All language subtitles for Black Mirror - S01E03 - Black Mirror - 1080p WEBRip H 264 AAC2 0-PPKORE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,126 المرايا السوداء الحلقه الثالثة الموسم الاول بواسطه احمد الشهاوى fb.com/ahmedmw2 1000 00:00:27,595 --> 00:00:29,721 ليام فوكس ويل , اهلا 2 00:00:29,733 --> 00:00:31,039 شكرا لك . 3 00:00:31,053 --> 00:00:32,558 اوك , وقت الحديث الصغير 4 00:00:32,615 --> 00:00:35,289 لقد ذكرت هذا للجميع حول التقييم الخاص بهم 5 00:00:35,414 --> 00:00:39,035 أود من الجميع ان يعلم ان هذا ليس صراع ساحرات على العصى السحرية 6 00:00:39,095 --> 00:00:40,675 يمكنا ان نقول اكثر انه .. 7 00:00:42,135 --> 00:00:44,129 صراع الكنوز على الذهب 8 00:00:44,989 --> 00:00:46,307 احواض القاذورات. 9 00:00:46,692 --> 00:00:48,089 و لكن ايضا الكريمة تطفو 10 00:00:48,214 --> 00:00:49,851 نعم نعم استطيع رؤية ذلك 11 00:00:49,895 --> 00:00:52,666 الجديد ان المنطقة التى حصلنا عليها يوجد بها الكثير من اللعب 12 00:00:52,679 --> 00:00:55,090 و مكتبك سيكون جاهز ل 13 00:00:55,115 --> 00:00:58,529 التقاضى فى حالات الابوة و الامومة بأثر رجعى 14 00:00:58,654 --> 00:00:59,816 بأثر رجعى ... 15 00:00:59,841 --> 00:01:02,642 بوبى يقاضى الاب والام لعدم الاهتمام كفاية به 16 00:01:02,654 --> 00:01:06,455 مما يؤدي إلى انعدام الثقة، مما يؤدي إلى أضرار ضد الأرباح. 17 00:01:06,480 --> 00:01:10,368 حسنا وهل الشركه مع هذا اخلاقيا؟ 18 00:01:10,493 --> 00:01:11,889 و ادبيا؟ 19 00:01:15,415 --> 00:01:16,623 نعم 20 00:01:17,683 --> 00:01:18,729 طبعا 21 00:01:19,135 --> 00:01:20,541 نعم نعم حسنا 22 00:01:21,135 --> 00:01:22,202 هل انت؟ 23 00:01:22,911 --> 00:01:24,242 بالتاكيد نعم. 24 00:01:25,933 --> 00:01:27,289 نعم 25 00:01:28,503 --> 00:01:30,106 حسنا ليام انظر 26 00:01:30,107 --> 00:01:33,743 لو تم دعوتك للمكوث مع الشركة فى هذة البيئه الجديده 27 00:01:34,514 --> 00:01:36,926 كل ما سنود منك القيام بة هو عملية اعاده حصرية لنا 28 00:01:36,927 --> 00:01:38,998 مع الموظفين الاسبوع القادم 29 00:01:39,272 --> 00:01:42,449 حسنا انا الان ذاهب لعمل عمليه اعاده الان لكن .. 30 00:01:42,574 --> 00:01:44,629 لا حسنا نحن نريدها الاسبوع القادم 31 00:01:44,754 --> 00:01:48,474 ولكن على ان اسألك هم لن يقومو بضرب اى شىء لأخافتنـا 32 00:01:48,499 --> 00:01:50,439 لأخافتنـا صحيح ? 33 00:01:51,064 --> 00:01:53,315 ليس هناك عمليات حذف هذا الربع من العام صحيح؟ 34 00:01:53,339 --> 00:01:56,299 لا لا كل شىء جيد حسب المعايير 35 00:01:57,175 --> 00:02:00,071 حسنا عظيم يا ليام هذا كان عظيم 36 00:02:01,775 --> 00:02:06,899 اتطلع الى رؤيتك مره اخرى 37 00:02:11,535 --> 00:02:25,846 بواسطه احمد الشهاوى fb.com/ahmedmw2 38 00:02:26,655 --> 00:02:28,128 المطار لوسمحت 48 00:03:15,612 --> 00:03:19,371 اوك عظيم هذا كان عظيم جدا , ليام 49 00:03:19,372 --> 00:03:23,371 نحن حقا نأمل ان نراك مره اخرى 50 00:03:26,172 --> 00:03:30,171 نحن حقا نأمل ان نراك مره اخرى 51 00:03:41,172 --> 00:03:42,226 اسف ! 52 00:03:55,836 --> 00:03:57,216 سيد فوكس ويل 53 00:03:57,341 --> 00:04:01,005 هلا اعدت لى اخر 24 ساعه لك لو سمحت؟ 54 00:04:10,012 --> 00:04:13,161 عظيم و احفظهم 64 مره خلال الاسبوع 55 00:04:19,479 --> 00:04:20,811 هذا عظيم 56 00:04:20,812 --> 00:04:22,538 استمتع برحلتك سيد فوكس ويل 57 00:04:26,375 --> 00:04:28,679 لا ابدو مضحكا صحيح ولكن انظري الى هذا 58 00:04:29,835 --> 00:04:31,241 انظر الى ماذا؟ 59 00:04:31,252 --> 00:04:32,551 هذا ! 60 00:04:32,552 --> 00:04:35,088 سجاده متفككه هل ترى؟ 61 00:04:35,089 --> 00:04:36,395 حقا؟ 62 00:04:36,419 --> 00:04:38,009 نعم 63 00:04:38,459 --> 00:04:40,171 هذة غرفة خمس نجوم 64 00:04:40,863 --> 00:04:43,027 انا ادفع الاموال لاحصل على التفاصيل المثالية 65 00:04:43,455 --> 00:04:47,131 الان حصلت على السجاده المقرفة لبقية حياتى 66 00:04:47,132 --> 00:04:49,211 فقط لو استمريت بالنظر اليها ياصديقى 67 00:04:49,608 --> 00:04:51,112 شكرا , جونز 68 00:04:51,523 --> 00:04:52,580 مابك ! 69 00:04:53,736 --> 00:04:58,186 حسنا كنتم تظنون ان السجاده سيئة , القو نظره على هذا 70 00:05:02,666 --> 00:05:06,209 هل تقابلت مع لوسى زوجتى فى الزفاف الجماعى؟ 71 00:05:06,334 --> 00:05:08,225 هذا صحيح ليام اهلا 72 00:05:08,610 --> 00:05:10,177 اهلا اهلا مجداا 73 00:05:14,826 --> 00:05:16,144 اهلا 74 00:05:16,269 --> 00:05:18,681 لوسى انا ليام لقد تقابلنا فى حفل الزواج الجماعى 75 00:05:18,955 --> 00:05:20,251 ليام! 76 00:05:20,252 --> 00:05:21,557 عظيم ! 77 00:05:21,856 --> 00:05:23,131 ليام حسنا 78 00:05:23,411 --> 00:05:24,891 تفضل شكرا 79 00:05:26,880 --> 00:05:29,345 - عظيم ان اراك مجداا -نعم وانا ايضا 80 00:05:31,252 --> 00:05:32,771 اين كانت تخفيك ! فاى 81 00:05:32,772 --> 00:05:34,689 انت تعلمين فى منزلنا 82 00:05:35,730 --> 00:05:38,914 لم نكون نعلم ... هى ايضا لم تكن تعلم اذا كنت ستحضر 83 00:05:38,927 --> 00:05:40,767 هذا كان اسرع مما اعتقدت 84 00:05:41,684 --> 00:05:43,512 اسف , اهلا 85 00:05:43,537 --> 00:05:46,481 سوف احضر لك شراب بير؟ 86 00:05:46,606 --> 00:05:48,185 جميل , شكرا 87 00:05:50,332 --> 00:05:54,346 الجميع يكونون هناك سوف اكون هنا خلال دقيقه , اوك؟ 