All language subtitles for Dracula.S01E02.480p.Farda.DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:02,853 Previously on Dracula... 2 00:00:02,903 --> 00:00:05,970 We have schemed and built this empire of lies. 3 00:00:06,420 --> 00:00:09,820 Give me one good reason I should not peel you like a grape! 4 00:00:09,855 --> 00:00:10,974 Because without me... 5 00:00:11,410 --> 00:00:14,617 you'd still be rotting in that iron box. 6 00:00:16,181 --> 00:00:19,183 [Gasping] 7 00:00:21,619 --> 00:00:25,122 From this day forward, you are an American industrialist. 8 00:00:25,156 --> 00:00:29,259 Ladies and gentleman, Mr. Alexander Grayson. 9 00:00:29,293 --> 00:00:34,531 I give to you free, wireless power. 10 00:00:36,033 --> 00:00:38,034 You are a fraud, sir, 11 00:00:38,068 --> 00:00:41,570 and I will see to it that you never do business here. 12 00:00:41,604 --> 00:00:44,340 Rape, torture, wholesale slaughter, 13 00:00:44,374 --> 00:00:47,510 that is the stock-in-trade of the Order of the Dragon. 14 00:00:47,544 --> 00:00:51,080 They employ business, politics, and oil, 15 00:00:51,114 --> 00:00:54,282 and that last thing, Renfield, will be their undoing. 16 00:00:54,316 --> 00:00:56,384 Sir Clive not a day in the ground, and Grayson 17 00:00:56,419 --> 00:00:59,183 locked up Clive's entire block of imperial coolant. 18 00:00:59,855 --> 00:01:02,282 I trust you were unobserved? 19 00:01:02,592 --> 00:01:04,746 How long has it been since a vampire stalked 20 00:01:04,760 --> 00:01:07,395 the streets of this city? Seven years? 21 00:01:07,430 --> 00:01:08,728 Eight years. 22 00:01:08,763 --> 00:01:10,764 - What do you suggest? - I will put Kruger on patrol. 23 00:01:10,798 --> 00:01:12,799 [Men grunting] 24 00:01:15,603 --> 00:01:18,672 You are...Dracula. 25 00:01:18,706 --> 00:01:22,576 I will destroy your Order and everything it stands for. 26 00:01:22,610 --> 00:01:25,311 This is my most lovely friend, Miss Mina Murray. 27 00:01:25,345 --> 00:01:26,745 If you don't ask her to marry you soon, 28 00:01:26,780 --> 00:01:29,111 someone else is bound to. 29 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:41,794 --> 00:01:43,928 [Laughter] 31 00:01:46,732 --> 00:01:50,235 [Dog barking] 32 00:01:57,976 --> 00:02:00,811 [Clock chimes] 33 00:02:11,556 --> 00:02:13,823 [Grunting] 34 00:02:18,095 --> 00:02:19,462 [Gasps] 35 00:02:39,048 --> 00:02:41,617 [Growls] 36 00:02:43,586 --> 00:02:45,819 [Roars] 37 00:02:48,290 --> 00:02:50,858 Surely you recognize the blades of Saint Eligius. 38 00:02:50,892 --> 00:02:54,015 - [Hisses] - Exquisite, aren't they? 39 00:02:55,697 --> 00:02:59,066 Now then, let me introduce myself. 40 00:02:59,100 --> 00:03:01,501 My name is Abraham Van Helsing. 41 00:03:01,536 --> 00:03:05,305 I will tear your heart out, peasant! 42 00:03:05,339 --> 00:03:08,775 And you are Vlad the Third, 43 00:03:08,809 --> 00:03:13,746 prince of Wallachia, second son of the House of Basarab, 44 00:03:13,781 --> 00:03:17,616 also known as Vlad Tepes, 45 00:03:17,651 --> 00:03:21,287 Vlad the Impaler, Dracula. 46 00:03:25,692 --> 00:03:29,328 Soon the sun will take you, 47 00:03:29,362 --> 00:03:31,641 and you will be no more. 48 00:03:32,565 --> 00:03:34,399 But at least in your case, 49 00:03:34,433 --> 00:03:38,903 unlike my own, there will be one who deeply mourns your passing. 50 00:03:38,937 --> 00:03:40,905 [Spits] 51 00:03:40,939 --> 00:03:42,873 For with your death, 52 00:03:42,908 --> 00:03:44,975 so too will pass my last chance 53 00:03:45,010 --> 00:03:48,079 to obliterate the Order of the Dragon. 54 00:03:48,113 --> 00:03:50,447 What is the Ordo Draco to you? 55 00:03:50,481 --> 00:03:55,819 They slaughtered my wife, Adalind, and my three children. 56 00:03:55,853 --> 00:03:57,053 They stole from me 57 00:03:57,088 --> 00:03:58,755 everything in this world that I have loved. 58 00:03:58,789 --> 00:04:01,057 Everything you have loved. 59 00:04:01,092 --> 00:04:03,393 [Gasps] 60 00:04:03,428 --> 00:04:07,830 [Screams] 61 00:04:07,864 --> 00:04:10,566 No! 62 00:04:15,205 --> 00:04:17,707 Ilona. 63 00:04:17,741 --> 00:04:21,175 They burned her alive, as they did my Adalind. 64 00:04:21,210 --> 00:04:24,312 And if you die this day, they will never face justice 65 00:04:24,347 --> 00:04:27,782 for these and all the other vile crimes 66 00:04:27,816 --> 00:04:31,586 they have committed in the Lord's name. 67 00:04:31,621 --> 00:04:33,655 No man can change that. 68 00:04:33,689 --> 00:04:35,857 True. 69 00:04:35,891 --> 00:04:39,092 But you are far greater than any mortal man. 70 00:04:39,127 --> 00:04:40,827 [Growls] 71 00:04:40,862 --> 00:04:44,398 Though I possess the means, 72 00:04:44,432 --> 00:04:47,268 I lack the power, the presence, and the ruthlessness 73 00:04:47,302 --> 00:04:48,569 to wield it to any effect. 74 00:04:48,603 --> 00:04:50,671 Only you and I... 75 00:04:50,705 --> 00:04:53,706 - [Grunts] - ...together, can destroy them. 76 00:04:55,743 --> 00:04:59,044 You say you have means. 77 00:04:59,079 --> 00:05:01,414 I do. 78 00:05:01,448 --> 00:05:04,049 Then stop wasting my time. 79 00:05:04,084 --> 00:05:05,685 Remove this cursed blade 80 00:05:05,719 --> 00:05:08,053 before your confederate 81 00:05:08,088 --> 00:05:11,089 is rendered to Ash! Aah! 82 00:05:38,717 --> 00:05:41,250 Every move you make is another card 83 00:05:41,285 --> 00:05:43,320 face up on the table. 84 00:05:43,354 --> 00:05:46,923 Sir Clive is slaughtered. There is a vampire in London. 85 00:05:46,957 --> 00:05:49,559 Then Kruger, a huntsman. 86 00:05:49,593 --> 00:05:51,828 I had no choice. He saw my face. 87 00:05:51,862 --> 00:05:54,564 A seasoned huntsman! 88 00:05:54,598 --> 00:05:57,533 Now they will activate their seers, if they haven't already. 89 00:05:57,567 --> 00:05:59,100 I can deal with them. 90 00:05:59,135 --> 00:06:01,770 And no doubt reveal yet another measure of your power. 