All language subtitles for Animal Kingdom - 4x02 - Angela.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:01,739 He seem a little off to you? 2 00:00:01,740 --> 00:00:04,019 Since Lena's left, he doesn't leave the house, 3 00:00:04,020 --> 00:00:05,799 hardly eats, never sleeps. 4 00:00:05,800 --> 00:00:06,899 He's got that look... 5 00:00:06,900 --> 00:00:08,879 like he doesn't care what happens to him. 6 00:00:08,880 --> 00:00:10,462 Like he could hurt somebody. 7 00:00:10,463 --> 00:00:11,619 You trying to get us all killed? 8 00:00:11,620 --> 00:00:14,169 Hey! Come on, man. Let's go, let's go. 9 00:00:14,170 --> 00:00:16,301 Kind of thought I'd never see you again. 10 00:00:16,302 --> 00:00:18,299 Why would you think that? 11 00:00:18,300 --> 00:00:20,299 Because we smoked crack together, 12 00:00:20,300 --> 00:00:22,015 and then you disappeared on me. 13 00:00:22,016 --> 00:00:24,268 I've got another job if you're interested. 14 00:00:24,269 --> 00:00:26,169 I missed you. You missed me? 15 00:00:26,170 --> 00:00:29,379 You got to go. He's gonna be coming back soon. 16 00:00:29,380 --> 00:00:32,029 - It's this thing I'm working. - You gonna cut me in? 17 00:00:32,030 --> 00:00:34,486 - Don't I always? - This is a simple arrangement. 18 00:00:34,487 --> 00:00:36,446 You give us good information that we can act on, 19 00:00:36,447 --> 00:00:39,169 and you don't spend 25 years in a federal prison. 20 00:00:39,170 --> 00:00:41,969 You got a new sponsor at the DEA. 21 00:00:41,970 --> 00:00:45,019 Morgan's dead. She drowned. 22 00:00:45,020 --> 00:00:46,999 You're smart, J. 23 00:00:47,000 --> 00:00:48,869 Are you that smart? 24 00:00:48,870 --> 00:00:50,419 Everybody on the ground! 25 00:00:50,420 --> 00:00:52,599 - Let's go! - Where'd the gun come from? 26 00:00:52,600 --> 00:00:53,649 Smurf! 27 00:00:53,650 --> 00:00:55,519 Now we're looking at murder charges. 28 00:00:55,520 --> 00:00:56,999 She makes us stick out. 29 00:00:57,000 --> 00:00:58,240 She's 100 pounds soaking wet, 30 00:00:58,250 --> 00:01:00,387 and her hair's going down to her ass. Get rid of her! 31 00:01:00,388 --> 00:01:02,724 Everybody on the ground. 32 00:01:59,800 --> 00:02:03,743 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33 00:02:08,520 --> 00:02:10,919 It's a good haul tonight, boys. 34 00:02:10,920 --> 00:02:12,659 Yeah, you brought us a good one, Smurf. 35 00:02:12,660 --> 00:02:14,389 Hell, yeah, Smurf. 36 00:02:14,390 --> 00:02:15,587 Excellent. 37 00:02:15,588 --> 00:02:19,069 That's it. There's 10 grand each to carry. 38 00:02:19,070 --> 00:02:21,659 As for the rest of it, your buildings on Whaley 39 00:02:21,660 --> 00:02:23,011 are getting new electrical and plumbing. 40 00:02:23,012 --> 00:02:25,459 - Cool. - Orlando needs real work, 41 00:02:25,460 --> 00:02:27,339 but we can double-bill for that. 42 00:02:27,340 --> 00:02:30,179 You're gonna start that remodel on Carlsbad 43 00:02:30,180 --> 00:02:31,659 after the water damage. 44 00:02:31,660 --> 00:02:34,009 I think we should do Canyon first. 