:21:38,906
Where were you
when Brittany went missing?
309
00:21:38,937 --> 00:21:40,848
- Don't come askin' me...
- I'm only gonna ask you one more time.
310
00:21:40,872 --> 00:21:43,876
Nah, man, you ain't gotta ask me
no questions like that.
311
00:21:43,908 --> 00:21:46,047
Where were you
when Brittany went missing?
312
00:21:46,077 --> 00:21:48,421
- Why don't you do your job?
- You didn't answer my question.
313
00:21:48,446 --> 00:21:50,687
- Okay.
- Are you going to do your job?
314
00:21:50,715 --> 00:21:54,322
That's what we're trying
to do, Mister...?
315
00:21:56,020 --> 00:21:59,058
- Smith.
- Mr. Smith.
316
00:22:02,427 --> 00:22:04,373
We want to find your daughter.
317
00:22:05,363 --> 00:22:08,105
- Okay?
- Yeah.
318
00:22:10,168 --> 00:22:12,307
What the hell was that?
319
00:22:14,806 --> 00:22:17,480
Huh, Jones?
320
00:22:17,509 --> 00:22:19,682
You know, even good parents
could lose their kids.
321
00:22:24,282 --> 00:22:26,785
They aren't good parents.
322
00:22:32,824 --> 00:22:35,031
Every fucking time
I walk in here!
323
00:22:35,059 --> 00:22:37,198
Yeah...
324
00:22:55,613 --> 00:22:57,320
You said you'd be home for dinner.
325
00:22:57,348 --> 00:22:58,725
I am home.
326
00:22:58,750 --> 00:23:01,390
It's after 3:00.
Where have you been?
327
00:23:01,419 --> 00:23:04,161
I was walking.
328
00:23:06,491 --> 00:23:09,404
- I'm starving.
- I didn't wait for you.
329
00:23:09,427 --> 00:23:12,636
That's okay.
330
00:23:12,664 --> 00:23:14,644
What's in there?
331
00:23:14,666 --> 00:23:17,306
A bunch of stuff.
Olives, cheese.
332
00:23:17,335 --> 00:23:20,145
- I hate olives.
- Oh.
333
00:23:20,171 --> 00:23:22,208
What's this?
334
00:23:22,240 --> 00:23:24,618
That's a walnut.
335
00:23:24,642 --> 00:23:26,553
Surely you've seen
a walnut, Alice.
336
00:23:26,578 --> 00:23:27,618
It's good.
337
00:23:27,645 --> 00:23:30,626
Sorry, sometimes I just think
you were switched at the hospital.
338
00:23:33,852 --> 00:23:37,197
You know, my horoscope today
said that "all eyes would be on me."
339
00:23:37,222 --> 00:23:40,965
And then I'll find something
I misplaced.
340
00:23:40,992 --> 00:23:44,235
Did you find a job?
341
00:23:44,262 --> 00:23:47,402
- Not yet.
- Hmm.
342
00:23:47,432 --> 00:23:49,343
Did you find a boyfriend?
343
00:23:49,367 --> 00:23:51,643
What? Excuse me?
344
00:23:51,669 --> 00:23:53,740
You were reading the personals.
345
00:23:53,771 --> 00:23:55,944
Oh, well, they're hilarious.
346
00:23:55,974 --> 00:23:57,715
And tragic.
347
00:23:57,742 --> 00:24:01,155
Why don't you take a look
at the want ads?
348
00:24:01,179 --> 00:24:03,819
Why don't you have
a boyfriend, Mom?
349
00:24:04,849 --> 00:24:08,626
I mean, I would have figured
you'd found somebody by now.
350
00:24:13,491 --> 00:24:14,970
Jones.
351
00:24:14,993 --> 00:24:16,870
How was my brother?
352
00:24:16,895 --> 00:24:19,466
I... I know.
353
00:24:19,497 --> 00:24:20,999
- There's no way. Mm-hmm.
354
00:24:21,032 --> 00:24:22,312
- You should not wait up.
- Yeah.
355
00:24:22,333 --> 00:24:26,076
And don't watch crap TV
and fall asleep on the couch.
356
00:24:26,104 --> 00:24:28,983
- All right. Hey.
- You wouldn't want to catch...
357
00:24:29,007 --> 00:24:31,954
They found something
at the mall.
358
00:24:31,976 --> 00:24:33,216
- I gotta go.
- Come on.
359
00:24:33,244 --> 00:24:34,518
- Yes. Don't wait up.
- Let's go, let's go, let's go.
360
00:24:34,545 --> 00:24:36,718
Do not wait up.
361
00:24:39,117 --> 00:24:41,154
Right over here.
362
00:24:45,790 --> 00:24:48,498
A hundred yards
from the furniture store.
363
00:24:52,664 --> 00:24:54,268
Similar photos have been taken?
364
00:24:54,299 --> 00:24:57,405
Pictures all around.
365
00:24:57,435 --> 00:25:00,245
I want a full dust.
366
00:25:00,271 --> 00:25:02,444
Mm-hmm.
367
00:25:08,212 --> 00:25:10,385
We got blood.
368
00:25:12,383 --> 00:25:14,329
I'm gonna need this place wiped.
369
00:25:15,320 --> 00:25:17,823
Okay?
370
00:25:18,823 --> 00:25:21,064
Let's bag it.
371
00:26:07,572 --> 00:26:09,745
I need a minute.
372
00:26:52,917 --> 00:26:55,420
You should come to bed.
373
00:26:55,453 --> 00:26:57,865
It's 4:00 a.m., Nance.
374
00:27:00,124 --> 00:27:03,333
Which means
it's 16 and a half hours...
375
00:27:03,361 --> 00:27:07,969
since a three-year-old
went missing.
376
00:27:07,999 --> 00:27:11,845
Right, missing kid.
You don't do missing kid cases.
377
00:27:14,238 --> 00:27:16,809
I thought I could handle it.
378
00:27:36,727 --> 00:27:37,899
It's like a fort.
379
00:27:37,929 --> 00:27:40,409
In high school, everybody
came up here to smoke cigarettes.
380
00:27:40,431 --> 00:27:42,775
I didn't remember it
being this far.
381
00:27:42,800 --> 00:27:45,110
You smoke cigarettes?
382
00:27:45,136 --> 00:27:47,582
I was the lookout.
383
00:27:53,377 --> 00:27:56,756
It's up here.
384
00:27:56,781 --> 00:27:58,226
This is not
part of the grid, Porter.
385
00:27:58,249 --> 00:28:02,322
If we find this baby first,
where does that put us?
386
00:28:02,353 --> 00:28:04,355
Gotta follow chain of command.
387
00:28:04,388 --> 00:28:06,561
See down in there?
388
00:28:13,698 --> 00:28:15,871
Come on.
389
00:28:19,070 --> 00:28:21,072
See?
390
00:28:21,105 --> 00:28:23,107
In here.
391
00:29:00,978 --> 00:29:04,824
Oh, God...
392
00:29:10,087 --> 00:29:14,331
"sector R8-26."
393
00:29:14,358 --> 00:29:17,032
We are near
the south end of the sewer line
394
00:29:17,061 --> 00:29:19,507
by the old bunker
near the river.
395
00:29:19,530 --> 00:29:21,771
We need backup
and an ambulance.
396
00:29:30,808 --> 00:29:32,981
Nance?
397
00:29:59,337 --> 00:30:01,317
Roz, you haven't
eaten your breakfast.
398
00:30:02,373 --> 00:30:03,909
I really don't have any words...
399
00:30:03,941 --> 00:30:05,818
Come on.
400
00:30:06,811 --> 00:30:09,314
We were just shopping for a new sofa.
401
00:30:09,347 --> 00:30:12,328
Like a second, I turned around
and then, she was just like...
402
00:30:12,350 --> 00:30:14,990
Hey, baby. How are you?
Good morning.
403
00:30:15,019 --> 00:30:17,192
Daddy!
404
00:30:17,221 --> 00:30:19,101
Urged to contact
the police department
405
00:30:19,123 --> 00:30:21,069
at 3-34..
406
00:30:21,092 --> 00:30:23,504
Look, Mama, me!
407
00:30:23,527 --> 00:30:26,201
Oh, honey,
that's... that's not you.
408
00:30:31,902 --> 00:30:33,973
Let's turn this off right now.
409
00:30:34,005 --> 00:30:36,042
Oops.
410
00:30:45,950 --> 00:30:47,987
The birth father was in Ossining
when it happened.
411
00:30:48,019 --> 00:30:51,466
It wasn't him. B&E, 10 years,
possibility of parole.
412
00:30:53,224 --> 00:30:55,431
Went back to Paradise Furniture,
talked to the manager.
413
00:30:55,459 --> 00:30:57,461
- And?
- There's nothing new.
414
00:30:57,495 --> 00:31:00,101
But he did say that
the boyfriend, Devlin Smith,
415
00:31:00,131 --> 00:31:04,102
was "acting like an asshole."
416
00:31:05,369 --> 00:31:07,849
His words, not mine.
417
00:31:14,945 --> 00:31:18,825
Jesus, what is she doing here?
