All language subtitles for Documentary.Now.S01E05.1080p.BluRay.Remux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,535 --> 00:00:36,535 Good evening. 2 00:00:36,744 --> 00:00:38,287 I'm Helen Mirren, 3 00:00:38,579 --> 00:00:42,583 And you're watching Documentary Now! Season 50. 4 00:00:42,875 --> 00:00:44,377 Would you believe that every year, 5 00:00:44,669 --> 00:00:47,171 a small town in Iceland holds a festival 6 00:00:47,463 --> 00:00:50,716 honoring American gangster AI Capone? 7 00:00:51,008 --> 00:00:52,426 You would? 8 00:00:52,718 --> 00:00:53,719 Well, good for you. 9 00:00:54,011 --> 00:00:56,055 You're right. 10 00:00:56,347 --> 00:00:58,057 Please enjoy tonight's film, 11 00:00:58,349 --> 00:01:01,561 A Town, a Gangster, a Festival. 12 00:01:12,863 --> 00:01:17,118 I'm making an AI Capone statue, 13 00:01:17,410 --> 00:01:19,036 like, for... for display. 14 00:01:19,328 --> 00:01:22,623 I've made it for the past seven years, at least. 15 00:01:22,915 --> 00:01:26,711 Here I have made, like, uh, masks that you can wear, 16 00:01:27,003 --> 00:01:29,630 really light, and you can parade around with them. 17 00:01:29,922 --> 00:01:31,522 As you can see, a policeman and gangster, 18 00:01:31,632 --> 00:01:34,635 the... the yin and yang of... of... of... 19 00:01:34,927 --> 00:01:36,137 of the mafia. 20 00:02:13,299 --> 00:02:16,427 Well, this is the most important time of the year for us. 21 00:02:16,719 --> 00:02:18,512 Rest of the year, we offer beautiful vistas 22 00:02:18,804 --> 00:02:20,389 and friendly service. 23 00:02:20,681 --> 00:02:23,309 But those things, you can get in many other places. 24 00:02:23,601 --> 00:02:28,189 It is only here that you can get the AI Capone festival. 25 00:02:31,233 --> 00:02:33,361 AI Capone. 26 00:02:33,653 --> 00:02:36,238 - Cigar. - Cigar. 27 00:02:36,530 --> 00:02:37,530 And what do you do? 28 00:02:45,498 --> 00:02:46,499 What's this? 29 00:02:46,791 --> 00:02:47,500 Tommy gun. 30 00:02:47,792 --> 00:02:48,792 A tommy gun. 31 00:02:49,251 --> 00:02:50,251 Pkew, pkew, pkew! 32 00:02:51,337 --> 00:02:52,380 Two tommy guns. 33 00:02:52,672 --> 00:02:53,672 Very good. 34 00:02:53,839 --> 00:02:54,548 He has two guns. 35 00:02:54,840 --> 00:02:56,258 That's very good. 36 00:02:56,550 --> 00:02:58,678 Yeah, beautiful. 37 00:02:58,969 --> 00:03:01,055 We love you, AI Capone! 38 00:03:02,473 --> 00:03:03,599 Uh, what do you know 39 00:03:03,891 --> 00:03:05,393 about AI Capone? 40 00:03:05,685 --> 00:03:08,854 Uh, well, he was a Chicago gangster. 41 00:03:09,146 --> 00:03:12,191 Uh, fast cars, hats. 42 00:03:12,483 --> 00:03:13,483 Booze. 43 00:03:13,651 --> 00:03:15,236 Booze. 44 00:03:15,528 --> 00:03:17,571 Hmm, newspapers, 45 00:03:17,863 --> 00:03:18,863 speakeasy bars. 46 00:03:18,948 --> 00:03:19,948 - Tommy guns. - Mm-hmm. 47 00:03:20,074 --> 00:03:22,660 Um, jazz. 48 00:03:45,474 --> 00:03:48,644 Up-tempo. 49 00:04:03,659 --> 00:04:07,788 In 1966, it was only four of us at first. 50 00:04:46,410 --> 00:04:47,828 Yeah. 51 00:04:52,958 --> 00:04:53,959 Uh, 2. 