91 00:06:01,805 --> 00:06:03,439 We require stealth. 92 00:06:03,473 --> 00:06:06,642 - [Grunts] - You deliver mayhem. 93 00:06:06,676 --> 00:06:10,111 Our sole purpose in London is to make geomagnetic power 94 00:06:10,146 --> 00:06:11,480 a practical reality 95 00:06:11,514 --> 00:06:14,773 and wipe out the Order's investments in oil. 96 00:06:15,150 --> 00:06:18,486 Damn it. Cursed sludge. 97 00:06:18,520 --> 00:06:21,689 Like tapping a wretched corpse. 98 00:06:21,724 --> 00:06:23,057 You're lucky I fed. 99 00:06:23,091 --> 00:06:25,493 - Your other arm. - Must I? 100 00:06:25,527 --> 00:06:28,295 Stop being a baby. 101 00:06:28,330 --> 00:06:29,863 [Sighs] 102 00:06:29,897 --> 00:06:34,033 Knives, swords, lances, stakes, 103 00:06:34,068 --> 00:06:35,702 a century in a metal box. 104 00:06:35,737 --> 00:06:38,572 Mere annoyances. 105 00:06:38,606 --> 00:06:41,408 But your needles will be the death of me. 106 00:06:41,442 --> 00:06:43,309 It cannot be helped. 107 00:06:43,344 --> 00:06:46,846 Your blood is a necessary component 108 00:06:46,880 --> 00:06:48,347 if you are ever to conquer daylight. 109 00:06:48,382 --> 00:06:51,417 It's not the blood you draw that vexes me, Van Helsing, 110 00:06:51,451 --> 00:06:55,153 but the sublime pleasure you draw from its taking. 111 00:06:55,188 --> 00:06:58,357 Must your progress be so painfully slow? 112 00:06:58,392 --> 00:06:59,425 You must have patience. 113 00:06:59,459 --> 00:07:00,725 When? 114 00:07:00,760 --> 00:07:01,993 When it's done. 115 00:07:02,027 --> 00:07:05,430 You've been telling me that for a decade. 116 00:07:05,464 --> 00:07:06,831 [Sighs] It's only a matter of time 117 00:07:06,866 --> 00:07:11,102 before my aversion to sunlight becomes obvious. 118 00:07:11,136 --> 00:07:12,370 When? 119 00:07:12,405 --> 00:07:14,806 You must have patience. 120 00:07:14,840 --> 00:07:17,240 [Grunts] 121 00:07:19,844 --> 00:07:22,780 [Indistinct chatter] 122 00:07:22,814 --> 00:07:26,450 - Order! - Excuse me, momma. 123 00:07:29,587 --> 00:07:32,255 Ready? 124 00:07:32,290 --> 00:07:34,189 Allez! 125 00:07:35,592 --> 00:07:38,828 Alastair, you look positively ferocious. 126 00:07:38,862 --> 00:07:40,496 Shall I have the pleasure of wearing your colors? 127 00:07:40,531 --> 00:07:41,597 Huh. 128 00:07:41,632 --> 00:07:43,132 It's all for a good cause, I know, 129 00:07:43,166 --> 00:07:47,336 but I would like to see them advance beyond the semi-final, at least. 130 00:07:47,370 --> 00:07:49,337 And what, fair lady, shall be my prize, 131 00:07:49,371 --> 00:07:51,540 should I triumph? 132 00:07:54,977 --> 00:07:57,579 [Whispers inaudibly] 133 00:07:59,649 --> 00:08:01,483 Seriously? 134 00:08:01,517 --> 00:08:02,584 - [Grunts] - Touche! 135 00:08:02,618 --> 00:08:04,618 [Applause] 136 00:08:09,390 --> 00:08:11,459 En garde! 137 00:08:11,493 --> 00:08:12,526 Mina. 138 00:08:12,561 --> 00:08:13,627 - Hello, Minerva. - Allez! 139 00:08:13,662 --> 00:08:15,227 My dear, whatever happened? 140 00:08:15,262 --> 00:08:16,596 Oh, it's nothing, really. 141 00:08:16,630 --> 00:08:17,931 Just a little accident at university. 142 00:08:17,965 --> 00:08:20,567 I was practicing my surgical technique, 143 00:08:20,601 --> 00:08:22,969 and I managed to cut myself to ribbons. 144 00:08:23,003 --> 00:08:24,604 Silly. [Laughs] 145 00:08:24,638 --> 00:08:26,305 But at any rate, it did give me a chance 146 00:08:26,340 --> 00:08:28,807 to brush up on my suturing. 147 00:08:30,077 --> 00:08:31,310 Stitches? 148 00:08:31,345 --> 00:08:32,711 Yes. I stitched it right up. 149 00:08:32,745 --> 00:08:33,980 Across the thumb at least. [Cheers and applause] 150 00:08:34,014 --> 00:08:35,314 Oh, good lord, please stop. 151 00:08:35,349 --> 00:08:37,416 We've only just finished luncheon. 152 00:08:37,451 --> 00:08:40,319 [Giggles] [Applause] 153 00:08:43,390 --> 00:08:44,890 Mina! 154 00:08:44,924 --> 00:08:47,325 What kept you? 155 00:08:47,360 --> 00:08:49,527 - I found my champion. - Only one? 156 00:08:49,561 --> 00:08:51,096 Oh, don't tell me you put all three ribbons 157 00:08:51,130 --> 00:08:52,330 on one man again. 158 00:08:52,365 --> 00:08:53,498 Well, why hedge 159 00:08:53,532 --> 00:08:55,533 when the outcome of the wager is certain? 160 00:08:55,567 --> 00:08:57,835 - [Laughing] - Shh, he's up. 161 00:08:57,870 --> 00:08:59,604 It's Alastair. 162 00:08:59,638 --> 00:09:01,672 Of course. 163 00:09:01,707 --> 00:09:03,774 His opponent is Daniel Davenport, 164 00:09:03,809 --> 00:09:07,011 the son of Lord Davenport and the reigning champion. 165 00:09:07,045 --> 00:09:10,047 Not for long. Alastair's very motivated. 166 00:09:12,217 --> 00:09:13,484 Ready? 167 00:09:13,519 --> 00:09:16,253 Allez! 168 00:09:16,287 --> 00:09:18,155 Our agents haven't reported a single incident 169 00:09:18,189 --> 00:09:19,289 since it bested Kruger. 170 00:09:19,324 --> 00:09:21,925 - He's gone to ground. - Perhaps, yes. 171 00:09:21,959 --> 00:09:23,945 Or gone altogether. 172 00:09:24,862 --> 00:09:26,997 Touche! [Cheers and applause] 173 00:09:27,798 --> 00:09:30,433 I take it, then, you'll be summoning another huntsman to replace Kruger? 174 00:09:30,467 --> 00:09:32,669 Perhaps MacLachlan from Glasgow? 175 00:09:32,703 --> 00:09:35,071 I'd rather I handled this one myself. 176 00:09:35,105 --> 00:09:38,440 I think it's about time I had some fun for a change. 177 00:09:38,474 --> 00:09:40,876 That's my girl. 178 00:09:42,546 --> 00:09:45,143 Touche! [Cheers and applause] 179 00:09:46,550 --> 00:09:47,750 He's doing very well. 180 00:09:47,784 --> 00:09:51,586 You're so mean. 181 00:09:51,620 --> 00:09:53,021 Allez! 182 00:09:56,158 --> 00:10:00,595 I presume you have no objection to my deployment of the seers? 