418
00:31:18,849 --> 00:31:21,090
Who is that?
419
00:31:21,118 --> 00:31:23,291
They're home, you know.
420
00:31:23,321 --> 00:31:25,130
They've been home
for two weeks.
421
00:31:25,156 --> 00:31:28,103
They're back living not even three miles
from where this happened.
422
00:31:28,125 --> 00:31:30,571
Who? Who's home?
423
00:31:30,594 --> 00:31:33,200
Ronnie Fuller
and Alice Manning.
424
00:31:34,532 --> 00:31:37,069
That little girl has only
been missing one night.
425
00:31:37,101 --> 00:31:39,877
It's possible she's still okay.
426
00:31:39,904 --> 00:31:42,043
These disappearances,
they're very different.
427
00:31:42,073 --> 00:31:45,850
Your daughter was an infant,
this girl is a toddler.
428
00:31:45,876 --> 00:31:49,585
Your baby was taken on impulse.
And this, this seems to be...
429
00:31:49,613 --> 00:31:53,117
She is a three-year-old biracial child
with short, curly black hair.
430
00:31:53,150 --> 00:31:56,324
Brittany Lyme is, 'm fact,
a dead finger h)! My daughter.
431
00:31:56,354 --> 00:31:58,493
And maybe she wouldn't be
sitting here right now
432
00:31:58,522 --> 00:32:00,559
if these girls were smarter.
433
00:32:00,591 --> 00:32:01,865
Have they contacted you?
434
00:32:01,892 --> 00:32:03,530
Have they threatened
your family in any way?
435
00:32:03,561 --> 00:32:06,167
They've taken a child
thinking it's mine.
436
00:32:06,197 --> 00:32:08,973
Why are you still sitting here
asking me questions?
437
00:32:08,999 --> 00:32:12,310
Mrs. Barnes, we understand
your concerns.
438
00:32:12,336 --> 00:32:15,078
And they'll be taken
very seriously.
439
00:32:17,575 --> 00:32:20,385
I won't hold my breath.
440
00:32:26,117 --> 00:32:28,222
Why didn't I know
about this connection?
441
00:32:28,252 --> 00:32:29,925
What connection?
442
00:32:29,954 --> 00:32:33,197
She wants it to be them,
doesn't mean it is.
443
00:32:33,224 --> 00:32:35,795
Okay. We're gonna follow it up?
444
00:32:49,473 --> 00:32:51,578
Brother.
445
00:32:54,011 --> 00:32:55,251
Dave!
446
00:32:58,182 --> 00:33:00,992
Dave Fuller?
447
00:33:01,018 --> 00:33:03,259
Why is it so obvious
you're cops?
448
00:33:05,656 --> 00:33:07,226
I didn't know better,
I'd think you were
449
00:33:07,258 --> 00:33:09,329
boosting merchandise
off that work truck.
450
00:33:11,762 --> 00:33:14,038
Relax, we're not here
to bust your balls.
451
00:33:14,064 --> 00:33:16,374
I wanna talk
to your daughter, Ronnie.
452
00:33:16,400 --> 00:33:18,641
What did she do this time?
453
00:33:18,669 --> 00:33:20,444
She didn't do nothin'.
454
00:33:20,471 --> 00:33:21,643
Shut up.
455
00:33:21,672 --> 00:33:25,745
You know where
we might find her?
456
00:33:25,776 --> 00:33:29,622
Uh, she's working
at this bagel place.
457
00:33:29,647 --> 00:33:32,992
Out by the mall?
458
00:33:36,086 --> 00:33:39,761
Hi there. Can I help you
with something?
459
00:33:41,492 --> 00:33:42,994
Ronnie Fuller?
460
00:33:44,762 --> 00:33:46,503
Yeah?
461
00:33:46,530 --> 00:33:50,068
I'm Detective Porter.
This is Detective Jones.
462
00:33:50,100 --> 00:33:51,238
Is something wrong?
463
00:33:51,268 --> 00:33:54,147
We'd like to ask you
a few questions.
464
00:33:54,171 --> 00:33:57,482
Okay. I'll meet you out front.
465
00:33:57,508 --> 00:33:59,920
Okay.
466
00:34:02,580 --> 00:34:05,754
Ls everything all right?
467
00:34:05,783 --> 00:34:08,093
She working on Monday?
468
00:34:08,118 --> 00:34:10,860
Yeah. She works every day.
469
00:34:11,856 --> 00:34:14,894
When's her shift start?
470
00:34:14,925 --> 00:34:17,235
It depends on the day.
471
00:34:17,261 --> 00:34:20,572
Most of the time, mid morning.
472
00:34:26,637 --> 00:34:28,241
Shit!
473
00:34:43,521 --> 00:34:45,831
Humph.
474
00:34:45,856 --> 00:34:48,837
- Looks like we got our first suspect.
- God damn it.
475
00:34:50,961 --> 00:34:53,567
- Who is it?
- Metro Police!
476
00:34:56,667 --> 00:34:59,045
- Helen Manning?
- Yeah.
477
00:34:59,069 --> 00:35:00,946
I'm Detective Jones,
this is Detective Porter.
478
00:35:00,971 --> 00:35:04,475
- May we come in?
- Why do you need to come in?
479
00:35:04,508 --> 00:35:06,317
We're looking
for your daughter.
480
00:35:06,343 --> 00:35:09,119
Alice. Alice Manning.
481
00:35:09,146 --> 00:35:11,592
Well, Alice isn't here.
482
00:35:11,615 --> 00:35:14,289
Alice?
483
00:35:14,318 --> 00:35:16,730
Nope.
484
00:35:16,754 --> 00:35:18,665
You have any idea where
we might find her?
485
00:35:18,689 --> 00:35:22,034
She's 13, I don't always
know where she goes.
486
00:35:22,059 --> 00:35:24,539
She's probably out walking.
487
00:35:24,562 --> 00:35:28,271
- Walking?
- She walks a lot.
488
00:35:28,299 --> 00:35:30,438
You just have her call us
when she gets in.
489
00:35:30,467 --> 00:35:33,573
- Thank you very much.
- I will pass the message on.
490
00:35:33,604 --> 00:35:36,210
Mrs. Manning...?
491
00:35:36,240 --> 00:35:38,618
Uh, you know what time
she got back last night?
492
00:35:38,642 --> 00:35:41,316
Late. We were supposed
to have dinner together,
493
00:35:41,345 --> 00:35:42,949
but she showed up late.
494
00:35:42,980 --> 00:35:45,688
- Out walking?
- Mm-hmm.
495
00:35:45,716 --> 00:35:48,196
Thank you for your time.
496
00:35:51,455 --> 00:35:54,493
One-William-four-five.
497
00:35:54,525 --> 00:35:56,129
10-3, it's Porter.
498
00:35:56,160 --> 00:35:58,697
We checked in
with Ronnie Fuller's parents.
499
00:35:58,729 --> 00:36:01,089
There's no sign of her since
she left for work this morning.
500
00:36:02,066 --> 00:36:05,275
Thanks.
501
00:36:05,302 --> 00:36:09,148
Oh, okay.
502
00:36:21,051 --> 00:36:23,031
Where were you?
503
00:36:23,053 --> 00:36:25,329
Walking.
504
00:36:28,192 --> 00:36:30,968
Two detectives
came by here today...
505
00:36:30,995 --> 00:36:33,839
looking for you.
506
00:36:34,932 --> 00:36:38,812
Alice, please... tell me you didn't
do anything this time.
507
00:36:40,771 --> 00:36:43,615
I didn't do anything last time.
508
00:36:47,177 --> 00:36:49,851
Can you prove it?
509
00:36:53,150 --> 00:36:55,756
Let's go talk to them.
510
00:37:08,332 --> 00:37:10,332
You know why
we wanted to talk to you today?
511
00:37:10,334 --> 00:37:13,440
Because of my past.
512
00:37:14,705 --> 00:37:18,175
Why don't you tell me
where you were yesterday?
513
00:37:18,208 --> 00:37:20,586
Well, I was walking.
514
00:37:20,611 --> 00:37:22,557
Mm-hmm.
- I'm trying to lose a little weight.
515
00:37:22,579 --> 00:37:24,650
Walking where? For how long?
516
00:37:24,682 --> 00:37:28,755
I started out on Main Street,
and I put in an application at Arby's.
517
00:37:28,786 --> 00:37:32,131
I don't want to work there,
but my mom said
518
00:37:32,156 --> 00:37:34,136
that I can't afford to be picky.
519
00:37:34,158 --> 00:37:38,903
It's not so bad.
I did it myself.
520
00:37:38,929 --> 00:37:41,170
You don't look like you
had to work in a place like that.
521
00:37:42,266 --> 00:37:44,974
You could be a model.
522
00:37:46,637 --> 00:37:49,982
So we go to Arby's, there'll be
a record of your application?
523
00:37:50,007 --> 00:37:51,850
I guess so.
524
00:37:51,875 --> 00:37:55,288
I mean, the girl who took it
seemed a little spacey, but...
525
00:37:55,312 --> 00:37:56,882
Arby's, that's near, uh...