45 00:02:34,010 --> 00:02:36,500 Canyon's older, needs it more. 46 00:02:39,490 --> 00:02:42,656 No, I think that Carlsbad is a better use of our money. 47 00:02:42,657 --> 00:02:45,033 There's a Whole Foods going in around the corner. 48 00:02:45,034 --> 00:02:46,569 We can invoice for high-end finishings 49 00:02:46,570 --> 00:02:47,869 and just use Home Depot stuff. 50 00:02:47,870 --> 00:02:51,165 Whatever you say, baby. 51 00:02:52,600 --> 00:02:54,459 I'll run the rest of it through your leases 52 00:02:54,460 --> 00:02:55,700 and get it back to you as rent. 53 00:02:57,840 --> 00:02:59,969 - Are we done? - Yep, we're done. 54 00:02:59,970 --> 00:03:01,460 Shots? 55 00:03:10,380 --> 00:03:11,602 Nice work. 56 00:03:12,600 --> 00:03:14,479 Well done, boys. 57 00:03:14,480 --> 00:03:16,280 Later. 58 00:03:44,890 --> 00:03:47,020 We need to talk, man. 59 00:03:52,030 --> 00:03:53,769 What happened with the cops? 60 00:03:53,770 --> 00:03:56,199 Oh, come on, man. I told you already. 61 00:03:56,200 --> 00:03:57,699 I wiped out. 62 00:03:57,700 --> 00:03:59,899 That's bullshit. 63 00:03:59,900 --> 00:04:02,230 You had your gun out. 64 00:04:04,040 --> 00:04:05,405 You know, if anyone else finds out... 65 00:04:05,406 --> 00:04:06,615 Tell 'em. 66 00:04:16,820 --> 00:04:18,540 Hey. 67 00:04:21,360 --> 00:04:22,750 You trying to die, man? 68 00:04:26,990 --> 00:04:29,060 'Cause I'm not. 69 00:04:32,930 --> 00:04:35,470 And this... 70 00:04:38,070 --> 00:04:40,469 ... is your cut. 71 00:04:40,470 --> 00:04:41,720 Thank you. 72 00:04:52,320 --> 00:04:54,889 Nice work, Smurf. 73 00:05:14,060 --> 00:05:16,240 I liked it long. 74 00:05:20,160 --> 00:05:22,710 You could've asked me. 75 00:05:40,740 --> 00:05:43,370 I'm gonna take a piss. 76 00:06:01,690 --> 00:06:03,349 What the hell were you doing?! 77 00:06:03,350 --> 00:06:05,139 Leave me alone! Just drop it, man! 78 00:06:05,140 --> 00:06:07,289 You had one job! To look for weapons! 79 00:06:07,290 --> 00:06:09,849 I didn't see a gun! No one else saw the gun, either! 80 00:06:09,850 --> 00:06:10,979 Do I look like a sucker? 81 00:06:10,980 --> 00:06:12,599 Because you're talking to me like I'm one! 82 00:06:12,600 --> 00:06:14,099 You think I don't see everything?! 83 00:06:14,100 --> 00:06:15,499 Huh? Bullshit! 84 00:06:15,500 --> 00:06:17,699 What'd you expect me to do? Strip everybody in there?! 85 00:06:17,700 --> 00:06:20,160 - Do your job! - I did my job, asshole! 86 00:06:20,166 --> 00:06:21,779 Get off me! 87 00:06:25,504 --> 00:06:27,079 Stop. 88 00:06:29,320 --> 00:06:31,639 Lou needs an ass-kicking. 89 00:06:31,640 --> 00:06:33,670 Colin needs to give it to him. 90 00:06:46,734 --> 00:06:50,279 Enough. That's enough! 91 00:07:57,940 --> 00:08:00,139 You gonna surf today? 92 00:08:00,140 --> 00:08:03,620 Yeah. I gotta train. I'm leaving on Sunday. 93 00:08:05,560 --> 00:08:08,009 How about I come with you? 94 00:08:08,010 --> 00:08:12,289 Mnh. I'm running mock heats and timing everything. 