52 00:04:56,128 --> 00:04:58,297 The AI Capone festival we have here in Arborg, 53 00:04:59,381 --> 00:05:00,674 there is AI Capone everywhere, 54 00:05:00,966 --> 00:05:02,194 and then there's a competition, 55 00:05:02,218 --> 00:05:04,512 and I think, uh, that I would like 56 00:05:04,804 --> 00:05:05,930 to be in the competition too 57 00:05:06,222 --> 00:05:08,682 'cause I think I-I-I look like... 58 00:05:09,934 --> 00:05:11,811 I think I look like AI Capone. 59 00:05:15,147 --> 00:05:17,316 I think here, I look like AI Capone 60 00:05:17,608 --> 00:05:21,695 and here and the cigar, and maybe I win. 61 00:05:37,753 --> 00:05:38,921 Show the cameraman. 62 00:05:39,213 --> 00:05:39,922 Yup. 63 00:05:40,214 --> 00:05:41,382 Uh, this is a new one, 64 00:05:41,674 --> 00:05:42,842 uh, Neeloofar Shirazi. 65 00:05:43,133 --> 00:05:44,133 Yeah. 66 00:05:50,015 --> 00:05:51,851 - A little bit stupid-looking. - You think? 67 00:05:52,142 --> 00:05:53,435 Uh... 68 00:05:55,604 --> 00:05:56,647 - We like that. - Yes. 69 00:05:56,939 --> 00:05:58,357 Yeah? We like that. 70 00:05:58,649 --> 00:06:00,317 Some of us... some of us like that. 71 00:06:00,609 --> 00:06:01,609 What? 72 00:06:02,903 --> 00:06:04,321 If Al Capone is a woman, you know... 73 00:06:06,907 --> 00:06:08,367 I mean, why not? 74 00:06:09,451 --> 00:06:11,912 I just think that the world is, like, ready 75 00:06:12,204 --> 00:06:13,372 for a female AI Capone. 76 00:06:19,461 --> 00:06:20,796 Definitely in. 77 00:06:22,840 --> 00:06:24,508 How he, you know, stands, 78 00:06:24,800 --> 00:06:26,969 and, uh, he's gaining weight just for the competition. 79 00:06:27,261 --> 00:06:28,846 That's commitment. 80 00:06:35,060 --> 00:06:38,063 Yeah, I keep winning. 81 00:06:38,355 --> 00:06:41,025 But still, it always feels like a surprise, you know? 82 00:06:41,317 --> 00:06:43,295 When I first saw a picture of him, I said to my wife, 83 00:06:43,319 --> 00:06:45,404 you know, "Don't I look like him, huh?" 84 00:06:45,696 --> 00:06:46,906 Yeah. 85 00:06:47,197 --> 00:06:50,451 People say, "Oh, look out. There's AI Capone." 86 00:06:50,743 --> 00:06:53,412 He waves at them like he doesn't like it, 87 00:06:53,704 --> 00:06:55,748 but, um, he likes it. 88 00:06:56,040 --> 00:06:57,750 Yeah, Gunnar, he's really good. 89 00:06:58,042 --> 00:06:59,335 I mean, he is really good. 90 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 He... he looks a little bit like him. 91 00:07:01,879 --> 00:07:03,797 Gunnar is... sometimes looks like him. 92 00:07:04,089 --> 00:07:06,050 Sometimes he doesn't look like him. 93 00:07:06,342 --> 00:07:09,219 I think it's more than just that I have his face. 94 00:07:09,511 --> 00:07:12,014 Uh, I feel I have his essence, you know. 95 00:07:12,306 --> 00:07:13,432 That's why I win every year. 96 00:07:14,516 --> 00:07:15,516 - Gunnar. - Gunnar. 97 00:07:15,684 --> 00:07:16,684 - Neeloofar. - And Nina. 98 00:07:16,769 --> 00:07:17,769 - Nina? - Nina. 99 00:07:17,937 --> 00:07:18,937 - Nina. - Really? 100 00:07:18,979 --> 00:07:19,979 Yeah. 101 00:07:20,064 --> 00:07:21,398 Yeah, okay. 102 00:07:21,690 --> 00:07:23,776 - These three? - Yeah. 103 00:07:24,068 --> 00:07:26,403 All right, good work, everybody. These are the finalists. 