183 00:10:00,629 --> 00:10:02,597 Must you? 184 00:10:02,631 --> 00:10:04,866 There is more than a whiff of sulfur about those two. 185 00:10:04,900 --> 00:10:07,057 But better the devil you know. 186 00:10:07,092 --> 00:10:08,134 [Sighs] 187 00:10:08,169 --> 00:10:11,337 Very well. If you must. 188 00:10:13,608 --> 00:10:15,702 Touche! [Cheers and applause] 189 00:10:16,110 --> 00:10:18,244 Bravo! Bravo! 190 00:10:21,248 --> 00:10:22,950 Good show, son! 191 00:10:22,984 --> 00:10:25,384 Jolly good! 192 00:10:36,229 --> 00:10:39,798 - Well fought, Davenport. - Great job. 193 00:10:39,832 --> 00:10:42,100 Well done. 194 00:10:46,338 --> 00:10:48,006 Don't be ridiculous. This is my treat. 195 00:10:48,040 --> 00:10:52,143 - No, no, please. - Absolutely not. 196 00:10:52,177 --> 00:10:54,613 - I insist. - Thank you, madam. 197 00:10:55,948 --> 00:10:59,417 Thank you, Mrs. Westenra. 198 00:11:03,555 --> 00:11:05,689 [Indistinct chatter] 199 00:11:05,724 --> 00:11:09,026 I'll look forward to lunch next week. 200 00:11:09,060 --> 00:11:11,229 Good-bye. 201 00:11:11,263 --> 00:11:13,063 Oh! I thought I'd missed you! 202 00:11:13,098 --> 00:11:16,867 I was just leaving, actually. 203 00:11:16,901 --> 00:11:18,902 - Later, then. - Of course. 204 00:11:21,801 --> 00:11:25,743 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 205 00:11:46,863 --> 00:11:49,364 [Cart rumbling] 206 00:11:53,502 --> 00:11:54,836 [Indistinct chatter] 207 00:11:54,871 --> 00:11:56,738 So, did you get the raise? 208 00:11:56,773 --> 00:11:59,808 - He says he'll look into it. - Sorry, mate. 209 00:11:59,842 --> 00:12:02,009 At this rate, by the time I'll be able to afford a wife, 210 00:12:02,044 --> 00:12:04,111 Mina and I will be in advanced old age. 211 00:12:04,146 --> 00:12:05,780 I wouldn't say that. 212 00:12:05,814 --> 00:12:08,549 Well, not both of you, at least. 213 00:12:08,583 --> 00:12:10,317 You do have a few years on the girl. 214 00:12:10,351 --> 00:12:12,019 [Chuckles] 215 00:12:15,891 --> 00:12:18,692 Mr. Renfield, this is my co-chairman 216 00:12:18,726 --> 00:12:21,094 on the board of British Imperial Coolant Company, 217 00:12:21,128 --> 00:12:22,929 Lord Laurent. 218 00:12:22,963 --> 00:12:26,465 - Pleasure. - Please, sit. 219 00:12:26,500 --> 00:12:28,835 I'm sorry, but I really don't have much time. 220 00:12:28,869 --> 00:12:31,738 My driver is waiting, and you indicated in your wire 221 00:12:31,772 --> 00:12:33,538 that this was a matter of some urgency. 222 00:12:33,573 --> 00:12:35,340 It is. 223 00:12:35,374 --> 00:12:39,044 Namely, I've become uncomfortable with our business relationship. 224 00:12:39,079 --> 00:12:40,746 It's nothing personal, of course. 225 00:12:40,780 --> 00:12:42,981 I just don't like partners in general. 226 00:12:43,016 --> 00:12:45,250 I see. 227 00:12:45,284 --> 00:12:46,785 So you wish to sell your shares? 228 00:12:46,820 --> 00:12:48,120 Well, I'd be happy to offer... 229 00:12:48,154 --> 00:12:51,089 No, no, no, no, no. 230 00:12:51,123 --> 00:12:54,792 I have no interest in selling my interest. 231 00:12:54,827 --> 00:12:56,594 I was rather hoping that you would entertain 232 00:12:56,628 --> 00:12:59,864 an offer for your interest. 233 00:12:59,898 --> 00:13:02,900 Renfield? 234 00:13:04,869 --> 00:13:06,036 Certainly not! 235 00:13:06,070 --> 00:13:07,871 You haven't even looked at the offer. 236 00:13:07,905 --> 00:13:09,206 [Scoffs] 237 00:13:09,240 --> 00:13:12,275 I do not need to see your offer, sir. 238 00:13:12,309 --> 00:13:15,045 My interests are not for sale, at any price. 239 00:13:15,079 --> 00:13:16,179 See, Renfield? 240 00:13:16,214 --> 00:13:19,816 Not for sale, at any price! 241 00:13:19,851 --> 00:13:21,516 [Chuckles] 242 00:13:21,551 --> 00:13:23,853 Good day, sir. 243 00:13:35,932 --> 00:13:37,932 [Engine chugging] 244 00:13:42,905 --> 00:13:46,374 - If I may ask a question, sir? - [Sighs] 245 00:13:46,408 --> 00:13:49,610 I'd rather you didn't, yet I know somehow you will. 246 00:13:49,645 --> 00:13:52,280 I still don't understand your circumspection. 247 00:13:52,314 --> 00:13:55,482 Why engage Harker to bring the woman into your orbit? 248 00:13:55,516 --> 00:13:58,622 Surely you have the power to simply take her. 249 00:14:00,321 --> 00:14:02,648 I can't. 250 00:14:04,392 --> 00:14:08,162 I know it sounds absurd that someone such as I 251 00:14:08,196 --> 00:14:12,478 would hesitate to act on moral grounds. 252 00:14:12,513 --> 00:14:14,667 But to simply take the woman, 253 00:14:14,701 --> 00:14:17,519 to turn her into such as I am... 254 00:14:19,139 --> 00:14:22,574 it would be an abomination. 255 00:14:22,609 --> 00:14:25,677 No, Renfield, I cannot... 256 00:14:25,711 --> 00:14:27,412 I will not... take her. 257 00:14:27,446 --> 00:14:30,581 Yet still you seek to draw her in. 258 00:14:30,616 --> 00:14:32,918 To what possible end? 259 00:14:32,952 --> 00:14:35,153 [Laughs] 260 00:14:35,188 --> 00:14:38,756 Now, that I cannot say. 261 00:14:38,791 --> 00:14:42,026 I only know to lose her twice 262 00:14:42,060 --> 00:14:45,262 would be more than I could bear. 263 00:14:59,776 --> 00:15:03,213 [Indistinct chatter] 264 00:15:03,247 --> 00:15:07,350 If you move this across, then... [Fades] 265 00:15:07,384 --> 00:15:09,352 - Mr. Harker? - Yes? 266 00:15:09,386 --> 00:15:12,521 If you don't mind. 267 00:15:15,491 --> 00:15:18,626 Chop, chop. 268 00:15:20,029 --> 00:15:22,931 I take it our interview was a feather in your cap? 269 00:15:22,966 --> 00:15:25,834 My editor was quite pleased. 270 00:15:25,869 --> 00:15:28,036 But? 271 00:15:28,071 --> 00:15:29,803 Well, I was hoping for something 272 00:15:29,838 --> 00:15:31,839 rather more tangible than a feather. 273 00:15:31,874 --> 00:15:33,374 As you should. 274 00:15:33,408 --> 00:15:35,409 It's perfectly reasonable to expect a reward 275 00:15:35,443 --> 00:15:37,778 when one demonstrates initiative. 