All language subtitles for Doom.Patrol.S01E01.Pilot.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,600 --> 00:01:39,170 [narrator] Ready for a story about superheroes? 2 00:01:39,203 --> 00:01:41,638 Ugh. More TV superheroes. 3 00:01:41,671 --> 00:01:44,007 Just what the world needs. 4 00:01:44,042 --> 00:01:49,042 Be honest, have you hung yourself yet? 5 00:01:50,781 --> 00:01:52,384 Or what if I told you 6 00:01:52,417 --> 00:01:56,587 this was actually a story about super-zeroes? 7 00:01:56,621 --> 00:02:01,621 Losers, achingly pathetic meta-human goose eggs. 8 00:02:01,825 --> 00:02:03,662 How about it? 9 00:02:03,694 --> 00:02:07,998 Ready to feel better about your own miserable lives for the next hour or so? 10 00:02:08,032 --> 00:02:10,668 Follow me. 11 00:02:10,700 --> 00:02:12,471 Our story begins, 12 00:02:12,503 --> 00:02:16,841 as such stories do, with a visit to a Nazi. 13 00:02:16,873 --> 00:02:21,679 I'm sorry. Cobbler. 14 00:02:21,711 --> 00:02:22,947 Mr. Morden. 15 00:02:22,980 --> 00:02:26,349 Yes. Yes, you must be Sturmbanhfuhrer Von Fuchs. 16 00:02:26,383 --> 00:02:29,187 Martinez. 17 00:02:29,219 --> 00:02:31,823 -Sorry? -Senor Martinez. 18 00:02:31,855 --> 00:02:33,424 Who? 19 00:02:33,456 --> 00:02:35,325 The village cobbler. 20 00:02:35,359 --> 00:02:39,229 Oh. 21 00:02:39,263 --> 00:02:42,265 Oh! 22 00:02:42,299 --> 00:02:43,799 [laughing] 23 00:02:48,639 --> 00:02:52,644 [narrator] Von Fuchs was renowned for his theoretical experimentation, 24 00:02:52,677 --> 00:02:57,147 offering certain enhancements for a price. 25 00:02:57,181 --> 00:03:02,181 A price Mr. Morden was more than willing to pay. 26 00:03:02,954 --> 00:03:04,122 Oh, I forgot. 27 00:03:04,155 --> 00:03:06,623 Mr. Morden, that's me. 28 00:03:06,657 --> 00:03:08,293 Well, it was me. 29 00:03:08,325 --> 00:03:10,260 A third-rate bad guy, 30 00:03:10,294 --> 00:03:14,330 a nameless henchman, a real... 31 00:03:14,365 --> 00:03:16,835 Nobody. 32 00:03:16,868 --> 00:03:21,004 I forked over a king's ransom to that demented genius. 33 00:03:21,038 --> 00:03:24,209 And if I knew what he had planned for me, 34 00:03:24,241 --> 00:03:26,311 I would have paid double. 35 00:03:26,343 --> 00:03:28,712 Can you hear me, Mr. Morden? 36 00:03:28,746 --> 00:03:30,115 [in distorted voice] Yes. 37 00:03:30,147 --> 00:03:32,250 [speaking distortedly] 38 00:03:32,283 --> 00:03:35,385 -[laughing] -Are you ready, Mr. Morden? 39 00:03:35,419 --> 00:03:37,187 Ready. 40 00:03:37,222 --> 00:03:39,490 Repeat after me, please. 41 00:03:39,522 --> 00:03:41,425 -The... -The... 42 00:03:41,459 --> 00:03:42,961 -mind... -mind... 43 00:03:42,993 --> 00:03:44,895 -is... -is... 44 00:03:44,929 --> 00:03:46,530 -the... -the... 45 00:03:46,563 --> 00:03:48,264 -limit. -limit. 46 00:03:48,299 --> 00:03:49,300 Again. 47 00:03:49,334 --> 00:03:52,469 The mind is the limit. 48 00:03:52,502 --> 00:03:53,604 Again. 49 00:03:53,639 --> 00:03:56,174 [distorted voices overlapping] The mind is the limit! 50 00:03:56,206 --> 00:04:01,157 [continues repeating distortedly] 51 00:04:06,084 --> 00:04:07,784 Funky... 52 00:04:07,818 --> 00:04:11,722 [laughing] 53 00:04:11,756 --> 00:04:13,859 [Morden] And now to the 1980s. 54 00:04:13,891 --> 00:04:16,595 Somewhere in this abomination of gauche and blow, 55 00:04:16,627 --> 00:04:19,529 is a pale white ass pumping up and down. 56 00:04:19,562 --> 00:04:22,065 The ass of a hero. 57 00:04:22,100 --> 00:04:25,850 No, not that ass. 58 00:04:29,072 --> 00:04:30,608 [Morden] No. 59 00:04:30,641 --> 00:04:32,677 Uh-uh. 60 00:04:32,709 --> 00:04:36,781 [crying loudly] 61 00:04:36,814 --> 00:04:37,814 Giselle? 62 00:04:37,848 --> 00:04:39,350 [crying continues] 63 00:04:39,382 --> 00:04:40,416 Giselle! 64 00:04:40,451 --> 00:04:44,588 [echoing] 65 00:04:44,622 --> 00:04:46,923 [woman moaning] 66 00:04:46,958 --> 00:04:48,158 [Morden]There it is. 67 00:04:48,192 --> 00:04:50,728 Mmm. Smells like hero to me. 68 00:04:50,761 --> 00:04:52,062 Who's the fox? 69 00:04:52,096 --> 00:04:56,033 You are! [breathing heavily] 70 00:04:56,067 --> 00:05:00,471 [Kate] Giselle! 71 00:05:00,504 --> 00:05:02,240 -[grunting] -Who's the fox? 72 00:05:02,273 --> 00:05:06,711 [breathing heavily] Oh, my God. 73 00:05:06,744 --> 00:05:10,982 Giselle. 74 00:05:11,014 --> 00:05:12,850 Clara is crying. 75 00:05:12,884 --> 00:05:16,687 Really? Looks fine to me. 76 00:05:16,721 --> 00:05:21,721 She's fine, honey. You can't be so scared of her. 77 00:05:32,136 --> 00:05:34,971 [Morden] Behold, the bottom rung of marriage. 78 00:05:35,005 --> 00:05:37,475 Contempt. 79 00:05:37,509 --> 00:05:42,509 [indistinct commentary on speakers] 80 00:05:49,420 --> 00:05:52,857 How are you doing, Bump? 81 00:05:52,889 --> 00:05:53,992 What? 82 00:05:54,026 --> 00:05:56,160 [Bump] How the hell did you get Kate to agree to her? 83 00:05:56,161 --> 00:05:57,428 [Cliff] You're a dirty old man. 84 00:05:57,461 --> 00:05:59,497 You know what? It's called trust. 85 00:05:59,531 --> 00:06:02,300 Thought you would have known that by wife number three. 86 00:06:02,333 --> 00:06:03,901 [camera shutter clicks] 87 00:06:03,935 --> 00:06:08,906 [crowd cheering] 88 00:06:08,939 --> 00:06:10,173 Crash and die, babe. 89 00:06:10,208 --> 00:06:13,507 I love you too, honey. 90 00:06:20,117 --> 00:06:22,668 [engines revving] 91 00:06:36,168 --> 00:06:38,470 -[Bump on comms] Get to center, big fella. -Little snug in here. 92 00:06:38,502 --> 00:06:41,372 Yeah, how about you cry about that back in the box. 93 00:06:41,406 --> 00:06:44,074 -[tires screeching] -Whoo! Whoa! 94 00:06:44,108 --> 00:06:46,057 You see that? 95 00:06:51,081 --> 00:06:53,084 [Bump] Oh. Hey, there. 96 00:06:53,117 --> 00:06:54,485 -What? -Uh, nothing, Cliff. 97 00:06:54,519 --> 00:06:55,887 We racing here, Bump? 98 00:06:55,920 --> 00:06:59,223 Hell, yeah. 99 00:06:59,257 --> 00:07:03,427 -What the fuck? -[crowd cheering] 100 00:07:03,461 --> 00:07:06,129 -You're fucking my wife? -Cliff, I swear to God, no! 101 00:07:06,163 --> 00:07:07,733 Oh, yes, he is. 102 00:07:07,766 --> 00:07:11,134 And guess what I never have to say when I'm banging big ol' Bump? 103 00:07:11,168 --> 00:07:13,737 -[Cliff] Don't! -"Is it in yet?" 104 00:07:13,771 --> 00:07:15,038 [screams] No! 105 00:07:15,072 --> 00:07:16,107 Whoa! 106 00:07:16,139 --> 00:07:18,910 [crashing] 107 00:07:18,942 --> 00:07:20,610 [screams] 108 00:07:20,644 --> 00:07:21,980 [beeps] 109 00:07:22,014 --> 00:07:24,281 [Cliff on tape] I don't know what happened to us. 110 00:07:24,314 --> 00:07:27,084 I'm going to be better. 111 00:07:27,117 --> 00:07:28,586 [tape rewinds] 112 00:07:28,620 --> 00:07:30,021 [playing in slow motion] I don't know what happened to us. 113 00:07:30,053 --> 00:07:31,654 I'm going to be better. 114 00:07:31,689 --> 00:07:33,338 [inaudible] 115 00:07:38,529 --> 00:07:41,379 Trainwreck's ready! 116 00:07:43,869 --> 00:07:45,637 Do you think she even knows who we are? 117 00:07:45,670 --> 00:07:48,139 Baby Clara, your daddy's gonna be 118 00:07:48,172 --> 00:07:50,774 a big-time race car driver one day. 119 00:07:50,807 --> 00:07:51,976 No. 120 00:07:52,009 --> 00:07:57,009 I meant do you think she knows how much I love you? 121 00:07:57,081 --> 00:08:00,380 Cliff. Cliff, wake up. 122 00:08:08,793 --> 00:08:12,029 Fudge. 