88 00:05:54,371 --> 00:05:55,466 اوك شكرا لك 89 00:06:06,762 --> 00:06:07,771 اهلا 90 00:06:09,415 --> 00:06:12,395 لقد عدت مبكرا !... لم اعتقد انك ستحضر هنا 91 00:06:12,520 --> 00:06:16,076 نعم لم امكث الكثير من الوقت ... لذا استقليت طائرة و عدت سريعا 92 00:06:16,201 --> 00:06:17,485 - اهلا - مرحبا. 93 00:06:18,847 --> 00:06:20,407 حسنا , كيف كان التقيم؟ 94 00:06:20,429 --> 00:06:23,971 حسنا , لقد قالو انهم يريدون منى ان اقوم بعملية اعاده الاسبوع القادم .. 95 00:06:24,232 --> 00:06:25,699 لكن جيد ؟ 96 00:06:26,160 --> 00:06:27,173 حسنا ... 97 00:06:27,930 --> 00:06:29,237 - لاحقا؟ - لاحقا 98 00:06:29,250 --> 00:06:30,258 اوك. 99 00:06:30,526 --> 00:06:33,386 - كيف حال , جودى? - فى البيت , مع جنى المربية. 100 00:06:33,511 --> 00:06:34,818 اهلا. 101 00:06:34,943 --> 00:06:36,086 جونز, هذا 102 00:06:36,111 --> 00:06:38,109 - ليام .. - جونز. 103 00:06:38,110 --> 00:06:40,131 من الجيد مقابلتك يارجل. 104 00:06:40,132 --> 00:06:42,331 - هل انت بخير? - نعم شكرا لك. 105 00:06:42,332 --> 00:06:44,003 - وتعرف, جيف? - نعم. 106 00:06:44,028 --> 00:06:47,136 نعم تتذكر مقابلت , جيف لأن أراك .. 107 00:06:47,149 --> 00:06:50,130 لا اعلم , اعادة لأحد ثلاجاتة 108 00:06:50,255 --> 00:06:52,146 حسنا حسنا مابك يا , جونز 109 00:06:52,170 --> 00:06:53,476 - مرحبا. - مرحبا. 110 00:06:53,477 --> 00:06:55,628 زوجتك كانت متعبه جدا الليله 112 00:06:56,852 --> 00:06:58,258 نعم , حدث ولا حرج 113 00:06:58,731 --> 00:07:01,765 - هل تريد شراب؟ - لا شكرا , جونز 114 00:07:02,673 --> 00:07:05,977 لاين , تعالى و قابلى ليام , هو يكون .. 115 00:07:07,494 --> 00:07:10,291 لاعمل محامى لايعمل. 116 00:07:12,936 --> 00:07:14,277 و جيف. 117 00:07:14,980 --> 00:07:16,615 وجيف و فاى... 118 00:07:16,852 --> 00:07:20,091 اعتدنا اداره احد المحلات فى طريق فاسر. 119 00:07:20,559 --> 00:07:21,877 ايام قديمه مجنونه. 120 00:07:22,914 --> 00:07:24,569 قبل ان نبداء فى طريق الملوك. 121 00:07:25,973 --> 00:07:27,489 , نعم ... 122 00:07:29,374 --> 00:07:33,287 ليام , كان لديك مقابلة عمل اليوم؟ 123 00:07:33,304 --> 00:07:34,614 تقييم. 124 00:07:34,615 --> 00:07:35,891 وكيف كانت? 125 00:07:35,892 --> 00:07:37,289 جيدة. 126 00:07:37,414 --> 00:07:41,525 حسنا. لقد كانت كارثية لكن لا اعلم . 127 00:07:41,542 --> 00:07:42,884 - صعب الحكم? - نعم 128 00:07:42,892 --> 00:07:44,177 دعنا نرى 129 00:07:44,256 --> 00:07:46,392 أعده لنا , يمكنا ان نقييم التقييم 130 00:07:47,615 --> 00:07:48,929 نعم , عظيم. 131 00:07:49,054 --> 00:07:51,063 اعرضة هنا و يمكننا اعطائك الدراجات. 132 00:07:51,399 --> 00:07:53,202 هيا ... 133 00:07:53,227 --> 00:07:55,329 سوف تكون ممتعه . 134 00:07:55,347 --> 00:07:56,379 تصويت! 135 00:07:57,172 --> 00:07:58,537 - بويل? - نعم? 136 00:07:58,615 --> 00:08:01,647 لقد عملت فى هذا المجال من قبل يمكننى افادتك. 137 00:08:01,650 --> 00:08:02,253 حسنا , اوك. 138 00:08:02,254 --> 00:08:04,927 ليام سوف يكون بعرض مقابلة عمل اليوم لنقوم بأعطائة الدرجات . 139 00:08:05,052 --> 00:08:07,049 - ملاحظات. - توجيهات , تعلمين. 140 00:08:07,067 --> 00:08:09,331 - اعتقد ان ليام سوف يكون ... - نعم, تعلمون ماذا ... 141 00:08:09,332 --> 00:08:12,495 يارفاق, لو سمحتم هذا ليس بالعمل اللطيف 142 00:08:12,507 --> 00:08:14,971 اعنى ان ليام ليس مرتاح بعد لذا ... , 143 00:08:14,972 --> 00:08:17,251 هيا نننسى الموضوع , اوك؟ 144 00:08:18,261 --> 00:08:19,592 احصل على وقت لطيف. 145 00:08:21,457 --> 00:08:22,771 وقت الطعام! 146 00:08:22,772 --> 00:08:24,218 انه جاهز. 147 00:08:28,039 --> 00:08:30,476 شكرا جزيلا , لدعوتنا هذا المساء. 148 00:08:30,501 --> 00:08:33,324 لقد كان وقت كبير وقت كبير 149 00:08:33,827 --> 00:08:35,170 فاى 150 00:08:37,295 --> 00:08:39,961 لم اقابلة من قبل , جونز صحيح؟ 151 00:08:40,086 --> 00:08:41,692 انه واحد من الاصدقاء القدامى 152 00:08:41,932 --> 00:08:43,283 لقد قلت لك من قبل. 153 00:08:44,723 --> 00:08:46,230 - انت بخير? - نعم ,نعم. 154 00:08:46,236 --> 00:08:49,532 - لو انت لست فى المزاج الجيد, يمكننا الذهاب. - لا لا انا جيد. 155 00:08:49,557 --> 00:08:50,565 واثق? 156 00:09:10,252 --> 00:09:11,270 هاى! 157 00:09:11,295 --> 00:09:12,295 بواسطه احمد الشهاوى 158 00:09:19,576 --> 00:09:22,415 نعم احضرت الكثير لمشاركة الجميع. 159 00:09:22,417 --> 00:09:23,576 شكرا. 160 00:09:23,577 --> 00:09:26,736 انا اطبخ كثير منذ الطلاق. 161 00:09:26,737 --> 00:09:28,656 جونز كان لدية علاقة قاسية. 162 00:09:29,362 --> 00:09:30,601 كانت سيئة? 163 00:09:30,602 --> 00:09:32,842 نعم. 164 00:09:32,875 --> 00:09:35,677 نعم لقد كنا فى ذروه العلاقة 165 00:09:35,702 --> 00:09:39,855 وفجأة اكتشفت ان العلاقات تعنى 166 00:09:39,873 --> 00:09:41,875 كلما ضعفت كلما اقتربت من الزواج 167 00:09:42,922 --> 00:09:45,441 وفى الحقيقة , تبداء فى الهوس بأدق التفاصيل التافة 168 00:09:45,442 --> 00:09:48,481 مثل حجم ورقة المعازيم 169 00:09:48,482 --> 00:09:52,742 اعنى انت دائما تحتاج الى شىء للحديث عنة 170 00:09:52,795 --> 00:09:55,619 يارفاق هذة , ألين 171 00:09:56,266 --> 00:09:57,994 هيلين , جونز. 172 00:09:58,119 --> 00:09:59,517 - اهلا. - اهلا. 173 00:09:59,825 --> 00:10:01,603 و الجميع! 174 00:10:02,341 --> 00:10:04,277 - مرحبا! - تفضلى. 175 00:10:04,303 --> 00:10:07,201 جونز , كان يشرح لماذا العلاقات متكلفة . 