95 00:08:12,290 --> 00:08:14,819 It's probably not that much fun. 96 00:08:14,820 --> 00:08:16,419 That doesn't matter. I could still come... 97 00:08:16,420 --> 00:08:18,560 Hey, not today, okay? 98 00:08:21,030 --> 00:08:23,040 I need to focus. 99 00:08:26,460 --> 00:08:27,980 Okay. 100 00:08:30,421 --> 00:08:33,259 Well, uh, Randy's having a party tonight 101 00:08:33,260 --> 00:08:34,379 - on the beach. - Yeah? 102 00:08:34,380 --> 00:08:36,239 Probably a big bonfire and everything. 103 00:08:36,240 --> 00:08:38,460 His cousin's coming in from Samoa. 104 00:08:39,910 --> 00:08:41,449 Do you want to go? 105 00:08:41,450 --> 00:08:43,350 Sure. 106 00:08:45,311 --> 00:08:48,469 Uh, those are mine. 107 00:08:48,470 --> 00:08:49,606 I know. 108 00:08:49,607 --> 00:08:51,983 Well, they're my favorite pair. 109 00:08:51,984 --> 00:08:55,659 Mine too. Very comfortable. 110 00:09:02,200 --> 00:09:03,410 Here. 111 00:09:03,412 --> 00:09:06,339 Why don't you buy your own pair? 112 00:09:06,340 --> 00:09:07,958 No, thanks. 113 00:09:09,251 --> 00:09:12,149 Come on. You're entitled to something. 114 00:09:12,150 --> 00:09:13,849 Uh, I didn't do anything. 115 00:09:13,850 --> 00:09:14,881 Yeah, you did. 116 00:09:14,882 --> 00:09:18,839 - You were my alibi. - I don't want it. 117 00:09:18,840 --> 00:09:20,620 Why not? 118 00:09:25,030 --> 00:09:28,089 This is only gonna work if we're equals. 119 00:09:28,090 --> 00:09:31,439 What are you talking about? We are equals. 120 00:09:31,440 --> 00:09:34,899 - You're just broke. - I have money. 121 00:09:34,900 --> 00:09:36,500 Got a new sponsorship. 122 00:09:37,900 --> 00:09:39,322 Really? Who? 123 00:09:41,500 --> 00:09:43,499 It's, um... It's some new company. 124 00:09:43,500 --> 00:09:45,509 They sell, um, like, leashes and traction pads, 125 00:09:45,510 --> 00:09:46,540 that kind of shit. 126 00:09:47,380 --> 00:09:49,579 Hmm. See? 127 00:09:49,580 --> 00:09:52,200 Told you things would turn around for you. 128 00:09:59,190 --> 00:10:01,720 But I still want my shorts back. 129 00:10:02,930 --> 00:10:06,900 Well then, um, you should take 'em. 130 00:10:08,270 --> 00:10:09,395 Okay. 131 00:10:31,960 --> 00:10:34,169 When'd you start locking your doors? 132 00:10:34,170 --> 00:10:36,639 When this crazy chick kept showing up 133 00:10:36,640 --> 00:10:38,200 and going through all my shit. 134 00:10:39,430 --> 00:10:40,899 Need a place to crash? 135 00:10:40,900 --> 00:10:42,569 No. 136 00:10:42,570 --> 00:10:44,439 Oh, so you're here just for me, then? 137 00:10:44,440 --> 00:10:47,709 You still have that suit I gave you? 138 00:10:47,710 --> 00:10:49,299 What do you think? 139 00:11:07,161 --> 00:11:09,599 Meet me at this address. 140 00:11:09,600 --> 00:11:11,020 2:00. 141 00:11:51,660 --> 00:11:54,569 - Joshua Cody? - Yeah? 142 00:11:54,570 --> 00:11:58,379 I'm Detective Andre. Oceanside PD. 143 00:11:58,380 --> 00:12:00,649 I'm looking into the death of Morgan Wilson. 144 00:12:00,650 --> 00:12:02,259 I thought she drowned. 145 00:12:02,260 --> 00:12:04,700 It's looking like a possible homicide. 146 00:12:05,700 --> 00:12:06,920 Jesus. 147 00:12:06,929 --> 00:12:08,554 You have time to answer a few questions? 