123 00:08:12,064 --> 00:08:14,966 [man on TV] Three electrical values drive welding principles. 124 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 The amount of current or amperage in a current... 125 00:08:21,105 --> 00:08:23,504 [pulsing softly] 126 00:08:26,343 --> 00:08:29,879 -[machine whirring] -[man] Cliff. Cliff Steele. 127 00:08:29,913 --> 00:08:33,083 [machine whirring] 128 00:08:33,116 --> 00:08:37,554 My name's Dr. Niles Caulder. 129 00:08:37,589 --> 00:08:42,589 Would you please nod your head if you can understand me? 130 00:08:43,894 --> 00:08:48,265 I'm not sure you ever really loved me, Tom. 131 00:08:48,298 --> 00:08:49,567 [both] You know what my father used to say 132 00:08:49,600 --> 00:08:51,635 about smooth talkers like you? 133 00:08:51,669 --> 00:08:56,669 Everything before the "but" is baloney. 134 00:09:02,279 --> 00:09:05,450 I want you to... 135 00:09:05,482 --> 00:09:08,552 remember what it felt like 136 00:09:08,586 --> 00:09:11,355 to move your head. 137 00:09:11,389 --> 00:09:14,424 Picture it in your mind. 138 00:09:14,458 --> 00:09:16,092 [Clara giggles] 139 00:09:16,126 --> 00:09:19,197 Now, I want you 140 00:09:19,230 --> 00:09:23,201 to move your head. 141 00:09:23,234 --> 00:09:25,634 [faint whirring] 142 00:09:28,373 --> 00:09:31,274 Good. 143 00:09:31,308 --> 00:09:32,576 Very good. 144 00:09:32,610 --> 00:09:36,648 [inhales and exhales deeply] 145 00:09:36,681 --> 00:09:40,684 You've been in a terrible accident, Cliff. 146 00:09:40,719 --> 00:09:44,422 Much of your body was rendered beyond repair. 147 00:09:44,455 --> 00:09:47,258 But we are getting there. 148 00:09:47,291 --> 00:09:51,341 I promise you, we're close. 149 00:09:52,429 --> 00:09:56,100 -Rest. -[static hissing] 150 00:09:56,134 --> 00:09:57,868 [machine whirring] 151 00:09:57,902 --> 00:09:59,602 Buh. 152 00:09:59,636 --> 00:10:00,971 Buh. 153 00:10:01,004 --> 00:10:03,408 Bird. 154 00:10:03,441 --> 00:10:06,311 [Cliff in mechanical voice] Bird. 155 00:10:06,344 --> 00:10:07,912 Fla. 156 00:10:07,945 --> 00:10:09,379 Fla. 157 00:10:09,413 --> 00:10:12,549 Flew. 158 00:10:12,583 --> 00:10:13,985 [Cliff] Fuck. 159 00:10:14,018 --> 00:10:16,653 -[Niles] Flew. -Fuck. 160 00:10:16,687 --> 00:10:20,890 1995? 161 00:10:20,924 --> 00:10:21,960 Yes. 162 00:10:21,994 --> 00:10:26,797 Fuck. Nineteen ninety-fucking-five? 163 00:10:26,831 --> 00:10:28,065 [Niles] Up-uh. 164 00:10:28,099 --> 00:10:30,168 [Cliff] My wife. Where... 165 00:10:30,201 --> 00:10:31,503 Where's my wife? 166 00:10:31,535 --> 00:10:35,706 Cliff, this might be difficult to process. 167 00:10:35,740 --> 00:10:38,743 The world thinks you died in 1988. 168 00:10:38,777 --> 00:10:40,410 [Cliff exhales sharply] 169 00:10:40,445 --> 00:10:41,613 I'm not dead. 170 00:10:41,645 --> 00:10:43,981 And getting stronger every day. 171 00:10:44,015 --> 00:10:46,018 You motherfucker! What did you do to me? 172 00:10:46,051 --> 00:10:51,051 -How about we take a break? -No, wait... 173 00:10:55,225 --> 00:10:56,760 Chief's a good man. 174 00:10:56,794 --> 00:11:00,163 Big heart. Little odd, maybe a little vague. 175 00:11:00,197 --> 00:11:02,500 But it comes from a good place. 176 00:11:02,533 --> 00:11:06,104 Me, I'll always tell you the truth. 177 00:11:06,138 --> 00:11:09,640 The Chief told you the world assumes you're dead. 178 00:11:09,673 --> 00:11:11,109 Did he tell you that's because 179 00:11:11,143 --> 00:11:15,346 the only part of you he was able to save was your brain? 180 00:11:15,379 --> 00:11:16,748 [Cliff] No. 181 00:11:16,780 --> 00:11:19,283 Which means we need to talk about expectations. 182 00:11:19,317 --> 00:11:21,686 What you really, really want. 183 00:11:21,720 --> 00:11:23,554 -[Cliff] I wanna go home. -And then, 184 00:11:23,587 --> 00:11:25,490 we need to take those expectations, 185 00:11:25,523 --> 00:11:27,325 we need to give them a gentle pat 186 00:11:27,357 --> 00:11:29,494 and flush them into the ocean. 187 00:11:29,527 --> 00:11:32,096 What... What's that? 188 00:11:32,129 --> 00:11:34,732 Oh, my God. No! 189 00:11:34,765 --> 00:11:39,416 I... No. No, wait, what's that? 190 00:11:44,808 --> 00:11:48,111 I told you he wasn't ready. 191 00:11:48,144 --> 00:11:52,345 Everyone deserves the truth. 192 00:11:53,317 --> 00:11:56,354 [Niles] You don't look like the person you used to be. 193 00:11:56,386 --> 00:11:58,822 There's no getting around that. 194 00:11:58,855 --> 00:12:00,258 But... 195 00:12:00,291 --> 00:12:01,893 We found you some clothes. 196 00:12:01,927 --> 00:12:06,163 Hopefully, you'll see you're still very much you. 197 00:12:06,197 --> 00:12:08,666 [Cliff] Sure. 198 00:12:08,700 --> 00:12:10,368 So, what is this place? 199 00:12:10,400 --> 00:12:11,802 My home. 200 00:12:11,836 --> 00:12:13,971 A safe place for you, 201 00:12:14,004 --> 00:12:15,539 others like you, 202 00:12:15,572 --> 00:12:16,740 to heal. 203 00:12:16,774 --> 00:12:18,643 [Cliff] Where's my wife? 204 00:12:18,676 --> 00:12:23,048 What do you remember, Cliff? 205 00:12:23,081 --> 00:12:26,384 -Fuck you, Cliff! Fuck you! -What the fuck am I supposed to... 206 00:12:26,417 --> 00:12:30,822 Mommy! 207 00:12:30,855 --> 00:12:33,390 [Cliff] Just tell me she's moved on. 208 00:12:33,423 --> 00:12:34,759 It's been seven years. 209 00:12:34,793 --> 00:12:36,192 She thinks I'm dead. 210 00:12:36,226 --> 00:12:37,595 She's moved on. 211 00:12:37,629 --> 00:12:39,764 I would have. 212 00:12:39,798 --> 00:12:43,567 [both arguing loudly] 213 00:12:43,600 --> 00:12:45,736 [shouting indistinctly] 214 00:12:45,769 --> 00:12:46,971 [powering down] 215 00:12:47,004 --> 00:12:48,173 [Cliff] I can't hold a memory. 216 00:12:48,173 --> 00:12:50,875 Everything's fractured. Everything's bad. 217 00:12:50,908 --> 00:12:55,111 You're experiencing something called dissociative memory. 218 00:12:55,145 --> 00:12:56,413 It'll all come back. 219 00:12:56,447 --> 00:12:58,416 The bad and the good. 220 00:12:58,448 --> 00:12:59,817 We'll get you on your feet. 221 00:12:59,850 --> 00:13:04,850 You'll start feeling like yourself soon enough. 222 00:13:06,222 --> 00:13:09,059 Cliff Steele, Larry Trainor. 223 00:13:09,094 --> 00:13:14,094 I thought he might help you with your recovery. 224 00:13:23,908 --> 00:13:27,245 [Morden] And Larry gave Cliff the grand tour. 225 00:13:27,278 --> 00:13:29,880 Wheeling him around like a couple of pony kegs 226 00:13:29,914 --> 00:13:32,750 through this home, we'll come to know as... 227 00:13:32,783 --> 00:13:35,634 Doom Manor. 228 00:13:43,928 --> 00:13:48,928 [Larry] I thought you might like some air. 229 00:13:49,734 --> 00:13:52,803 [Cliff] I can't feel the air. 230 00:13:52,836 --> 00:13:56,475 [Larry] Sucks to be you. 231 00:13:56,508 --> 00:14:00,644 [Cliff] Hey, what was it like getting buried in a pyramid with your cat? 232 00:14:00,677 --> 00:14:02,513 [Larry] Yeah, a sense of humor helps here. 233 00:14:02,547 --> 00:14:04,783 So you'll work on that. 234 00:14:04,816 --> 00:14:07,250 [Cliff] So what's your story? 235 00:14:07,284 --> 00:14:09,386 [inhales deeply] 236 00:14:09,419 --> 00:14:10,554 [exhales] 237 00:14:10,587 --> 00:14:13,390 I flew airplanes. 