176 00:10:07,202 --> 00:10:08,801 هل هى ؟ 177 00:10:09,553 --> 00:10:11,904 انها مثل الذهاب الى المسرح , اوك؟ 178 00:10:12,029 --> 00:10:16,161 انت تدفع الكثير من الاموال و فى الاخير انت تضيع ليلة كاملة 179 00:10:16,162 --> 00:10:19,281 و عندما يسألكم احد هل حظيتم بوقت جيد ؟", 180 00:10:19,282 --> 00:10:23,281 انتم الاثينين تقولون نعم نعم لقد كان رائعا" 181 00:10:23,299 --> 00:10:25,429 المشكلة انك تدفع الكثير من الاموال 182 00:10:25,437 --> 00:10:29,641 وكلما استمرت العلاقة تستمر بالكذب 183 00:10:29,682 --> 00:10:33,441 وتستمر فى الكثير من التصنع 184 00:10:33,442 --> 00:10:35,519 الحقيقه ان لديك شخص واحد فقط 185 00:10:35,522 --> 00:10:40,837 "لمشاركته الافكار و الحياه طوال الحياه هذا ليس جيدا 186 00:10:40,860 --> 00:10:42,954 هل قلت لها احبك؟ 187 00:10:46,140 --> 00:10:50,827 اعتقد اننا كنا معجبين ببعض وكنا ما كنا 188 00:10:50,839 --> 00:10:52,265 تعرفين لقد كان باكرا . 189 00:10:52,282 --> 00:10:54,401 تعرفين لقد كنا لا اعلم 190 00:10:54,402 --> 00:10:56,561 لقد كنا كا المسمار و المطرقة 191 00:10:56,562 --> 00:10:58,281 كنا مناسبين لبعض جدا لكن .. 192 00:10:58,282 --> 00:11:02,917 وف النهاية كنت كال ... 193 00:11:02,918 --> 00:11:05,121 "لا ياعزيزتى سوف ابقى لمشاهده الاخبار على التلفاز" 194 00:11:05,122 --> 00:11:07,720 ولكن اجد نفسى اشاهد بعض الاعادات ل .. 195 00:11:07,722 --> 00:11:09,841 بعض الاوقات الساخنة لبعض العلاقات القديمة! 196 00:11:09,842 --> 00:11:11,154 سهل! 197 00:11:11,875 --> 00:11:14,570 وأقول لنفسى يوجد بالأعلى امرأة جميلة, 198 00:11:14,595 --> 00:11:15,966 تنتظرنى لأمارس معها الجنس. 199 00:11:15,941 --> 00:11:17,228 ماذا , الأن؟? 200 00:11:20,738 --> 00:11:23,881 تنتظرنى لأمارس معها الجنس. بالأعلى 201 00:11:23,882 --> 00:11:27,881 وانا هنا بالأسفل , اشاهد بعض الاعادات 202 00:11:28,161 --> 00:11:31,754 عندما كنت مع فتاه عرفتها قديما 203 00:11:31,755 --> 00:11:35,672 ,و اوبخ نفسى, جديا ؟ 204 00:11:38,395 --> 00:11:39,733 هيا ... 205 00:11:40,282 --> 00:11:42,401 بالله عليكم يارفاق. 206 00:11:42,402 --> 00:11:44,161 اقصد كلنا نبحث دائما فى البذره 207 00:11:44,162 --> 00:11:45,761 حتى نجد اعظم لحظات حياتنا 208 00:11:45,762 --> 00:11:48,837 وبعض اللحظات القذرة صحيح ؟ 209 00:11:48,962 --> 00:11:50,263 انا لا. 210 00:11:52,339 --> 00:11:54,304 هيلين , لا تمتلك البذره! 211 00:11:57,469 --> 00:11:58,861 مستحيل! 212 00:11:59,122 --> 00:12:01,161 هل السبب سياسي? 213 00:12:01,162 --> 00:12:03,681 لا لا لقد انتزعت منى منذ 12 شهر. 214 00:12:03,682 --> 00:12:06,161 ياالهى هل هذا كان مؤلم? 215 00:12:06,162 --> 00:12:08,401 كان عذابا كاملا 216 00:12:08,402 --> 00:12:11,201 لكن على الرغم من هذا لم اتذكرة بوضوح 217 00:12:11,202 --> 00:12:12,721 هناك ندبه هنا. 218 00:12:13,377 --> 00:12:15,156 نعم , هلا ...? 219 00:12:27,322 --> 00:12:29,121 هذا لطيف بعض الشىء 220 00:12:30,122 --> 00:12:32,921 نعم , لا اضرار للمخ 221 00:12:32,922 --> 00:12:36,179 حسنا , نظرى مازال جيدا 222 00:12:36,304 --> 00:12:38,001 حسنا , من سرقها? 223 00:12:38,002 --> 00:12:40,321 على حد ما قيل لى انها سرقت لأحد الاشخاص بالطلب 224 00:12:40,322 --> 00:12:43,681 احتمال لأحد المليونيرات الصينين 225 00:12:43,682 --> 00:12:45,281 حقا?! نعم. 226 00:12:45,282 --> 00:12:46,961 هل هذا حقيقى? 227 00:12:46,962 --> 00:12:49,041 نعم . لم نستطع تعقبها لقد كانت مشفره 228 00:12:49,042 --> 00:12:51,041 حسنا لقد رأو الكثير 229 00:12:51,042 --> 00:12:54,310 الامر هو بعد ما تم سرقتى بعده ببضع أيام 230 00:12:54,435 --> 00:12:56,292 و اعجبنى الوضع 231 00:13:00,285 --> 00:13:01,521 هذا لطيف 232 00:13:01,522 --> 00:13:02,601 لطيف . 233 00:13:02,602 --> 00:13:04,761 لا ن بعض الناس اعنى .. 234 00:13:04,762 --> 00:13:07,441 اعنى الان يريدون التخلص من البذره 235 00:13:07,442 --> 00:13:08,881 اظن ان العاهرات يريدون هذا . 236 00:13:08,882 --> 00:13:10,561 اعنى بدون اسأه بالطبع! 237 00:13:11,682 --> 00:13:14,401 لا لا, لا مشاكل 238 00:13:14,402 --> 00:13:16,619 حسنا انا ممله جدا راجل واحد فقط . 239 00:13:19,118 --> 00:13:21,561 انسانة وحدانية ! 240 00:13:21,562 --> 00:13:23,379 انا ايضا وحيد . 241 00:13:23,922 --> 00:13:26,121 مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى حتى الان! 242 00:13:30,253 --> 00:13:33,241 حسنا اظنه خيار مثير أستمرارك بدون بذره. 243 00:13:33,242 --> 00:13:34,401 قرار شجاع. 244 00:13:34,402 --> 00:13:36,159 انا اسفة , لكن انا 245 00:13:38,642 --> 00:13:40,161 انا من المحال افعلها. 246 00:13:44,202 --> 00:13:48,201 حسنا , سوف اقوم بعرض بعض الاعادات القديمة لنا. 247 00:13:49,642 --> 00:13:52,041 بعض الاشياء من الماضى . 248 00:13:52,777 --> 00:13:55,936 انت تعلمين ان نصف ذاكرتك الاصلية هى تالفة, 249 00:13:56,235 --> 00:13:57,557 لا تستطيعين الثقة بها. 250 00:13:57,575 --> 00:13:59,321 كولين تعمل فى مجال تطوير البذرة. 251 00:13:59,322 --> 00:14:02,398 مع معظم السكان يمكن استغلال زرع الذكريات الخاطئه 252 00:14:02,410 --> 00:14:04,748 فقط بسأل بعض الاسئله العلاجية 253 00:14:04,873 --> 00:14:07,272 يمكنك ان تجعل الناس يضيعون 254 00:14:07,285 --> 00:14:09,161 فى بعض المحلات التى لم يزورها بالاصل 255 00:14:09,162 --> 00:14:12,174 تجعلن يتعرضون للاستغلا الجنسى من بعض المربيات التى لم يكون موجودات بالاساس. 