All language subtitles for Curve.2015.DVDRip.XviD.AC3-EVO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:26,280 --> 00:02:27,270 MALLORY: Ella. 3 00:02:27,360 --> 00:02:28,759 Mmm. 4 00:02:29,280 --> 00:02:30,270 Hey! 5 00:02:30,840 --> 00:02:33,798 ELLA: Hi, sister. Where are you? 6 00:02:33,880 --> 00:02:35,757 Taking the scenic route. The long way, you mean. 7 00:02:36,280 --> 00:02:38,078 I'm following my GPS. It's fine. 8 00:02:38,160 --> 00:02:39,594 It's beautiful, actually. 9 00:02:39,680 --> 00:02:41,751 This isn't what I think it is, is it? 10 00:02:41,840 --> 00:02:43,114 No. 11 00:02:43,360 --> 00:02:45,397 As long as you're all right. 12 00:02:46,080 --> 00:02:47,400 Why wouldn't I be? 13 00:02:47,480 --> 00:02:49,073 What do you think? 14 00:02:53,080 --> 00:02:54,912 Please tell me that's not for the wedding. 15 00:02:55,000 --> 00:02:56,593 Brad's mom will have an aneurysm. 16 00:02:56,680 --> 00:02:57,715 It's for tonight. 17 00:02:57,960 --> 00:02:59,678 Do you think it's too slutty for a second date? 18 00:03:00,600 --> 00:03:02,830 Depends on whether or not you've already slept with him. 19 00:03:07,000 --> 00:03:08,718 Promise me that whatever you do buy for the wedding, 20 00:03:08,800 --> 00:03:09,835 there'll be a little bit more of it. 21 00:03:11,000 --> 00:03:13,310 Hey, did you book your flights yet? 22 00:03:13,400 --> 00:03:14,435 No. 23 00:03:15,040 --> 00:03:16,678 It's two weeks away. 24 00:03:16,880 --> 00:03:20,032 I know! I was just waiting for you to be sure. 25 00:03:20,520 --> 00:03:21,840 Sure about what? 26 00:03:22,480 --> 00:03:24,517 {just want you to be happy, okay? 27 00:03:25,200 --> 00:03:26,759 I am happy. 28 00:03:27,800 --> 00:03:29,074 I am. 29 00:03:30,120 --> 00:03:32,919 All right. ('H book a refundable ticket. 30 00:03:33,640 --> 00:03:35,233 Really? I'm kidding. I'm kidding. 31 00:03:35,320 --> 00:03:36,549 Look at it this way. 32 00:03:36,720 --> 00:03:38,233 Two weeks from now, this will all be over, 33 00:03:38,320 --> 00:03:39,674 and all you'll have to worry about 34 00:03:39,760 --> 00:03:40,830 is whether four weeks in Europe 35 00:03:40,920 --> 00:03:43,514 is really enough time to see everything. 36 00:03:46,400 --> 00:03:48,118 When will you get in? 37 00:03:48,200 --> 00:03:49,190 MALLORY: Uh... 38 00:03:49,280 --> 00:03:52,955 About same time tomorrow, if I go straight through. 39 00:03:53,600 --> 00:03:55,511 Love you. Bye. Bye. 40 00:04:11,120 --> 00:04:13,589 BRAD: Hey, it's me. Uh, I guess you're stiff on the road. 41 00:04:13,680 --> 00:04:16,991 {just wanted to check in, see how you are. 42 00:04:17,080 --> 00:04:19,549 Look, honey, I really appreciate you going along with this, 43 00:04:19,640 --> 00:04:20,869 just like you always do. 44 00:04:20,960 --> 00:04:22,439 I mean, believe me, I'm as bummed as you are 45 00:04:22,520 --> 00:04:23,919 that! gotta cancel our honeymoon, 46 00:04:24,000 --> 00:04:27,675 but a huge deal's come up at work and... 47 00:04:28,320 --> 00:04:29,515 Anyway, 48 00:04:29,600 --> 00:04:33,036 take care of my car for me and I will make it up to you, I promise. 49 00:04:33,120 --> 00:04:36,636 We'll go somewhere better, like Hawaii or somewhere in a few months. 50 00:04:37,600 --> 00:04:39,477 But right now Fm just thinking of our wedding, 51 00:04:39,560 --> 00:04:41,756 and Pm waiting for you here in Denver. 52 00:04:42,720 --> 00:04:44,438 I know this keeps... 53 00:05:22,280 --> 00:05:23,315 Ella. 54 00:06:05,720 --> 00:06:07,358 Shit. 55 00:06:09,560 --> 00:06:11,073 Oh, shit. 56 00:07:29,680 --> 00:07:30,875 Shit. 57 00:07:48,800 --> 00:07:50,393 Fuck you, Brad. 58 00:07:52,880 --> 00:07:54,075 Nice. 59 00:08:13,000 --> 00:08:14,070 MAN: Hi. 60 00:08:14,160 --> 00:08:15,434 Fuck. Shit. 61 00:08:15,520 --> 00:08:17,431 Sorry. Oh, fuck. 62 00:08:22,400 --> 00:08:23,435 Having some trouble? 63 00:08:23,520 --> 00:08:24,510 Uh, no. I'm fine. 64 00:08:24,600 --> 00:08:26,876 No. I meant with your truck. 65 00:08:27,000 --> 00:08:28,752 Oh. Right. 66 00:08:28,840 --> 00:08:30,035 Um... 67 00:08:30,240 --> 00:08:32,311 Yeah, it just kind of died on me. 68 00:08:32,400 --> 00:08:34,676 That's inconvenient. Uh, want some help? 69 00:08:35,200 --> 00:08:38,192 I tried calling AAA, but there's no service. 70 00:08:38,280 --> 00:08:39,953 Well I... I'd offer to let you borrow my phone, 71 00:08:40,480 --> 00:08:41,834 but I don't have one. 72 00:08:42,480 --> 00:08:44,835 Oh, really? Um, okay. 73 00:08:45,160 --> 00:08:46,559 Well, why don't I take a look, 74 00:08:46,800 --> 00:08:47,995 see what we're dealing with? 75 00:08:51,680 --> 00:08:53,751 Long way from home. Where you heading? 76 00:08:53,840 --> 00:08:54,875 Denver. 77 00:08:56,240 --> 00:08:58,754 When was the last time you had her serviced? 