526
00:37:56,914 --> 00:37:58,723
Paradise Furniture.
527
00:37:58,749 --> 00:38:01,457
Paradise Furniture?
528
00:38:01,485 --> 00:38:05,228
There's a little girl missing
from Paradise Furniture.
529
00:38:05,255 --> 00:38:08,031
Oh. I know. My mom told me.
530
00:38:08,058 --> 00:38:10,231
I saw it on the news.
531
00:38:16,834 --> 00:38:19,144
You know anything at all
532
00:38:19,169 --> 00:38:21,308
about this missing child?
533
00:38:30,781 --> 00:38:34,228
I know something
I'm not supposed to know.
534
00:38:34,251 --> 00:38:36,857
Because I broke a rule.
535
00:38:36,887 --> 00:38:39,026
What rule?
536
00:38:40,824 --> 00:38:43,202
When I was little,
I used to go to the pharmacy
537
00:38:43,227 --> 00:38:45,605
and get these
chocolate-covered peanuts.
538
00:38:45,629 --> 00:38:49,634
But when I got out of Schechter,
the pharmacy was gone,
539
00:38:49,666 --> 00:38:52,044
so I've been trying
to find ones that are as good
540
00:38:52,069 --> 00:38:56,142
or maybe even the same kind,
but I haven't yet.
541
00:38:57,875 --> 00:39:02,255
But anyway, I left because
I didn't want her to see me.
542
00:39:03,814 --> 00:39:05,122
Who?
543
00:39:06,183 --> 00:39:08,663
Ronnie Fuller.
544
00:39:08,685 --> 00:39:11,859
I saw her standing
outside of Gino's Bagels.
545
00:39:13,056 --> 00:39:16,401
She seemed really nervous.
546
00:39:17,694 --> 00:39:19,196
And she kept looking around her
547
00:39:19,229 --> 00:39:22,142
like she was afraid
someone was watching her.
548
00:39:24,635 --> 00:39:28,549
Well, Alice...
you were watching her.
549
00:39:28,572 --> 00:39:31,553
Yeah, but she didn't know that.
550
00:39:32,576 --> 00:39:35,022
I just thought that if I told you
where she worked,
551
00:39:35,045 --> 00:39:36,524
that would be helpful.
552
00:39:41,451 --> 00:39:44,557
Do you know anything
about Brittany Lyttle?
553
00:39:44,588 --> 00:39:48,195
The three-year-old
that's missing.
554
00:39:48,225 --> 00:39:50,831
I was hoping you
could provide insight.
555
00:39:51,995 --> 00:39:56,808
When Olivia Barnes went missing,
what was going through your mind?
556
00:39:56,834 --> 00:39:58,677
What were you
and Ronnie thinking
557
00:39:58,702 --> 00:40:01,774
when you and Ronnie took her
from her house?
558
00:40:05,409 --> 00:40:08,015
How would that
give you insight?
559
00:40:09,012 --> 00:40:12,789
I mean, unless I did
what happened now.
560
00:40:12,816 --> 00:40:16,229
You could help me understand
the mind of a person
561
00:40:16,253 --> 00:40:18,893
who could take a child.
562
00:40:18,922 --> 00:40:20,902
That could help me
solve this case.
563
00:40:20,924 --> 00:40:23,029
You could help me.
564
00:40:23,060 --> 00:40:26,371
You and Ronnie were friends,
you were at a birthday party
565
00:40:26,396 --> 00:40:29,070
having fun, right?
566
00:40:32,336 --> 00:40:34,338
Walk me through that day.
567
00:40:38,775 --> 00:40:41,483
Ronnie! Ronnie!
What are you doing?
568
00:40:41,511 --> 00:40:42,581
Hello?
569
00:40:45,282 --> 00:40:48,422
- Hello?
- Ronnie!
570
00:41:04,201 --> 00:41:07,273
I told Ronnie
we should leave it.
571
00:41:08,639 --> 00:41:11,313
Ronnie! What are you doing?
572
00:41:12,409 --> 00:41:15,185
Why are you
not listening to me?
573
00:41:15,212 --> 00:41:17,852
Are you crazy?
574
00:41:26,690 --> 00:41:29,136
You're in so much trouble!
575
00:41:30,127 --> 00:41:32,107
She's my baby now.
576
00:41:33,096 --> 00:41:35,167
She needs me.
577
00:41:35,198 --> 00:41:37,974
No, she doesn't.
She needs her mother.
578
00:41:38,001 --> 00:41:40,675
Her mother doesn't love her.
579
00:41:43,540 --> 00:41:46,020
I do.
580
00:41:48,712 --> 00:41:51,818
I didn't even want it.
581
00:41:51,848 --> 00:41:53,919
And I didn't kill it.
582
00:41:53,951 --> 00:41:56,989
Ronnie did.
583
00:41:57,988 --> 00:42:00,901
I don't know why she did it.
584
00:42:00,924 --> 00:42:04,565
I wasn't even there when it happened.
585
00:42:04,594 --> 00:42:07,632
I wasn't even there.
586
00:42:09,533 --> 00:42:11,376
Maybe if I had been there,
587
00:42:11,401 --> 00:42:14,541
I could have stopped her.
588
00:42:14,571 --> 00:42:17,882
But I wasn't.
589
00:42:17,908 --> 00:42:20,582
I wasn't even there.
590
00:42:23,246 --> 00:42:26,955
You went to juvenile hall
for the same crime as Ronnie Fuller.
591
00:42:26,984 --> 00:42:28,327
That's right.
592
00:42:28,352 --> 00:42:30,992
And it wasn't fair.
593
00:42:31,021 --> 00:42:34,935
Just because she's skinny and pretty
doesn't mean that she's not bad.
594
00:42:34,958 --> 00:42:37,199
But you won't believe me.
595
00:42:37,227 --> 00:42:40,265
Because no one
ever believes the fat girl.
596
00:42:40,297 --> 00:42:42,709
Especially someone like you.
597
00:42:46,737 --> 00:42:50,514
If Ronnie wanted to run away...
hide somewhere...
598
00:42:50,540 --> 00:42:52,645
where would she go?
599
00:42:53,643 --> 00:42:54,917
I don't know.
600
00:42:54,945 --> 00:42:57,516
I haven't even talked to her
for seven years.
601
00:42:57,547 --> 00:43:00,391
Where were you
last night, Alice?
602
00:43:00,417 --> 00:43:02,920
- Excuse me.
- I'd like to take Alice home.
603
00:43:02,953 --> 00:43:04,296
- Where were you last night, Alice?
- Now.
604
00:43:04,321 --> 00:43:05,629
She was with me.
605
00:43:05,655 --> 00:43:08,261
You said she got home late.
606
00:43:08,291 --> 00:43:10,601
What do you consider
to be late, Detective?
607
00:43:10,627 --> 00:43:12,163
- Alice?
- Before you go,
608
00:43:12,195 --> 00:43:13,606
there's one last thing
you can do.
609
00:43:13,630 --> 00:43:15,906
Because I know you want
to be helpful.
610
00:43:15,932 --> 00:43:17,411
We just need a sample
of your blood.
611
00:43:17,434 --> 00:43:19,141
Why?
612
00:43:19,169 --> 00:43:21,080
I want to rule you out as a suspect.
613
00:43:21,104 --> 00:43:23,448
You don't need
your mom's consent.
614
00:43:23,473 --> 00:43:24,975
You're 13 now, Alice.
615
00:43:27,177 --> 00:43:31,751
- Come on, Alice, let's go home.
- You can really help us.
616
00:43:31,782 --> 00:43:35,457
Come on, Alice, we're going home.
Now. Let's go.
617
00:43:47,798 --> 00:43:49,675
You believe her?
618
00:43:49,699 --> 00:43:52,475
I don't know.
619
00:44:26,503 --> 00:44:29,575
I wasn't even there.
620
00:44:30,574 --> 00:44:32,576
I wasn't even there.
621
00:44:43,687 --> 00:44:48,363
- Where you going?
- I gotta work.
622
00:44:48,391 --> 00:44:50,632
It's late, Nance.
Come to bed, please.
623
00:44:50,660 --> 00:44:52,196
You can take care of it
in the morning.
624
00:44:52,229 --> 00:44:55,540
It's a missing kid, Paul.
Jesus.
625
00:44:57,200 --> 00:44:59,840
I don't want to go through
this shit again, Nance.
626
00:46:09,039 --> 00:46:11,849
Are you gonna cuff me?
627
00:46:31,895 --> 00:46:35,274
- Where's Brittany Lyttle?
- Who?
628
00:46:36,633 --> 00:46:39,409
The girl that was taken
from Paradise Furniture.
629
00:46:40,804 --> 00:46:43,182
There was a girl taken
from Paradise Furniture?
630
00:46:43,206 --> 00:46:45,516
Come on, Ronnie.
631
00:46:45,542 --> 00:46:48,716
If you didn't know a girl was missing,
why did you run away?
632
00:46:48,745 --> 00:46:50,782
I knew you were cops.
633
00:46:50,814 --> 00:46:53,761
You're the cop...