256 00:14:14,089 --> 00:14:16,167 انا فقط اسعد الان. 259 00:14:25,968 --> 00:14:27,929 هو يتطلع الى مقابلتك مجداا 260 00:14:27,933 --> 00:14:29,361 بحرف ا ل (س) ليرانى مجداد (اى انه لم يكن يركز فى قواعد اللغه اى انه لا يريد مقابلته) . 262 00:14:34,002 --> 00:14:35,306 هذا مزيف 263 00:14:36,586 --> 00:14:37,966 اصبر . 264 00:14:37,967 --> 00:14:39,229 اوقفة. 265 00:14:39,354 --> 00:14:40,764 الان ارجع قليلا. 266 00:14:41,602 --> 00:14:42,991 قرب الصوره هنا. 267 00:14:43,722 --> 00:14:45,281 هذه علامة صح ! 268 00:14:45,282 --> 00:14:46,841 ممكن ان تكون *v* اول *L*. 269 00:14:46,842 --> 00:14:49,237 - هذه علامة صح! -او بداية علامة خطأ. 270 00:14:49,247 --> 00:14:52,653 انها على الأرجح علامة خطأ ,مغفلون 271 00:14:57,524 --> 00:15:00,197 - ؟ هل حصلتى على المتعة مع الاصدقاء القدامى - نعم. 272 00:15:02,402 --> 00:15:04,081 هل تتحدثين مع , جونز كثيرا ? 273 00:15:04,082 --> 00:15:05,938 لا لا , حقا. 274 00:15:10,156 --> 00:15:11,872 أنه معقد بعض الشىء , صحيح؟ 275 00:15:11,885 --> 00:15:13,561 وقح بعض الشىء 276 00:15:13,562 --> 00:15:14,601 جونز . 277 00:15:14,602 --> 00:15:18,161 جعلنا من نفسه نستمع الى علاقات 278 00:15:18,162 --> 00:15:21,481 كأنه يعطينا درسا 279 00:15:21,482 --> 00:15:24,201 وعندما انقذنى من هؤلاء الحمقا ! 280 00:15:24,202 --> 00:15:26,041 "بالله عليكم يارفاق," 281 00:15:26,042 --> 00:15:28,721 "هذا من اللطيف سئل ليام عن تقييمة " 282 00:15:28,722 --> 00:15:30,561 حسنا لماذا دعوته؟ 283 00:15:30,562 --> 00:15:31,868 لقد اعجبنى. 284 00:15:37,842 --> 00:15:40,241 انت اردت منى ان ادعوه ! 285 00:15:40,242 --> 00:15:41,921 انا لم اقل اى شىء. 286 00:15:41,922 --> 00:15:44,481 لقد كنت تضحكين على اى شىء يقوله. 287 00:15:44,482 --> 00:15:47,001 انت من دعوته ! 288 00:15:47,002 --> 00:15:49,340 هذا واضح انى لا اريده ان يأتى. 289 00:15:51,561 --> 00:15:54,761 'من المبكر ان نطلق عليها ليله 290 00:15:54,763 --> 00:15:56,477 'كالقيام بزوه سريعه تحت البار' 291 00:15:56,488 --> 00:15:57,801 'علينا العوده الى المنزل, 292 00:15:57,802 --> 00:16:00,361 'لانقاذ جودى من المربيه 293 00:16:01,934 --> 00:16:03,240 'نعم' 294 00:16:05,162 --> 00:16:09,001 'لكن, لماذا لاتاتى و تقضى الليله معانا؟' 295 00:16:09,002 --> 00:16:10,041 هل ترى؟ 296 00:16:10,042 --> 00:16:14,298 هذا كان واضح لا اريده ان يأتى , كنت فقط مؤدب الى هذه المغفل؟ 297 00:16:14,423 --> 00:16:17,269 لو كنت حقا لا تريده ان يبقى , يمكنك التخلص منه 298 00:16:29,272 --> 00:16:30,351 اهلا 299 00:16:30,360 --> 00:16:31,424 هلا 300 00:16:33,055 --> 00:16:35,254 حسنا حقا , ما هو الوقت الان؟ 301 00:16:35,293 --> 00:16:36,772 انه منتصف الليل. 302 00:16:36,789 --> 00:16:38,868 تبا , الوقت تأخر كثيره 303 00:16:38,886 --> 00:16:40,885 نعم , تأخر 304 00:16:41,042 --> 00:16:42,121 15 دقيقة. 305 00:16:42,122 --> 00:16:43,281 نعم . 306 00:16:43,282 --> 00:16:46,309 لكن , المربية بالداخل ... 307 00:16:46,434 --> 00:16:48,281 حقا , هل هذه معلومه جديدة؟ 308 00:16:48,282 --> 00:16:52,281 لا فقط , اعنى لقد اعتقدنا صحيح , فاى؟ 309 00:16:52,562 --> 00:16:54,361 نعم نعم 310 00:16:54,362 --> 00:16:55,721 اوك لا لقد فهمت 311 00:16:55,722 --> 00:16:57,841 لا .. لقد ... اصبحنا متعبين بعض الشىء 313 00:17:00,882 --> 00:17:01,921 اسف 314 00:17:01,922 --> 00:17:02,761 لا حقا لا مشكله 315 00:17:02,762 --> 00:17:03,801 انا اسف 316 00:17:03,802 --> 00:17:06,361 لا مشكله حقا 317 00:17:06,362 --> 00:17:08,241 لدى خطط بديلة 318 00:17:08,242 --> 00:17:10,001 لطيف , ندعم الخطط البديله 319 00:17:10,002 --> 00:17:11,441 نعم سوف افعل 320 00:17:11,442 --> 00:17:13,201 اراك لاحقا , فاى 321 00:17:13,202 --> 00:17:14,361 لقد كان لطيف مقابلتك ياصديق 322 00:17:14,362 --> 00:17:15,373 نعم 323 00:17:15,802 --> 00:17:16,841 ليله لطيفه 324 00:17:16,842 --> 00:17:18,262 جيد جيد 325 00:17:20,442 --> 00:17:21,751 اوك لطيف 326 00:17:25,596 --> 00:17:26,914 لقد كان لطيف مقابتلك 327 00:17:27,039 --> 00:17:28,051 نعم 328 00:17:30,389 --> 00:17:34,121 اسمعى , جينا سوف تنتظريق 40 دقيقه من اجل التاكسى لذا .. 329 00:17:34,242 --> 00:17:36,415 هناك سرير جاهز فى مكتبى لو كنت تريدين 330 00:17:36,540 --> 00:17:37,857 اوك شكر فاى 331 00:17:39,524 --> 00:17:43,521 يوجد قمصان .. يمكنك استخدام اى شىئ 332 00:17:43,646 --> 00:17:45,529 حسنا ,شكرا سوف اساعد نفسى 333 00:17:45,541 --> 00:17:46,561 حسنا لليله سعيدة 334 00:17:46,562 --> 00:17:47,601 لليله سعيده يارفاق 335 00:17:47,602 --> 00:17:48,915 ليله سعيده , جاين 336 00:17:56,162 --> 00:17:57,536 شكرا . 337 00:17:59,021 --> 00:18:00,127 باى باى. 340 00:18:23,513 --> 00:18:25,481 هل كان احد افراد الاصدقاء القدامى ؟ 341 00:18:25,482 --> 00:18:26,870 من؟ جونز؟ 342 00:18:28,882 --> 00:18:30,766 لا اعلم ,نعم ! 343 00:18:31,984 --> 00:18:34,881 دعينى أخمن ,هو يقضى معظم وقته فى ملاحقة الفتيات 344 00:18:34,882 --> 00:18:35,961 ودائما يعرض عليهم تدليك للظهر. 345 00:18:35,962 --> 00:18:37,241 ليس حقا . 346 00:18:37,242 --> 00:18:38,989 دائما يدور من اجل ايجاد الفتحه؟ 347 00:18:41,202 --> 00:18:42,681 هل كان دائما لزجا ام ... 348 00:18:42,682 --> 00:18:43,988 حسنا,انظر 349 00:18:46,102 --> 00:18:47,361 ماذا؟ 