276 00:15:37,812 --> 00:15:40,514 A man should never be ashamed of ambition... 277 00:15:40,548 --> 00:15:42,583 only the lack of it. 278 00:15:42,617 --> 00:15:43,751 Well, that may be true in America... 279 00:15:43,785 --> 00:15:44,951 No, Harker. 280 00:15:44,986 --> 00:15:47,453 It's simply true, everywhere. 281 00:15:47,488 --> 00:15:49,689 In every man's heart. 282 00:15:49,723 --> 00:15:52,392 Even in yours. 283 00:15:53,861 --> 00:15:55,161 Especially yours. 284 00:15:55,196 --> 00:15:56,496 If you don't mind, 285 00:15:56,530 --> 00:15:58,231 I have a little business matter to attend to. 286 00:15:58,266 --> 00:16:00,466 - Of course. - Ah, Mr. Grayson. 287 00:16:00,501 --> 00:16:02,801 - You've met my man, Renfield? - I have. 288 00:16:02,835 --> 00:16:04,736 This is my young friend, Mr. Harker. 289 00:16:04,771 --> 00:16:06,171 How do you do? 290 00:16:06,206 --> 00:16:08,807 - Shall we? - By all means. 291 00:16:08,841 --> 00:16:10,409 This is the main entry hall. 292 00:16:10,443 --> 00:16:13,412 As you can see, it's quite spacious. 293 00:16:13,446 --> 00:16:16,609 To the left is the drawing room. 294 00:16:17,183 --> 00:16:19,250 There's a full cellar, of course, 295 00:16:19,285 --> 00:16:21,452 including kitchen and pantry, 296 00:16:21,486 --> 00:16:23,654 four bedrooms upstairs, 297 00:16:23,688 --> 00:16:27,158 and servants' quarters are on the second floor. 298 00:16:27,192 --> 00:16:29,360 Thank you. 299 00:16:29,395 --> 00:16:30,628 I must say, 300 00:16:30,662 --> 00:16:32,230 I was keenly impressed by your insights 301 00:16:32,264 --> 00:16:34,932 regarding Mr. Clive's, uh... 302 00:16:34,966 --> 00:16:37,734 How shall I put this? 303 00:16:37,768 --> 00:16:39,669 Marked fondness for games of chance. 304 00:16:39,703 --> 00:16:41,571 [Chuckles] It was nothing, really. 305 00:16:41,605 --> 00:16:43,173 Quite the contrary. 306 00:16:43,207 --> 00:16:44,741 They proved very helpful indeed 307 00:16:44,775 --> 00:16:46,944 in persuading his widow to sell me his interests 308 00:16:46,978 --> 00:16:49,445 in a company I had my eye on. 309 00:16:49,479 --> 00:16:50,846 British Imperial Coolant? 310 00:16:50,880 --> 00:16:52,548 The very same. 311 00:16:52,582 --> 00:16:56,919 Of course, I don't yet have controlling interest. 312 00:16:56,954 --> 00:16:59,121 Which is where you come in. 313 00:16:59,156 --> 00:17:00,957 Gentlemen, is everything in order? 314 00:17:00,991 --> 00:17:04,260 Yes, sir. 315 00:17:04,294 --> 00:17:08,563 I need a vice president of public affairs, 316 00:17:08,597 --> 00:17:11,299 a man with a certain finesse and a thorough knowledge 317 00:17:11,334 --> 00:17:14,669 of who's who and what's what. 318 00:17:14,703 --> 00:17:16,404 The primary duties of the position 319 00:17:16,439 --> 00:17:18,506 will be to assist me in navigating a course 320 00:17:18,540 --> 00:17:20,375 through British society 321 00:17:20,409 --> 00:17:23,110 and her business community. 322 00:17:23,144 --> 00:17:25,012 Enjoy your new home, Mr. Grayson. 323 00:17:25,046 --> 00:17:26,180 Hmm. 324 00:17:26,214 --> 00:17:30,117 I shall see to all the details with the executor. 325 00:17:30,151 --> 00:17:32,819 Thank you. 326 00:17:32,854 --> 00:17:33,887 Oh, hold on a minute. Is... Is this... 327 00:17:33,921 --> 00:17:36,656 Sir Clive's old place. 328 00:17:36,691 --> 00:17:39,525 Got it for a song, really. 329 00:17:39,559 --> 00:17:43,296 A little paint, a little polish... 330 00:17:43,330 --> 00:17:46,499 So, Harker... 331 00:17:46,533 --> 00:17:48,667 It's yours. 332 00:17:48,702 --> 00:17:51,804 If you accept my offer. 333 00:17:51,838 --> 00:17:56,641 I can't have my attache living in a hovel, now, can I? 334 00:18:02,815 --> 00:18:04,483 - Um... - Is that a yes? 335 00:18:04,517 --> 00:18:08,387 Uh, no. I-I mean... 336 00:18:08,421 --> 00:18:10,921 I'm sorry. This is very unexpected. 337 00:18:10,955 --> 00:18:12,323 Think about it. 338 00:18:12,357 --> 00:18:15,325 [Eerie music] 339 00:18:22,933 --> 00:18:26,169 Of course, the position comes with a generous salary. 340 00:18:26,203 --> 00:18:29,972 However, I cannot wait indefinitely for an answer. 341 00:18:30,007 --> 00:18:32,408 So I'll need yours by Monday morning. 342 00:18:32,442 --> 00:18:34,076 Is that okay with you? 343 00:18:34,110 --> 00:18:36,445 Yes, of course. 344 00:18:36,479 --> 00:18:39,281 Do me a favor, will you, Harker? 345 00:18:39,315 --> 00:18:42,313 Turn out the lights and lock up. 346 00:19:04,055 --> 00:19:06,655 I just know I'm going to botch it. 347 00:19:06,689 --> 00:19:08,557 I will be lucky to pass, much less be chosen 348 00:19:08,591 --> 00:19:10,893 as Professor Van Helsing's protégée. 349 00:19:10,927 --> 00:19:12,862 You... You'll do fine. 350 00:19:12,896 --> 00:19:15,998 No, Jonathan, I most decidedly will not do fine. 351 00:19:16,032 --> 00:19:18,200 The cardiovascular system is the most complex structure 352 00:19:18,235 --> 00:19:19,334 I've studied this term, 353 00:19:19,369 --> 00:19:23,104 and surgical skills are not my forte. They never have been. 354 00:19:23,139 --> 00:19:26,909 If I don't pass this examination, I won't advance past fourth year. 355 00:19:28,811 --> 00:19:32,046 Jonathan. 356 00:19:32,081 --> 00:19:34,883 You haven't heard a word I've said. 357 00:19:34,917 --> 00:19:36,216 Of... Of course I have. 358 00:19:36,251 --> 00:19:38,685 You've got a test on the interior thingamabob, 359 00:19:38,719 --> 00:19:40,053 and I'm quite certain that you'll leave 360 00:19:40,088 --> 00:19:42,722 all the other students in the shade. 361 00:19:42,757 --> 00:19:44,925 Hmm. 362 00:19:44,959 --> 00:19:46,726 I got the most extraordinary offer. 363 00:19:46,761 --> 00:19:48,428 What? 364 00:19:48,462 --> 00:19:52,198 Mr. Grayson has offered me a position in his firm. 365 00:19:52,232 --> 00:19:54,633 Alexander Grayson? 