78 00:08:58,840 --> 00:09:00,592 Oh, it's not my car. 79 00:09:00,680 --> 00:09:02,273 No? You steal it? 80 00:09:02,960 --> 00:09:05,110 That depends. Are you a cop? 81 00:09:08,320 --> 00:09:09,469 Okay. 82 00:09:13,760 --> 00:09:14,750 Oh. 83 00:09:15,320 --> 00:09:17,436 Well. It doesn't seem to be an oil problem. 84 00:09:17,520 --> 00:09:19,397 No, I, uh, checked the oil. 85 00:09:19,480 --> 00:09:21,630 Uh, the belt is tight, 86 00:09:22,680 --> 00:09:24,193 and I, uh, saw the connection 87 00:09:24,280 --> 00:09:25,679 on the battery is good, too, so. 88 00:09:26,880 --> 00:09:29,679 Not making it easy for me to save the day here. 89 00:09:31,960 --> 00:09:33,598 Sorry about that. 90 00:09:37,600 --> 00:09:40,069 Have you been walking a long way? 91 00:09:41,800 --> 00:09:44,155 I mean, do you live out here? 92 00:09:44,760 --> 00:09:47,434 No, I used to come out here with my dad, 93 00:09:47,520 --> 00:09:49,830 and now I just come out when I can and go hiking. 94 00:09:50,600 --> 00:09:52,193 Okay. I still have one more move. 95 00:09:52,280 --> 00:09:53,793 Something my dad taught me, actually. 96 00:09:55,200 --> 00:09:56,429 Do you mind if I check the trunk? 97 00:09:58,880 --> 00:10:00,075 It's right here. 98 00:10:02,320 --> 00:10:04,072 Turn the ignition like you're turning it on. 99 00:10:04,160 --> 00:10:05,150 Yeah, it's on. Okay. 100 00:10:14,320 --> 00:10:16,357 oh my gosh. Yes! 101 00:10:16,840 --> 00:10:18,956 I am very impressed. 102 00:10:19,040 --> 00:10:20,951 I don't know what I would have done without you, so... 103 00:10:21,040 --> 00:10:22,838 No, don't mention it. Here. 104 00:10:22,920 --> 00:10:25,389 Can I... I mean, can I give you money or... 105 00:10:25,480 --> 00:10:28,472 No, listen. Your thanks is thanks enough, honestly. 106 00:10:28,560 --> 00:10:31,359 And from the looks of it, you're gonna need it a lot more than I do 107 00:10:31,440 --> 00:10:34,114 with a wedding and a honeymoon to pay for. 108 00:10:34,200 --> 00:10:35,429 So. 109 00:10:36,720 --> 00:10:38,358 Well, um... 110 00:10:38,440 --> 00:10:39,475 It was nice meeting you. 111 00:10:39,560 --> 00:10:40,550 I'm Christian. 112 00:10:41,000 --> 00:10:42,035 Mallory. 113 00:10:42,120 --> 00:10:44,270 Mallory. That's a very pretty name. 114 00:10:45,320 --> 00:10:46,469 Um... 115 00:10:47,080 --> 00:10:48,115 Thank you. 116 00:10:48,200 --> 00:10:49,520 Yeah, you got it. Drive safe. 117 00:10:55,880 --> 00:10:57,279 L would offer you a ride, but, uh... 118 00:10:57,360 --> 00:10:59,078 No, it's totally fine. 119 00:10:59,160 --> 00:11:01,117 I got everything I need right here. 120 00:11:01,200 --> 00:11:02,679 Anyway, I get it. 121 00:11:02,760 --> 00:11:04,034 Thank you. 122 00:11:44,320 --> 00:11:45,310 You sure about this? 123 00:11:45,400 --> 00:11:48,119 I can only take you as far as the highway, 124 00:11:48,200 --> 00:11:49,793 but, yeah. 125 00:11:49,880 --> 00:11:50,915 Okay. 126 00:11:51,280 --> 00:11:54,193 I'd have felt guilty the rest of the drive. 127 00:11:54,280 --> 00:11:55,953 Besides, you seem nice enough. 128 00:11:56,040 --> 00:11:57,314 You don't know me that well yet. 129 00:11:57,680 --> 00:11:59,432 I'll take my chances. 130 00:12:09,760 --> 00:12:11,239 Do you mind? 131 00:12:11,320 --> 00:12:13,436 Signal's terrible, but the CD works. 132 00:12:15,600 --> 00:12:18,274 You can tell a lot about people by what they listen to. 133 00:12:20,080 --> 00:12:21,798 CHRISTIAN: Oh. 134 00:12:22,880 --> 00:12:23,870 Wow. 135 00:12:23,960 --> 00:12:25,394 Yeah, it's a mix. 136 00:12:25,520 --> 00:12:28,080 My sister made it for me. Kind of to poke fun. 137 00:12:28,160 --> 00:12:29,992 I don't know what you mean, I love this song. 138 00:12:30,400 --> 00:12:31,913 Right? How can you not? 139 00:12:51,320 --> 00:12:52,993 CHRISTIAN: She's back at home, your sister? 140 00:12:53,200 --> 00:12:55,510 She's finishing law school back in San Francisco. 141 00:12:55,600 --> 00:12:56,999 That must have been tough to leave her. 142 00:12:58,000 --> 00:12:59,229 Yeah. 143 00:13:00,680 --> 00:13:01,829 She'll be all right. 144 00:13:02,240 --> 00:13:04,993 She is the perpetually single type. 145 00:13:05,080 --> 00:13:07,390 Different guy every month. No ties. 146 00:13:08,480 --> 00:13:09,550 Do you have her number? 147 00:13:10,680 --> 00:13:11,670 Sure. 148 00:13:11,760 --> 00:13:13,512 But then you'd have to get a phone. 149 00:13:22,440 --> 00:13:27,310 Yeah, the thing she didn't really realize was that she was stuck. 150 00:13:28,400 --> 00:13:32,234 After our parents passed away, she was just... Sorry. 151 00:13:32,800 --> 00:13:35,872 No, no. Don't be. Feels like you need to tell someone. 152 00:13:35,960 --> 00:13:37,792 Might as well be a stranger you're never gonna see again. 