350 00:18:47,362 --> 00:18:48,671 هذا لاشىء . لكن ... 351 00:18:51,442 --> 00:18:55,441 لعلك ربما لاحظت بعض الاجواء بينى و بينه و السبب هو 352 00:18:57,153 --> 00:19:00,681 منذ عده سنوات , كان هناك علاقه بينى و بين جونز 353 00:19:00,682 --> 00:19:02,841 كنت مع علاقه مع هذا اللزج؟ 354 00:19:02,842 --> 00:19:03,921 كانت علاقه عابره 355 00:19:03,922 --> 00:19:05,441 وكنت لا اعرف انك سوف تأتى ... 356 00:19:05,442 --> 00:19:07,098 لقد نمتى مع هذا اللزج؟ 357 00:19:07,969 --> 00:19:09,241 هذا عظيم ! 358 00:19:09,242 --> 00:19:11,921 لدينا جميعا اخطاء مثل ما حدث معك انك و جيما ! 359 00:19:11,922 --> 00:19:13,521 ماذا , لقد اخبرتك عن جيما ! 360 00:19:13,522 --> 00:19:14,865 جيما كانت حاله استثنائية ! 361 00:19:15,872 --> 00:19:17,903 ولكنك لم تذكرى ,جونز ابدا . 362 00:19:17,928 --> 00:19:20,797 اخبرتك ! لقد اخبرتك انى كنت فى علاقه مع احد فى , مراكش ! 363 00:19:20,806 --> 00:19:21,994 جونز كان السيد مراكش؟ 364 00:19:22,002 --> 00:19:23,241 لقد كان شىء غبى .. ! 365 00:19:23,250 --> 00:19:27,281 لقد اعتقدت ان السيد مراكش شخص لطيف ... 366 00:19:27,282 --> 00:19:28,321 ليس هو ! 367 00:19:28,322 --> 00:19:30,481 لقد كان من عنده سنوات و ... 368 00:19:30,482 --> 00:19:32,881 هل تشعرين بالخجل؟ 369 00:19:32,882 --> 00:19:34,858 لأن الأمر مخجل 370 00:19:35,507 --> 00:19:38,651 انا اسف لكن.. لا تشعرين بالخجل؟ 371 00:19:38,652 --> 00:19:40,131 لقد كان من عنده سنوات 372 00:19:40,132 --> 00:19:41,891 لكنك واعدتيه لمده شهر ! 373 00:19:41,892 --> 00:19:43,091 هذا ما قلته 374 00:19:43,092 --> 00:19:47,091 لأنك اخبرتينى من قبل ان السيد مراكش كان اسبوع فقط ! 375 00:19:47,892 --> 00:19:48,949 لا , لم أقل 377 00:19:54,723 --> 00:19:55,931 وماذا عنك؟ 378 00:19:55,932 --> 00:19:58,211 لا أريد ان ارى اول مره لنا الأن 379 00:19:58,212 --> 00:19:59,291 انت على وشك الحديث 380 00:19:59,292 --> 00:20:02,451 لقد ذهبت بعيدا لأستريح لكنى حدث معى 381 00:20:02,452 --> 00:20:05,571 نوع من 382 00:20:05,572 --> 00:20:09,131 'الصداع مع الشخص الذى قابلته فى ’مراكش 383 00:20:09,132 --> 00:20:10,451 السيد مراكش؟ 384 00:20:10,452 --> 00:20:11,771 نعم 385 00:20:11,772 --> 00:20:15,171 اتخيله رجل يجيد المعامله 386 00:20:15,172 --> 00:20:19,171 لا ,لقد كان كالسنجاب 387 00:20:19,252 --> 00:20:22,091 مهم بالنسبه لكى ؟ كسر قلبك؟ 388 00:20:22,092 --> 00:20:24,531 لا , لقد كان مجرد اسبوع ! 389 00:20:24,532 --> 00:20:26,851 لقد كان اسبوع غريب ! 390 00:20:26,852 --> 00:20:28,171 حسنا , كان اسبوع غريب ام شهر غريب؟ 391 00:20:28,172 --> 00:20:30,011 هذه هى النقطه , لم يكن موضوع مهم 392 00:20:30,012 --> 00:20:31,771 حسنا , لقد احدث لكى صداع 393 00:20:32,610 --> 00:20:36,005 جونز ملك مراكش احدث لكى صداعا ! 394 00:20:38,772 --> 00:20:41,251 هذه كانت ليله لطيفه . كانت 395 00:20:41,252 --> 00:20:42,748 انت تصبح مهوسا ! 396 00:20:43,612 --> 00:20:44,691 لا 397 00:20:44,692 --> 00:20:47,171 لقد فعلت نفس الشىء مع , دان مسبقا لا اريد ان امر به ثانيا 398 00:20:47,172 --> 00:20:49,971 لقد كان لديه تلك العيون الغريبه 399 00:20:49,972 --> 00:20:51,971 ماذا؟ كان يتصرف كأنه مهتم؟ 400 00:20:51,972 --> 00:20:54,131 و للعلم , اعتقد انه غازلنى 401 00:20:54,132 --> 00:20:56,211 و فى الواقع هو لم يكن بتلك الغرابه, 402 00:20:56,212 --> 00:21:00,149 لذا فى حياة اخرى كان من الممكن , لكن لم يحدث شىء 403 00:21:01,212 --> 00:21:03,851 و جونز 404 00:21:03,852 --> 00:21:07,851 كان غلطه قديمة ,لذا لا تفسد كل شىء 405 00:21:08,212 --> 00:21:09,491 ماذا انا افسد كل شىء؟ 406 00:21:09,492 --> 00:21:10,731 لا انا اعنى 407 00:21:10,732 --> 00:21:14,731 لا لا , هذا رائع لانك فى بعض الاوقات تصبحين ,عاهرة 408 00:21:18,101 --> 00:21:19,817 انا لم اقصد ما أقول 409 00:21:21,292 --> 00:21:22,571 انت عاهرة 410 00:21:22,572 --> 00:21:24,731 أود منك ان تمحى هذا 411 00:21:24,732 --> 00:21:25,811 'انت عاهرة' 412 00:21:25,812 --> 00:21:27,691 هناك ايضا كلمة بعض الاوقات 413 00:21:27,692 --> 00:21:30,866 لا تسطيعين اضافة كلمة بعض الاوقات؟ 414 00:22:12,132 --> 00:22:16,475 انا اسف , فاى احيانا اصبح ذلك المهوس الغريب 415 00:22:26,252 --> 00:22:28,291 - انا احبك , وانت تعلمين؟ - نعم . 416 00:23:45,652 --> 00:23:48,611 'مثل المسمار و المطرقة مناسبين لبعض تماما, 417 00:23:48,612 --> 00:23:51,931 وف النهاية كال "اذهبى الى النوم ياعزيزتى سوف ابقى لمشاهده الاخبار على التلفاز 419 00:23:54,132 --> 00:23:57,971 ولكن اجد نفسى اشاهد بعض الاعادات ل 420 00:23:57,972 --> 00:24:00,044 لعض الاوقات الساخنة لبعض العلاقات القديمة! 421 00:24:00,654 --> 00:24:04,894 أقول لنفسى يوجد بالأعلى امرأة جميلة, تنظرنى لأمارس الجنس معاها 422 00:24:06,012 --> 00:24:09,371 ولكن اجد نفسى اشاهد بعض الاعادات ل لعض الاوقات الساخنة 423 00:24:09,372 --> 00:24:11,491 لبعض العلاقات القديمة 424 00:24:11,492 --> 00:24:12,796 سهل 425 00:24:24,535 --> 00:24:27,316 خاصية قرأه الشفايف متاحة " 426 00:24:27,960 --> 00:24:30,967 - هاى ,من الجيد رؤيتك مجداا - انت ايضا من الجيد مقابلتك 427 00:24:31,092 --> 00:24:33,676 لقد توترت بعض الشىء عندما علمت انك سوف تكون موجود 428 00:24:33,677 --> 00:24:35,354 هذا غريب , اليس كذلك؟ 