238 00:14:13,423 --> 00:14:14,859 [Morden] Flew airplanes? 239 00:14:14,893 --> 00:14:19,893 Please. Larry Trainor was an American god. 240 00:14:37,849 --> 00:14:40,118 Air Force aviator test pilot 241 00:14:40,152 --> 00:14:43,287 shortlisted for the Mercury space program. 242 00:14:43,321 --> 00:14:48,321 An Atomic Age sex machine. 243 00:14:50,327 --> 00:14:52,296 How's my X-15? 244 00:14:52,330 --> 00:14:53,932 [John] Hmm. 245 00:14:53,965 --> 00:14:57,701 Let's see. We've got 57,000 pounds force of thrust. 246 00:14:57,735 --> 00:14:59,236 Mach 6, 247 00:14:59,270 --> 00:15:04,174 like riding a rocket ship between your thighs. 248 00:15:04,207 --> 00:15:08,078 She's a beast. 249 00:15:08,113 --> 00:15:09,714 [man on radio] If you get a chance today, look up in the sky. 250 00:15:09,746 --> 00:15:11,649 You'll see NASA's very own rocket plane, 251 00:15:11,682 --> 00:15:16,682 the X-15 soaring into the heavens. 252 00:15:18,289 --> 00:15:21,192 [air control on comms] Five seconds, zero-zero-eight. 253 00:15:21,225 --> 00:15:23,259 [Larry] Roger. 254 00:15:23,293 --> 00:15:25,844 Two, one. Launch. 255 00:15:37,107 --> 00:15:39,076 [air control] We got a good light here, Larry. 256 00:15:39,110 --> 00:15:40,345 Check your alpha and your heading. 257 00:15:40,345 --> 00:15:42,813 [Morden] A pilot doesn't reach Larry's status 258 00:15:42,846 --> 00:15:45,515 by leaving anything to chance. 259 00:15:45,549 --> 00:15:47,652 He was prepared for everything. 260 00:15:47,684 --> 00:15:48,986 Decompression. 261 00:15:49,019 --> 00:15:50,855 [Larry] Very sensitive. 262 00:15:50,889 --> 00:15:52,623 [Morden] Harsh environment, 263 00:15:52,657 --> 00:15:54,993 mechanical malfunction. 264 00:15:55,025 --> 00:15:57,861 The one thing Trainor didn't count on... 265 00:15:57,895 --> 00:15:59,496 [Larry] Sweet mother of God. 266 00:15:59,529 --> 00:16:00,831 ...was a stoway. 267 00:16:00,865 --> 00:16:02,433 [Larry] Hold on, there's something up here. 268 00:16:02,466 --> 00:16:05,169 [air control] You're breaking up, Larry. Say again. Repeat. 269 00:16:05,202 --> 00:16:10,202 -Hold on. [grunts] -[electricity crackling] 270 00:16:18,950 --> 00:16:21,352 [alarm blaring] 271 00:16:21,385 --> 00:16:25,655 [air control] Larry, do you read? Let's pull it up. 272 00:16:25,690 --> 00:16:27,591 Put some G on it, Larry. 273 00:16:27,625 --> 00:16:30,394 Larry! Larry, do you read? 274 00:16:30,427 --> 00:16:34,599 Larry, come in. 275 00:16:34,631 --> 00:16:36,500 He's not responding. 276 00:16:36,533 --> 00:16:40,583 [men shouting indistinctly] 277 00:16:57,322 --> 00:17:00,423 [Morden] What man possessed of what grit 278 00:17:00,457 --> 00:17:03,827 could survive such a fall? 279 00:17:03,861 --> 00:17:05,797 Or was our golden boy 280 00:17:05,829 --> 00:17:08,766 newly possessed of something else? 281 00:17:08,799 --> 00:17:12,250 [electricity crackling] 282 00:17:18,175 --> 00:17:21,046 Larry crawled from the wreckage that day, 283 00:17:21,078 --> 00:17:23,181 forever changed, 284 00:17:23,214 --> 00:17:25,115 in ways that would take him decades 285 00:17:25,150 --> 00:17:29,420 to even begin to understand. 286 00:17:29,452 --> 00:17:30,488 [machinery whirring] 287 00:17:30,520 --> 00:17:31,570 [thuds] 288 00:17:35,727 --> 00:17:36,777 [thuds] 289 00:17:43,067 --> 00:17:45,903 It is so important what you're doing, Cliff. 290 00:17:45,936 --> 00:17:50,008 But you know, there's always tomorrow. 291 00:17:50,040 --> 00:17:51,742 [Cliff] What's Drinky's deal? 292 00:17:51,776 --> 00:17:53,411 [Larry] Who? Rita? 293 00:17:53,443 --> 00:17:54,546 She was an actress. 294 00:17:54,579 --> 00:17:58,148 She prefers the light here in the evening. 295 00:17:58,182 --> 00:18:00,483 Looking terrific today, Rita. 296 00:18:00,518 --> 00:18:01,719 [Rita] Hmm? 297 00:18:01,752 --> 00:18:04,154 [Cliff] Oh, fuck me. 298 00:18:04,189 --> 00:18:07,425 [Larry] Sometimes it helps to picture a place you'd like to go. 299 00:18:07,459 --> 00:18:11,229 [Cliff] How about up the freakin' steps? 300 00:18:11,262 --> 00:18:14,632 [Larry] Why go up the steps at all? 301 00:18:14,664 --> 00:18:16,601 [Cliff] I can't walk! 302 00:18:16,634 --> 00:18:19,069 I can't feel! I can't eat, 303 00:18:19,104 --> 00:18:21,740 I can't smell, can't shit. I can't fuck 304 00:18:21,773 --> 00:18:24,142 and I'd like to be able to do one fucking thing for myself 305 00:18:24,143 --> 00:18:26,076 when I kiss you and the other fucking monster here 306 00:18:26,076 --> 00:18:27,612 the sweet fuck goodbye. 307 00:18:27,644 --> 00:18:30,949 Hi, Daddy. 308 00:18:30,981 --> 00:18:32,849 [Niles] Seeing your daughter, that's good. 309 00:18:32,884 --> 00:18:35,353 That means your memories are coming back. 310 00:18:35,386 --> 00:18:38,355 Maybe she's just the inspiration you need. 311 00:18:38,390 --> 00:18:40,557 [Cliff] Has anyone ever left this place? 312 00:18:40,590 --> 00:18:41,992 [Niles] Some have. 313 00:18:42,026 --> 00:18:44,061 Some come and go. 314 00:18:44,095 --> 00:18:47,132 Others like Larry and Rita prefer to stay. 315 00:18:47,164 --> 00:18:48,865 Rita has her knitting. 316 00:18:48,900 --> 00:18:51,236 Larry, his horticulture. 317 00:18:51,269 --> 00:18:54,740 But to be perfectly honest, those who leave 318 00:18:54,772 --> 00:18:57,241 find it's often more difficult for the world out there 319 00:18:57,275 --> 00:19:00,811 to accept who they've become than they do. 320 00:19:00,845 --> 00:19:02,079 In better news, 321 00:19:02,113 --> 00:19:03,815 I can see no mechanical reason 322 00:19:03,847 --> 00:19:06,917 why you shouldn't be able to walk. 323 00:19:06,951 --> 00:19:08,786 Keep going, Cliff. 324 00:19:08,819 --> 00:19:10,721 You're nearly there. 325 00:19:10,755 --> 00:19:13,758 [TV playing indistinctly] 326 00:19:13,790 --> 00:19:16,460 Aren't you supposed to be not walking? 327 00:19:16,493 --> 00:19:18,429 [Cliff] Yeah. 328 00:19:18,461 --> 00:19:20,698 And? 329 00:19:20,730 --> 00:19:23,667 I'm remembering. 330 00:19:23,701 --> 00:19:25,500 [Rita sighs] 331 00:19:29,507 --> 00:19:31,009 You used to do this? 332 00:19:31,041 --> 00:19:34,644 [Cliff] Yeah. 333 00:19:34,679 --> 00:19:37,914 Around and around. That's it? 334 00:19:37,949 --> 00:19:41,185 Yeah. 335 00:19:41,219 --> 00:19:44,669 You were in the movies? 336 00:19:46,523 --> 00:19:48,925 Pictures. 337 00:19:48,960 --> 00:19:51,128 [Morden] Lovely Rita. 338 00:19:51,162 --> 00:19:52,596 Queen of '50s cinema. 339 00:19:52,631 --> 00:19:55,366 Some critics called her the poor man's Deborah Kerr, 340 00:19:55,400 --> 00:19:58,736 some critics called her the rich man's Yvette Vickers. 341 00:19:58,769 --> 00:20:00,805 Critics. What do they know? 342 00:20:00,837 --> 00:20:03,107 They're gonna hate this show. 343 00:20:03,141 --> 00:20:05,242 And action! 344 00:20:05,277 --> 00:20:08,614 "Dearest Mother, today was a fine hunt in the bush. 345 00:20:08,646 --> 00:20:13,646 Tom took down a kudu whose horns will look magnificent." 346 00:20:14,986 --> 00:20:17,622 Sorry. 347 00:20:17,654 --> 00:20:18,756 [exhales] 348 00:20:18,789 --> 00:20:22,690 "Whose horns will look..." 349 00:20:24,162 --> 00:20:27,499 Rita. Please. He's the best focus puller in Africa. 