104 00:07:58,727 --> 00:08:00,896 This is not really AI Capone's car, 105 00:08:01,188 --> 00:08:04,108 but in our imagination, it is his car. 106 00:08:04,400 --> 00:08:07,027 You know, last year, it was, uh, a completely different car. 107 00:08:07,319 --> 00:08:08,654 That's all right. 108 00:08:12,950 --> 00:08:15,411 He's, uh... he's old... old guy driving the car. 109 00:08:15,703 --> 00:08:17,329 You know, old people, you know, uh... 110 00:08:18,664 --> 00:08:20,207 Old people and traffic... ah! 111 00:08:26,714 --> 00:08:29,174 We are very happy to be the only place 112 00:08:29,466 --> 00:08:32,553 that makes official deep-dish pizza 113 00:08:32,845 --> 00:08:34,304 in the Chicago style. 114 00:08:34,596 --> 00:08:36,473 I visited Chicago a few years ago, 115 00:08:36,765 --> 00:08:38,392 uh, to see how this was made. 116 00:08:38,684 --> 00:08:43,022 Eh, it requires a very special deep-dish pan to make. 117 00:08:43,313 --> 00:08:44,982 So I bought these pans. 118 00:08:45,274 --> 00:08:46,442 I brought them home with me. 119 00:08:46,734 --> 00:08:50,946 This is authentic gangster pizza. 120 00:08:52,656 --> 00:08:53,656 Have a nice day. 121 00:08:53,782 --> 00:08:55,576 Deep pan pizzas for you, 122 00:08:55,868 --> 00:08:58,328 for everybody, my friends! 123 00:08:58,620 --> 00:09:00,164 Have a nice day! 124 00:09:12,509 --> 00:09:14,011 AI Capone! 125 00:09:21,185 --> 00:09:23,645 Important year? Ah, yes. 126 00:09:23,937 --> 00:09:27,649 All of our years are important, but we are at crisis. 127 00:09:27,941 --> 00:09:31,278 The town of Vogar has decided to have a Jimi Hendrix festival 128 00:09:31,570 --> 00:09:33,655 exactly the same weekend as ours. 129 00:09:40,412 --> 00:09:43,248 It is at times like this that we sure miss 130 00:09:43,540 --> 00:09:45,751 our Mayor Ragnarsson 131 00:09:46,043 --> 00:09:47,252 and his support. 132 00:10:05,771 --> 00:10:07,106 How do you feel about judging 133 00:10:07,397 --> 00:10:08,982 the look-alike competition this year? 134 00:10:09,274 --> 00:10:10,651 It's not appealing to me, 135 00:10:10,943 --> 00:10:15,906 but Steig, he thinks it's really important that I do it. 136 00:10:16,198 --> 00:10:18,200 Now, why... why is this? 137 00:10:18,492 --> 00:10:22,287 It's really important for the town. 138 00:10:36,760 --> 00:10:37,928 Uh, the gangs... 139 00:10:38,220 --> 00:10:40,180 uh, junior forty thieves, 140 00:10:40,472 --> 00:10:42,057 uh, bowery boys, 141 00:10:42,349 --> 00:10:43,559 Brooklyn rippers, 142 00:10:43,851 --> 00:10:47,229 uh, five points gang. 143 00:10:47,521 --> 00:10:49,481 Yes. Yes. 144 00:10:49,773 --> 00:10:50,792 Where was his family from? 145 00:10:50,816 --> 00:10:51,984 I looked... 146 00:10:52,276 --> 00:10:53,276 Oh, I looked at the card, 147 00:10:53,318 --> 00:10:54,403 but it's from "sickily"... 148 00:10:54,695 --> 00:10:55,695 "sicilay"... Sicily. 149 00:10:55,821 --> 00:10:57,072 Sicily, yes. "Sickily." 150 00:10:57,364 --> 00:10:58,574 Sicily. 151 00:10:58,866 --> 00:11:00,826 We like to play around with words in Iceland, yes. 152 00:11:00,909 --> 00:11:01,618 Yes. 153 00:11:01,910 --> 00:11:02,910 Sicily. 154 00:11:03,036 --> 00:11:04,196 Yeah, no, he was not a sissy. 