153 00:13:39,600 --> 00:13:41,034 What about you? 154 00:13:41,120 --> 00:13:43,031 What about me? 155 00:13:43,120 --> 00:13:44,519 You can't always have been a hobo. 156 00:13:45,840 --> 00:13:47,069 No. 157 00:13:47,640 --> 00:13:49,631 Hey, where are you guys going on your honeymoon? 158 00:13:49,720 --> 00:13:50,835 Italy. 159 00:13:51,080 --> 00:13:53,230 Brad's boss has a house there. 160 00:13:53,480 --> 00:13:54,914 That's lucky. 161 00:13:55,640 --> 00:13:56,789 Yeah. 162 00:13:59,560 --> 00:14:00,675 Tell me about him. 163 00:14:00,840 --> 00:14:02,274 Brad? Yeah. 164 00:14:02,520 --> 00:14:04,079 He's great. 165 00:14:04,800 --> 00:14:07,235 He's smart. Interesting. Driven. 166 00:14:07,880 --> 00:14:10,349 On our first date, he rented out the entire restaurant 167 00:14:10,440 --> 00:14:12,954 and said he didn't want anybody disturbing our first chances 168 00:14:13,040 --> 00:14:15,077 of getting to know each other. So. 169 00:14:15,600 --> 00:14:17,318 He sounds like quite a guy. 170 00:14:17,400 --> 00:14:19,516 Yeah, it wasn't as lame as that sounded. 171 00:14:19,600 --> 00:14:22,558 No, I'd... Listen, it... You wouldn't be here if it was. 172 00:14:22,640 --> 00:14:25,154 Moving across the country. Giving up everything just to be with him. 173 00:14:31,040 --> 00:14:32,269 You're almost rid of me. 174 00:14:33,480 --> 00:14:36,393 Last chance to get on the freeway for about 50 miles. 175 00:14:36,840 --> 00:14:38,877 I never asked where you were heading. 176 00:14:41,120 --> 00:14:42,440 Next town over. 177 00:14:42,840 --> 00:14:45,673 There's a little motel there. Quiet, inexpensive. 178 00:14:46,560 --> 00:14:49,029 As good a place as any to spend the night. 179 00:14:53,080 --> 00:14:54,593 Is it far? 180 00:14:57,440 --> 00:14:59,636 Not by car, no. Why do you ask? 181 00:15:01,120 --> 00:15:03,953 Just wondering. Thinking I could use a break. 182 00:15:04,040 --> 00:15:05,474 Maybe grab a bite to eat. 183 00:15:06,880 --> 00:15:09,235 You don't need to be on your way? 184 00:15:10,440 --> 00:15:11,635 Not yet. 185 00:15:19,840 --> 00:15:22,673 It's interesting, isn't it? All this. 186 00:15:22,760 --> 00:15:26,833 You driving through here on this particular day at that particular time. 187 00:15:26,920 --> 00:15:28,433 Breaking down right where you did. 188 00:15:30,520 --> 00:15:33,160 It's incredible, really, when you think about it. 189 00:15:33,480 --> 00:15:37,314 All the things that have to occur in sequence, all for two strangers to meet. 190 00:15:39,680 --> 00:15:41,830 You know, you make one different decision, 191 00:15:42,440 --> 00:15:44,158 you take a different fork in the road, 192 00:15:44,240 --> 00:15:45,958 and then two people just pass each other by. 193 00:15:46,080 --> 00:15:47,354 But yet, here we are. 194 00:15:53,320 --> 00:15:56,870 Is it all chance? Simple serendipity? 195 00:15:56,960 --> 00:15:58,473 Or is it something more? 196 00:15:59,320 --> 00:16:01,118 Fate? Destiny? 197 00:16:06,920 --> 00:16:10,038 Don't worry. I'm not flirting with you. Honestly. 198 00:16:12,320 --> 00:16:14,994 I don't think you could deep throat my huge cock anyway. 199 00:16:20,920 --> 00:16:22,797 I'm kidding. 200 00:16:23,360 --> 00:16:25,510 It's not that big. I think you could do it. 201 00:16:25,600 --> 00:16:26,920 With that mouth, I might even enjoy it. 202 00:16:27,000 --> 00:16:28,559 That's not funny. 203 00:16:28,920 --> 00:16:30,319 I think you should get out. 204 00:16:30,840 --> 00:16:33,150 What? Did I say something wrong? Did I spoil the mood? 205 00:16:33,480 --> 00:16:35,915 Please, uh, I'm asking nicely. 206 00:16:38,440 --> 00:16:39,635 Get out. 207 00:16:44,800 --> 00:16:47,110 No,no,no,no,no. We're gonna go on a nice little drive. 208 00:16:47,200 --> 00:16:49,111 I can drive the rest of the way on my own, 209 00:16:49,200 --> 00:16:50,349 but believe me when I tell you, 210 00:16:50,440 --> 00:16:52,795 it'd be a lot less fun for both of us. 211 00:16:53,320 --> 00:16:54,993 The door, please. 212 00:17:05,240 --> 00:17:07,072 Why are you doing this? 213 00:17:08,280 --> 00:17:09,679 Doing what? 214 00:17:13,360 --> 00:17:17,115 I didn't force you to stop. You pulled over and invited me in. 215 00:17:17,200 --> 00:17:19,032 And even then, even after you'd done your good deed 216 00:17:19,160 --> 00:17:22,551 and taken me as far as you could, you still wouldn't let me out. 217 00:17:22,640 --> 00:17:25,917 Maybe that's some subconscious attempt to sabotage a marriage 218 00:17:26,000 --> 00:17:28,719 you don't really want, or maybe it's fate. 219 00:17:29,360 --> 00:17:32,398 Either way, it doesn't seem right for you to blame me. 220 00:17:34,560 --> 00:17:36,198 Gas pedal's the one on the right. 221 00:17:54,200 --> 00:17:56,157 Where are you taking me? 222 00:17:56,560 --> 00:17:58,631 I told you. A little motel down the road. 223 00:17:59,600 --> 00:18:01,796 Don't worry, there won't be anyone there to disturb us. 224 00:18:02,560 --> 00:18:04,870 It's been abandoned for years. 