366 00:19:54,668 --> 00:19:57,904 Yeah. Yes. 367 00:19:57,938 --> 00:19:59,105 What? 368 00:19:59,139 --> 00:20:02,909 Well, then, you simply must take it. 369 00:20:02,943 --> 00:20:05,044 Don't you even want to know what it entails? 370 00:20:05,078 --> 00:20:06,578 Of course I do. 371 00:20:06,613 --> 00:20:09,047 Tell me everything about it. 372 00:20:09,081 --> 00:20:13,351 [Dramatic music] 373 00:20:13,385 --> 00:20:15,353 [Indistinct chatter, laughter] 374 00:20:29,467 --> 00:20:32,136 You didn't answer my summons. 375 00:20:32,170 --> 00:20:34,371 We only just lit that. 376 00:20:34,405 --> 00:20:36,573 [Gasps] 377 00:20:36,607 --> 00:20:38,342 There is a vampire in London. 378 00:20:38,376 --> 00:20:41,644 You shall find him forthwith. 379 00:20:41,678 --> 00:20:43,479 - We can't. - We've been ill. 380 00:20:43,513 --> 00:20:45,081 Sick as pikes. 381 00:20:45,115 --> 00:20:46,449 But as soon as we're up to snuff... 382 00:20:46,483 --> 00:20:51,821 Yes, well, I think that snuff is half the problem. 383 00:20:51,856 --> 00:20:53,857 You will find him, 384 00:20:53,891 --> 00:20:55,758 or you will answer to Mr. Browning 385 00:20:55,792 --> 00:20:58,794 and the high council. 386 00:21:08,238 --> 00:21:11,407 Jonathan, you would be perfect for that. 387 00:21:11,441 --> 00:21:15,610 Doesn't it... Doesn't it just feel a bit dodgy? 388 00:21:15,644 --> 00:21:17,178 But he's a visionary. 389 00:21:17,212 --> 00:21:19,814 He's a brilliant business tactician. 390 00:21:19,849 --> 00:21:21,716 Every concern he's had a hand in has prospered. 391 00:21:21,751 --> 00:21:24,686 Yeah, for the past seven or eight years, yes. 392 00:21:24,720 --> 00:21:26,688 But the farthest anyone can dig back 393 00:21:26,722 --> 00:21:28,489 is to the Manitoba rail and transport. 394 00:21:28,523 --> 00:21:31,224 I mean, as far as the public record are concerned, 395 00:21:31,259 --> 00:21:33,861 before that, the man didn't even exist. 396 00:21:33,895 --> 00:21:37,063 Yes, but he made his early fortune on the American frontier. 397 00:21:37,098 --> 00:21:40,100 It's hardly a bastion for crack recordkeeping. 398 00:21:42,103 --> 00:21:44,637 Hmm. 399 00:21:44,671 --> 00:21:48,374 You're right. 400 00:21:48,409 --> 00:21:49,509 [Sighs] 401 00:21:49,543 --> 00:21:54,079 Perhaps the whole thing just feels too good to be true. 402 00:21:54,114 --> 00:21:55,882 Mr. Grayson is leading the charge 403 00:21:55,916 --> 00:21:59,619 in a technical revolution that will change everything. 404 00:21:59,653 --> 00:22:01,986 - I know. - I know you, Jonathan. 405 00:22:02,021 --> 00:22:05,356 How can you not want to be a part of that? 406 00:22:05,391 --> 00:22:09,994 Hmm. Let me think. 407 00:22:10,029 --> 00:22:13,031 I will kick you if you don't. 408 00:22:15,034 --> 00:22:18,035 Then I suppose I'll have to. 409 00:22:27,546 --> 00:22:30,113 Oh... 410 00:22:30,148 --> 00:22:31,916 [Both giggle] 411 00:22:31,950 --> 00:22:34,183 He's acquired every drop of coolant 412 00:22:34,217 --> 00:22:35,852 from our distributors 413 00:22:35,886 --> 00:22:39,121 and put in an order for 250,000 gallons, 414 00:22:39,156 --> 00:22:41,724 which, of course, we declined. 415 00:22:41,759 --> 00:22:44,761 Then this. 416 00:22:50,700 --> 00:22:52,601 He's offered to buy you out. 417 00:22:52,635 --> 00:22:55,203 For treble the book value of my stock. 418 00:22:55,237 --> 00:22:56,505 I declined, of course. 419 00:22:56,539 --> 00:22:58,707 I should hope so. 420 00:22:58,741 --> 00:23:00,809 As absurd as his claims are 421 00:23:00,844 --> 00:23:02,744 regarding this geomagnetism, 422 00:23:02,779 --> 00:23:05,179 we must obstruct him at every turn. 423 00:23:05,213 --> 00:23:07,949 A schoolboy experiment delivered with a bit of panache 424 00:23:07,983 --> 00:23:10,751 hardly equals large-scale practical application. 425 00:23:10,786 --> 00:23:12,887 Yes, but even if the mere idea gets a foothold 426 00:23:12,921 --> 00:23:14,154 in the public imagination, 427 00:23:14,189 --> 00:23:17,692 it could impact severely upon our portfolio. 428 00:23:17,726 --> 00:23:19,861 Perhaps. But surely over the long... 429 00:23:19,895 --> 00:23:21,227 Therefore, any member of this organization 430 00:23:21,261 --> 00:23:23,329 who knowingly assists Grayson 431 00:23:23,364 --> 00:23:26,366 will be dealt with in the harshest of terms. 432 00:23:35,877 --> 00:23:38,210 So... 433 00:23:38,244 --> 00:23:40,412 This trick with the light bulbs 434 00:23:40,446 --> 00:23:43,015 that you performed with just such panache 435 00:23:43,049 --> 00:23:44,316 at your housewarming party... 436 00:23:44,350 --> 00:23:46,585 I prefer to think of it as a debutante ball. 437 00:23:46,620 --> 00:23:47,686 [Laughs] Ah. 438 00:23:47,721 --> 00:23:49,054 A cotillion, was it? 439 00:23:49,088 --> 00:23:50,188 Yes, ma'am. 440 00:23:50,223 --> 00:23:52,491 And I was the belle of it. 441 00:23:52,525 --> 00:23:55,092 And the main entertainment as well. 442 00:23:55,127 --> 00:23:59,363 If you're referring to my little demonstration, yes. 443 00:23:59,398 --> 00:24:00,598 How did you do it? 444 00:24:00,633 --> 00:24:02,700 [Laughs] 445 00:24:02,735 --> 00:24:03,735 Really. 446 00:24:03,769 --> 00:24:05,269 No, I must know. 447 00:24:05,303 --> 00:24:07,071 I simply adore magic tricks. 448 00:24:07,105 --> 00:24:09,205 I'm sorry to disappoint you. 449 00:24:09,240 --> 00:24:12,676 There was neither magic nor trickery involved. 450 00:24:12,710 --> 00:24:15,045 Simply science, physics, and technology. 451 00:24:15,079 --> 00:24:19,016 Although I have been known to dabble in the occult. 452 00:24:19,050 --> 00:24:21,959 Have you? Do tell. 453 00:24:23,320 --> 00:24:25,858 Observe. 454 00:24:28,926 --> 00:24:31,167 What are you doing? 