155 00:11:04,371 --> 00:11:05,455 - No, no. - No. 156 00:11:05,747 --> 00:11:07,467 Last time, I dressed up in AI Capone's suit, 157 00:11:07,749 --> 00:11:09,293 like, 'cause we were practicing, 158 00:11:09,585 --> 00:11:10,585 and remember when you... 159 00:11:10,836 --> 00:11:13,005 yeah, I-I-I dressed as the mistress. 160 00:11:14,298 --> 00:11:15,340 Just to have a... 161 00:11:15,632 --> 00:11:17,232 because it was strange if it was two men. 162 00:11:17,259 --> 00:11:18,570 - Yeah. - Like, AI Capone and... and... 163 00:11:18,594 --> 00:11:19,303 We didn't know. 164 00:11:19,595 --> 00:11:20,595 And we, like, went... 165 00:11:20,637 --> 00:11:21,637 So... 166 00:11:21,847 --> 00:11:23,407 Went out to dinner and everything in it, 167 00:11:23,599 --> 00:11:25,199 and it was... it was a really good night. 168 00:11:25,309 --> 00:11:28,437 Yeah, we were the talk of the town for a few months. 169 00:11:29,980 --> 00:11:31,700 After ten years, I know more about AI Capone 170 00:11:31,732 --> 00:11:33,233 than AI Capone knew about himself. 171 00:11:33,525 --> 00:11:36,486 So no, I'm not worried about the trivia questions. 172 00:11:36,778 --> 00:11:37,778 It's all up here. 173 00:11:38,030 --> 00:11:41,033 I'll have a Southside. 174 00:11:41,325 --> 00:11:42,618 AI Capone's drink of choice. 175 00:11:45,037 --> 00:11:46,622 I'll have a beer. 176 00:12:18,820 --> 00:12:22,324 "Sicago," "sicago." 177 00:12:22,616 --> 00:12:23,659 Jazz. 178 00:12:39,508 --> 00:12:42,386 You dirty rat. 179 00:12:42,678 --> 00:12:44,179 Chicago. 180 00:12:44,471 --> 00:12:45,889 Gangster. 181 00:12:46,181 --> 00:12:48,767 I'm Scarf ace. 182 00:12:49,059 --> 00:12:50,059 Are you hungry? 183 00:12:50,269 --> 00:12:51,478 Alcatraz. 184 00:12:54,523 --> 00:12:55,983 Yeah. 185 00:12:57,484 --> 00:12:59,861 - Hi. Hi. - Wow. 186 00:13:00,153 --> 00:13:01,196 Ah, this is... 187 00:13:01,488 --> 00:13:02,888 You look really... really beautiful. 188 00:13:03,156 --> 00:13:04,996 One... one... one... one picture for the album. 189 00:13:05,158 --> 00:13:05,867 Yeah. 190 00:13:06,159 --> 00:13:07,411 Ah, be gangstery-like. 191 00:13:07,703 --> 00:13:09,329 Ah! Nice. 192 00:13:21,675 --> 00:13:23,969 It's a... it's a tommy gun. 193 00:13:29,016 --> 00:13:31,059 Die! 194 00:13:40,694 --> 00:13:42,029 Okay, come on. 195 00:13:50,329 --> 00:13:51,496 Hold on. Hold on. 196 00:14:09,389 --> 00:14:11,016 Yeah. 197 00:14:41,421 --> 00:14:43,090 A few years ago, it struck me 198 00:14:43,382 --> 00:14:45,258 that, uh, we were celebrating the life 199 00:14:45,550 --> 00:14:47,969 of a man who died from syphilis, 200 00:14:48,261 --> 00:14:50,597 so I thought to myself, "What better time 201 00:14:50,889 --> 00:14:52,307 "to educate the town 202 00:14:52,599 --> 00:14:56,228 on the prevention of this kind of a disease?" 203 00:14:56,520 --> 00:14:57,562 So, uh... 204 00:14:59,314 --> 00:15:00,314 Thanks, AI. 205 00:15:00,565 --> 00:15:01,565 Ah, you need one. 206 00:15:01,775 --> 00:15:04,236 Take... 207 00:15:04,528 --> 00:15:05,612 Yes. 208 00:15:37,811 --> 00:15:40,313 This has already been a very successful year. 209 00:15:40,605 --> 00:15:42,858 I just met a couple that came all the way from Reykjavik. 