634
00:46:54,784 --> 00:46:57,594
who found the baby.
635
00:46:58,922 --> 00:47:01,493
Your hair is the same.
636
00:47:01,524 --> 00:47:03,697
How did you know what I look like?
637
00:47:03,727 --> 00:47:06,401
I saw you on television.
638
00:47:06,429 --> 00:47:09,035
Getting some kind of reward.
639
00:47:09,065 --> 00:47:12,205
An award.
640
00:47:12,235 --> 00:47:14,237
It wasn't a reward, it was...
641
00:47:16,506 --> 00:47:18,713
I just got promoted.
642
00:47:20,610 --> 00:47:22,886
For finding Olivia Barnes?
643
00:47:26,416 --> 00:47:27,986
Yeah.
644
00:47:35,759 --> 00:47:39,104
Why did you take Olivia Barnes,
Ronnie?
645
00:47:43,933 --> 00:47:46,914
She was crying.
646
00:47:46,936 --> 00:47:49,439
I couldn't leave her like that.
647
00:47:49,472 --> 00:47:52,976
Ronnie!
648
00:47:57,847 --> 00:47:59,849
You're in so much trouble.
649
00:48:02,686 --> 00:48:04,688
She's my baby now.
650
00:48:08,625 --> 00:48:11,299
She is kinda cute.
651
00:48:15,632 --> 00:48:17,703
Hi, baby!
652
00:48:18,702 --> 00:48:21,945
All right. We can keep her.
653
00:48:37,821 --> 00:48:40,734
Can I hold her now?
654
00:48:40,757 --> 00:48:43,533
She likes to be bounced.
655
00:48:43,560 --> 00:48:45,506
It calms her.
656
00:48:45,528 --> 00:48:49,499
I know about babies.
My mom's a teacher.
657
00:48:49,532 --> 00:48:52,308
When do I get to hold her?
658
00:48:52,335 --> 00:48:54,975
She doesn't like
to be passed around.
659
00:48:55,004 --> 00:48:58,349
That's right, little girl.
Mommy's here.
660
00:48:58,375 --> 00:49:01,686
"Daddy's" going to get you
some food.
661
00:49:01,711 --> 00:49:04,590
Just the pudding,
that's all I can get.
662
00:49:04,614 --> 00:49:06,616
Go make her a bed.
663
00:49:20,397 --> 00:49:23,935
Are you sure we can leave her?
664
00:49:23,967 --> 00:49:29,246
We have to go home.
665
00:49:30,774 --> 00:49:34,278
We'll be back tomorrow.
We promise.
666
00:49:42,919 --> 00:49:45,525
So Alice lied.
667
00:49:46,656 --> 00:49:48,932
She was there.
668
00:49:50,760 --> 00:49:54,333
Let me ask you something.
669
00:49:54,364 --> 00:49:56,674
Why pudding?
670
00:49:56,699 --> 00:49:59,407
I could never figure that out.
671
00:49:59,436 --> 00:50:02,383
If you could buy pudding,
you could buy baby food.
672
00:50:02,405 --> 00:50:04,544
We couldn't buy anything.
673
00:50:06,042 --> 00:50:07,953
I just took those
from my dad's truck.
674
00:50:07,977 --> 00:50:09,513
It was full of them.
675
00:50:11,414 --> 00:50:14,952
They made her sick, though.
I'm pretty sure.
676
00:50:14,984 --> 00:50:18,329
What's wrong with her?
677
00:50:18,354 --> 00:50:20,994
Why won't she eat it?
678
00:50:22,759 --> 00:50:25,535
- It's pudding.
- She can't take bites.
679
00:50:25,562 --> 00:50:28,736
Come on, girl.
680
00:50:28,765 --> 00:50:31,245
It's just getting
all over her mouth.
681
00:50:31,267 --> 00:50:33,247
Eat the pudding, please.
Eat the pudding.
682
00:50:33,269 --> 00:50:35,681
- Please.
- What do we do, Ronnie?
683
00:50:35,705 --> 00:50:37,616
Eat the pudding.
684
00:50:37,640 --> 00:50:40,678
Why didn't you
take her to a doctor?
685
00:50:40,710 --> 00:50:43,452
We knew we would
get into trouble.
686
00:50:45,515 --> 00:50:47,995
We saw the stuff on the news
about her being missing
687
00:50:48,017 --> 00:50:50,725
and Alice said
that bringing her back
688
00:50:50,753 --> 00:50:53,029
would only make it worse.
689
00:50:54,924 --> 00:50:57,700
That's why you did
what you did?
690
00:50:57,727 --> 00:51:02,142
Alice said she'd
put all of the blame on me if I didn't.
691
00:51:04,033 --> 00:51:07,037
I think she's really sick.
692
00:51:08,905 --> 00:51:11,249
Maybe dying-
693
00:51:11,274 --> 00:51:15,586
We should just take her back.
694
00:51:15,612 --> 00:51:18,855
Or call someone
and tell them where she is.
695
00:51:18,882 --> 00:51:21,590
You can't call someone.
696
00:51:21,618 --> 00:51:23,928
They'll take you to jail.
697
00:51:23,953 --> 00:51:25,830
You did this, Ronnie.
698
00:51:25,855 --> 00:51:27,857
Not me.
699
00:51:36,633 --> 00:51:38,943
Alice's mom was my friend.
700
00:51:38,968 --> 00:51:40,970
Not Alice.
701
00:51:43,373 --> 00:51:45,375
She didn't like that.
702
00:51:57,420 --> 00:51:59,491
Can I ask you one more thing?
703
00:51:59,522 --> 00:52:00,865
Okay.
704
00:52:03,927 --> 00:52:06,931
How'd the jack-in-the-box
get there?
705
00:52:11,568 --> 00:52:14,276
I put it there.
706
00:52:50,039 --> 00:52:52,383
Ronnie.
707
00:52:52,408 --> 00:52:54,081
Ronnie!
708
00:53:04,454 --> 00:53:07,128
I think she was glad
to be found.
709
00:53:09,425 --> 00:53:11,962
Something"; Not right here.
710
00:53:16,566 --> 00:53:18,409
We need to get their files.
711
00:53:18,434 --> 00:53:21,108
See what happened
when they were away.
712
00:53:30,413 --> 00:53:32,393
You go make some more.
Make some more.
713
00:53:32,415 --> 00:53:34,292
And I'll feed you
when you make it, okay?
714
00:53:34,317 --> 00:53:37,025
- Okay.
- I'll be over there in a second.
715
00:53:40,490 --> 00:53:43,027
- Are you comfortable?
- Yeah.
716
00:53:44,027 --> 00:53:46,303
I know that couch is real old.
717
00:53:49,232 --> 00:53:51,838
We were shopping for a new one
when it happened.
718
00:53:51,868 --> 00:53:55,372
You can't blame yourself.
719
00:53:55,405 --> 00:53:58,978
- How can you not?
- I don't know.
720
00:54:00,176 --> 00:54:01,951
My daughter was
with her babysitter.
721
00:54:01,978 --> 00:54:04,515
Then it wasn't your fault.
722
00:54:04,547 --> 00:54:07,653
- If I hadn't been working...
- Well, you had to work.
723
00:54:07,684 --> 00:54:11,564
No. Not really.
724
00:54:11,587 --> 00:54:13,362
I chose to.
725
00:54:13,389 --> 00:54:15,130
Well...
726
00:54:15,158 --> 00:54:19,834
I told the police I only
looked away for a second.
727
00:54:19,862 --> 00:54:23,173
But it was longer.
728
00:54:23,199 --> 00:54:25,236
It was a lot longer
than a second.
729
00:54:25,268 --> 00:54:28,078
This is not your fault.
730
00:54:28,104 --> 00:54:32,177
We just-we never think
that this will happen to us.
731
00:54:40,149 --> 00:54:42,356
You from TV?
732
00:54:42,385 --> 00:54:44,228
I'm visiting.
733
00:54:44,253 --> 00:54:46,961
Cynthia here lost a child.
734
00:54:46,989 --> 00:54:50,459
She came here for a visit,
to help me.
735
00:54:51,494 --> 00:54:54,065
- Is your child still lost?
- Devlin.
736
00:54:54,097 --> 00:54:57,874
I'm just asking
if her child lost, if she gonna help us.
737
00:54:57,900 --> 00:55:00,107
My first child is dead.
738
00:55:01,971 --> 00:55:04,975
So how is that supposed
to make Maveen feel better?
739
00:55:06,008 --> 00:55:07,419
Huh?
740
00:55:16,452 --> 00:55:19,126
I'm sorry.
741
00:55:20,123 --> 00:55:21,625
I'm sorry.
742
00:55:22,625 --> 00:55:24,696
Rosalind.
Let's go. Come on, Roz.
743
00:55:24,727 --> 00:55:26,638
Toy down, let's go.
It's time to go.
744
00:55:26,662 --> 00:55:29,472
Put the toy down, let's go.
Come on.
745
00:55:29,499 --> 00:55:31,536
Let's clean it up.
746
00:55:31,567 --> 00:55:35,709
My bad, I ain't...