225 00:18:08,880 --> 00:18:09,995 Hmm? 226 00:18:10,800 --> 00:18:12,393 Suit yourself. 227 00:18:15,880 --> 00:18:18,235 We'll be there before sundown. 228 00:18:49,760 --> 00:18:50,795 God, that's annoying. 229 00:18:57,480 --> 00:18:58,800 No! No! 230 00:19:45,080 --> 00:19:46,479 Ah, shit! 231 00:20:09,560 --> 00:20:10,595 Oh, shit! 232 00:20:24,200 --> 00:20:25,395 Oh, shit. 233 00:22:05,240 --> 00:22:07,072 CHRISTIAN: That was new. 234 00:22:09,840 --> 00:22:12,673 I do believe I may ache a little come the morning. 235 00:22:17,600 --> 00:22:19,113 Awful lot of blood you got there. 236 00:22:24,200 --> 00:22:26,510 I guess you missed your femoral artery, 237 00:22:26,840 --> 00:22:28,797 because, frankly, you'd be dead by now. 238 00:22:31,320 --> 00:22:33,470 I don't think you realize how much trouble you're in. 239 00:22:35,840 --> 00:22:36,955 Nice knowing you, Mallory. 240 00:22:39,400 --> 00:22:41,038 You're on your own now. 241 00:22:41,120 --> 00:22:43,919 No, no, no. Please, please. Please. 242 00:22:44,000 --> 00:22:45,911 Please, please, don't. 243 00:22:49,840 --> 00:22:51,478 Where's my phone? 244 00:22:58,360 --> 00:22:59,919 Help! 245 00:23:00,480 --> 00:23:02,391 Help! 246 00:23:09,440 --> 00:23:11,158 Help! 247 00:23:13,000 --> 00:23:14,513 Help! 248 00:23:15,040 --> 00:23:17,509 Please, somebody! 249 00:23:19,320 --> 00:23:21,357 Help! 250 00:23:30,080 --> 00:23:31,639 Help! 251 00:23:32,480 --> 00:23:34,517 Help, I'm down here! 252 00:23:35,880 --> 00:23:37,359 Help! 253 00:23:38,800 --> 00:23:40,473 Somebody help! 254 00:23:41,720 --> 00:23:43,199 Help! 255 00:23:45,920 --> 00:23:47,718 Somebody, please! 256 00:23:51,200 --> 00:23:52,474 Help! 257 00:23:53,840 --> 00:23:55,353 Help! 258 00:23:57,120 --> 00:23:58,474 Help! 259 00:24:00,720 --> 00:24:02,358 I'm down here! 260 00:24:34,720 --> 00:24:35,790 Oh, shit! 261 00:27:01,600 --> 00:27:02,954 Ugh! 262 00:29:39,320 --> 00:29:41,516 Don't you want to know where I've been? 263 00:29:42,600 --> 00:29:45,991 Found a cabin a few miles downriver. A family place. 264 00:29:47,880 --> 00:29:50,633 No one home, unfortunately, and no phone. 265 00:29:51,240 --> 00:29:53,550 But by the looks of it, someone will be back soon. 266 00:29:54,400 --> 00:29:55,754 In the meantime... 267 00:29:57,960 --> 00:29:59,439 How have you been? 268 00:29:59,920 --> 00:30:01,354 Couldn't have been easy, 269 00:30:02,320 --> 00:30:04,072 out here all alone. 270 00:30:08,720 --> 00:30:10,358 I gotta ask. 271 00:30:10,440 --> 00:30:11,919 Why'd you do it? 272 00:30:12,000 --> 00:30:15,072 Drive off the road like that. Must have had a reason. 273 00:30:18,480 --> 00:30:20,312 Did you think I was gonna rape you? 274 00:30:22,320 --> 00:30:24,152 You've been reading too many stories, Mallory. 275 00:30:25,200 --> 00:30:26,838 Let's be honest. 276 00:30:27,560 --> 00:30:30,154 If I wanted to get into that little box of yours, 277 00:30:31,000 --> 00:30:33,389 I wouldn't have needed to rape you. You were there. 278 00:30:34,440 --> 00:30:37,478 Ten miles and a smile from following me into a motel room. 279 00:30:37,560 --> 00:30:39,039 You're wrong. 280 00:30:39,120 --> 00:30:40,633 Am I? 281 00:30:49,120 --> 00:30:51,760 What's the matter? Cat got your tongue? 282 00:30:52,840 --> 00:30:55,480 I need water. And food. 283 00:31:06,600 --> 00:31:07,954 What do you want? 284 00:31:11,720 --> 00:31:13,279 CHRISTIAN: Let's start with... 285 00:31:15,040 --> 00:31:16,633 A story. 286 00:31:17,840 --> 00:31:19,160 About what? 287 00:31:19,680 --> 00:31:21,000 I don't know. 288 00:31:21,560 --> 00:31:23,631 How about the first time you got fucked? 289 00:31:31,080 --> 00:31:33,151 You have been fucked before, haven't you? 290 00:31:37,160 --> 00:31:38,753 If you'd rather not... 291 00:31:40,480 --> 00:31:42,118 Wait! Wait! 292 00:31:43,600 --> 00:31:45,432 Theo. 293 00:31:45,520 --> 00:31:47,591 His name was Theo. 294 00:31:52,400 --> 00:31:53,959 Of course it was. 295 00:31:57,320 --> 00:32:01,553 And, uh, where did you meet this Theo? 296 00:32:05,200 --> 00:32:06,554 On vacation. 297 00:32:08,320 --> 00:32:09,310 When you were... 298 00:32:09,400 --> 00:32:10,390 Seventeen. 299 00:32:13,320 --> 00:32:15,231 Was it just the one night? 300 00:32:20,040 --> 00:32:21,713 And he was older? 301 00:32:24,840 --> 00:32:26,638 What'd he do to you? 302 00:32:33,720 --> 00:32:35,313 What do you think? 303 00:32:37,200 --> 00:32:38,474 Everything. 304 00:32:41,000 --> 00:32:42,911 And you liked it? 305 00:32:47,000 --> 00:32:48,877 Did he make you come? 306 00:32:52,720 --> 00:32:54,518 How many times? 307 00:32:56,760 --> 00:32:58,194 A lot. 308 00:33:01,160 --> 00:33:03,037 You still think about him? 309 00:33:10,440 --> 00:33:13,000 Do you think about him touching you? 310 00:33:16,480 --> 00:33:18,790 About having him inside of you? 311 00:33:24,520 --> 00:33:26,033 Yes. 312 00:33:29,520 --> 00:33:31,318 Do you touch yourself? 