148 00:12:08,555 --> 00:12:10,589 Yeah. Yeah, sure. 149 00:12:10,590 --> 00:12:12,379 I noticed from Miss Wilson's calendar 150 00:12:12,380 --> 00:12:13,989 that the two of you met quite often. 151 00:12:13,990 --> 00:12:15,019 Why was that? 152 00:12:15,020 --> 00:12:17,039 I, uh... I had power of attorney 153 00:12:17,040 --> 00:12:18,469 while my grandmother was in jail, 154 00:12:18,470 --> 00:12:21,069 and we met to talk about maintaining her properties 155 00:12:21,070 --> 00:12:22,110 while she was gone. 156 00:12:22,111 --> 00:12:24,339 The last time anyone saw Miss Wilson alive 157 00:12:24,340 --> 00:12:25,359 was near the harbor. 158 00:12:25,360 --> 00:12:26,939 She had a routine, swam most mornings. 159 00:12:26,940 --> 00:12:28,116 Were you aware of that? 160 00:12:28,117 --> 00:12:30,529 I wasn't, no. 161 00:12:30,530 --> 00:12:32,340 A couple of cameras recorded you 162 00:12:32,350 --> 00:12:34,149 at the harbor the day she died. 163 00:12:34,150 --> 00:12:36,708 Did you happen to see Miss Wilson that morning? 164 00:12:36,709 --> 00:12:39,019 - No. - Really? 165 00:12:39,020 --> 00:12:40,529 What were you doing down there? 166 00:12:40,530 --> 00:12:42,180 I was fishing. 167 00:12:43,632 --> 00:12:45,633 Off the pier or did you go out in a boat? 168 00:12:45,634 --> 00:12:46,884 Off the pier. 169 00:12:46,885 --> 00:12:48,511 Did you catch anything? 170 00:12:48,512 --> 00:12:51,432 No. 171 00:12:53,058 --> 00:12:55,569 Look. I've got stuff to do, so... 172 00:12:55,570 --> 00:12:58,479 Sure. I'll be in touch. 173 00:12:58,480 --> 00:13:00,809 Have a good day. 174 00:13:10,050 --> 00:13:12,559 Hey, I thought you weren't coming by till later. 175 00:13:12,560 --> 00:13:14,059 How did you pay for that boat 176 00:13:14,060 --> 00:13:15,389 that you rented me a couple months ago? 177 00:13:15,390 --> 00:13:17,719 - Cash. - Did anybody see you? 178 00:13:17,720 --> 00:13:19,699 Other than the rental guy, I don't think so. 179 00:13:19,700 --> 00:13:20,919 What... What's that supposed to mean? 180 00:13:20,920 --> 00:13:23,959 The harbor was crowded. I'm not a ninja. 181 00:13:23,960 --> 00:13:25,460 Why? 182 00:13:42,280 --> 00:13:44,349 Who are you? 183 00:13:44,350 --> 00:13:45,419 This is Tupi. 184 00:13:45,420 --> 00:13:47,300 My foster brother. 185 00:13:50,490 --> 00:13:51,859 Would you excuse us? 186 00:13:51,860 --> 00:13:53,800 This your office? 187 00:13:55,030 --> 00:13:56,899 My bad, bro. 188 00:14:07,925 --> 00:14:09,839 I'll catch you later, hermanita. 189 00:14:15,470 --> 00:14:17,940 - What the hell was that? - What? 190 00:14:17,950 --> 00:14:19,239 How many people know about us, Mia? 191 00:14:19,240 --> 00:14:20,849 Nobody. 192 00:14:20,850 --> 00:14:23,699 Tupi just came by. He doesn't even know who you are. 193 00:14:23,700 --> 00:14:26,529 What, so you just invited him into my office?! 194 00:14:26,530 --> 00:14:29,570 My bad. He just wanted to watch TV. 195 00:14:29,571 --> 00:14:30,959 I don't want him or any of your friends 196 00:14:30,960 --> 00:14:32,949 hanging around here anymore. Got it? 197 00:14:32,950 --> 00:14:35,939 Sí. Como quieras. 