I ain't mean it like that.
747
00:55:37,240 --> 00:55:40,619
- I'm sorry for your loss.
- Thank you.
748
00:55:45,014 --> 00:55:48,860
She can't take that toy.
That's Brittany's.
749
00:55:53,856 --> 00:55:56,268
Sorry.
750
00:55:56,292 --> 00:55:58,898
Okay, let's go.
751
00:56:13,943 --> 00:56:16,446
You always sleep like that?
752
00:56:17,747 --> 00:56:21,718
Some things are easier
if you can sleep through them.
753
00:56:27,456 --> 00:56:29,800
Can I go now?
754
00:56:29,826 --> 00:56:32,204
You said I wasn't under arrest.
755
00:56:35,531 --> 00:56:38,774
- You're up.
- Yeah.
756
00:56:46,142 --> 00:56:48,554
Have you seen this little girl?
757
00:56:54,383 --> 00:56:56,488
She's cute.
758
00:56:57,553 --> 00:56:59,760
She looks like Alice.
759
00:57:00,756 --> 00:57:02,793
Like Alice?
760
00:57:04,126 --> 00:57:07,005
How? How does a biracial
three-year-old
761
00:57:07,029 --> 00:57:08,303
with dark hair
look like Alice Manning?
762
00:57:08,331 --> 00:57:09,810
I don't know.
763
00:57:09,832 --> 00:57:12,005
I don't know why I said that.
It just popped out.
764
00:57:12,034 --> 00:57:14,071
When was the last time
you saw her, Ronnie?
765
00:57:14,103 --> 00:57:17,175
- Alice.
- I don't see Alice.
766
00:57:19,342 --> 00:57:21,219
If you want
to rule yourself out,
767
00:57:21,244 --> 00:57:23,554
then maybe you can
give us a blood sample?
768
00:57:26,115 --> 00:57:29,028
You want me
to give you my blood?
769
00:57:29,051 --> 00:57:32,157
If you didn't do it,
you can prove it.
770
00:57:32,188 --> 00:57:33,963
- No.
- Then you can go.
771
00:57:33,990 --> 00:57:35,628
It's simple,
we just prick your finger.
772
00:57:35,658 --> 00:57:38,332
No. No.
773
00:57:39,662 --> 00:57:41,471
Ronnie.
774
00:57:42,465 --> 00:57:45,275
Help us. Help yourself.
775
00:57:47,637 --> 00:57:51,050
Nobody cuts me.
776
00:57:59,782 --> 00:58:01,819
Yes, ma'am.
But what I need you to understand
777
00:58:01,851 --> 00:58:04,092
is that we need
those files here... today.
778
00:58:04,120 --> 00:58:05,622
Yeah, hold on.
779
00:58:05,655 --> 00:58:08,431
All the files from County
were sent upstate.
780
00:58:08,457 --> 00:58:10,164
What? Why?
781
00:58:10,192 --> 00:58:12,763
Apparently,
they ran out of room.
782
00:58:12,795 --> 00:58:14,706
Just get them.
Tell them, "Get them."
783
00:58:14,730 --> 00:58:16,931
They're saying there are
like, 20 years' worth of files.
784
00:58:16,933 --> 00:58:18,913
They can get someone
to help us with them,
785
00:58:18,935 --> 00:58:21,973
but they're not guaranteeing
they will be complete.
786
00:58:24,407 --> 00:58:26,683
This is Detective Nancy Porter.
787
00:58:26,709 --> 00:58:30,054
Let me be clear.
A child is missing.
788
00:58:30,079 --> 00:58:32,184
A three-year-old...
for two days,
789
00:58:32,214 --> 00:58:33,989
and I want to find her
while she's still alive,
790
00:58:34,016 --> 00:58:36,360
and you are going to help me.
You're gonna find your files,
791
00:58:36,385 --> 00:58:38,661
and when you send them,
they will be complete.
792
00:58:38,688 --> 00:58:41,191
Do your job.
793
00:58:42,325 --> 00:58:44,327
Umph.
794
00:59:26,502 --> 00:59:29,915
"My mom always says,
'Never give up."
795
00:59:29,939 --> 00:59:32,886
But it feels like
she's given up on me.
796
00:59:32,908 --> 00:59:35,320
Sometimes I wonder,
'What did I do
797
00:59:35,344 --> 00:59:38,018
to make her not like me?
798
00:59:40,216 --> 00:59:43,459
Maybe it's my dad.
799
00:59:43,486 --> 00:59:47,229
She says he was
the 'biggest mistake of her life.
800
00:59:49,125 --> 00:59:52,072
She says he was fat, too.
801
00:59:53,496 --> 00:59:56,204
When she looks at me,
does she see him?
802
01:00:00,036 --> 01:00:03,609
When I was younger,
I thought if I did everything right,
803
01:00:03,639 --> 01:00:06,449
I would fit in
with all the other girls,
804
01:00:06,475 --> 01:00:10,480
but I don't think
she even notices me trying.
805
01:00:10,513 --> 01:00:12,959
She wishes
she had a different daughter.
806
01:00:15,017 --> 01:00:17,827
I'm gonna love my baby so much.
807
01:00:17,853 --> 01:00:19,833
I'll let her eat
whatever she wants,
808
01:00:19,855 --> 01:00:22,199
wear whatever she wants,
809
01:00:22,224 --> 01:00:24,602
play with whoever she wants.
810
01:00:24,627 --> 01:00:26,664
"I'm gonna be
the best mom ever."
811
01:00:43,813 --> 01:00:47,955
Know where I was
when Olivia Barnes got murdered?
812
01:00:49,318 --> 01:00:51,798
Eating lasagna.
813
01:00:55,224 --> 01:00:58,000
She'd been missing 72 hours.
814
01:00:59,962 --> 01:01:02,499
Brittany Lyttle's been gone 43.
815
01:01:06,235 --> 01:01:09,148
- Hi, Helen.
- Ronnie.
816
01:01:09,171 --> 01:01:11,481
I was wondering when you
were gonna come by and visit me.
817
01:01:12,508 --> 01:01:14,954
Come here!
818
01:01:16,745 --> 01:01:19,555
Oh, my girl!
819
01:01:19,582 --> 01:01:21,425
Ronnie Fuller.
820
01:01:21,450 --> 01:01:24,590
As damaged as that girl is,
I wouldn't put anything past her.
821
01:01:24,620 --> 01:01:27,692
I checked on Alice's story
about Arby's.
822
01:01:27,723 --> 01:01:30,567
Girl on duty
doesn't remember her.
823
01:01:33,062 --> 01:01:35,201
You grew up so pretty.
824
01:01:35,231 --> 01:01:38,906
I knew you would!
825
01:01:38,934 --> 01:01:41,938
You don't need all that makeup.
826
01:01:41,971 --> 01:01:44,076
And obviously,
you still bite your nails.
827
01:01:44,106 --> 01:01:46,450
Don't you know when people see
your bitten-down nails,
828
01:01:46,475 --> 01:01:49,285
they know how nervous you are?
829
01:01:56,385 --> 01:01:59,491
Where's Alice?
830
01:01:59,522 --> 01:02:01,661
I don't know.
831
01:02:02,658 --> 01:02:06,731
You know she goes walking?
832
01:02:09,398 --> 01:02:12,208
I was coming home
from work the other day...
833
01:02:13,202 --> 01:02:15,910
I drove past the pool
and I saw her.
834
01:02:15,938 --> 01:02:17,815
You know, at the country club?
835
01:02:17,840 --> 01:02:20,912
Just watching people.
836
01:02:20,943 --> 01:02:23,617
Made me sad.
837
01:02:45,568 --> 01:02:47,741
Mind if I join you?
838
01:02:53,609 --> 01:02:56,351
I guess walking
is pretty good for you.
839
01:02:58,581 --> 01:03:01,255
Is this the route
you usually take?
840
01:03:06,822 --> 01:03:09,428
What do you want?
841
01:03:09,458 --> 01:03:11,870
I don't know where she is.
842
01:03:11,894 --> 01:03:14,340
Who, Alice?
843
01:03:14,363 --> 01:03:16,365
Ronnie.
844
01:03:17,466 --> 01:03:21,039
We spoke to Ronnie Fuller.
She was very helpful.
845
01:03:21,070 --> 01:03:23,141
What did she say?
846
01:03:23,172 --> 01:03:25,083
Did she lie about me again?
847
01:03:25,107 --> 01:03:28,418
Did she tell you
how she stole my jack-in-the-box?
848
01:03:28,444 --> 01:03:32,051
She put it there on purpose
so I would get caught, too.
849
01:03:32,081 --> 01:03:34,652
But I wasn't there
when she killed that baby.
850
01:03:34,683 --> 01:03:36,094
But I still went to Schechter.
851
01:03:36,118 --> 01:03:37,256
Now you're trying to make
this other thing
852
01:03:37,286 --> 01:03:39,288
look like it's my fault.
853
01:03:40,289 --> 01:03:44,704
Well, what is your fault, Alice?
Ls anything ever your fault?
854
01:03:44,727 --> 01:03:47,298
What about you?