429 00:24:37,990 --> 00:24:39,714 - صباح الخير - جينا ,تعالى هنا 430 00:24:41,427 --> 00:24:43,796 تعالى هنا , اريد ان اخد رأيك فى شىء 431 00:24:43,797 --> 00:24:45,417 انها فقط لعبة سخيفة 432 00:24:50,290 --> 00:24:51,596 اجلسى 433 00:24:51,933 --> 00:24:53,326 اجيبى على هذا 434 00:24:54,906 --> 00:24:56,796 انا انسان وحدانى " 435 00:24:57,650 --> 00:25:00,356 مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى 436 00:25:04,078 --> 00:25:06,179 الأن , هل هذا مضحك؟ 437 00:25:07,050 --> 00:25:10,407 لا داعى ان تكونى لطيفة , الرجل مغفل 438 00:25:11,317 --> 00:25:15,076 هل هذا مضحك من وجهة نظرك؟ 439 00:25:15,495 --> 00:25:16,872 حسنا 440 00:25:16,875 --> 00:25:18,604 انا انسان وحدانى 441 00:25:19,524 --> 00:25:21,956 مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى 442 00:25:24,027 --> 00:25:25,264 - لا ؟ - لا 443 00:25:25,389 --> 00:25:27,076 - لا أعلم - تعلمين 444 00:25:27,720 --> 00:25:29,108 صباح الخير 445 00:25:29,233 --> 00:25:30,520 ما هذا؟ 446 00:25:30,521 --> 00:25:32,926 كنت فقط أخد رأى جينا فى هذا 447 00:25:32,951 --> 00:25:34,623 انا انسان وحدانى 448 00:25:35,108 --> 00:25:37,716 مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى 449 00:25:39,840 --> 00:25:42,715 كنت مستغربا ان تجدى هذا مضحكا مع انة ليس كذلك 450 00:25:42,840 --> 00:25:44,157 و جينا توافق على ما أقول 451 00:25:44,282 --> 00:25:45,737 لا أريد حقا ان اتدخل فى هذا 452 00:25:45,750 --> 00:25:47,876 لنحضر لكى تاكسى , أبى ف الطريق 453 00:25:47,877 --> 00:25:49,356 فقط شىء اخر 454 00:25:50,541 --> 00:25:55,204 نحن الاثنين اردنا منه ان يعود ولكن من أراد اكثر 455 00:25:55,329 --> 00:25:58,474 ركزى و قولى لنا من أراد اكثر ان يعود؟ 456 00:25:58,599 --> 00:26:00,155 اوك حسنا وداعا 457 00:26:00,280 --> 00:26:01,326 نعم وداعا 458 00:26:01,898 --> 00:26:04,683 انه من الباكر من الباكر ان نقول عليها ليلله 459 00:26:04,708 --> 00:26:06,763 كنزوه سريعه ف البار ؟ 460 00:26:06,888 --> 00:26:09,879 يجب ان نعود , لننقد جودى من الاعتداء الجنسى من المربية 461 00:26:09,880 --> 00:26:11,076 هذة كانت 462 00:26:11,077 --> 00:26:13,161 كانت مزحة 463 00:26:13,510 --> 00:26:14,529 اسف 464 00:26:14,997 --> 00:26:18,470 جونز , هل تريد ان تأتى وتقضى الليله معانا , لو كنت ترغب ؟ 465 00:26:19,437 --> 00:26:20,723 نعم 466 00:26:22,107 --> 00:26:25,700 الأن, تجاهلى النكته من اراد اكثر منة اى يأتى؟ 467 00:26:25,723 --> 00:26:27,153 لا أعلم 468 00:26:27,155 --> 00:26:28,411 انت تعلمين يا جينا 469 00:26:28,639 --> 00:26:30,566 انا اسفة , لقد افرطت فى الشراب 470 00:26:30,567 --> 00:26:31,960 لا مشكلة 471 00:26:45,560 --> 00:26:48,102 مازلت مؤمن بكورن فليكس بلدى 472 00:26:50,200 --> 00:26:52,035 هذا كان واضحا, ليس مضحكا 473 00:26:52,059 --> 00:26:54,034 اى شخص سوف يقول هذا " 474 00:26:54,109 --> 00:26:55,786 هذا كان امر مخجل بحق السماء 475 00:26:58,957 --> 00:27:01,476 مهما يكن ماتعرض , اوقفة 476 00:27:01,477 --> 00:27:02,985 اجلسى لو سمحت 477 00:27:12,640 --> 00:27:13,996 هل ترين هذا؟ 481 00:27:24,174 --> 00:27:26,235 - اوجدى الاختلاف - انت سكران 482 00:27:26,360 --> 00:27:29,316 انا الأختلاف هو اعظم شاب فى العالم 483 00:27:29,317 --> 00:27:31,676 ثم انا وصلت فأصابك الاكتئاب 484 00:27:32,426 --> 00:27:33,732 من اجل الوضوح 485 00:27:35,930 --> 00:27:37,796 لقد كنا فقط نتكلم 486 00:27:38,355 --> 00:27:41,274 لكن بعض لحظات لاحقة . انت تتصلبين 487 00:27:41,399 --> 00:27:42,924 لا اعلم 488 00:27:42,939 --> 00:27:45,065 انت مرتبكة 489 00:27:45,078 --> 00:27:47,516 احاسيسك فى كل المكان الساخنة و الباردة 490 00:27:47,517 --> 00:27:48,956 هذا فقط غباء 491 00:27:48,957 --> 00:27:51,041 لا تسطيعين اخفائها ليس كلها 492 00:27:52,066 --> 00:27:53,646 هل ترين كيف تنظرين الية 493 00:27:54,117 --> 00:27:57,916 كلما ضعف العلاقة كلما اقتربت من الزواج 496 00:28:03,997 --> 00:28:06,716 الان , كيف تنظرين ألى 500 00:28:14,117 --> 00:28:17,196 اخبرينى انك تنظرين الي بلطف كما تنظرين اليه 501 00:28:17,197 --> 00:28:19,796 و الان كيف انظر اليك الان يا , ليام؟ 502 00:28:19,797 --> 00:28:21,796 كم الفتره الحقيقه لعلاقتكم؟ 503 00:28:21,797 --> 00:28:23,813 هل ذا يهم؟ 507 00:28:37,357 --> 00:28:38,878 هل هذه مراكش؟ 508 00:28:40,600 --> 00:28:43,019 هل هذه تشبة مراكش؟ 509 00:28:46,357 --> 00:28:47,436 لا 510 00:28:47,437 --> 00:28:49,436 هذه ليست مراكش 511 00:28:49,437 --> 00:28:53,436 كم الفتره الحقيقه لعلاقتكم؟ 512 00:28:55,637 --> 00:28:58,234 حسنا, 6 اشهر 513 00:29:01,748 --> 00:29:04,512 حسنا , ليست اسبوع او شهر لكن 6 اشهر 514 00:29:04,845 --> 00:29:07,008 الرومانسية العظيمة 515 00:29:07,009 --> 00:29:08,956 على الارجح لازلت تخرجين معه 516 00:29:08,957 --> 00:29:10,554 لماذا انا أحاكم الان؟ 517 00:29:11,201 --> 00:29:12,636 ماذا يجرى؟ 518 00:29:12,637 --> 00:29:14,716 لا شىئ 519 00:29:14,717 --> 00:29:19,151 انه كان كما يحصل عندما تكورن مع حبيبك الحالى 520 00:29:19,152 --> 00:29:22,472 و حبيب السابق 521 00:29:22,473 --> 00:29:24,765 هو لم يكن حبيبك ابدا كان اسبوع غريب فقط 522 00:29:24,779 --> 00:29:27,240 لقد قللت منها لقد لفقتها 523 00:29:27,244 --> 00:29:28,115 لقد كذبت 524 00:29:28,127 --> 00:29:31,074 ليس كل شىء غير حقيقى يكون كذب يا , ليام 525 00:29:33,117 --> 00:29:34,676 نعم؟ 