198 00:14:55,690 --> 00:14:57,089 What's up with that? 199 00:14:57,090 --> 00:14:59,489 Passed out last night, and I couldn't move him. 200 00:15:02,100 --> 00:15:04,814 That must've been a big night to knock Tim on his ass. 201 00:15:04,815 --> 00:15:07,066 Said he was celebrating. 202 00:15:07,067 --> 00:15:09,039 Bought two rounds for the bar. 203 00:15:09,040 --> 00:15:10,499 Wait. Celebrating? 204 00:15:11,770 --> 00:15:14,825 He kept saying he "sold four of the big ones." 205 00:15:17,200 --> 00:15:19,810 He's such an asshole. 206 00:15:20,580 --> 00:15:23,379 - What? - Yeah, every day, 207 00:15:23,380 --> 00:15:26,449 Tim sets up a little seashell stand by the pier. 208 00:15:26,450 --> 00:15:29,040 And he's got this big-ass seashell with a sign in front of it 209 00:15:29,050 --> 00:15:30,299 that says "Not For Sale." 210 00:15:30,300 --> 00:15:32,039 And every day, some idiot tourists walk by, 211 00:15:32,040 --> 00:15:33,419 and they ask him how much he wants for it. 212 00:15:33,420 --> 00:15:35,399 Sometimes they give him like 200 bucks, 213 00:15:35,400 --> 00:15:37,553 all for some shitty shell he found at low tide. 214 00:15:37,554 --> 00:15:39,679 - Yeah, it's classic. - Is he paid up yet? 215 00:15:39,680 --> 00:15:41,700 - Yeah. - Good. 216 00:15:44,897 --> 00:15:48,009 Yo. We gotta do something about Pope, man. 217 00:15:48,010 --> 00:15:49,479 What now? 218 00:15:49,480 --> 00:15:51,949 He didn't wipe out yesterday. 219 00:15:51,950 --> 00:15:54,279 He charged the cops, man. 220 00:15:54,280 --> 00:15:56,229 Just pulled out his gun and headed straight for 'em. 221 00:15:56,230 --> 00:15:58,899 Yo, I had to drag him the hell out of there, man. 222 00:15:58,900 --> 00:16:00,119 And trust me. 223 00:16:00,120 --> 00:16:02,489 He didn't want to go. 224 00:16:02,490 --> 00:16:05,955 We got to do something, or somebody's gonna end up dead. 225 00:16:05,956 --> 00:16:08,160 Just knew he shouldn't have moved in with Smurf. 226 00:16:08,170 --> 00:16:09,462 Just made him worse. 227 00:16:09,463 --> 00:16:11,599 Well, then, we just got to get him away from her. 228 00:16:11,600 --> 00:16:13,769 Like, during the day, at... at least. 229 00:16:13,770 --> 00:16:15,369 - To do what? - I don't know. 230 00:16:15,370 --> 00:16:17,678 Like... a job? 231 00:16:17,679 --> 00:16:19,679 A job. A "job" job? 232 00:16:19,680 --> 00:16:21,639 - Yeah. - Do you remember what happened 233 00:16:21,640 --> 00:16:23,920 the last time Pope had a normal job? 234 00:16:24,850 --> 00:16:26,899 Smurf's tire shop that she owned? 235 00:16:26,900 --> 00:16:28,079 He didn't even last two weeks 236 00:16:28,080 --> 00:16:29,279 before he beat the shit out of that guy 237 00:16:29,280 --> 00:16:31,389 'cause he didn't like the Firestones he sold him. 238 00:16:31,390 --> 00:16:32,439 No. 239 00:16:32,440 --> 00:16:34,709 Also, nobody's gonna hire that guy, because, first of all, 240 00:16:34,710 --> 00:16:38,070 he's a felon, and he's scary as shit. 241 00:16:39,952 --> 00:16:41,203 What? 242 00:16:42,260 --> 00:16:43,955 You could give him a job. 243 00:16:43,956 --> 00:16:45,529 - Here? The bar? - Mmm. 244 00:16:45,530 --> 00:16:49,450 Yeah, I'll hire Pope here, and then some drunk idiot's 245 00:16:49,460 --> 00:16:50,599 gonna send back his chicken wings, 246 00:16:50,600 --> 00:16:52,619 and Pope's gonna beat the shit out of him with a barstool. 