855
01:03:47,329 --> 01:03:48,831
Do you ever wonder
what would have happened
856
01:03:48,864 --> 01:03:51,970
if maybe you had found
the baby sooner?
857
01:03:52,001 --> 01:03:54,242
Maybe you could have saved her.
858
01:03:55,504 --> 01:03:59,077
Maybe if you had walked
just a little bit faster,
859
01:03:59,108 --> 01:04:00,849
she would still be alive.
860
01:04:03,712 --> 01:04:06,386
Did you ever think about that?
861
01:04:08,083 --> 01:04:12,463
I want to be alone.
Am I under arrest or anything?
862
01:04:17,493 --> 01:04:19,370
Do you remember
the honeysuckle?
863
01:04:22,231 --> 01:04:24,040
Remember that time I tried to make
honeysuckle soda
864
01:04:24,066 --> 01:04:26,012
and sell it from a stand
like lemonade?
865
01:04:26,035 --> 01:04:29,778
Mm-hmm. I do. I sure do.
866
01:04:29,805 --> 01:04:32,081
You picked my vines bare.
867
01:04:32,107 --> 01:04:34,644
But you didn't mind.
868
01:04:34,677 --> 01:04:37,055
You weren't mad at all.
869
01:04:37,079 --> 01:04:39,184
It was a good idea, Ronnie.
870
01:04:39,214 --> 01:04:41,490
There should be
honeysuckle soda.
871
01:04:41,517 --> 01:04:45,090
You have great ideas.
You always did.
872
01:04:46,488 --> 01:04:49,628
You and me, we think alike.
873
01:04:56,165 --> 01:05:01,945
. And press your lips to mine...
874
01:05:04,106 --> 01:05:05,517
Ronnie?
875
01:05:06,642 --> 01:05:09,282
You got anything
you need to tell me, baby?
876
01:05:13,415 --> 01:05:15,053
No.
877
01:05:16,051 --> 01:05:20,557
This is heaven..
878
01:05:32,835 --> 01:05:34,508
See you.
879
01:05:46,315 --> 01:05:50,127
Where were you?
Did you get a ride?
880
01:05:51,553 --> 01:05:53,226
I know you get rides.
881
01:05:53,255 --> 01:05:57,135
Really?
Who do you think gives me rides?
882
01:05:58,694 --> 01:06:00,867
I don't know. You tell me.
883
01:06:00,896 --> 01:06:03,137
Well...
884
01:06:03,165 --> 01:06:04,872
I take rides from strange men
885
01:06:04,900 --> 01:06:08,006
because I'm fat and lonely
and I need attention,
886
01:06:08,036 --> 01:06:11,677
so I do things to 'em...
for money.
887
01:06:11,707 --> 01:06:14,847
Is it true?
888
01:06:19,915 --> 01:06:22,418
You wish.
889
01:06:22,451 --> 01:06:24,863
- I got a job.
- Alice, talk to me.
890
01:06:24,887 --> 01:06:26,366
You got a job?
891
01:06:26,388 --> 01:06:28,698
What do you mean you got a job?
892
01:06:28,724 --> 01:06:31,933
I got a job
and it has nothing to do
893
01:06:31,960 --> 01:06:34,099
with being fat or lonely.
894
01:06:43,539 --> 01:06:45,985
Jesus, laceration
of the femoral artery.
895
01:06:46,008 --> 01:06:47,544
Rushed to the ER.
896
01:06:47,576 --> 01:06:49,988
Landed her on suicide watch.
897
01:06:50,012 --> 01:06:52,185
What about Manning?
898
01:06:52,214 --> 01:06:55,627
Yeast infection...
yeast infection.
899
01:06:55,651 --> 01:06:57,358
Another yeast infection.
900
01:06:57,386 --> 01:06:59,866
One, two, three,
four, five, six fights.
901
01:06:59,888 --> 01:07:01,697
This Ronnie girl's
a piece of work.
902
01:07:01,723 --> 01:07:03,168
She managed
to get in a fight every month.
903
01:07:03,192 --> 01:07:05,502
Spent most of the last seven years
on lockdown.
904
01:07:06,595 --> 01:07:09,166
I got a bladder infection
and another yeast infection.
905
01:07:09,198 --> 01:07:10,370
You know what that means?
906
01:07:10,399 --> 01:07:12,879
Sounds like
she was fucking to me.
907
01:07:16,505 --> 01:07:19,111
- Whoa.
- Hmm?
908
01:07:19,141 --> 01:07:21,087
Get over here.
909
01:07:29,585 --> 01:07:32,759
She was 15 years old.
He was an adult.
910
01:07:32,788 --> 01:07:34,859
He was an employee
at Schechter.
911
01:07:34,890 --> 01:07:38,133
Probably seduced her once.
912
01:07:39,127 --> 01:07:41,038
Couldn't have been
terribly difficult.
913
01:07:41,063 --> 01:07:44,044
She's so desperate
for attention and acceptance.
914
01:07:44,066 --> 01:07:46,910
Hmm. I wonder why that is?
915
01:07:48,337 --> 01:07:51,318
This adult, was he charged
with statutory rape?
916
01:07:51,340 --> 01:07:54,549
We agreed not to press charges.
917
01:07:54,576 --> 01:07:56,749
By the time she figured out
she was pregnant,
918
01:07:56,778 --> 01:07:59,554
it was too late for me
to convince her to have an abortion.
919
01:08:00,782 --> 01:08:02,853
Does Alice know
where her baby is?
920
01:08:02,885 --> 01:08:04,489
Absolutely not.
921
01:08:04,520 --> 01:08:07,694
No, no, no.
The adoption was private.
922
01:08:07,723 --> 01:08:10,169
We don't discuss it.
923
01:08:10,192 --> 01:08:12,069
She doesn't think about it.
924
01:08:12,094 --> 01:08:14,438
How would you know that?
925
01:08:15,864 --> 01:08:19,903
You're not a mother, are you?
A mother knows these things.
926
01:08:19,935 --> 01:08:22,279
Where is Alice now?
Where is she?
927
01:08:22,304 --> 01:08:24,306
Where does she go
when she walks?
928
01:08:24,339 --> 01:08:26,683
- She doesn't tell me where she goes.
- No, Ms. Manning.
929
01:08:26,708 --> 01:08:29,018
That's not gonna
work this time, I'm sorry.
930
01:08:29,044 --> 01:08:31,854
There's a baby missing.
931
01:08:31,880 --> 01:08:33,882
And we have reason
to believe that your daughter Alice
932
01:08:33,916 --> 01:08:35,395
knows something about it.
933
01:08:35,417 --> 01:08:37,260
So you can answer
our questions here,
934
01:08:37,286 --> 01:08:39,630
or I can walk you down
that hall past your peers,
935
01:08:39,655 --> 01:08:43,068
take you downtown,
have you answer the questions there.
936
01:08:48,797 --> 01:08:51,334
She seems to spend
the bulk of her time
937
01:08:51,366 --> 01:08:54,245
just hanging out
by the pool at the club.
938
01:08:55,671 --> 01:08:59,676
Just watching the other kids.
939
01:08:59,708 --> 01:09:01,278
It's pathetic.
940
01:09:29,771 --> 01:09:31,842
They're going to catch you,
you know.
941
01:09:31,873 --> 01:09:34,012
Catch me for what?
I didn't do anything.
942
01:09:34,042 --> 01:09:36,886
The police think you did.
943
01:09:36,912 --> 01:09:39,017
It was near where you work.
944
01:09:39,047 --> 01:09:41,994
It was near where about
a thousand people work.
945
01:09:49,224 --> 01:09:52,398
There is only one person
like you who works there...
946
01:09:53,428 --> 01:09:56,170
A baby killer.
947
01:09:59,534 --> 01:10:01,377
You have to to do this, Ronnie.
948
01:10:01,403 --> 01:10:04,509
Lots of babies die all the time
of natural things,
949
01:10:04,539 --> 01:10:06,280
like if they're turned wrong
in their crib.
950
01:10:06,308 --> 01:10:10,017
- Just say she died like that.
- I don't want to do it.
951
01:10:16,585 --> 01:10:19,657
You fed her pudding.
You can't feed a baby pudding.
952
01:10:19,688 --> 01:10:21,167
You told me to.
953
01:10:21,189 --> 01:10:22,930
So if Alice told you
954
01:10:22,958 --> 01:10:24,904
to jump off of a building,
would you do that?
955
01:10:24,926 --> 01:10:27,532
What about if she told you
to play with matches?
956
01:10:27,562 --> 01:10:29,041
Would you do that, huh?
957
01:10:29,064 --> 01:10:32,568
What about if Alice told you to go
and find a bridge and leap off?
958
01:10:32,601 --> 01:10:34,205
Shut up!
959
01:10:37,572 --> 01:10:39,950
Your mom knows
I didn't do anything.
960
01:10:40,976 --> 01:10:43,422
Stay away from her.
961
01:10:43,445 --> 01:10:44,719
You don't even live
near us anymore.
962
01:10:44,746 --> 01:10:47,249
You have no reason
to be hanging around.