455 00:24:31,202 --> 00:24:33,162 [Clock ticking] 456 00:24:37,968 --> 00:24:39,835 [Eerie whirring] 457 00:24:43,673 --> 00:24:45,506 Where did it go? 458 00:24:45,541 --> 00:24:49,243 [Whispering indistinctly] 459 00:24:49,278 --> 00:24:53,247 No. 460 00:24:53,282 --> 00:24:55,378 Shall we show the butler? 461 00:24:55,918 --> 00:24:58,151 Jenkins, that will be all. 462 00:24:58,186 --> 00:25:01,154 Yes, ma'am. 463 00:25:01,189 --> 00:25:04,156 [Intense music] 464 00:26:12,664 --> 00:26:14,597 Miss Murray? 465 00:26:14,632 --> 00:26:15,831 [Thunder crashes] 466 00:26:15,865 --> 00:26:19,001 Good morning. 467 00:26:19,036 --> 00:26:22,038 May I offer you my carriage? 468 00:26:24,207 --> 00:26:25,774 Mr. Renfield, 469 00:26:25,809 --> 00:26:27,443 is it considered proper in America 470 00:26:27,477 --> 00:26:29,245 for a gentleman to ask a single lady 471 00:26:29,279 --> 00:26:31,379 if she would like to ride in his carriage? 472 00:26:31,414 --> 00:26:32,447 To tell you the truth, ma'am, 473 00:26:32,481 --> 00:26:34,015 I don't believe my employer 474 00:26:34,050 --> 00:26:37,184 ever gave a damn about what's proper. 475 00:26:39,588 --> 00:26:42,590 Nor I. 476 00:26:46,395 --> 00:26:49,529 Thank you. 477 00:26:49,564 --> 00:26:51,898 [Thunder rumbles] 478 00:26:54,702 --> 00:26:56,670 Certain you wouldn't rather swim? 479 00:26:56,704 --> 00:26:59,440 I'd hate to compromise your reputation. 480 00:26:59,474 --> 00:27:01,508 Well, I'm afraid only I can do that, 481 00:27:01,542 --> 00:27:03,423 Mr. Grayson. 482 00:27:07,681 --> 00:27:09,983 [Horses whinny] 483 00:27:10,017 --> 00:27:12,118 [Indistinct chatter] 484 00:27:20,860 --> 00:27:22,894 [Overlapping chatter] 485 00:27:22,928 --> 00:27:24,997 So... 486 00:27:25,031 --> 00:27:28,033 Did you quit? 487 00:27:33,973 --> 00:27:35,639 I'm beginning to harbor second thoughts. 488 00:27:35,673 --> 00:27:39,477 - You are mad. - No, I'm not mad. 489 00:27:39,511 --> 00:27:42,679 It's just, I keep wondering, why me? 490 00:27:42,714 --> 00:27:45,582 There are hundreds, thousands of men in London 491 00:27:45,617 --> 00:27:47,051 with greater qualifications, 492 00:27:47,085 --> 00:27:48,319 but Grayson chooses me. 493 00:27:48,353 --> 00:27:51,344 Don't you think that's a bit odd? 494 00:27:52,490 --> 00:27:54,690 He must have some sort of agenda. 495 00:27:54,725 --> 00:27:56,692 - What agenda? - I don't know. 496 00:27:56,727 --> 00:27:58,128 That's just it. I can't figure it out. 497 00:27:58,162 --> 00:27:59,862 Nothing adds up. 498 00:27:59,897 --> 00:28:02,732 What will you tell Mina? 499 00:28:02,766 --> 00:28:04,134 The truth. 500 00:28:04,168 --> 00:28:06,536 This whole... This whole business, 501 00:28:06,570 --> 00:28:09,571 it just feels so wrong. 502 00:28:20,016 --> 00:28:22,017 [Thunder rumbles] 503 00:28:24,520 --> 00:28:27,488 So did Mr. Harker tell you about my offer? 504 00:28:27,523 --> 00:28:28,523 He did. 505 00:28:28,557 --> 00:28:29,890 And what do you think? 506 00:28:29,925 --> 00:28:32,826 Well, I-I told him that I would give him a kick 507 00:28:32,861 --> 00:28:33,961 if he didn't take you up on it. 508 00:28:33,995 --> 00:28:38,499 [Chuckles] I bet you did. 509 00:28:38,534 --> 00:28:41,000 So what's your area of study, Miss Murray? 510 00:28:41,035 --> 00:28:42,769 Um, I'm studying to be a physician. 511 00:28:42,803 --> 00:28:45,905 Are you? How extraordinary. 512 00:28:45,940 --> 00:28:49,109 - You don't approve. - Now, why would you say that? 513 00:28:49,143 --> 00:28:51,844 My father is the supervising physician 514 00:28:51,879 --> 00:28:53,046 at Bethlem Royal Hospital, 515 00:28:53,081 --> 00:28:56,615 and people would always say to me... 516 00:28:56,649 --> 00:28:58,217 [Sighs] 517 00:28:58,251 --> 00:29:00,752 "Are you going to be a nurse when you grow up?" 518 00:29:00,787 --> 00:29:04,123 And I would say, "No, I'm going to be a doctor." 519 00:29:04,157 --> 00:29:05,657 - Really? - Yes. 520 00:29:05,692 --> 00:29:06,858 And that was all very sweet and charming 521 00:29:06,893 --> 00:29:10,329 until I was 14 or so. 522 00:29:10,363 --> 00:29:12,685 So what? 523 00:29:13,632 --> 00:29:17,135 [Laughs] 524 00:29:17,169 --> 00:29:19,804 Indeed, Mr. Grayson. 525 00:29:19,838 --> 00:29:23,941 Two words guaranteed to repel any manner of mediocrity 526 00:29:23,976 --> 00:29:28,011 masquerading as conventional wisdom. 527 00:29:28,045 --> 00:29:31,047 [Laughs] 528 00:29:34,519 --> 00:29:36,587 [Thunder rumbles] 529 00:29:39,857 --> 00:29:43,059 I have a very difficult examination today, 530 00:29:43,094 --> 00:29:46,996 one which I may well fail, 531 00:29:47,030 --> 00:29:48,231 and if I do... 532 00:29:48,265 --> 00:29:50,366 That'll be the end of your dreams? 533 00:29:50,400 --> 00:29:53,136 Very much so. 534 00:29:53,170 --> 00:29:55,671 If there's one thing I've learned in all my years, 535 00:29:55,705 --> 00:29:57,340 in all my journeys, Miss Murray, 536 00:29:57,374 --> 00:30:00,242 is that when it comes to dreams, 537 00:30:00,276 --> 00:30:02,477 one may falter, 538 00:30:02,512 --> 00:30:06,513 but the only way to fail is to abandon them. 539 00:30:08,551 --> 00:30:11,553 Here. 540 00:30:29,744 --> 00:30:32,111 [Exhales] 541 00:30:32,145 --> 00:30:34,513 When it comes to dreams, 542 00:30:34,547 --> 00:30:35,714 one might falter, 543 00:30:35,748 --> 00:30:38,416 but the only way to fail is to abandon them. 544 00:30:38,450 --> 00:30:41,419 [Tense music] 545 00:31:04,208 --> 00:31:07,309 The patient exhibits left ventricular wall thickening 546 00:31:07,344 --> 00:31:10,079 and mal-alignment of the muscle cells, 547 00:31:10,113 --> 00:31:12,415 or myocardial disarray. 548 00:31:12,449 --> 00:31:14,984 The hypertrophic thickening is asymmetric 549 00:31:15,019 --> 00:31:17,954 and clearly involves the inter-ventricular septum, 550 00:31:17,988 --> 00:31:20,423 which obstructs the cardiac outflow 551 00:31:20,457 --> 00:31:22,091 and prevents the blood from flowing freely 552 00:31:22,125 --> 00:31:25,826 between the aortic valve and into the aorta. 