313 00:33:38,480 --> 00:33:39,754 Yes. 314 00:33:50,400 --> 00:33:51,834 No, you don't. 315 00:33:52,560 --> 00:33:54,312 Nice try, though. Really. 316 00:33:54,400 --> 00:33:55,629 You almost had me going. 317 00:33:56,800 --> 00:33:58,916 It was Ella, wasn't it? 318 00:33:59,000 --> 00:34:00,593 Theo, the guy. 319 00:34:00,680 --> 00:34:02,353 That was her story. 320 00:34:05,920 --> 00:34:08,639 You should know you can't fool me, Mallory. 321 00:34:11,840 --> 00:34:13,956 Oh, boy. No,no,no,no, please, please! 322 00:34:15,760 --> 00:34:16,750 Shit! 323 00:34:16,840 --> 00:34:19,275 You shouldn�t just tell people what they wanna hear, Mallory. 324 00:34:20,000 --> 00:34:21,911 Try being yourself. 325 00:34:48,680 --> 00:34:50,876 Help, I'm down here! 326 00:34:53,160 --> 00:34:54,389 Help! 327 00:34:58,040 --> 00:34:59,678 I'm here, somebody! 328 00:35:02,000 --> 00:35:03,195 Help! 329 00:35:18,360 --> 00:35:21,478 My name is Mallory Rutledge. 330 00:36:00,400 --> 00:36:04,712 MAN: Kick back and unwind with non-stop relaxing music... 331 00:36:12,440 --> 00:36:14,875 Last one, my fucking ass. 332 00:38:05,560 --> 00:38:06,595 Shit! 333 00:38:25,880 --> 00:38:27,075 Fuck you. 334 00:40:02,760 --> 00:40:04,558 Okay. Okay. 335 00:41:42,320 --> 00:41:43,310 Ugh. 336 00:43:45,520 --> 00:43:46,874 Fuck! 337 00:43:46,960 --> 00:43:48,439 CHRISTIAN: Morning, sunshine. 338 00:43:49,760 --> 00:43:50,750 MALLORY: Shit. 339 00:43:50,840 --> 00:43:52,239 Beautiful day, isn't it? 340 00:43:52,920 --> 00:43:54,319 Hey, sorry it took me so long to get back. 341 00:43:55,640 --> 00:43:58,029 Things got a little crazy at the cabin. 342 00:43:58,120 --> 00:44:01,317 Bill and Sue finally got back with their son and granddaughter, 343 00:44:01,400 --> 00:44:04,677 and I decided to throw them an impromptu welcome home party. 344 00:44:04,760 --> 00:44:06,398 You know, I'd have brought you some cake, 345 00:44:06,480 --> 00:44:08,437 but I didn't think you'd like it much. 346 00:44:09,240 --> 00:44:12,631 Katie's a sweet kid, but she isn't much of a baker. 347 00:44:16,120 --> 00:44:17,315 Besides, 348 00:44:17,960 --> 00:44:19,155 looks like someone had a party 349 00:44:19,240 --> 00:44:20,799 of their own last night. 350 00:44:30,640 --> 00:44:32,438 Still, you're learning. 351 00:44:33,360 --> 00:44:34,919 I'm proud of you. 352 00:44:35,920 --> 00:44:37,831 You're starting to fight. 353 00:44:46,280 --> 00:44:47,679 What's in it? 354 00:44:47,760 --> 00:44:49,194 This and that. 355 00:44:49,960 --> 00:44:53,032 You see, I was doing a little work, fixing that sign you hit. 356 00:44:53,120 --> 00:44:56,397 Making sure no one else would accidentally end up down here. 357 00:44:56,680 --> 00:44:59,274 Might be there's something you can use. 358 00:45:06,000 --> 00:45:07,274 In that case... 359 00:45:12,240 --> 00:45:13,275 Give me that, you bitch! 360 00:45:16,400 --> 00:45:17,390 No... 361 00:45:18,000 --> 00:45:19,559 Oh, shit! No! Let go! 362 00:45:19,640 --> 00:45:21,677 Get the fuck away from me! 363 00:45:22,040 --> 00:45:24,077 God damn it! 364 00:45:24,840 --> 00:45:26,239 Fuck! 365 00:45:26,320 --> 00:45:28,391 No, Ella! 366 00:45:29,920 --> 00:45:31,752 Help, Ella! 367 00:45:32,080 --> 00:45:33,593 Ella! 368 00:45:34,200 --> 00:45:35,520 Help! 369 00:45:36,040 --> 00:45:37,269 You're too late. 370 00:45:37,360 --> 00:45:40,557 I already called the police. They know where I am! 371 00:45:45,800 --> 00:45:46,835 CHRISTIAN: No, you didn't. 372 00:45:50,080 --> 00:45:51,593 That's not what your phone says. 373 00:45:55,280 --> 00:45:57,476 MALORY: What are you gonna do to me? To you? 374 00:45:58,320 --> 00:46:00,470 Nothing. Not yet, at least. 375 00:46:00,560 --> 00:46:04,190 For now, I'm just enjoying the show. 376 00:46:04,280 --> 00:46:07,272 Please, just let me go. 377 00:46:07,360 --> 00:46:09,636 Now where would be the fun in that? 378 00:46:09,720 --> 00:46:11,757 You don't get it, do you, Mallory? 379 00:46:12,480 --> 00:46:14,596 No one is coming to save you. 380 00:46:14,680 --> 00:46:16,353 You're on your own. 381 00:46:16,440 --> 00:46:19,671 If you want out, you're gonna have to get yourself out. 382 00:46:20,400 --> 00:46:24,678 Now, as much fun as this has been, I really should be going. 383 00:46:25,080 --> 00:46:26,639 Get back before my hosts start to wonder 384 00:46:26,720 --> 00:46:28,233 who's been eating their porridge. 385 00:46:28,760 --> 00:46:31,639 No, please! Please! 386 00:46:34,440 --> 00:46:37,114 CHRISTIAN: I guess I can give you one more chance. 387 00:46:37,840 --> 00:46:40,514 All depends how far you're willing to go. 388 00:46:42,040 --> 00:46:43,030 And what you're willing to do. 389 00:46:43,120 --> 00:46:44,315 Anything! 