526 00:29:34,677 --> 00:29:37,860 لقد كان غلطه ارتكبتها و هو احمق قليلا 527 00:29:37,920 --> 00:29:39,302 قليلا؟ انه احمق كبير 528 00:29:39,315 --> 00:29:41,116 لقد احببته سابقا 529 00:29:41,117 --> 00:29:44,789 ولكن ليس الأن 530 00:29:46,037 --> 00:29:48,334 حسنا لكى نوضح هذا الامر 531 00:29:48,459 --> 00:29:51,256 لقد نمتي معه 532 00:29:51,269 --> 00:29:52,212 لكنك مازلت وديه 533 00:29:52,224 --> 00:29:53,194 هذا وضع كئيب 534 00:29:53,230 --> 00:29:55,212 - لأنه لو - هذا كئيب 535 00:29:55,213 --> 00:29:57,054 انه ربما يجلس هناك ويقذف نفسه 536 00:29:57,055 --> 00:29:58,589 على بطانيته الكاشمير 537 00:29:58,614 --> 00:29:59,858 لقد كان منذ عدة سنوات 538 00:30:00,920 --> 00:30:02,233 ليس بالنسبه له 542 00:30:10,871 --> 00:30:13,195 أفق من غيبوبتك 543 00:30:13,320 --> 00:30:15,874 مهما يكن اصح و فق 544 00:30:16,864 --> 00:30:17,940 تبا 555 00:30:52,249 --> 00:30:53,704 انذار اخضر 556 00:30:53,720 --> 00:30:56,465 مساعد البذره يقترح انك لست فى 557 00:30:56,466 --> 00:30:59,984 حاله بدنية و ذهنية مستقرة 558 00:31:00,009 --> 00:31:02,435 للقياده , يمكن ان تكون خطر عليك 559 00:31:02,560 --> 00:31:05,519 جميع بوصيلات التأمين و الصحة 560 00:31:05,532 --> 00:31:06,862 شكرا لك 561 00:31:22,431 --> 00:31:24,271 - من هناك؟ - ليام 562 00:31:26,187 --> 00:31:27,627 ليام من الليله الماضيه 563 00:31:28,523 --> 00:31:31,434 ليام , هل فاى معك؟ 564 00:31:31,559 --> 00:31:33,155 لا ليست معى 565 00:31:33,840 --> 00:31:36,687 عذرا , ليام هل تريد شىء ما؟ 566 00:31:36,699 --> 00:31:39,111 نعم , اريد فقط الحديث معك 567 00:31:39,112 --> 00:31:40,317 هلا تفتح البوابه؟ 568 00:31:40,318 --> 00:31:43,811 - نعم بالطبع 569 00:31:43,936 --> 00:31:45,614 لطيف لطيف 570 00:32:00,295 --> 00:32:02,533 - هاى - هاى 571 00:32:02,557 --> 00:32:03,956 ماذا تريد؟ 572 00:32:03,957 --> 00:32:06,290 فقط اردت القليل من الحديث 573 00:32:07,917 --> 00:32:10,474 تبدو غالية الثمن هل هى غالية؟ 574 00:32:10,491 --> 00:32:12,356 اسمع , ليام انه الصباح ياصديق 575 00:32:12,357 --> 00:32:14,634 تبا , ليام 576 00:32:21,149 --> 00:32:24,743 جونز , هذا مكان جميل 577 00:32:27,905 --> 00:32:32,419 هاى جديا, ليس لطيفا ان تدخل بهذه الطريق 578 00:32:32,434 --> 00:32:34,872 لاكون صادق معك هذا غريب 579 00:32:34,897 --> 00:32:36,693 هل هذه اباجورة مغربية؟ 580 00:32:42,557 --> 00:32:44,794 ليام, هل اتصل ب فاى؟ 581 00:32:45,581 --> 00:32:47,919 هل حدث شجار بينكم او شىء من هذا القبيل؟ 582 00:32:47,920 --> 00:32:49,821 - اجلس - لا شكرا 583 00:32:50,070 --> 00:32:53,156 بالله عليك اجلس هذه ليست مصيده انه فقط كرسى 584 00:32:58,142 --> 00:33:01,034 هل تريد ان احطم هذا على راسك اللعين؟ 585 00:33:06,283 --> 00:33:08,322 انا امزج , جونز 586 00:33:08,447 --> 00:33:11,116 بحق السماء , لقد ظننت باننا اصدقاء 587 00:33:11,117 --> 00:33:13,875 اظننا اجتزنا الرسميات 588 00:33:14,000 --> 00:33:15,710 ماذ يحدث؟ 589 00:33:19,703 --> 00:33:21,034 نعم الشخصيات 590 00:33:21,547 --> 00:33:24,114 حصلت هل بعض الاشياء للتعامل مع الندوب ؟ (يقصد انه اوقع بتلك الفتاه من العشاء) 591 00:33:25,585 --> 00:33:26,891 اظن انك يجب ان تذهب 592 00:33:27,239 --> 00:33:29,036 لا , الومك 593 00:33:29,872 --> 00:33:31,725 اقول لك ماذا , دعنا نرى 594 00:33:32,060 --> 00:33:34,636 هيا اعرضه على الشاشه لا تخجل 595 00:33:34,932 --> 00:33:36,238 هيا 596 00:33:36,800 --> 00:33:39,609 انا امزح مره اخرى جونز 597 00:33:39,895 --> 00:33:43,390 بحق الاله , انت تحتاج ان تزيد من حس الدعابه لديك 598 00:33:43,627 --> 00:33:45,654 - انه عصبى , اليس كذلك؟ - حسنا , ليام 599 00:33:48,681 --> 00:33:50,758 - انها غرفه جميله حقا - شكرا 600 00:33:51,939 --> 00:33:54,787 هل تمارس العاده السرية هنا على صور زوجتى؟ 601 00:33:55,880 --> 00:33:59,723 - او فعلتوها فى غرفه اخرى؟ - اوك , ليام اريدك ان تغادر الان 602 00:33:59,848 --> 00:34:02,556 هل كنتم تبدأون هنا و تنهون هنا؟ 603 00:34:02,557 --> 00:34:04,863 محار العالم كلة لا يكفيكم صحيح ؟ 604 00:34:04,875 --> 00:34:06,293 اريد ان تغادر 605 00:34:11,340 --> 00:34:13,176 حسنا هذا مثير للشفقه 606 00:34:13,240 --> 00:34:15,873 - هيا يا صديق - حسنا ماذا تفعل ؟ 607 00:34:15,883 --> 00:34:18,192 لا تفعل هذا بالله عليك 608 00:34:18,572 --> 00:34:20,690 ماذا تفعل؟ 609 00:34:20,693 --> 00:34:24,432 - يالهى اخرج - قف يا جونز هيا 610 00:35:07,137 --> 00:35:08,144 هاى 611 00:35:09,157 --> 00:35:10,309 ماذا تريد؟ 612 00:35:16,937 --> 00:35:18,392 لا تفعل هذا 613 00:35:18,416 --> 00:35:19,851 هيا يا , دانى 614 00:35:19,875 --> 00:35:21,641 ماذا تفعل ؟ 615 00:35:21,653 --> 00:35:24,878 يالهى اخرج ايها الأحمق 616 00:35:24,902 --> 00:35:26,270 اقول لك ماذا 617 00:35:30,117 --> 00:35:31,662 توقف 618 00:35:34,099 --> 00:35:35,956 سوف اقول لك ماذا سوف تفعل 619 00:35:35,957 --> 00:35:38,636 سوف تخرج كل شىء خاص ب فاى هنا 620 00:35:38,637 --> 00:35:41,676 و ستقوم بحذفهم جميعا 621 00:35:41,677 --> 00:35:44,402 البوليس انا اشاهد اعتداء ف 5 شارع 622 00:35:45,235 --> 00:35:46,379 امسحها 624 00:35:47,593 --> 00:35:49,716 ليس لدى بذره لاريك 625 00:35:49,717 --> 00:35:51,876 هذه زجاجه , صحيح؟ 626 00:35:51,877 --> 00:35:55,098 الافضل ان تمسحهم أما ان افجر رأسك؟ 