553 00:31:46,882 --> 00:31:49,850 [Eerie music] 554 00:32:07,301 --> 00:32:09,302 [Horse whinnies] 555 00:32:15,041 --> 00:32:17,409 [Roars] 556 00:32:17,443 --> 00:32:18,644 [Shouts] 557 00:32:32,057 --> 00:32:34,525 The seers located the vampire in Stepney. 558 00:32:34,559 --> 00:32:36,227 He detected them. 559 00:32:36,261 --> 00:32:37,328 He what? 560 00:32:37,362 --> 00:32:39,130 He detected them and then employed 561 00:32:39,164 --> 00:32:41,298 some kind of countermeasure. 562 00:32:41,333 --> 00:32:42,399 Is that even possible? 563 00:32:42,434 --> 00:32:43,767 Well, it's rare, yes. 564 00:32:43,801 --> 00:32:45,002 It's extraordinarily so, 565 00:32:45,036 --> 00:32:47,671 but it is possible if he is very, very old. 566 00:32:47,705 --> 00:32:50,707 Two or three centuries at the least. 567 00:32:52,810 --> 00:32:54,711 Have you consulted your peers? 568 00:32:54,746 --> 00:32:57,047 Has anyone ever come across anything like this? 569 00:32:57,081 --> 00:32:58,414 Not in our lifetime, no. 570 00:32:58,449 --> 00:32:59,749 There was Lucrezia Borgia... 571 00:32:59,783 --> 00:33:02,251 Yes, yes. Spare me the history lesson. 572 00:33:02,285 --> 00:33:05,320 All I need to know is, can we contain this? 573 00:33:05,355 --> 00:33:07,123 I promise. 574 00:33:07,157 --> 00:33:09,959 I will track him, and I will destroy him, 575 00:33:09,993 --> 00:33:13,328 with or without the seers' assistance. 576 00:33:25,207 --> 00:33:27,876 You just raised the rent a month ago. 577 00:33:27,910 --> 00:33:30,911 If you don't bloody like it, move out. 578 00:33:33,915 --> 00:33:35,549 There you are, Harker. 579 00:33:35,583 --> 00:33:37,517 We've been looking for you. 580 00:33:37,552 --> 00:33:38,852 I passed. 581 00:33:38,887 --> 00:33:41,121 Not only passed, but first in her class. 582 00:33:41,156 --> 00:33:43,256 [Laughs] 583 00:33:43,291 --> 00:33:44,524 It was stupendous. 584 00:33:44,559 --> 00:33:46,026 Professor Van Helsing says that I... 585 00:33:46,061 --> 00:33:47,794 She's the first female student to come top of her class 586 00:33:47,828 --> 00:33:49,028 in college. 587 00:33:49,063 --> 00:33:50,063 I reserved a table. 588 00:33:50,097 --> 00:33:51,430 At the Savoy! 589 00:33:51,464 --> 00:33:53,465 August is going to make something special just for Mina. 590 00:33:53,500 --> 00:33:55,168 Isn't that divine? 591 00:33:55,202 --> 00:33:56,235 August? August who? 592 00:33:56,269 --> 00:33:59,572 Oh, August Escoffier, silly. 593 00:33:59,606 --> 00:34:00,773 Don't you know anything? 594 00:34:00,808 --> 00:34:02,708 Doesn't he know anything? 595 00:34:02,742 --> 00:34:04,209 Come, we've got a cab waiting. 596 00:34:04,243 --> 00:34:07,612 Wait. I can't. 597 00:34:07,646 --> 00:34:09,181 I'm under the cosh with a deadline, 598 00:34:09,215 --> 00:34:11,817 and I have to deliver the copy before they set the presses. 599 00:34:11,851 --> 00:34:13,018 Oh, don't worry, Harker. 600 00:34:13,052 --> 00:34:16,054 The whole celebration's my treat! 601 00:34:18,457 --> 00:34:21,625 I can't tell you how happy we are to have you on board. 602 00:34:21,659 --> 00:34:23,293 You will call me Alexander, 603 00:34:23,328 --> 00:34:24,729 and I will call you Harker. 604 00:34:24,763 --> 00:34:26,130 Of course, if it pleases you. 605 00:34:26,164 --> 00:34:27,331 There's something you should know about me 606 00:34:27,365 --> 00:34:29,566 right now, Harker. 607 00:34:29,601 --> 00:34:31,602 I never do anything, 608 00:34:31,636 --> 00:34:35,105 anything that does not please me. 609 00:34:35,139 --> 00:34:36,206 Is that not true, Renfield? 610 00:34:36,240 --> 00:34:38,108 All too true, I'm afraid, sir. 611 00:34:38,142 --> 00:34:40,977 [Laughs] Please. 612 00:34:41,011 --> 00:34:42,578 He insists on calling me "sir" 613 00:34:42,613 --> 00:34:45,414 because he knows how much it annoys me, 614 00:34:45,449 --> 00:34:47,150 but I will brook no such insubordination 615 00:34:47,184 --> 00:34:50,353 from the likes of you. 616 00:34:50,387 --> 00:34:53,055 Now, to business. 617 00:34:53,089 --> 00:34:56,125 I want you to tell me everything you know about Lord Laurent. 618 00:34:56,159 --> 00:34:59,895 Lord Laurent. Uh... 619 00:34:59,929 --> 00:35:01,296 Well, he... He dabbles in business. 620 00:35:01,330 --> 00:35:02,898 He sits in parliament. 621 00:35:02,932 --> 00:35:04,032 We know all that, 622 00:35:04,067 --> 00:35:06,168 but every man has a dark side. 623 00:35:06,202 --> 00:35:08,402 I need to know his. 624 00:35:08,436 --> 00:35:11,505 I want you to tell me everything. 625 00:35:17,079 --> 00:35:19,013 Everything you need to know you can find out 626 00:35:19,047 --> 00:35:21,706 at 10:00 P.M. at the Swinburne Club. 627 00:35:24,718 --> 00:35:26,922 Good. 628 00:35:29,090 --> 00:35:31,491 Very good. 629 00:35:36,600 --> 00:35:38,667 [Rain pattering] 630 00:35:48,445 --> 00:35:50,045 Members only. 631 00:35:53,348 --> 00:35:56,317 [Cheerful piano music] 632 00:35:58,720 --> 00:36:01,589 ♪ I love my little cat ♪ 633 00:36:01,623 --> 00:36:03,991 ♪ With soft, black, silky hair ♪ 634 00:36:04,025 --> 00:36:06,894 [Laughter, overlapping chatter] 635 00:36:06,928 --> 00:36:08,961 ♪ And sits upon the chair ♪ 636 00:36:08,996 --> 00:36:11,264 ♪ When teacher says, why do you bring ♪ 637 00:36:11,299 --> 00:36:13,667 ♪ That little pet of yours ♪ 638 00:36:13,701 --> 00:36:17,170 ♪ I tell her that I bring my cat ♪ 639 00:36:17,205 --> 00:36:20,940 ♪ Along with me because ♪ 640 00:36:20,974 --> 00:36:24,743 ♪ Daddy wouldn't buy me a bow-wow ♪ 641 00:36:24,777 --> 00:36:26,044 Whiskey. 642 00:36:26,079 --> 00:36:28,247 Daniel... 643 00:36:28,281 --> 00:36:30,105 - The night's hardly started. - I'm sorry. 