350 00:20:27,531 --> 00:20:30,268 Ugh. He's an eyesore, Charles. A real liability. 351 00:20:30,301 --> 00:20:31,935 What if we cover up the arm? 352 00:20:31,936 --> 00:20:33,769 -A different set of clothes. -Get rid of him. 353 00:20:33,770 --> 00:20:35,906 But the crew, they adore him. 354 00:20:35,940 --> 00:20:40,589 So put his name on the marquee. 355 00:20:45,950 --> 00:20:49,520 [indistinct chatter] 356 00:20:49,554 --> 00:20:52,423 Now, Rita, you're gonna step onto this gangplank here. 357 00:20:52,457 --> 00:20:54,159 The crocodile will turn up there. 358 00:20:54,192 --> 00:20:55,859 You'll scream bloody murder. 359 00:20:55,893 --> 00:20:58,262 And Joe'll blast 'er to Betsy. 360 00:20:58,296 --> 00:21:03,101 You think you can handle it? 361 00:21:03,134 --> 00:21:07,538 Of course. 362 00:21:07,570 --> 00:21:09,807 It's fine. 363 00:21:09,840 --> 00:21:11,342 It's totally fine. 364 00:21:11,375 --> 00:21:12,542 Great. 365 00:21:12,576 --> 00:21:15,846 Turn over. Let's go. 366 00:21:15,880 --> 00:21:17,949 [man speaking indistinctly] 367 00:21:17,981 --> 00:21:22,920 [reel whirring] 368 00:21:22,953 --> 00:21:24,821 [director] Ready, Rita? 369 00:21:24,855 --> 00:21:26,723 And action. 370 00:21:26,757 --> 00:21:30,862 [Rita exhales] 371 00:21:30,894 --> 00:21:32,997 Now up the gangplank, Rita. 372 00:21:33,030 --> 00:21:34,298 There you go. 373 00:21:34,332 --> 00:21:36,701 Like it's a lovely day. And you're-- 374 00:21:36,733 --> 00:21:38,534 [Rita yelps] 375 00:21:48,680 --> 00:21:51,682 Why are you just standing there? Help her! 376 00:21:51,715 --> 00:21:53,784 Help her! 377 00:21:53,817 --> 00:21:56,518 [muffled grunting] 378 00:22:01,558 --> 00:22:02,759 [grunts] 379 00:22:11,602 --> 00:22:15,538 [both gasping] 380 00:22:15,573 --> 00:22:20,510 [Rita panting] 381 00:22:20,544 --> 00:22:22,846 [coughing] 382 00:22:22,880 --> 00:22:24,882 I'm fine. I'm totally fine. 383 00:22:24,915 --> 00:22:27,550 Towel. 384 00:22:27,585 --> 00:22:28,720 What? 385 00:22:28,753 --> 00:22:31,555 What is wrong with you? You've never gone for a swim? 386 00:22:31,588 --> 00:22:33,156 Towel! 387 00:22:33,191 --> 00:22:36,790 What are you staring at? 388 00:22:40,463 --> 00:22:41,632 [gasps] 389 00:22:41,664 --> 00:22:46,237 [breathing shakily] 390 00:22:46,270 --> 00:22:48,873 [glass cracks] 391 00:22:48,905 --> 00:22:51,006 [both sobbing] 392 00:22:57,914 --> 00:23:00,164 [Rita groaning] 393 00:23:02,953 --> 00:23:04,989 [Morden] And away she ran. 394 00:23:05,021 --> 00:23:07,726 Monstrous Rita. 395 00:23:07,759 --> 00:23:10,327 Eventually finding her way to the only place 396 00:23:10,361 --> 00:23:13,263 she would ever feel safe and unjudged. 397 00:23:13,298 --> 00:23:15,733 Sitting next to a brain... 398 00:23:15,767 --> 00:23:20,767 Consuming the first of what would be three rotisserie chickens. 399 00:23:21,538 --> 00:23:25,576 [whirring] 400 00:23:25,608 --> 00:23:27,778 One step. 401 00:23:27,811 --> 00:23:29,314 So I don't gut myself. 402 00:23:29,346 --> 00:23:33,696 [Clara echoing] Daddy. 403 00:23:35,153 --> 00:23:36,921 [Cliff] I used to hold my daughter's hands 404 00:23:36,953 --> 00:23:38,789 when she was learning to walk. 405 00:23:38,824 --> 00:23:41,492 And she always wanted to go up the steps. 406 00:23:41,526 --> 00:23:43,961 Always wanted to go up. 407 00:23:43,994 --> 00:23:45,596 Even after she could do it, 408 00:23:45,630 --> 00:23:47,632 after I'd given her the tools, you know, 409 00:23:47,665 --> 00:23:50,468 she'd just stand there every time, 410 00:23:50,501 --> 00:23:53,837 wanting me to help her. 411 00:23:53,871 --> 00:23:56,540 And I would get so pissed. 412 00:23:56,575 --> 00:24:00,444 "Just walk up the goddamn steps, okay?" 413 00:24:00,478 --> 00:24:05,478 [Larry] So, walk up the goddamn steps. 414 00:24:15,726 --> 00:24:17,226 [thudding] 415 00:24:29,207 --> 00:24:31,606 One more, Daddy. 416 00:24:49,161 --> 00:24:53,696 -[Cliff] There you go, baby girl. -You did it, Daddy! 417 00:24:53,730 --> 00:24:56,500 [laughing] 418 00:24:56,534 --> 00:24:59,983 -Yeah! -[Clara giggles] 419 00:25:01,622 --> 00:25:02,623 Yeah! 420 00:25:24,195 --> 00:25:28,365 My family thinks I died in a car crash seven years ago. 421 00:25:28,398 --> 00:25:31,201 My daughter's probably grown up without a father. 422 00:25:31,234 --> 00:25:33,505 My wife's probably moved on. 423 00:25:33,538 --> 00:25:35,840 But they deserve to know. 424 00:25:35,874 --> 00:25:39,210 And they can decide what to do with it. 425 00:25:39,242 --> 00:25:41,311 Thank you for everything you've done. 426 00:25:41,346 --> 00:25:43,681 But this... 427 00:25:43,713 --> 00:25:46,785 isn't me. 428 00:25:46,817 --> 00:25:51,189 I'm thrilled beyond belief for you, that you're walking, 429 00:25:51,221 --> 00:25:54,592 that you finally feel like you. 430 00:25:54,625 --> 00:25:58,395 All I wanted was to give you a gentle place to land. 431 00:25:58,429 --> 00:26:00,699 A second chance. 432 00:26:00,731 --> 00:26:05,231 [Cliff] And I appreciate that. 433 00:26:11,275 --> 00:26:15,747 I think you're ready to listen to this. 434 00:26:15,779 --> 00:26:19,115 It's the phone message I used to recreate your voice. 435 00:26:19,150 --> 00:26:20,885 I think it'll help you... 436 00:26:20,919 --> 00:26:24,121 understand how your brain's been altering your memories 437 00:26:24,154 --> 00:26:26,704 to help you cope. 438 00:26:36,834 --> 00:26:38,237 [whirring] 439 00:26:38,269 --> 00:26:41,673 [Cliff over tape] I don't know what happened to us. 440 00:26:41,705 --> 00:26:46,355 I'm going to be better. 441 00:26:47,412 --> 00:26:49,511 [tape rewinds] 442 00:26:57,288 --> 00:26:58,824 [recorder beeps] 443 00:26:58,856 --> 00:27:01,660 I don't know what happened to us. 444 00:27:01,692 --> 00:27:06,343 I'm going to be better. 445 00:27:06,998 --> 00:27:10,268 [Cliff screams] 446 00:27:10,300 --> 00:27:12,369 Whoa! 447 00:27:12,403 --> 00:27:13,403 Whoo! 448 00:27:21,077 --> 00:27:23,778 [tires screeching] 449 00:27:28,452 --> 00:27:30,853 [crowd cheering] 450 00:27:40,832 --> 00:27:44,301 Yeah! That's how you get it done, son. 451 00:27:44,335 --> 00:27:48,673 -[Cliff grunts] -[crowd gasps] 452 00:27:48,707 --> 00:27:52,576 -[grunts] -[screams] 453 00:27:52,609 --> 00:27:55,460 -[pops] -[whooping] 454 00:28:04,722 --> 00:28:07,272 [Giselle moaning] 455 00:28:10,027 --> 00:28:12,497 [recorder beeps] 456 00:28:12,529 --> 00:28:14,464 I don't know what happened to us. 457 00:28:14,499 --> 00:28:17,268 [thunder rumbling] 458 00:28:17,300 --> 00:28:19,938 I'm going to be better. 459 00:28:19,971 --> 00:28:22,507 -I know it's late. -[Kate] Hello? 460 00:28:22,539 --> 00:28:26,911 -Hey. -[thunder crashes] 461 00:28:26,943 --> 00:28:31,916 Hi. 462 00:28:31,950 --> 00:28:36,950 I don't know if you even care how sorry I am. 463 00:28:38,522 --> 00:28:40,623 Go on. 464 00:29:07,751 --> 00:29:10,320 Who wants pancakes? 465 00:29:10,354 --> 00:29:11,388 Cliff! 466 00:29:11,422 --> 00:29:15,771 -[Cliff] No! -[tires screech] 467 00:29:17,595 --> 00:29:20,565 [tires screeching] 468 00:29:20,597 --> 00:29:22,599 [indistinct police radio chatter] 469 00:29:22,634 --> 00:29:24,501 -[sirens blaring] -You're okay. 470 00:29:24,535 --> 00:29:28,204 [Cliff] No. Kate! 471 00:29:28,239 --> 00:29:30,575 Oh, God. No. 472 00:29:30,607 --> 00:29:35,113 Clara. What happened to Clara? 