963
01:10:48,583 --> 01:10:50,290
My mom just
feels sorry for you.
964
01:10:50,318 --> 01:10:53,094
She likes me.
965
01:10:53,121 --> 01:10:54,794
Alice Manning?
966
01:10:57,259 --> 01:10:59,398
You know why I made you do it?
967
01:10:59,428 --> 01:11:02,466
Because I knew
that they would take you away.
968
01:11:02,497 --> 01:11:05,307
I thought they
would lock you up forever,
969
01:11:05,333 --> 01:11:07,244
and I would never
have to play with you again.
970
01:11:07,269 --> 01:11:09,647
Alice!
971
01:11:11,139 --> 01:11:13,141
Hurry, she did it!
972
01:11:13,175 --> 01:11:15,382
She just told me everything!
She took the baby!
973
01:11:15,410 --> 01:11:17,185
You have to catch her,
why... hurry!
974
01:11:17,212 --> 01:11:18,885
Come on, let's go. Let's go.
975
01:11:18,914 --> 01:11:20,951
- No.
- No, Alice.
976
01:11:20,982 --> 01:11:22,484
We're not here for her,
we're here for you.
977
01:11:22,517 --> 01:11:24,519
- I didn't do anything.
- Let's go.
978
01:11:24,553 --> 01:11:26,794
You don't understand.
Ronnie did it. She just told me.
979
01:11:26,822 --> 01:11:30,235
Alice, we're walking out,
or we're putting you in handcuffs.
980
01:11:31,927 --> 01:11:33,668
Come on.
981
01:11:35,063 --> 01:11:36,474
It's not fair.
982
01:11:36,498 --> 01:11:39,001
Mm-hmm, watch your step.
983
01:11:44,740 --> 01:11:47,619
- You have the wrong person.
Mm-hmm.
984
01:11:47,642 --> 01:11:50,555
You have to believe me.
985
01:11:50,579 --> 01:11:52,456
Ronnie did this.
986
01:12:25,480 --> 01:12:26,313
Alice.
987
01:12:26,314 --> 01:12:28,726
Alice.
988
01:12:28,750 --> 01:12:31,321
Where is she, Alice?
989
01:12:32,354 --> 01:12:33,958
Is she okay?
990
01:12:33,989 --> 01:12:36,401
Did you hurt her?
991
01:12:48,336 --> 01:12:51,044
Hello, I'm here to see
a Detective Porter.
992
01:12:52,140 --> 01:12:55,314
Mrs. Manning.
993
01:12:55,343 --> 01:12:57,619
If you're going to continue
to interrogate my daughter,
994
01:12:57,646 --> 01:12:59,250
- I want a lawyer present.
- She has her.
995
01:12:59,281 --> 01:13:01,522
She has Brittany.
996
01:13:06,288 --> 01:13:08,268
Jesus.
997
01:13:11,626 --> 01:13:15,073
- Did she hurt her?
- Where is she?
998
01:13:15,096 --> 01:13:17,201
I have no idea.
999
01:13:17,232 --> 01:13:20,577
We have been very patient
with you, Mrs. Manning.
1000
01:13:22,437 --> 01:13:25,384
We haven't treated you
as an accessory to this crime
1001
01:13:25,407 --> 01:13:28,047
or accused you
of shielding your daughter
1002
01:13:28,076 --> 01:13:29,578
or withholding
information we need,
1003
01:13:29,611 --> 01:13:31,989
but that moment is coming.
1004
01:13:32,981 --> 01:13:35,518
Alice doesn't
confide in anyone,
1005
01:13:35,550 --> 01:13:37,928
least of all me.
1006
01:13:37,953 --> 01:13:41,196
Why does she think Brittany Lyttle
is her daughter?
1007
01:13:48,330 --> 01:13:49,673
Oh...
1008
01:13:57,072 --> 01:13:59,484
First, he would stare at me.
1009
01:14:08,516 --> 01:14:10,496
You know, kind of flirt.
1010
01:14:13,388 --> 01:14:17,097
He was so cute.
1011
01:14:17,125 --> 01:14:19,833
I had never been
with a boy before.
1012
01:14:21,563 --> 01:14:24,237
I'd never kissed a boy before.
1013
01:14:29,504 --> 01:14:32,610
We couldn't keep
our hands off each other.
1014
01:14:41,349 --> 01:14:44,023
I was so excited.
1015
01:14:46,187 --> 01:14:49,930
But when they took him away,
it was so sudden.
1016
01:14:49,958 --> 01:14:54,873
It happened so quickly,
and I didn't know what to do.
1017
01:14:54,896 --> 01:14:58,139
My mom said I had
my whole life ahead of me.
1018
01:14:58,166 --> 01:15:00,612
And that she had me
when she was really young
1019
01:15:00,635 --> 01:15:02,911
and she didn't regret it
or anything.
1020
01:15:04,239 --> 01:15:05,718
You have to understand,
1021
01:15:05,740 --> 01:15:07,777
she became obsessed
with the topic.
1022
01:15:07,809 --> 01:15:09,811
"Where was her baby?"
1023
01:15:09,844 --> 01:15:12,347
Why couldn't I raise it?
1024
01:15:12,380 --> 01:15:14,382
"Who had adopted her?"
1025
01:15:14,416 --> 01:15:16,953
She wouldn't leave it alone.
1026
01:15:16,985 --> 01:15:20,262
She was inconsolable.
I had to tell her something.
1027
01:15:31,132 --> 01:15:33,009
I made up a story.
1028
01:15:34,569 --> 01:15:37,914
I said I'd seen her little girl...
1029
01:15:37,939 --> 01:15:39,145
on the west side of town.
1030
01:15:39,174 --> 01:15:41,848
You know, near those
lovely old Victorians?
1031
01:15:41,876 --> 01:15:45,050
I knew Alice would like that.
1032
01:15:45,080 --> 01:15:49,586
I told her that her baby
was beautiful and healthy.
1033
01:15:49,617 --> 01:15:51,722
She had café-au-lait skin...
1034
01:15:51,753 --> 01:15:54,495
beautiful, black curly hair.
1035
01:15:54,522 --> 01:15:57,503
Oh, yeah.
1036
01:15:57,525 --> 01:16:00,438
It was around that time
that I had seen the mother.
1037
01:16:00,462 --> 01:16:01,873
The mother?
1038
01:16:01,896 --> 01:16:04,968
You know... Cynthia Barnes.
1039
01:16:05,000 --> 01:16:07,344
The mother
of the child that Alice...
1040
01:16:10,805 --> 01:16:13,012
She was with this little girl.
1041
01:16:14,476 --> 01:16:17,514
I took one look
at that girl and I knew...
1042
01:16:17,545 --> 01:16:20,924
that child wouldn't exist
1043
01:16:20,949 --> 01:16:23,953
if it weren't for Alice.
1044
01:16:27,222 --> 01:16:29,395
Which isn't to say
that what Alice did
1045
01:16:29,424 --> 01:16:32,428
can be rationalized in any way,
1046
01:16:32,460 --> 01:16:34,872
I mean, a girl had died,
1047
01:16:34,896 --> 01:16:37,172
and it was my daughter's fault.
1048
01:16:37,198 --> 01:16:40,577
But the fact remains,
1049
01:16:40,602 --> 01:16:43,412
another child lives.
1050
01:16:43,438 --> 01:16:47,511
And I'm not sure she would
if it weren't for Alice.
1051
01:16:49,044 --> 01:16:53,083
My daughter helped to bring
that little life into the world.
1052
01:16:54,482 --> 01:16:56,291
At least Alice
can take some comfort
1053
01:16:56,317 --> 01:16:59,196
from that little girl's
existence.
1054
01:17:00,188 --> 01:17:02,998
When I got out,
I had to find her.
1055
01:17:05,160 --> 01:17:07,436
I wanted her.
1056
01:17:07,462 --> 01:17:10,272
I didn't care what my mom said.
1057
01:17:13,368 --> 01:17:16,941
So I started walking.
1058
01:17:16,971 --> 01:17:20,145
Just looking for her.
1059
01:17:20,175 --> 01:17:23,588
I also told her that her child
1060
01:17:23,611 --> 01:17:25,852
had a little birthmark
1061
01:17:25,880 --> 01:17:29,350
in the shape of a heart
on her back.
1062
01:17:30,885 --> 01:17:33,195
I thought that was
a lovely sort of detail...
1063
01:17:35,557 --> 01:17:39,164
you know, that would give Alice
something that she could hold on to.
1064
01:17:41,229 --> 01:17:44,904
Like it was the shadow
of her own heart.
1065
01:17:46,534 --> 01:17:49,538
Alice loved that.
1066
01:17:49,571 --> 01:17:52,848
Mrs. Manning, sit down.
1067
01:17:53,842 --> 01:17:56,846
Sit down, Mrs. Manning, sit.
1068
01:18:01,983 --> 01:18:04,156
Stay there.
1069
01:18:10,358 --> 01:18:13,032
She had that skin...
1070
01:18:16,898 --> 01:18:19,504
the mix of my skin and his.