390 00:46:45,360 --> 00:46:46,794 Are you sure? 391 00:46:49,960 --> 00:46:51,633 Well, okay then. 392 00:47:00,960 --> 00:47:02,837 Let's see what we have. 393 00:47:13,560 --> 00:47:16,074 Oh, my God. No. 394 00:47:28,240 --> 00:47:30,151 What are you... What are you gonna do? 395 00:47:30,680 --> 00:47:32,751 Me? Nothing. 396 00:47:33,200 --> 00:47:34,429 It's for you. 397 00:47:35,000 --> 00:47:36,115 What? 398 00:47:37,080 --> 00:47:38,070 The... 399 00:47:39,600 --> 00:47:41,079 That's not gonna cut through the door. 400 00:47:42,000 --> 00:47:44,071 No, I don't expect it will. 401 00:47:47,960 --> 00:47:49,473 No. No, no, I can't. 402 00:47:49,560 --> 00:47:51,392 I can't do that. 403 00:47:52,600 --> 00:47:54,159 Then you'll die here. 404 00:47:54,560 --> 00:47:56,471 Why are you like this? 405 00:48:00,560 --> 00:48:01,675 What happened to you? 406 00:48:02,120 --> 00:48:03,918 What happened to you? 407 00:48:04,000 --> 00:48:06,071 You must have been a person once. 408 00:48:06,520 --> 00:48:08,079 You had a family. 409 00:48:08,160 --> 00:48:09,389 A mother. 410 00:48:10,040 --> 00:48:11,633 You had a sister. 411 00:48:12,520 --> 00:48:14,238 What would she think? 412 00:48:17,240 --> 00:48:20,278 Finding out who her little baby brother is? 413 00:48:24,640 --> 00:48:26,392 Maybe... Maybe you've already shown her. 414 00:48:27,440 --> 00:48:28,760 Is that it? 415 00:48:29,760 --> 00:48:31,558 Is that what happened? 416 00:48:35,640 --> 00:48:37,711 You found the photograph, I take it. 417 00:48:41,640 --> 00:48:44,154 That does look a little like me, doesn't it? 418 00:48:44,240 --> 00:48:46,800 It's amazing what you can pick up at a garage sale. 419 00:48:47,880 --> 00:48:49,279 You're here for a reason, Mallory. 420 00:48:49,360 --> 00:48:52,352 It's no more coincidence than you and I meeting on the road. 421 00:48:52,440 --> 00:48:54,192 And there's only one way you're gonna get out of this. 422 00:48:56,840 --> 00:48:58,592 You have to accept responsibility. 423 00:48:58,680 --> 00:49:00,432 Take things into your own hands. 424 00:49:06,520 --> 00:49:08,636 Now, I'd love to stay and chat, 425 00:49:08,720 --> 00:49:10,074 but I've gotta get going. 426 00:49:11,280 --> 00:49:13,590 But I will be back to say goodnight. 427 00:49:13,880 --> 00:49:15,837 Assuming you're still here. 428 00:49:46,200 --> 00:49:48,794 Fuck! Shit! 429 00:49:51,240 --> 00:49:52,719 Fuck! 430 00:49:58,240 --> 00:49:59,674 Fuck. 431 00:50:02,360 --> 00:50:03,680 No. 432 00:50:06,520 --> 00:50:07,669 Fuck. 433 00:50:10,160 --> 00:50:11,514 Oh, shit. 434 00:52:11,040 --> 00:52:12,997 Oh, God, thank you. 435 00:52:34,520 --> 00:52:36,955 RADIO ANNOUNCER: We interrupt this program with a severe weather warning. 436 00:52:37,040 --> 00:52:38,838 Drivers are advised to take alternate routes 437 00:52:38,920 --> 00:52:40,831 where possible due to severe flooding. 438 00:52:40,920 --> 00:52:42,831 Emergency procedures are in place. 439 00:52:42,920 --> 00:52:44,752 Stay tuned for further information. 440 00:52:44,840 --> 00:52:46,558 Now returning to our program. 441 00:53:00,000 --> 00:53:00,990 Help! 442 00:53:01,400 --> 00:53:03,437 Help, I'm down here! 443 00:53:04,160 --> 00:53:05,230 Help! 444 00:53:09,760 --> 00:53:10,989 Help! 445 00:53:13,280 --> 00:53:14,554 Help! 446 00:53:34,520 --> 00:53:37,353 CHRISTIAN: Hey, Mallory. It's me. 447 00:54:30,600 --> 00:54:32,477 Did you actually try it? 448 00:55:00,160 --> 00:55:03,039 Oh, Mallory. I didn't think you had it in you. 449 00:55:39,760 --> 00:55:41,831 Jesus, fuck! 450 00:55:42,800 --> 00:55:44,837 What are you smiling at? Car keys. 451 00:55:46,720 --> 00:55:49,360 Really? That's your plan? 452 00:55:49,440 --> 00:55:51,909 Actually, I was planning on cutting your throat first, 453 00:55:52,000 --> 00:55:53,399 but I guess a girl can't have everything. 454 00:55:53,480 --> 00:55:54,959 Ain't gonna do you any good. 455 00:55:57,320 --> 00:55:58,549 Fuck you! 456 00:56:02,840 --> 00:56:05,116 CHRISTIAN: I suppose you think you're pretty clever. 457 00:56:06,600 --> 00:56:08,716 There's nobody up there. The road's abandoned! 458 00:56:08,800 --> 00:56:09,835 Is it? 459 00:56:09,920 --> 00:56:11,957 That's not what I heard! 460 00:56:19,200 --> 00:56:20,838 You're gonna regret that, I promise you. 461 00:56:20,920 --> 00:56:22,718 Then what the fuck are you waiting for? 462 00:56:23,080 --> 00:56:24,639 God damn it! 463 00:56:25,640 --> 00:56:26,710 God! 464 00:56:46,240 --> 00:56:47,560 Help! 465 00:56:48,120 --> 00:56:49,519 Help! 466 00:57:15,000 --> 00:57:16,877 FEMALE DISPATCHER: Standby, all units. Oh, Jesus. 467 00:57:16,960 --> 00:57:18,439 Be prepared to copy for a missing persons report. 468 00:57:18,520 --> 00:57:20,079 Afternoon, Officer. Howdy. 