473 00:29:35,146 --> 00:29:39,383 I'm afraid you were the only survivor. 474 00:29:39,416 --> 00:29:43,186 [Cliff shouting] No! No, no! 475 00:29:43,220 --> 00:29:45,355 [thudding] 476 00:29:45,388 --> 00:29:46,758 No, no! 477 00:29:46,790 --> 00:29:49,326 -No, no, no! -[banging continues] 478 00:29:49,359 --> 00:29:50,359 No! 479 00:30:05,142 --> 00:30:08,645 [thuds] 480 00:30:08,680 --> 00:30:10,714 I can't feel pain. 481 00:30:10,749 --> 00:30:12,750 No matter how hard I hit, 482 00:30:12,784 --> 00:30:15,385 where I hit, what I hit, 483 00:30:15,420 --> 00:30:19,624 I can't feel pain. 484 00:30:19,656 --> 00:30:24,606 That's mighty shitty of you, Doc. 485 00:30:42,413 --> 00:30:45,983 [Morden] And the years passed. 486 00:30:46,017 --> 00:30:51,017 And it's all so depressing. I just can't. 487 00:31:33,265 --> 00:31:36,066 That's a new building next to the police station. 488 00:31:36,099 --> 00:31:37,335 What's it say? 489 00:31:37,367 --> 00:31:38,435 [Cliff] Library. 490 00:31:38,469 --> 00:31:40,704 Your handwriting is an abomination. 491 00:31:40,738 --> 00:31:43,775 [Cliff] Robot fingers. [Rita] Mmm-hmm. 492 00:31:43,807 --> 00:31:46,111 [girl] Daddy, I'm home! 493 00:31:46,111 --> 00:31:47,577 [girl continues talking indistinctly] 494 00:31:47,612 --> 00:31:49,114 Oh, goodie. She's back. 495 00:31:49,146 --> 00:31:51,248 -[Larry] Rita. -Comes and goes as she pleases, 496 00:31:51,281 --> 00:31:53,317 like she owns the place. 497 00:31:53,351 --> 00:31:54,352 [Cliff] Who? 498 00:31:54,384 --> 00:31:56,221 [Morden] Who indeed. 499 00:31:56,253 --> 00:31:59,657 Meet Jane. Some people call her Crazy Jane. 500 00:31:59,692 --> 00:32:02,492 Sixty-four personas, each with its own special power. 501 00:32:02,527 --> 00:32:04,695 [Jane] Ha-ha! 502 00:32:04,729 --> 00:32:06,763 [Morden] For example, here comes Silvia. 503 00:32:06,798 --> 00:32:08,465 Spooky voice, a bit moody. 504 00:32:08,499 --> 00:32:11,268 [in spooky voice] I'm not sleepy. 505 00:32:11,301 --> 00:32:12,903 I want to speak to Jane. 506 00:32:12,936 --> 00:32:15,105 [Morden] And watch now. Here comes Hammerhead. 507 00:32:15,140 --> 00:32:16,375 This one's kind of an asshole. 508 00:32:16,407 --> 00:32:21,345 Except Jane's not here, you sissy little bitch. 509 00:32:21,378 --> 00:32:22,779 [Cliff] She's in a mood. 510 00:32:22,814 --> 00:32:25,281 [Larry] Which one of her is in a mood? 511 00:32:25,316 --> 00:32:27,919 What the fuck? 512 00:32:27,951 --> 00:32:31,955 -Is that... -Hammerhead, this is Cliff. 513 00:32:31,990 --> 00:32:34,692 [Hammerhead scoffs] 514 00:32:34,726 --> 00:32:35,859 Is he a toy? 515 00:32:35,894 --> 00:32:38,762 Hammerhead! 516 00:32:38,796 --> 00:32:40,298 -Are you a toy? -[Cliff] Yeah. 517 00:32:40,332 --> 00:32:42,299 Heard you the first time. Are you a raving douche? 518 00:32:42,299 --> 00:32:44,701 Hello, Hammerhead. Good to see you. 519 00:32:44,736 --> 00:32:48,185 Fuck off and die, Rita. 520 00:32:51,709 --> 00:32:54,878 -[sighs] -[Hammerhead] Ooh. 521 00:32:54,913 --> 00:32:57,181 This your pad, big guy? 522 00:32:57,213 --> 00:32:58,916 [chuckles] 523 00:32:58,950 --> 00:33:00,550 Your man cave? 524 00:33:00,585 --> 00:33:02,653 Where the magic happens? 525 00:33:02,686 --> 00:33:05,957 Come on. Show me what you got. 526 00:33:05,990 --> 00:33:09,492 What kind of man stuff you got in here? 527 00:33:09,527 --> 00:33:11,477 [Cliff] Cars. 528 00:33:18,603 --> 00:33:21,638 Yeah. 529 00:33:21,673 --> 00:33:25,176 Little toy cars for a little toy man. 530 00:33:25,210 --> 00:33:27,945 I bet it gets real wild in there. [laughs] 531 00:33:27,979 --> 00:33:29,681 In the wee-wee hours of the night, 532 00:33:29,713 --> 00:33:31,349 when you think no one's watching... 533 00:33:31,383 --> 00:33:35,118 [Cliff] Anyone ever tell you to shut your fucking hole? 534 00:33:35,152 --> 00:33:36,153 Or what? 535 00:33:36,186 --> 00:33:37,821 [clangs] 536 00:33:37,855 --> 00:33:41,455 Little toybot does what? 537 00:33:54,404 --> 00:33:57,855 [footsteps approaching] 538 00:34:02,512 --> 00:34:04,848 Jane. 539 00:34:04,883 --> 00:34:06,917 Cliff. 540 00:34:06,951 --> 00:34:09,653 The Robotman. 541 00:34:09,686 --> 00:34:12,356 Hammerhead told me you met. 542 00:34:12,391 --> 00:34:16,728 [Cliff] She tell you she grabbed my junk? 543 00:34:16,760 --> 00:34:19,364 Hammerhead doesn't kiss and tell. 544 00:34:19,398 --> 00:34:22,000 [Cliff] How long you been busting the Chief's balls? 545 00:34:22,032 --> 00:34:24,268 Long before you got here. 546 00:34:24,300 --> 00:34:26,838 Seven days. 547 00:34:26,871 --> 00:34:29,340 You know how it is when you meet the Chief. 548 00:34:29,373 --> 00:34:33,210 Best day of my life. 549 00:34:33,244 --> 00:34:36,914 [Cliff] It wasn't all Hammerhead's fault last night. 550 00:34:36,947 --> 00:34:39,516 Next week's my daughter's birthday. 551 00:34:39,550 --> 00:34:42,420 Pretty much the 30th year 552 00:34:42,454 --> 00:34:45,590 straight that I haven't been with her. 553 00:34:45,623 --> 00:34:50,027 I'm a little on edge, I guess. 554 00:34:50,061 --> 00:34:51,795 [Morden] And so it was. 555 00:34:51,829 --> 00:34:53,898 After a brief misunderstanding 556 00:34:53,931 --> 00:34:56,634 in which junk was grabbed, 557 00:34:56,666 --> 00:34:58,469 Robotman met Jane. 558 00:34:58,503 --> 00:35:02,773 And all was right and all was good. 559 00:35:02,806 --> 00:35:05,175 For now. 560 00:35:05,210 --> 00:35:07,811 [Cliff] It's getting dark. 561 00:35:07,844 --> 00:35:09,112 Jane? 562 00:35:09,146 --> 00:35:10,514 No. 563 00:35:10,547 --> 00:35:12,916 I'm the Hangman's Daughter. 564 00:35:12,951 --> 00:35:15,454 [Cliff] Okay. 565 00:35:15,487 --> 00:35:17,521 Do you rember what it felt like? 566 00:35:17,554 --> 00:35:19,923 What? 567 00:35:19,958 --> 00:35:21,726 To be normal. 568 00:35:21,759 --> 00:35:24,896 Like them. 569 00:35:24,929 --> 00:35:29,333 Sometimes I try to rember. 570 00:35:29,367 --> 00:35:33,670 Sometimes I hope I still will be. 571 00:35:33,704 --> 00:35:38,704 I don't even know what to hope for. 572 00:35:41,746 --> 00:35:45,516 My painting's ruined. 573 00:35:45,548 --> 00:35:49,148 Everything's gone wrong. 574 00:35:50,822 --> 00:35:53,358 [Cliff] Come in out of the rain. 575 00:35:53,391 --> 00:35:55,293 -Why don't you get back here? -Why should I? 576 00:35:55,327 --> 00:35:57,195 All you ever do is talk about the war. 577 00:35:57,228 --> 00:36:01,699 [Morden] And life in Dumb Manor proceeded accordingly. 578 00:36:01,733 --> 00:36:04,034 So much so, the Chief felt comfortable enough 579 00:36:04,068 --> 00:36:05,637 to resume his occasional travels. 580 00:36:05,670 --> 00:36:06,871 [woman on TV] Why did you bring me here? 581 00:36:06,903 --> 00:36:08,206 I won't be gone long. 582 00:36:08,239 --> 00:36:10,175 [all] But there are mysterious things in this world 583 00:36:10,175 --> 00:36:11,842 that bear keeping an eye on. 584 00:36:11,876 --> 00:36:15,813 So go, I must. 585 00:36:15,847 --> 00:36:18,449 [sighs] So, we understand each other. 586 00:36:18,481 --> 00:36:19,750 Bring a condom. 587 00:36:19,784 --> 00:36:21,952 And you, behave. 