210 00:15:43,150 --> 00:15:45,461 And... and the fact that they came all the way from the capital 211 00:15:45,485 --> 00:15:48,572 to the festival speaks volumes about its importance. 212 00:16:04,838 --> 00:16:06,214 Gunnar! 213 00:16:11,720 --> 00:16:14,055 Okay, the next question. 214 00:16:14,347 --> 00:16:17,309 Gunnar, please give me the date 215 00:16:17,601 --> 00:16:21,480 of the St. Valentine's Day massacre. 216 00:16:23,231 --> 00:16:25,567 It was on Valentine's Day. 217 00:16:27,694 --> 00:16:29,654 The year, please. 218 00:16:33,408 --> 00:16:35,076 It was, uh, 219 00:16:35,368 --> 00:16:38,788 192... 6? 220 00:16:41,208 --> 00:16:43,043 Uh, I'm sorry, no. 221 00:16:44,419 --> 00:16:46,671 Uh, Nina? 222 00:16:46,963 --> 00:16:50,217 Uh, it... 1929? 223 00:16:50,509 --> 00:16:51,593 That's correct! 224 00:16:51,885 --> 00:16:54,095 Yes! 225 00:16:54,387 --> 00:16:56,515 Neeloofar, in which cemetery... 226 00:16:56,806 --> 00:16:57,974 Mount... mount... mount... 227 00:16:58,266 --> 00:17:00,435 Mount Carmel in Hillside, Illinois. 228 00:17:01,728 --> 00:17:03,188 That's correct. 229 00:17:10,612 --> 00:17:12,280 I really hope that my friend Gunnar wins, 230 00:17:12,572 --> 00:17:16,368 but if not, then it's okay. 231 00:17:22,707 --> 00:17:25,377 Who do you think the, uh... the judges are going to choose? 232 00:17:25,669 --> 00:17:26,669 Oh, I don't know. 233 00:17:26,795 --> 00:17:27,795 I think maybe... 234 00:17:27,963 --> 00:17:29,172 Maybe me. 235 00:17:29,464 --> 00:17:30,464 I don't know. 236 00:17:30,590 --> 00:17:31,758 But I'm too nervous to talk. 237 00:17:33,802 --> 00:17:36,471 You have to... you have to talk to me after. 238 00:17:36,763 --> 00:17:38,306 Please, I want to win. 239 00:17:38,598 --> 00:17:40,308 No, I did not do well in the trivia. 240 00:17:40,600 --> 00:17:42,200 You're not allowed to have props onstage, 241 00:17:42,394 --> 00:17:44,554 and then Nina brings on a... on a wooden gun, you know. 242 00:17:44,813 --> 00:17:47,148 But, uh, they're taking a lot of time. 243 00:17:47,440 --> 00:17:48,650 I don't know why. 244 00:17:48,942 --> 00:17:51,695 It's a little bit scary, but, uh, hopefully maybe. 245 00:17:51,987 --> 00:17:53,707 Who do you think should win the competition? 246 00:17:53,947 --> 00:17:56,241 I think it's time for a woman to win this contest, 247 00:17:56,533 --> 00:17:58,076 so I am rooting for Nina. 248 00:17:58,368 --> 00:18:00,579 It has to be Gunnar. Yes, Gunnar is AI Capone. 249 00:18:00,870 --> 00:18:02,581 For me, Neeloofar would be worrisome. 250 00:18:02,872 --> 00:18:06,293 If someone that's not from here is our Capone, 251 00:18:06,585 --> 00:18:09,546 I mean, what would that say about us? 252 00:18:09,838 --> 00:18:12,465 It says we are open-minded and welcoming. 253 00:18:12,757 --> 00:18:15,176 And Neeloofar pays his taxes, so he's just as much 254 00:18:15,468 --> 00:18:17,387 a part of this town as you or I. 255 00:18:17,679 --> 00:18:18,679 Yeah. 256 00:18:18,847 --> 00:18:20,557 Yeah, that's a good point. 257 00:18:20,849 --> 00:18:22,434 I-I take back what I said. 258 00:18:22,726 --> 00:18:24,144 Trond always admits when he's wrong. 259 00:18:24,436 --> 00:18:25,645 That's what I like about him. 260 00:18:25,937 --> 00:18:27,689 Welcome to the judgment of the winner 261 00:18:27,981 --> 00:18:30,442 of the AI Capone look-alike competition. 