1071
01:18:20,902 --> 01:18:24,179
I couldn't believe I found her.
1072
01:18:26,174 --> 01:18:28,381
Brittany?
1073
01:18:28,409 --> 01:18:31,117
She probably jumpin'
on a bed somewhere.
1074
01:18:32,547 --> 01:18:34,254
When I saw her back,
1075
01:18:34,282 --> 01:18:38,389
there was this little heart there,
and I knew it was her.
1076
01:18:38,419 --> 01:18:41,423
- Devlin, keep looking!
- Brittany!
1077
01:18:41,456 --> 01:18:43,458
Now, Brit, you're gonna be
in trouble
1078
01:18:43,491 --> 01:18:45,164
- if you don't come out!
- Oh, God! Oh, God!
1079
01:18:45,193 --> 01:18:50,142
- Hey!
- Que linda, que linda! Hi!
1080
01:18:50,165 --> 01:18:53,738
Good girl, good girl.
Good girl.
1081
01:18:53,768 --> 01:18:55,475
Brittany!
1082
01:18:55,503 --> 01:18:57,244
Where is she?
1083
01:18:57,272 --> 01:18:58,751
Brittany!
1084
01:18:58,773 --> 01:19:01,879
She was so beautiful.
1085
01:19:01,910 --> 01:19:04,550
She looked just like Rodrigo.
1086
01:19:06,080 --> 01:19:09,391
- Brittany? Shit!
- Brittany!
1087
01:19:17,559 --> 01:19:18,902
Cut her hair.
1088
01:19:18,927 --> 01:19:22,136
I asked him to cut
her hair so nobody would find her.
1089
01:19:27,435 --> 01:19:31,850
He was so nervous,
his nose even started bleeding.
1090
01:19:34,475 --> 01:19:37,752
You can't arrest someone
for taking her own baby.
1091
01:19:41,049 --> 01:19:43,962
It took me a long time
to find her.
1092
01:19:43,985 --> 01:19:48,331
But now that I have,
you can't make me give her back.
1093
01:19:49,724 --> 01:19:52,933
I never wanted to give her up
in the first place.
1094
01:19:54,162 --> 01:19:56,540
My mom made me.
1095
01:19:58,633 --> 01:20:01,842
This is Brittany Lyttle's
birth certificate.
1096
01:20:03,304 --> 01:20:06,877
And this is your baby's.
1097
01:20:08,343 --> 01:20:10,789
They are two
different girls, Alice.
1098
01:20:19,687 --> 01:20:22,327
Where is Brittany?
1099
01:20:26,661 --> 01:20:30,006
I know what we did was wrong.
1100
01:20:30,031 --> 01:20:33,740
But what happened to me
was wrong, too.
1101
01:20:33,768 --> 01:20:38,217
They took my baby.
1102
01:20:38,239 --> 01:20:41,846
I want her. I want her.
1103
01:20:41,876 --> 01:20:45,517
I understand, Alice. I do.
1104
01:20:46,681 --> 01:20:49,560
But not everybody will.
1105
01:20:50,618 --> 01:20:52,655
You are in a lot of trouble.
1106
01:20:52,687 --> 01:20:56,260
You could be convicted
of a very serious crime.
1107
01:20:57,258 --> 01:21:00,330
You need to help us.
1108
01:21:00,361 --> 01:21:03,035
And we'll help you.
1109
01:21:04,632 --> 01:21:07,613
What do you mean?
1110
01:21:07,635 --> 01:21:09,581
Will you help me find my baby?
1111
01:21:13,641 --> 01:21:15,621
No, Alice. No.
1112
01:21:20,281 --> 01:21:22,625
Help me.
1113
01:21:23,718 --> 01:21:26,392
And I'll help you.
1114
01:21:30,792 --> 01:21:34,296
Rodrigo left her with his mom
while he drove me home...
1115
01:21:34,329 --> 01:21:37,139
so that no one
would suspect me.
1116
01:21:40,001 --> 01:21:43,778
We planned on keeping her there
while we waited...
1117
01:21:43,805 --> 01:21:46,809
for you to think
Ronnie Fuller took her.
1118
01:21:47,809 --> 01:21:51,621
You know, she's done this before,
she might do it again.
1119
01:22:12,734 --> 01:22:14,805
I think she's really sick.
1120
01:22:14,836 --> 01:22:18,613
We should just
take her out to her family.
1121
01:22:18,639 --> 01:22:20,448
It's too late, Ronnie.
1122
01:22:36,090 --> 01:22:38,263
This was your idea, Ronnie!
1123
01:22:38,292 --> 01:22:40,397
I'll blame it on you.
1124
01:22:40,428 --> 01:22:42,408
You said you would
take care of it.
1125
01:23:46,360 --> 01:23:48,533
Ronnie?
1126
01:23:48,563 --> 01:23:50,338
Come in, sweetie.
1127
01:23:50,364 --> 01:23:52,207
- I didn't want to, but she made me.
- What?
1128
01:23:52,233 --> 01:23:53,940
I'm sorry, please. I'm sorry.
1129
01:23:53,968 --> 01:23:56,915
Ronnie, Ronnie, shh. Shh.
1130
01:23:58,005 --> 01:24:00,815
Separation
of the individuals at the location...
1131
01:24:07,281 --> 01:24:10,125
I can't undo what you've done.
1132
01:24:11,118 --> 01:24:14,656
But I can make sure
that Alice...
1133
01:24:14,689 --> 01:24:17,533
doesn't go unpunished.
1134
01:24:20,061 --> 01:24:22,302
I can make it fair.
1135
01:25:01,302 --> 01:25:02,645
Hey, Mom.
1136
01:25:43,578 --> 01:25:46,184
Oh, my God! Oh, my God!
1137
01:25:46,213 --> 01:25:47,590
- Oh, my God!
- Yeah, yeah!
1138
01:25:47,615 --> 01:25:50,562
Oh, my God! Hi, baby!
1139
01:25:51,786 --> 01:25:53,129
- Hi!
- Brittany!
1140
01:25:53,154 --> 01:25:54,758
Hi, baby!
1141
01:25:54,789 --> 01:25:56,860
Brit-Brit!
1142
01:25:56,891 --> 01:25:59,030
Oh, my God.
1143
01:25:59,060 --> 01:26:01,006
I love you.
1144
01:26:01,028 --> 01:26:04,032
- Ah!
- Oh, my God! Oh, my God!
1145
01:26:07,401 --> 01:26:10,405
Thank you. Thank you.
1146
01:26:10,438 --> 01:26:14,318
Thank you. Okay, I love you.
1147
01:26:18,879 --> 01:26:19,880
Ah.
1148
01:26:23,618 --> 01:26:27,065
Good work, Detective.
1149
01:26:35,329 --> 01:26:36,933
Today, state prosecution has agreed
1150
01:26:36,964 --> 01:26:38,875
to a plea bargain
with Alice Manning.
1151
01:26:38,899 --> 01:26:42,437
All charges are dropped against her,
while Rodrigo Gutierrez,
1152
01:26:42,470 --> 01:26:45,383
the state employee she now
has accused of raping her in prison,
1153
01:26:45,406 --> 01:26:48,319
will alone serve 10 years
for the kidnapping.
1154
01:26:48,342 --> 01:26:51,323
Earlier today, Miss Manning
gave a statement to the press.
1155
01:26:51,345 --> 01:26:53,723
Ladies and gentlemen of the press,
1156
01:26:53,748 --> 01:26:56,786
yes, I have something
I would like to say.
1157
01:26:57,852 --> 01:26:59,798
I am a victim.
1158
01:26:59,820 --> 01:27:02,824
I am a victim
of the justice system.
1159
01:27:03,858 --> 01:27:08,466
As a child, I was wrongly accused
of a crime I did not commit.
1160
01:27:08,496 --> 01:27:13,206
I spent seven years
in a correctional facility
1161
01:27:13,234 --> 01:27:15,908
where I was raped
1162
01:27:15,936 --> 01:27:17,847
and where I gave birth
to a baby
1163
01:27:17,872 --> 01:27:20,614
who was taken from me.
1164
01:27:21,642 --> 01:27:25,021
Today, justice was served.
1165
01:27:25,046 --> 01:27:26,218
The charges against me
1166
01:27:26,247 --> 01:27:27,988
have been dropped.
1167
01:27:28,015 --> 01:27:30,859
And the man who
manipulated me as a minor...
1168
01:27:30,885 --> 01:27:32,228
She's good.
1169
01:27:32,253 --> 01:27:34,859
And who instigated
this crime will be convicted.
1170
01:27:34,889 --> 01:27:36,835
Scary good.
1171
01:27:36,857 --> 01:27:38,803
I can now live freely.
1172
01:27:38,826 --> 01:27:42,467
I can seek to validate
my rights as an adult.
1173
01:27:42,496 --> 01:27:44,703
Thank you.
1174
01:27:44,732 --> 01:27:47,212
- Miss Alice Manning.
- Alice! Alice Manning!
1175
01:27:51,472 --> 01:27:53,816
You know who's better?
1176
01:27:53,866 --> 01:27:58,416
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83285