588 00:36:21,985 --> 00:36:23,887 I'll be back in a few days. 589 00:36:23,920 --> 00:36:24,956 [Cliff] Bye, Dad. 590 00:36:24,989 --> 00:36:29,989 [TV continues playing indistinctly] 591 00:36:36,934 --> 00:36:38,869 [Morden] Indifferent as they seemed, 592 00:36:38,902 --> 00:36:41,106 it did occur to each and every one, 593 00:36:41,139 --> 00:36:43,541 it had been a long time since all four 594 00:36:43,574 --> 00:36:46,110 were in the house without Dear Father. 595 00:36:46,143 --> 00:36:49,547 Why, they could do anything. [chuckles evilly] 596 00:36:49,579 --> 00:36:52,516 Anything at all. 597 00:36:52,550 --> 00:36:55,518 Groan. 598 00:36:55,552 --> 00:36:59,023 Ugh. 599 00:36:59,056 --> 00:37:00,190 Wait. 600 00:37:00,224 --> 00:37:01,726 [Jane] Honk, honk. 601 00:37:01,759 --> 00:37:04,608 [Morden] Oh? 602 00:37:06,864 --> 00:37:09,266 [Larry] Is that my bus? 603 00:37:09,300 --> 00:37:11,302 [Rita] What on earth are you doing? 604 00:37:11,335 --> 00:37:12,936 [Jane] What are we doing? 605 00:37:12,971 --> 00:37:14,438 We're going into town. 606 00:37:14,472 --> 00:37:18,041 After the Chief explicitly asked us not to. 607 00:37:18,076 --> 00:37:20,010 This is your most reckless scheme yet, Jane. 608 00:37:20,043 --> 00:37:23,780 Crazy Jane. 609 00:37:23,815 --> 00:37:24,815 [Cliff] I'm in. 610 00:37:24,849 --> 00:37:26,550 Shocking. 611 00:37:26,583 --> 00:37:28,219 [Jane] Larry? 612 00:37:28,219 --> 00:37:29,688 [Larry] Um, does it matter to any of you 613 00:37:29,688 --> 00:37:34,688 that the Chief thinks we're not ready? 614 00:37:34,791 --> 00:37:38,295 No. 615 00:37:38,329 --> 00:37:40,797 -[Jane] Rita? -Don't be ridiculous. 616 00:37:40,831 --> 00:37:42,199 Oh, come on. 617 00:37:42,233 --> 00:37:45,269 There's a whole world out there waiting to be seen. 618 00:37:45,302 --> 00:37:47,972 That hasn't seen you in 60 years. 619 00:37:48,005 --> 00:37:49,239 I see what you're doing. 620 00:37:49,273 --> 00:37:50,807 Playing my ego. 621 00:37:50,842 --> 00:37:52,976 I won't be played. 622 00:37:53,010 --> 00:37:54,811 Okay. 623 00:37:54,846 --> 00:37:58,081 Happy knitting. 624 00:37:58,115 --> 00:38:01,353 [exhales] 625 00:38:01,385 --> 00:38:05,822 -Larry. -[Larry] Don't. 626 00:38:05,856 --> 00:38:06,923 [Rita] Larry. 627 00:38:06,958 --> 00:38:08,907 [Larry sighs] 628 00:38:37,954 --> 00:38:40,925 [indistinct chatter] 629 00:38:40,958 --> 00:38:43,126 Don't say a word. 630 00:38:43,161 --> 00:38:45,128 You look nice. 631 00:38:45,163 --> 00:38:50,034 Of course I do. 632 00:38:50,068 --> 00:38:52,168 Don't wait up. 633 00:38:59,177 --> 00:39:03,827 Which one of you has any money? 634 00:39:04,449 --> 00:39:06,684 [music playing on speakers] 635 00:39:06,717 --> 00:39:09,717 [indistinct chatter] 636 00:39:14,925 --> 00:39:18,295 Be with you in a second, hon. 637 00:39:18,329 --> 00:39:23,329 [oldies music playing over speakers] 638 00:39:27,771 --> 00:39:30,775 [indistinct chatter] 639 00:39:30,807 --> 00:39:33,210 -You okay? -All good. 640 00:39:33,244 --> 00:39:35,193 Almost there. 641 00:39:41,918 --> 00:39:45,155 I don't get it. 642 00:39:45,188 --> 00:39:50,188 You said it was your daughter's birthday. 643 00:39:58,737 --> 00:39:59,737 Oh. 644 00:39:59,737 --> 00:40:02,306 There is nothing, nothing like a malted. 645 00:40:02,340 --> 00:40:04,007 Am I right? 646 00:40:04,041 --> 00:40:05,210 You know, this is crazy. 647 00:40:05,242 --> 00:40:08,512 You even talk like her, you know that? 648 00:40:08,545 --> 00:40:09,547 Who? 649 00:40:09,547 --> 00:40:10,447 Rita Farr. 650 00:40:10,447 --> 00:40:14,485 Actress from the '50s. 651 00:40:14,518 --> 00:40:18,088 My dad made me watch all her movies. 652 00:40:18,121 --> 00:40:19,523 Made you? 653 00:40:19,557 --> 00:40:21,525 She must have been the only actress that I was ever, like, 654 00:40:21,525 --> 00:40:23,327 "You know what? I could hang with her." 655 00:40:23,360 --> 00:40:26,164 I mean, she was cool and sexy, 656 00:40:26,197 --> 00:40:27,498 but a broad, too. 657 00:40:27,532 --> 00:40:29,668 I mean, Three Guns To Santa Fe? 658 00:40:29,701 --> 00:40:32,836 El Paso. Three Guns To El Paso. 659 00:40:32,869 --> 00:40:34,838 Okay, so you do know her. 660 00:40:34,871 --> 00:40:35,873 I don't know. 661 00:40:35,907 --> 00:40:37,041 Mostly, I loved her, 662 00:40:37,076 --> 00:40:39,476 'cause it meant I get to spend extra time with my dad. 663 00:40:39,510 --> 00:40:41,079 It was a tough time in our lives, 664 00:40:41,112 --> 00:40:45,083 but Rita Farr, she got us through. 665 00:40:45,115 --> 00:40:46,184 Sit. 666 00:40:46,217 --> 00:40:48,853 Tell me. 667 00:40:48,885 --> 00:40:49,887 About my dad? 668 00:40:49,920 --> 00:40:50,920 No. 669 00:40:57,762 --> 00:40:59,063 [indistinct chatter] 670 00:40:59,097 --> 00:41:01,465 [Larry exhales] 671 00:41:01,498 --> 00:41:02,833 [Clara's laugh echoing] 672 00:41:02,867 --> 00:41:05,969 [Cliff] One day a year, I had one job. 673 00:41:06,003 --> 00:41:07,539 Buy the present. 674 00:41:07,572 --> 00:41:09,507 It was my favorite day. 675 00:41:09,541 --> 00:41:11,876 The accident was a few days before her birthday, 676 00:41:11,909 --> 00:41:15,913 and I was so angry by then, 677 00:41:15,947 --> 00:41:18,916 at myself, my wife, 678 00:41:18,951 --> 00:41:21,820 I couldn't see past my own bullshit, and then I forgot. 679 00:41:21,853 --> 00:41:24,389 You forgot to buy your daughter a birthday present? 680 00:41:24,422 --> 00:41:25,889 [Cliff] I was busy. 681 00:41:25,922 --> 00:41:26,990 Fucking the nanny. 682 00:41:27,023 --> 00:41:28,559 You idiot. 683 00:41:28,592 --> 00:41:31,228 Yeah. 684 00:41:31,262 --> 00:41:36,262 And now I'm totally stressed. [sighs] 685 00:41:36,699 --> 00:41:40,338 [lighter clicks] 686 00:41:40,371 --> 00:41:42,039 [Cliff chuckling] Oh! Oh, God. 687 00:41:42,072 --> 00:41:43,608 I would so fuck that joint up. 688 00:41:43,641 --> 00:41:48,141 Except it's mine, so fuck off. 689 00:41:57,755 --> 00:41:59,789 Anything? 690 00:41:59,824 --> 00:42:03,594 [sighs] 691 00:42:03,628 --> 00:42:07,378 [indie rock song playing] 692 00:42:15,373 --> 00:42:17,773 [balls clacking] 693 00:42:32,556 --> 00:42:36,927 [Larry] Pardon me. 694 00:42:36,961 --> 00:42:41,231 Would you mind if I ordered a drink? 695 00:42:41,264 --> 00:42:45,436 What'll it be? 696 00:42:45,469 --> 00:42:48,769 [Larry] I want a beer. 697 00:42:53,545 --> 00:42:56,514 And then there was that African picture. 698 00:42:56,547 --> 00:42:57,947 Forbidden Congo. 699 00:42:57,981 --> 00:42:59,250 Forbidden dookie. 700 00:42:59,282 --> 00:43:00,885 Oh, come on. 701 00:43:00,918 --> 00:43:02,253 I heard she fell ill. 702 00:43:02,286 --> 00:43:04,021 They replaced her mid-picture. 703 00:43:04,054 --> 00:43:05,657 -She was a drunk. -No. 704 00:43:05,690 --> 00:43:07,992 And then, there was that whole porn thing. 705 00:43:08,025 --> 00:43:10,594 The what? 706 00:43:10,628 --> 00:43:11,929 [whispers] Rita Farr? 707 00:43:11,963 --> 00:43:16,400 Oh, trust me. My dad had duffel bags full of the stuff. 