262 00:18:32,986 --> 00:18:35,155 We have decided that this year, 263 00:18:35,447 --> 00:18:39,576 in a true Icelandic tradition of peace and calmness, 264 00:18:39,868 --> 00:18:41,703 that the winner is... 265 00:18:49,502 --> 00:18:51,504 All three entrants! 266 00:18:53,923 --> 00:18:55,759 Gunnar Brynjarsson, Nina Karlsdottir, 267 00:18:56,051 --> 00:18:57,719 And Neeloofar Shirazi! 268 00:19:00,347 --> 00:19:03,099 Um, we actually have a very special guest 269 00:19:03,391 --> 00:19:06,561 to present the cup this year. 270 00:19:06,853 --> 00:19:11,107 Ah, please give a very warm welcome to... 271 00:19:11,399 --> 00:19:15,403 to the great-great-granddaughter of Al Capone! 272 00:19:22,911 --> 00:19:24,412 Oh, wow. 273 00:19:24,704 --> 00:19:26,623 Hey, how's it goin', Iceland? 274 00:19:29,918 --> 00:19:31,503 My name is Anne Severino, 275 00:19:31,795 --> 00:19:33,546 and I'm from Chicago, Illinois. 276 00:19:33,838 --> 00:19:35,715 So a guy sent me a message, 277 00:19:36,007 --> 00:19:37,676 and, honestly, I thought it was a prank, 278 00:19:37,967 --> 00:19:40,720 and now I guess I'm here and it's all real. 279 00:19:41,012 --> 00:19:42,430 It's like being in outer space 280 00:19:42,722 --> 00:19:44,766 but outer space is a tiny little house 281 00:19:45,058 --> 00:19:47,769 and, uh, people are eating horses in it. 282 00:19:48,061 --> 00:19:49,562 I-I mean, he killed so many people, 283 00:19:49,854 --> 00:19:51,731 so to see you guys having so much fun... 284 00:19:53,066 --> 00:19:54,066 I love that. 285 00:19:54,192 --> 00:19:56,569 So, uh, here you go, you guys. 286 00:19:56,861 --> 00:19:58,571 All right! 287 00:19:58,863 --> 00:20:00,448 Give it up! 288 00:20:12,836 --> 00:20:14,629 Now that I am AI Capone, 289 00:20:14,921 --> 00:20:15,630 I will tell him what to do. 290 00:20:15,922 --> 00:20:17,257 No, no. 291 00:20:17,549 --> 00:20:19,300 She already tells me what to do every time. 292 00:20:20,760 --> 00:20:21,987 Yeah, what he's saying is not a joke. 293 00:20:22,011 --> 00:20:23,304 "Wake up!" I wake up. 294 00:20:33,481 --> 00:20:35,081 In the end, simply because I didn't care. 295 00:20:35,233 --> 00:20:38,319 But then I saw that they cared deeply, 296 00:20:38,611 --> 00:20:40,739 and who am I to break someone's heart? 297 00:20:41,030 --> 00:20:42,824 This is not what a mayor does. 298 00:20:51,833 --> 00:20:53,376 It... it is the same, the same honor. 299 00:20:53,668 --> 00:20:55,462 But it was wonderful anyway. 300 00:20:55,754 --> 00:20:56,914 Yeah, yeah, it's... it's fun. 301 00:20:57,130 --> 00:20:58,190 It was very much fun, and... 302 00:20:58,214 --> 00:20:59,340 It's always fun. 303 00:20:59,632 --> 00:21:01,152 Even though you shared the prize, it was... 304 00:21:01,176 --> 00:21:02,976 Yeah, but that's still the same honor, though. 305 00:21:06,264 --> 00:21:08,850 I'm very proud to be looking like AI Capone. 306 00:21:09,142 --> 00:21:10,351 Now I feel accepted. 307 00:21:14,981 --> 00:21:15,981 No. 308 00:21:29,996 --> 00:21:33,333 We love you, AI Capone! 20760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.