469 00:57:21,480 --> 00:57:24,791 Car trouble? You need me to call for a tow? 470 00:57:25,120 --> 00:57:26,315 You know, I think I got it. 471 00:57:26,400 --> 00:57:27,515 Are you sure? 472 00:57:27,600 --> 00:57:30,752 Believe me, you don't wanna be stuck out here if this weather gets worse. 473 00:57:31,200 --> 00:57:32,474 You bet. 474 00:57:33,360 --> 00:57:35,670 You wanna give it a try? Just in case? 475 00:57:38,240 --> 00:57:39,230 I'll do that. 476 00:57:47,800 --> 00:57:48,915 Something the matter? 477 00:57:49,000 --> 00:57:51,389 Would you believe I locked my keys inside? 478 00:57:51,480 --> 00:57:53,517 It really ain't your day, is it? 479 00:57:53,600 --> 00:57:54,954 Hey, you think you can give me a ride? 480 00:57:55,560 --> 00:57:57,995 There's a spare set in the cabin downriver. 481 00:57:59,000 --> 00:57:59,990 The Goldman place? 482 00:58:00,320 --> 00:58:01,879 Yeah, you know Bill and Sue? 483 00:58:02,880 --> 00:58:05,838 Sure. Sure. Yeah, hop in. I'll take you. 484 00:58:05,920 --> 00:58:07,240 All right, uh, just give me one sec. 485 00:58:07,320 --> 00:58:08,549 All right. 486 00:58:18,200 --> 00:58:19,952 Did you... Did you hear that? 487 00:58:20,040 --> 00:58:21,951 FEMALE DISPATCHER: Subject ls Mallory Rutledge. White female, 488 00:58:22,040 --> 00:58:23,110 5'4�, 110 pounds, blonde, blue eyes. 489 00:58:23,200 --> 00:58:24,554 It was this way, I think. 490 00:58:24,640 --> 00:58:27,553 Subject was last seen traveling from San Francisco to Denver 491 00:58:27,640 --> 00:58:29,711 in blue 1995 Ford Bronco. 492 00:58:29,800 --> 00:58:31,791 Possibly being held against her will. 493 00:58:31,880 --> 00:58:33,075 Any unit coming into contact, 494 00:58:33,160 --> 00:58:36,232 please hold and notify authority of an on-duty supervisor. 495 00:58:36,320 --> 00:58:38,391 You sure you're not hearing things? 496 00:58:39,480 --> 00:58:40,675 No. 497 00:58:46,680 --> 00:58:48,671 Oh, shit. 498 00:58:53,160 --> 00:58:54,559 Help! 499 00:58:56,000 --> 00:58:58,037 Hey, it's really starting to come down. 500 00:59:01,000 --> 00:59:02,035 Help! 501 00:59:03,160 --> 00:59:04,150 Yeah. 502 00:59:09,320 --> 00:59:10,993 Yeah, you're right. 503 00:59:15,720 --> 00:59:17,393 Help! 504 00:59:27,880 --> 00:59:29,359 Help! 505 00:59:30,560 --> 00:59:31,550 Please! 506 00:59:33,480 --> 00:59:34,914 Please, I'm down here! 507 00:59:37,760 --> 00:59:38,750 DEPUTY: Whoa! 508 00:59:38,920 --> 00:59:40,115 Oh! Jesus! 509 00:59:43,920 --> 00:59:45,240 Nice catch. 510 00:59:46,440 --> 00:59:47,555 Reflex. 511 00:59:51,920 --> 00:59:54,594 Come on. This damn weather. 512 00:59:55,400 --> 00:59:56,959 Driving me crazy. 513 00:59:59,400 --> 01:00:01,755 White female, 5'4", 110 pounds. 514 01:00:01,840 --> 01:00:02,830 Blonde, blue eyes. 515 01:00:02,920 --> 01:00:05,673 Subject was last seen traveling from San Francisco to Denver. 516 01:00:06,200 --> 01:00:07,554 MALLORY: Come back! 517 01:00:08,840 --> 01:00:12,799 Please, come back! Please! 518 01:00:58,040 --> 01:00:59,235 No! God! 519 01:01:09,800 --> 01:01:10,790 Oh, my God. 520 01:01:16,280 --> 01:01:17,873 No! Shit! 521 01:01:18,560 --> 01:01:20,392 Oh, shit! No! 522 01:01:24,920 --> 01:01:26,911 God! Shit! 523 01:01:36,920 --> 01:01:38,399 Oh, shit! 524 01:01:39,320 --> 01:01:41,038 God, no! 525 01:01:44,960 --> 01:01:45,950 Okay. 526 01:01:48,680 --> 01:01:49,715 Shit! 527 01:01:59,200 --> 01:02:00,190 Shit! 528 01:02:05,440 --> 01:02:06,430 No! 529 01:02:10,400 --> 01:02:11,549 God! 530 01:02:13,280 --> 01:02:15,271 No! No! 531 01:02:16,720 --> 01:02:17,835 Fuck. 532 01:02:22,600 --> 01:02:23,590 Shit! 533 01:02:24,120 --> 01:02:25,155 God! 534 01:03:43,120 --> 01:03:44,110 Fuck. 535 01:05:26,880 --> 01:05:27,870 MALLORY: Oh, shit. 536 01:05:34,320 --> 01:05:37,153 WOMAN: Get off! Help! 537 01:05:39,720 --> 01:05:41,711 Get off me! 538 01:05:48,800 --> 01:05:49,835 Please! 539 01:05:51,440 --> 01:05:52,999 Shit! 540 01:07:08,960 --> 01:07:09,995 Fuck. 541 01:07:38,760 --> 01:07:40,034 WOMAN: Help! 542 01:08:15,440 --> 01:08:17,590 CHRISTIAN: You see, my pa was a preacher. 543 01:08:19,960 --> 01:08:22,998 Any time I'd dare misbehave, which wasn't that often, 544 01:08:24,000 --> 01:08:26,833 he'd take me out to the barn and strap me up just like this. 545 01:08:28,200 --> 01:08:29,873 He'd leave me there. 546 01:08:30,920 --> 01:08:33,355 All day, all night. 547 01:08:39,520 --> 01:08:42,433 You stopped to help me. I didn't ask you to. 548 01:08:43,320 --> 01:08:46,199 Like I didn't ask the family to invite me in. 549 01:08:46,880 --> 01:08:48,917 You got me into this. 550 01:08:52,240 --> 01:08:54,516 You made the choice to stop. 551 01:08:54,600 --> 01:08:56,591 You people go about your life making these choices 552 01:08:56,680 --> 01:08:59,149 that you think have no consequences. 553 01:08:59,240 --> 01:09:01,993 I'm here to show you that they do. 554 01:09:05,360 --> 01:09:06,794 Well, Officer? 