708 00:43:16,434 --> 00:43:20,003 Your father said Rita Farr was doing porn? 709 00:43:20,036 --> 00:43:21,237 Full on. 710 00:43:27,146 --> 00:43:29,280 [Cliff] How pissed do you think the Chief would be 711 00:43:29,313 --> 00:43:31,882 knowing we were out here being gawked at? 712 00:43:31,916 --> 00:43:33,318 [Jane sighs] 713 00:43:33,351 --> 00:43:35,619 I honestly don't give a fuck. 714 00:43:35,653 --> 00:43:37,755 Nope. Not buying it. 715 00:43:37,788 --> 00:43:38,788 What? 716 00:43:38,789 --> 00:43:41,025 I think you care a lot about what he thinks. 717 00:43:41,057 --> 00:43:42,427 You don't know me. 718 00:43:42,460 --> 00:43:44,429 You need him like the rest of us do. 719 00:43:44,461 --> 00:43:46,164 Hey, I hate to say it, but I need him, 720 00:43:46,164 --> 00:43:48,065 to get my life back, or whatever that looks like. 721 00:43:48,065 --> 00:43:50,335 If you want your life back, why don't you just call her? 722 00:43:50,335 --> 00:43:51,969 Who? 723 00:43:52,003 --> 00:43:53,637 Your daughter. 724 00:43:53,672 --> 00:43:56,373 My daughter's dead. 725 00:43:56,407 --> 00:43:59,143 -According to? -My daughter's dead. 726 00:43:59,177 --> 00:44:00,311 Oh. 727 00:44:00,344 --> 00:44:01,878 Because you can confirm that? 728 00:44:01,911 --> 00:44:03,949 Multiple sources? 729 00:44:03,981 --> 00:44:07,050 It's all over the Internet, man! 730 00:44:07,083 --> 00:44:08,552 Your shitty driving. 731 00:44:08,585 --> 00:44:10,554 Wife, Kate, decapitated. 732 00:44:10,588 --> 00:44:12,590 Daughter, Clara, sole survivor. 733 00:44:12,623 --> 00:44:13,925 Shut up, Jane. 734 00:44:13,958 --> 00:44:17,295 There are three Clara Steeles in the United States. 735 00:44:17,327 --> 00:44:19,463 My daughter's dead. 736 00:44:19,496 --> 00:44:20,764 Let's find out. 737 00:44:20,797 --> 00:44:24,802 No! 738 00:44:24,835 --> 00:44:27,139 Asshole! 739 00:44:27,172 --> 00:44:29,340 [Morden] Larry knew they were staring at him, 740 00:44:29,373 --> 00:44:30,909 and, yes, it bothered him, 741 00:44:30,942 --> 00:44:33,811 but not for reasons one might think. 742 00:44:33,844 --> 00:44:37,514 The truth is, Larry Trainor had felt like a monster 743 00:44:37,548 --> 00:44:42,548 long before he ever was one. 744 00:44:43,788 --> 00:44:45,621 [air control] We got a good light here, Larry. 745 00:44:45,623 --> 00:44:47,559 [Larry] Hold on. There's something up here. 746 00:44:47,592 --> 00:44:49,626 [air control] Larry, Larry, do you read? 747 00:44:49,661 --> 00:44:51,295 Larry, come in. 748 00:44:51,329 --> 00:44:53,463 [panting] 749 00:44:53,498 --> 00:44:57,547 [all shouting indistinctly] 750 00:45:04,342 --> 00:45:05,510 He's alive! 751 00:45:05,543 --> 00:45:07,512 Get a medic! 752 00:45:07,545 --> 00:45:11,516 Larry. 753 00:45:11,548 --> 00:45:13,184 [Morden] And the sadder truth was, 754 00:45:13,217 --> 00:45:17,422 he'd finally become what he had once felt like only inside. 755 00:45:17,454 --> 00:45:20,257 [electricity buzzing softly] 756 00:45:20,291 --> 00:45:23,527 [Larry] No. 757 00:45:23,561 --> 00:45:25,295 [waitress] Sure you don't want any dessert? 758 00:45:25,329 --> 00:45:26,896 Just the check, please. 759 00:45:26,931 --> 00:45:31,869 [groaning] 760 00:45:31,902 --> 00:45:33,371 Hey! 761 00:45:33,403 --> 00:45:34,938 Is there a problem, ma'am? 762 00:45:34,972 --> 00:45:35,972 No, officer. 763 00:45:35,974 --> 00:45:39,143 The only problem I see is you, pig. 764 00:45:39,175 --> 00:45:42,079 [Cliff] Oh, here we go. 765 00:45:42,112 --> 00:45:43,782 [Larry] No. Not now. 766 00:45:43,815 --> 00:45:46,550 [Cliff] Officers, my friend here is maybe a little depressed, 767 00:45:46,583 --> 00:45:48,152 maybe a little high. 768 00:45:48,152 --> 00:45:49,219 But she takes it all back. 769 00:45:49,219 --> 00:45:50,588 Take it back, Hammerhead. 770 00:45:50,623 --> 00:45:54,525 Which one of you motherfuckers wants me to jerk a knot in your ass? 771 00:45:54,559 --> 00:45:56,958 [Cliff] Fuck me. 772 00:46:00,030 --> 00:46:01,230 [grunts] 773 00:46:05,670 --> 00:46:08,369 [people screaming] 774 00:46:14,311 --> 00:46:18,362 [people continue screaming] 775 00:46:19,851 --> 00:46:23,253 -[electricity crackles] -[tires screeching] 776 00:46:23,286 --> 00:46:24,454 [Cliff] What the hell is that? 777 00:46:24,489 --> 00:46:25,489 Rita. 778 00:46:30,126 --> 00:46:31,394 [Larry] Oh, God. Rita. 779 00:46:31,429 --> 00:46:35,099 [people screaming] 780 00:46:35,132 --> 00:46:36,199 No. 781 00:46:36,233 --> 00:46:38,603 No, no, no, no. 782 00:46:38,635 --> 00:46:40,505 Rita! 783 00:46:40,538 --> 00:46:43,974 Rita! 784 00:46:44,007 --> 00:46:45,510 Can you hear me? 785 00:46:45,543 --> 00:46:49,079 Rita! 786 00:46:49,112 --> 00:46:51,215 Rita! Fucking bitch. 787 00:46:51,248 --> 00:46:54,518 Get a grip on yourself. 788 00:46:54,552 --> 00:46:58,623 [Larry panting] 789 00:46:58,655 --> 00:47:01,125 -[electricity crackling] -No, no, no, no! [grunts] 790 00:47:01,157 --> 00:47:04,494 [groans] 791 00:47:04,528 --> 00:47:07,079 [woman screaming] 792 00:47:10,902 --> 00:47:14,351 [electricity crackling] 793 00:47:17,507 --> 00:47:20,208 [tires screeching] 794 00:47:23,715 --> 00:47:25,550 What the hell. 795 00:47:25,583 --> 00:47:30,583 -[children screaming] -[woman grunting] 796 00:47:31,355 --> 00:47:34,655 [Cliff] What do we do? 797 00:47:37,561 --> 00:47:41,311 No, we're not doin' that! 798 00:47:45,070 --> 00:47:46,603 What do we do? What do we do? 799 00:47:46,637 --> 00:47:48,338 What do we do? What do we do? What do we do? 800 00:47:48,338 --> 00:47:49,440 Get back. Get back. 801 00:47:49,474 --> 00:47:51,342 [Cliff] Uh, uh... 802 00:47:51,375 --> 00:47:52,978 Um... Oh! 803 00:47:53,010 --> 00:47:56,161 -[grunts] -[rumbling] 804 00:48:12,396 --> 00:48:14,264 [whimpering] 805 00:48:14,297 --> 00:48:15,648 [exhales] 806 00:48:32,449 --> 00:48:35,920 [Rita] I wanna go home. 807 00:48:35,954 --> 00:48:37,588 [Cliff] We can do that. 808 00:48:37,621 --> 00:48:39,271 [explosion] 809 00:48:43,195 --> 00:48:44,496 [female reporter on TV] In local news today, 810 00:48:44,496 --> 00:48:47,498 the fifth annual dog parade benefitting... 811 00:48:47,532 --> 00:48:48,967 [Morden] Look at them. 812 00:48:49,000 --> 00:48:50,768 Staring into the boob tube, 813 00:48:50,802 --> 00:48:53,038 moping on the day's destruction, 814 00:48:53,070 --> 00:48:55,239 utterly clueless to the danger 815 00:48:55,273 --> 00:48:58,143 their little field trip had brought to their door. 816 00:48:58,175 --> 00:49:01,547 [news reporter] Apparently, it was some sort of giant blob run amok, 817 00:49:01,579 --> 00:49:06,016 until what some witnesses described as a "robot man" 818 00:49:06,050 --> 00:49:08,820 created this barrier made of... 819 00:49:08,853 --> 00:49:10,487 Well, made of Main Street, Bill. 820 00:49:10,521 --> 00:49:12,623 [donkey braying] 821 00:49:12,657 --> 00:49:13,706 [huffs] 822 00:49:21,233 --> 00:49:25,432 -[door slams] -Daddy's home. 823 00:49:26,637 --> 00:49:28,907 [Niles] I warned you not to leave. 824 00:49:28,940 --> 00:49:31,242 I begged you. 825 00:49:31,275 --> 00:49:34,344 You have no idea what you've done. 826 00:49:34,378 --> 00:49:36,514 It wasn't that bad. 827 00:49:36,547 --> 00:49:38,782 [news reporter] "Bad" doesn't begin to describe 828 00:49:38,815 --> 00:49:40,284 what befell Cloverton today, Bill. 829 00:49:40,318 --> 00:49:43,387 -[Bill] Thank you, Wendy. -[TV turns off] 830 00:49:43,422 --> 00:49:46,858 [Morden] It's always uncomfortable, isn't it, 831 00:49:46,891 --> 00:49:49,693 when Daddy gets scared? 