644 00:36:30,140 --> 00:36:31,816 I must be off. 645 00:36:31,850 --> 00:36:33,318 Father and I play polo tomorrow, 646 00:36:33,352 --> 00:36:35,152 and you know how cross he gets if I come in late 647 00:36:35,187 --> 00:36:36,887 the night before a match. 648 00:36:36,922 --> 00:36:39,957 Only so cross as I get when you leave so early. 649 00:36:39,991 --> 00:36:43,027 You are irresistible 650 00:36:43,061 --> 00:36:44,762 when you sulk. 651 00:36:46,631 --> 00:36:48,265 Do you think so? 652 00:36:48,299 --> 00:36:52,469 [Men singing indistinctly] 653 00:36:55,906 --> 00:36:58,609 [Overlapping chatter] 654 00:37:02,279 --> 00:37:05,581 [Clears throat] 655 00:37:05,616 --> 00:37:06,982 How did you get in here? 656 00:37:07,016 --> 00:37:08,618 This is a private establishment. You can't... 657 00:37:08,652 --> 00:37:10,953 Stephen, what is this? 658 00:37:10,987 --> 00:37:13,522 Who is this man? 659 00:37:13,557 --> 00:37:15,491 I'm Alexander Grayson. 660 00:37:15,525 --> 00:37:17,293 - The American. - Mm-hmm. 661 00:37:17,327 --> 00:37:18,593 And you would be Daniel, 662 00:37:18,628 --> 00:37:22,196 Lord Davenport's only son. 663 00:37:22,231 --> 00:37:23,931 Hello, Daniel. 664 00:37:23,966 --> 00:37:26,268 Leave him alone. 665 00:37:26,302 --> 00:37:28,262 Stephen, please. 666 00:37:29,305 --> 00:37:30,672 Sit. 667 00:37:38,346 --> 00:37:41,047 [Crowd shouting, singing] 668 00:37:41,082 --> 00:37:43,417 Personally, I couldn't care who a man chooses to love. 669 00:37:43,451 --> 00:37:45,552 It's really none of my business. 670 00:37:45,587 --> 00:37:50,056 However, there are legions of less broad-minded souls. 671 00:37:50,091 --> 00:37:51,824 Your wife, 672 00:37:51,858 --> 00:37:52,858 his father, 673 00:37:52,893 --> 00:37:54,527 who would take considerable umbrage 674 00:37:54,561 --> 00:37:58,678 if your inclinations were given a public airing. 675 00:38:00,267 --> 00:38:03,235 Why, thank you. 676 00:38:03,270 --> 00:38:07,005 What, I wonder, would that do to your reputations? 677 00:38:07,039 --> 00:38:10,275 Indeed, your families' reputations? 678 00:38:10,310 --> 00:38:12,311 [Cheers and applause] 679 00:38:16,215 --> 00:38:17,416 What do you want? 680 00:38:17,450 --> 00:38:19,451 [Cheers continue] 681 00:38:24,088 --> 00:38:26,424 Bravo! 682 00:38:30,128 --> 00:38:32,296 ALL: Ohh... 683 00:38:32,331 --> 00:38:33,897 - Very nice. - Magnificent. 684 00:38:33,932 --> 00:38:35,800 I mean to ask for her hand this very night. 685 00:38:35,834 --> 00:38:38,302 - What? - In front of everyone. 686 00:38:38,336 --> 00:38:40,737 Of course, in front of everyone. 687 00:38:40,771 --> 00:38:43,105 In front of God, the prophets, the angels, 688 00:38:43,140 --> 00:38:44,674 and every bloody soul in this room! 689 00:38:44,709 --> 00:38:46,175 Yeah! 690 00:38:46,210 --> 00:38:47,410 Even you, you miserable git. 691 00:38:47,445 --> 00:38:49,612 Hey. [Laughter] 692 00:38:49,647 --> 00:38:52,281 My boy is going to be a proper English gentleman! 693 00:38:52,316 --> 00:38:53,916 [All cheering] That's right. 694 00:38:53,951 --> 00:38:55,584 That's right, with a proper English wife! 695 00:38:55,618 --> 00:38:58,119 ALL: Cheers! 696 00:38:58,154 --> 00:38:59,722 Hold on, hold on. 697 00:38:59,756 --> 00:39:01,490 Miss Murray intends to be a physician. 698 00:39:01,524 --> 00:39:03,692 How does that square with the "proper English wife" bit? 699 00:39:03,727 --> 00:39:05,060 ALL: Ooh... 700 00:39:05,094 --> 00:39:07,262 [Laughs] 701 00:39:07,296 --> 00:39:12,066 Mate, when I slip this ring on Mina's lovely little finger, 702 00:39:12,100 --> 00:39:15,069 I have every confidence that she'll forget 703 00:39:15,103 --> 00:39:17,672 all this silliness at university 704 00:39:17,706 --> 00:39:19,940 and settle down and dedicate herself 705 00:39:19,975 --> 00:39:23,677 to more natural, womanly pursuits. 706 00:39:29,417 --> 00:39:31,913 Mina... Mina, wait! Mina! 707 00:39:32,152 --> 00:39:34,588 Mina! Mina! Mina, wait! 708 00:39:34,622 --> 00:39:36,089 Mina, Mina. 709 00:39:36,123 --> 00:39:37,190 Look, I'm sorry... 710 00:39:37,224 --> 00:39:40,059 - [Sighs] - I'm sorry. 711 00:39:40,094 --> 00:39:42,395 Why apologize? 712 00:39:42,429 --> 00:39:43,529 It's how you feel. 713 00:39:43,563 --> 00:39:45,731 It is how you have always felt. 714 00:39:45,766 --> 00:39:47,700 That's not fair! 715 00:39:47,734 --> 00:39:50,901 I've never said a word of discouragement to you, ever. 716 00:39:50,936 --> 00:39:53,205 [Sighs] 717 00:39:53,239 --> 00:39:57,476 Nor a single word of support. 718 00:40:02,681 --> 00:40:05,683 Please, Mina... 719 00:40:06,786 --> 00:40:09,788 [Indistinct chatter] 720 00:40:18,696 --> 00:40:21,665 [Ominous music] 721 00:40:37,481 --> 00:40:39,248 Good night. 722 00:40:39,250 --> 00:40:42,184 [Hooves clopping] 723 00:40:53,429 --> 00:40:56,064 I must know your name. 724 00:40:56,065 --> 00:40:57,878 Please. 725 00:40:57,913 --> 00:41:02,270 If you don't give me your name, I won't give you your stub. 726 00:41:02,304 --> 00:41:03,571 Then I shan't give you your coat. 727 00:41:03,605 --> 00:41:06,474 Ah, but I can always purchase another coat. 728 00:41:06,508 --> 00:41:08,176 But your name? 729 00:41:08,210 --> 00:41:12,447 Now, that's something I treasure more than any mere garment. 730 00:41:12,481 --> 00:41:16,417 - Sinead. - Ah, Sinead. 731 00:41:16,452 --> 00:41:19,486 Lovely. 732 00:41:27,395 --> 00:41:29,096 [Whimpering] 733 00:41:29,130 --> 00:41:31,465 [Growls] 734 00:41:36,036 --> 00:41:38,304 [Squishing] 735 00:41:41,008 --> 00:41:42,241 [Echoing moans] 736 00:41:43,776 --> 00:41:45,878 [Snarls] 737 00:41:50,283 --> 00:41:52,217 [Dramatic music] 738 00:41:52,251 --> 00:41:53,751 [Growling] 739 00:42:25,294 --> 00:42:30,967 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 739 00:42:31,305 --> 00:42:37,397 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.