627 00:35:55,117 --> 00:35:56,143 يارب 628 00:35:56,168 --> 00:35:57,200 اوك 629 00:35:57,653 --> 00:35:59,294 فقط قم بما يريد 630 00:36:00,277 --> 00:36:02,652 ضع عينيك هنا 631 00:36:02,677 --> 00:36:04,196 هنا 632 00:36:04,197 --> 00:36:05,456 انه يفعلها 633 00:36:08,454 --> 00:36:10,543 الأن , امسحها جميعها 634 00:36:11,461 --> 00:36:15,602 و الأ سوف اكسر رأسك و حياتك 635 00:36:15,727 --> 00:36:17,041 انا افعلها 636 00:36:25,789 --> 00:36:27,878 ابقى بعيدا عن بيتى 637 00:36:39,437 --> 00:36:41,836 الان امسحها جميعها 638 00:36:42,238 --> 00:36:46,590 و الأ سوف اكسر رأسك و حياتك 639 00:36:46,615 --> 00:36:47,995 انا افعلها 640 00:37:34,731 --> 00:37:36,037 ليام؟ 641 00:37:37,392 --> 00:37:38,748 الى اين زهبت؟ 642 00:37:43,770 --> 00:37:45,113 ماذا حدث؟ 643 00:37:46,357 --> 00:37:47,516 ماذا حدث ,ليام؟ 644 00:37:47,517 --> 00:37:49,286 هل استخدمتم واقى ام لا ؟ 645 00:37:53,037 --> 00:37:54,053 فقط اقول 646 00:37:56,477 --> 00:37:58,276 ليام , مهما تظن 647 00:37:58,277 --> 00:37:59,609 هل انا والد جودى؟ 648 00:38:00,757 --> 00:38:02,236 - ليام - هل انا؟ 649 00:38:02,237 --> 00:38:03,316 نعم بالطبع 650 00:38:03,743 --> 00:38:06,196 -هل انت واثقه؟ - نعم 651 00:38:06,859 --> 00:38:08,264 هذا لطيف 652 00:38:12,757 --> 00:38:14,882 لطالما احببت هذه الصوره 653 00:38:15,566 --> 00:38:17,220 لهذا اشتريتها لك 657 00:38:38,197 --> 00:38:39,556 ماذا فعلت ؟ 659 00:38:40,637 --> 00:38:42,116 سوف ترين الجزء المشوق الان 663 00:39:08,499 --> 00:39:10,215 منذ 18 شهر فى هذه الغرفة 664 00:39:21,538 --> 00:39:23,652 انت تعلمين عندما تشك بشىء 665 00:39:24,139 --> 00:39:26,854 يصبح الامر افضل عندما يصبح ما تظنه حقيقه 666 00:39:28,797 --> 00:39:32,316 انه مثل الحصول على ألم شديد فى الاسنان 667 00:39:32,317 --> 00:39:35,934 ثم اقوم بازاله القذاره عن طريق لسانى فقط 668 00:39:38,237 --> 00:39:39,716 هذا ليس مثل ماتقول 669 00:39:39,717 --> 00:39:41,516 جونز جاء الى هنا ليحكى لكى حكايه ؟ 670 00:39:41,517 --> 00:39:42,556 لا , الامر كان 671 00:39:42,557 --> 00:39:43,716 حكايه عن ممارسه الجنس؟ 672 00:39:43,717 --> 00:39:45,316 لقد كان 674 00:39:51,437 --> 00:39:52,596 لمده عشر دقائق؟ 675 00:39:52,597 --> 00:39:54,432 لمده خمس ايام ,ليام 676 00:39:55,237 --> 00:39:56,969 لا اتصال لا شىء 677 00:39:59,506 --> 00:40:01,916 حسنا لقد عاشرتيه بعد اربعه ايام؟ 678 00:40:01,917 --> 00:40:03,396 هذا بطولى 679 00:40:03,397 --> 00:40:07,236 ثلاقه ايام قليله لكن 4 ايام؟ 680 00:40:07,237 --> 00:40:09,036 اعنى انك حصلتى على المتعه الكافيه 681 00:40:09,037 --> 00:40:10,558 لقد كنت يائسه 682 00:40:12,842 --> 00:40:15,504 ذهبنا لنشرب و سكرت 683 00:40:15,951 --> 00:40:17,742 لم يجب ان يحدث هذا 684 00:40:18,949 --> 00:40:20,454 انا اسف 685 00:40:22,601 --> 00:40:25,916 انا اسف جدا لا استطيع ان اقول شىء اخر 686 00:40:25,917 --> 00:40:27,189 احبك 687 00:40:30,797 --> 00:40:32,436 هل استخدمتم واقى؟ 688 00:40:32,437 --> 00:40:33,596 نعم 689 00:40:33,597 --> 00:40:36,361 لاننا لم يكن لدينا فى البيت لاننا كنا نحاول انجاب جودى 690 00:40:37,757 --> 00:40:38,996 نعم كان لدينا 691 00:40:38,997 --> 00:40:40,756 فى محفظته؟ 692 00:40:40,757 --> 00:40:42,139 فى سيارته 693 00:40:43,854 --> 00:40:46,374 هل كان قراره ام انك جعلتيه يرتديه؟ 694 00:40:46,499 --> 00:40:47,800 جعلته 695 00:40:48,667 --> 00:40:50,843 - وهل رأيته يضعه؟ - نعم 696 00:40:51,291 --> 00:40:52,609 أرنى اذن 697 00:40:54,300 --> 00:40:55,877 هيا اعرضى هنا 698 00:41:01,917 --> 00:41:03,750 انا بحاجه الى ان ارى بنفسى 699 00:41:05,876 --> 00:41:07,232 لقد مسحته 700 00:41:07,877 --> 00:41:10,836 لقد مسحته بالكامل 701 00:41:10,961 --> 00:41:12,412 - حقا؟ - نعم 702 00:41:12,537 --> 00:41:14,681 حسنا ارنى اذا مكان مسحه 703 00:41:14,806 --> 00:41:16,254 نعم 704 00:41:17,231 --> 00:41:18,635 ارنى هيا 705 00:41:22,637 --> 00:41:24,456 حسنا 706 00:41:25,314 --> 00:41:26,818 على ان اجده 707 00:41:33,302 --> 00:41:35,292 لا لا لاتمسحيه الان 708 00:41:35,417 --> 00:41:37,356 لا لا 709 00:41:40,441 --> 00:41:41,834 مازال موجود ,صحيح؟ 710 00:41:44,677 --> 00:41:46,014 انا اسف 711 00:41:48,293 --> 00:41:50,036 يجب ان ترينى اياه, فاى 712 00:41:50,037 --> 00:41:51,236 لماذ؟ 713 00:41:51,237 --> 00:41:52,632 لانى بحاجه لذلك 714 00:41:55,151 --> 00:41:56,867 انا احبك 715 00:41:57,557 --> 00:41:58,964 اعرضيه 716 00:41:59,834 --> 00:42:01,476 لا 717 00:42:01,477 --> 00:42:02,716 - اعرضيه - لا 719 00:42:03,957 --> 00:42:07,521 اعرضيه انا بحاجه لرؤيته 721 00:42:13,157 --> 00:42:15,062 فاى , انا بحاجه الى ان اراه 722 00:42:16,032 --> 00:42:17,375 لو سمحت 724 00:43:05,211 --> 00:43:06,491 'اسرع 725 00:43:06,504 --> 00:43:07,772 'اسف 726 00:44:06,852 --> 00:44:08,083 انا احبك 727 00:44:08,966 --> 00:44:10,434 انا اعرف 728 00:44:19,877 --> 00:44:21,222 اهلا ياعزيزتى 729 00:45:08,591 --> 00:45:09,860 هاى 730 00:46:33,562 --> 00:46:35,651 بنى او اخضر 731 00:46:36,348 --> 00:46:37,677 اخضر؟ 732 00:46:39,100 --> 00:48:59,576 تمت الترجمة بواسطه احمد الشهاوى fb.com/ahmedmw2 54747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.