832 00:49:49,726 --> 00:49:51,896 As well, he should be. 833 00:49:51,929 --> 00:49:55,666 Niles Caulder should be shitting his pants. 834 00:49:55,699 --> 00:49:56,934 He knows what's coming. 835 00:49:56,967 --> 00:49:58,869 He'd be a fool not to. 836 00:49:58,902 --> 00:50:01,940 You don't spend decades tap dancing on hornets' nests, 837 00:50:01,972 --> 00:50:05,010 and not expect to be stung. 838 00:50:05,043 --> 00:50:08,880 Niles Caulder had enemies. 839 00:50:08,913 --> 00:50:12,351 Enemies he could no longer hide from. 840 00:50:12,384 --> 00:50:14,885 [Niles] Whether you realize it or not, 841 00:50:14,918 --> 00:50:16,586 your actions... 842 00:50:16,621 --> 00:50:19,190 Your actions have consequences, 843 00:50:19,224 --> 00:50:23,894 and those consequences are coming to this house, 844 00:50:23,927 --> 00:50:26,231 to the town. 845 00:50:26,264 --> 00:50:28,733 [sighs] Of that, there's no doubt. 846 00:50:28,766 --> 00:50:30,702 You really think we're in danger, Chief? 847 00:50:30,735 --> 00:50:32,036 That we need to pick up and run? 848 00:50:32,070 --> 00:50:33,771 That's what you really, really think? 849 00:50:33,804 --> 00:50:36,007 As far away as possible, 850 00:50:36,041 --> 00:50:37,342 as soon as we can. 851 00:50:37,376 --> 00:50:39,210 [Cliff] What happens to the town? 852 00:50:39,244 --> 00:50:41,612 The town is not my main concern. 853 00:50:41,612 --> 00:50:42,813 [Cliff] So, the town gets screwed? 854 00:50:42,847 --> 00:50:46,250 You've done quite enough to this town, 855 00:50:46,282 --> 00:50:47,719 thank you. 856 00:50:47,751 --> 00:50:48,987 This is bullshit. 857 00:50:49,019 --> 00:50:50,454 [Niles] Don't you start with me. 858 00:50:50,487 --> 00:50:51,724 You and I both know 859 00:50:51,757 --> 00:50:54,858 this field trip was for little more than your own amusement. 860 00:50:54,893 --> 00:50:56,728 [Cliff] So, now she's the bad guy? 861 00:50:56,760 --> 00:50:59,998 Okay, let's talk about you, Chief. 862 00:51:00,030 --> 00:51:03,701 You told me my daughter was dead! 863 00:51:03,735 --> 00:51:05,570 I was trying to protect you. 864 00:51:05,603 --> 00:51:06,938 [Cliff] By lying? 865 00:51:06,971 --> 00:51:10,242 I'm trying to protect you now. 866 00:51:10,275 --> 00:51:12,309 Do you honestly think she would have accepted you? 867 00:51:12,344 --> 00:51:13,978 [Cliff] Did I get a chance to try? 868 00:51:14,012 --> 00:51:15,980 She lost her mother, her father. 869 00:51:16,014 --> 00:51:17,882 I don't know if she would have accepted me. 870 00:51:17,916 --> 00:51:21,085 You robbed me of that chance. 871 00:51:21,119 --> 00:51:24,255 What am I to her now? 872 00:51:24,288 --> 00:51:25,757 I'm nothing. 873 00:51:25,789 --> 00:51:27,693 I'm a monster. 874 00:51:27,726 --> 00:51:31,394 I assure you, there are many monsters in this world, 875 00:51:31,429 --> 00:51:34,099 and none of them, 876 00:51:34,132 --> 00:51:36,831 not a one, is you. 877 00:51:41,672 --> 00:51:45,242 I've tried so hard to shield you. 878 00:51:45,277 --> 00:51:47,911 And I know what I'm asking you. 879 00:51:47,945 --> 00:51:51,115 To leave the safest place you've ever known, 880 00:51:51,148 --> 00:51:54,918 to step out into the world that would rather ignore you, 881 00:51:54,952 --> 00:51:56,519 shun you, 882 00:51:56,554 --> 00:51:58,822 belittle you. 883 00:51:58,856 --> 00:52:00,891 But if you stay here, 884 00:52:00,925 --> 00:52:02,226 if we die now, 885 00:52:02,260 --> 00:52:06,931 then this magical experiment, 886 00:52:06,965 --> 00:52:11,034 this you, 887 00:52:11,068 --> 00:52:13,670 my life accomplishments, 888 00:52:13,704 --> 00:52:15,039 all, 889 00:52:15,072 --> 00:52:19,643 it will just... 890 00:52:19,677 --> 00:52:21,177 It will... 891 00:52:25,215 --> 00:52:27,117 [Cliff] Or we don't abandon the town. 892 00:52:27,152 --> 00:52:29,853 We protect them from these so-called enemies. 893 00:52:29,887 --> 00:52:31,255 We fight. 894 00:52:31,288 --> 00:52:33,423 We could. 895 00:52:33,456 --> 00:52:34,992 But we'd be doomed. 896 00:52:35,025 --> 00:52:38,626 [Cliff] What are we now? 897 00:52:40,632 --> 00:52:44,335 [Larry] I'm going to go with the Chief. 898 00:52:44,367 --> 00:52:45,418 Agreed. 899 00:52:53,945 --> 00:52:56,413 [sighs] Fuck it. 900 00:52:56,447 --> 00:52:57,646 Shotgun. 901 00:53:05,123 --> 00:53:06,922 [Niles] Hmm. 902 00:53:39,856 --> 00:53:41,226 Hey, for the record, 903 00:53:41,259 --> 00:53:43,128 the town can kiss my ass. 904 00:53:43,128 --> 00:53:45,262 But that doesn't mean Cliff should go in there alone. 905 00:53:45,297 --> 00:53:47,197 It's over, Jane. Let it go. 906 00:53:47,231 --> 00:53:49,500 Okay, except I vote we turn around. 907 00:53:49,532 --> 00:53:51,335 -No. -Rita? 908 00:53:51,369 --> 00:53:55,873 I can't promise I won't, you know, be disgusting. 909 00:53:55,907 --> 00:53:57,175 But, yes. 910 00:53:57,208 --> 00:53:58,943 [Larry sighs] 911 00:53:58,976 --> 00:54:00,978 Larry? 912 00:54:01,012 --> 00:54:02,278 Larry's a yes. 913 00:54:02,313 --> 00:54:03,313 Whoo! 914 00:54:38,115 --> 00:54:39,916 This is wrong. 915 00:54:39,951 --> 00:54:41,853 Might be. 916 00:54:41,885 --> 00:54:44,889 Probably is. 917 00:54:44,922 --> 00:54:47,021 We'll be back. 918 00:55:28,166 --> 00:55:29,434 [Morden] And there they go, 919 00:55:29,467 --> 00:55:31,536 our four lovable losers, 920 00:55:31,570 --> 00:55:34,672 banding together to become the superhero fighting force 921 00:55:34,706 --> 00:55:38,141 no one saw coming except everybody. 922 00:55:38,175 --> 00:55:40,010 But fear not. 923 00:55:40,043 --> 00:55:42,079 There's a way out of this dreck. 924 00:55:42,112 --> 00:55:43,280 Follow me. 925 00:55:43,313 --> 00:55:47,617 -[rumbling] -It's fine. 926 00:55:47,650 --> 00:55:48,920 It's totally fine. 927 00:55:48,952 --> 00:55:51,554 [rumbling continues] 928 00:55:51,588 --> 00:55:53,023 Paraguay. 929 00:55:53,056 --> 00:55:54,759 [Morden] Yes, Niles. 930 00:55:54,791 --> 00:55:56,626 Paraguay. 931 00:55:56,659 --> 00:56:00,563 Always, Paraguay. 932 00:56:00,597 --> 00:56:01,865 Morden. 933 00:56:01,898 --> 00:56:03,034 Sure. 934 00:56:03,067 --> 00:56:04,335 But not. 935 00:56:04,369 --> 00:56:07,170 I mean, I haven't been Mr. Morden since... [groans] 936 00:56:07,204 --> 00:56:10,240 No! Help me. [chuckles] 937 00:56:10,275 --> 00:56:11,925 [hoofbeats] 938 00:56:21,786 --> 00:56:23,135 [farting] 939 00:56:40,771 --> 00:56:43,708 I've been admiring your friends, Niles, 940 00:56:43,742 --> 00:56:46,311 those freaks of yours for quite some time. 941 00:56:46,344 --> 00:56:48,313 Don't you dare hurt them. 942 00:56:48,346 --> 00:56:50,014 Hurt them? No. 943 00:56:50,047 --> 00:56:51,349 That wouldn't be any fun. 944 00:56:51,382 --> 00:56:52,684 No. [laughing] 945 00:56:52,717 --> 00:56:54,485 That would be quite the same old story, wouldn't it? 946 00:56:54,518 --> 00:56:59,423 I think we're gonna do something different this time. 947 00:56:59,456 --> 00:57:03,460 You were right in one respect, however. 948 00:57:03,494 --> 00:57:05,128 They are quite doomed. 949 00:57:05,163 --> 00:57:06,463 [Cliff] What the fuck? 64110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.