555 01:09:09,320 --> 01:09:10,913 Anything to say? 556 01:09:12,360 --> 01:09:14,920 Fuck you. 557 01:09:17,800 --> 01:09:18,835 That's more like it. 558 01:09:52,040 --> 01:09:53,792 Can I help you, ma'am? 559 01:09:59,720 --> 01:10:02,030 Having a little trouble with your car, ma'am? 560 01:10:05,840 --> 01:10:08,150 License and registration, please. 561 01:10:26,400 --> 01:10:28,676 License and registration, please. 562 01:10:36,960 --> 01:10:38,997 Quiet, Katie. 563 01:10:42,320 --> 01:10:44,675 I told you to be quiet down there. 564 01:10:52,200 --> 01:10:54,077 Good evening, ma'am. 565 01:10:54,160 --> 01:10:56,515 License and registration, please. 566 01:11:00,360 --> 01:11:01,794 Be down in just a minute. 567 01:11:16,000 --> 01:11:17,070 Shh! 568 01:11:18,120 --> 01:11:19,474 It's okay, okay? 569 01:11:19,560 --> 01:11:20,994 He's upstairs. 570 01:11:22,960 --> 01:11:24,030 Please, help me. 571 01:11:25,600 --> 01:11:26,590 It's okay, it's okay. 572 01:11:35,880 --> 01:11:37,075 KATIE: Hurry. 573 01:11:43,440 --> 01:11:45,317 Everything okay in here? 574 01:11:54,600 --> 01:11:56,193 Now, we've talked about noise, haven't we? 575 01:11:58,160 --> 01:11:59,480 I thought we had an understanding, 576 01:11:59,720 --> 01:12:01,950 but if we need to discuss it some more, 577 01:12:02,840 --> 01:12:04,877 I'm sure I can find a needle and thread. 578 01:12:06,120 --> 01:12:08,236 Don't you fucking touch her! 579 01:12:09,080 --> 01:12:11,117 You move, you breathe, you're dead. 580 01:12:18,440 --> 01:12:19,714 Get off! 581 01:12:20,840 --> 01:12:21,830 Katie, run! 582 01:12:24,040 --> 01:12:25,075 Ow! 583 01:12:26,440 --> 01:12:27,953 MALLORY: Run! 584 01:12:31,240 --> 01:12:32,674 CHRISTIAN: Mallory? 585 01:12:37,320 --> 01:12:38,799 Mallory? 586 01:12:41,000 --> 01:12:42,593 Mallory? 587 01:12:44,840 --> 01:12:46,513 You really are full of surprises. 588 01:12:53,560 --> 01:12:56,120 Been a long time since I've had so much fun. 589 01:12:56,200 --> 01:12:58,919 Really, I ought to thank you for that. 590 01:13:01,480 --> 01:13:05,269 lam curious, though, how you managed to get out. 591 01:13:09,240 --> 01:13:12,631 I thought you were gonna die in there. One way or another. 592 01:13:15,720 --> 01:13:18,439 Perhaps this was how it was meant to be. 593 01:13:20,040 --> 01:13:21,075 Boo! 594 01:13:21,960 --> 01:13:22,950 MALLORY: No! 595 01:13:24,880 --> 01:13:26,359 Get the fuck away from me! 596 01:13:26,440 --> 01:13:28,351 Can't run from fate, Mallory. 597 01:13:30,920 --> 01:13:32,194 Oh, shit! No! 598 01:13:34,280 --> 01:13:36,032 No matter how hard you try. 599 01:13:39,080 --> 01:13:40,354 Almost! 600 01:13:41,160 --> 01:13:42,309 Get the fuck away from me! 601 01:13:45,160 --> 01:13:47,037 This was how I hoped it would end. 602 01:13:47,120 --> 01:13:49,236 I always knew it would happen this way. 603 01:13:49,320 --> 01:13:51,675 Does this feel like your destiny now? 604 01:13:58,800 --> 01:13:59,835 Argh! 605 01:14:24,880 --> 01:14:25,950 Mallory. 606 01:14:26,760 --> 01:14:28,637 I know you're out there. 607 01:14:40,040 --> 01:14:41,439 Fuck! 608 01:14:44,400 --> 01:14:45,390 CHRISTIAN: Fuck! 609 01:14:45,480 --> 01:14:46,470 It's okay. 610 01:14:53,520 --> 01:14:55,193 That looks painful. 611 01:14:56,040 --> 01:14:57,678 You need some help? 612 01:15:04,400 --> 01:15:08,189 Now, now, I don't think you realize how much trouble you're in. 613 01:15:10,360 --> 01:15:12,033 That's an awful lot of blood. 614 01:15:14,640 --> 01:15:16,677 I'm guessing you missed your femoral artery, 615 01:15:17,360 --> 01:15:19,636 because, frankly, you'd be dead by now if you hadn't. 616 01:15:19,720 --> 01:15:20,790 Fuck you. 617 01:15:20,880 --> 01:15:22,791 But God knows what other damage you've done. 618 01:15:27,920 --> 01:15:29,797 Doesn't look good. 619 01:15:39,000 --> 01:15:40,752 Now, I'd love to stay and chat, 620 01:15:40,840 --> 01:15:42,513 but I gotta get going. 621 01:15:43,080 --> 01:15:45,356 I wouldn't want you to think that I was being unfair. 622 01:15:45,440 --> 01:15:48,193 So I'm gonna give you the same chance that you gave me. 623 01:15:55,960 --> 01:15:58,634 I've been thinking a lot about what you said. 624 01:15:58,720 --> 01:16:00,199 About fate. 625 01:16:04,240 --> 01:16:05,958 Maybe you were right. 626 01:16:06,960 --> 01:16:09,349 Maybe it was supposed to be like this. 627 01:16:13,080 --> 01:16:16,755 Maybe you just got in the wrong fucking car! 628 01:16:34,520 --> 01:16:35,954 MALLORY: It's okay. 629 01:16:36,720 --> 01:16:38,438 It's over. It's over. 630 01:16:39,600 --> 01:16:41,318 You're gonna be okay. 631 01:16:42,305 --> 01:16:48,496 Please rate this subtitle at www.osdb.link/64ju4 Help other users to choose the best subtitles 42593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.