247 00:16:52,620 --> 00:16:54,119 - Great idea. - Oh, come on, man. 248 00:16:54,120 --> 00:16:58,179 You... There's got to be something around here he can do. 249 00:16:58,180 --> 00:17:00,720 Just... Just... Just keep him away from all the people. 250 00:17:00,722 --> 00:17:02,349 Yeah. It's a bar. 251 00:17:02,350 --> 00:17:04,100 There's lots of people. That's the whole point. 252 00:17:04,101 --> 00:17:06,119 Well, then, just put him in the back 253 00:17:06,120 --> 00:17:09,600 or, uh, the kitchen or... or whatever. 254 00:17:12,290 --> 00:17:14,699 Tell you what. You help me move Tim to the alley, 255 00:17:14,700 --> 00:17:16,829 I'll think about it. 256 00:17:16,830 --> 00:17:18,580 Come on. 257 00:17:39,469 --> 00:17:41,597 We got to ditch the car. 258 00:17:43,265 --> 00:17:45,350 Hurry up. 259 00:18:15,380 --> 00:18:17,619 Hey. 260 00:18:17,620 --> 00:18:19,592 Hey, baby, where's your stash? 261 00:18:19,593 --> 00:18:20,889 What stash? 262 00:18:20,890 --> 00:18:24,549 Craig, I need an Oxy. Where's your stash? 263 00:18:24,550 --> 00:18:25,759 For what? 264 00:18:25,760 --> 00:18:28,060 I'm having lady troubles. 265 00:18:28,970 --> 00:18:30,269 Smurf! 266 00:18:30,270 --> 00:18:33,779 Yo, I might, um... 267 00:18:33,780 --> 00:18:35,579 might have some in my, uh... my tacklebox 268 00:18:35,580 --> 00:18:36,729 in the garage, all right? 269 00:18:36,730 --> 00:18:38,759 - Thank you. - Yeah. 270 00:19:17,750 --> 00:19:20,289 You're looking good, baby. 271 00:19:20,290 --> 00:19:22,197 That guy's not gonna know what hit him. 272 00:19:23,460 --> 00:19:24,820 You betting on me? 273 00:19:24,825 --> 00:19:27,559 You know I can't pass up a sure thing. 274 00:19:27,560 --> 00:19:28,744 I'm not fighting tonight. 275 00:19:28,745 --> 00:19:30,499 You're using me. 276 00:19:30,500 --> 00:19:32,429 - I'm using you? - Yeah. 277 00:19:32,430 --> 00:19:35,769 Baby, everything I do, I do for you. 278 00:19:35,770 --> 00:19:37,499 Everything you do, you do for me? 279 00:19:37,500 --> 00:19:41,169 - Mm. - That's bullshit. 280 00:19:41,170 --> 00:19:43,960 Everything you do is for you. 281 00:19:45,804 --> 00:19:48,379 What the hell do I have, huh? 282 00:19:48,380 --> 00:19:50,660 What the hell have you given me? 283 00:19:51,650 --> 00:19:54,279 Nothin'. 284 00:19:54,280 --> 00:19:55,560 I have nothin'. 285 00:19:59,109 --> 00:20:00,459 Nothing! 286 00:20:09,800 --> 00:20:11,496 Where you from? 287 00:20:14,360 --> 00:20:15,700 Around. 288 00:20:15,709 --> 00:20:18,794 Around? What are you doing here? 289 00:20:18,795 --> 00:20:20,796 You asked me to come with you. 290 00:20:20,797 --> 00:20:22,590 You know what I mean. 291 00:20:22,591 --> 00:20:24,258 I'm with Jake. 292 00:20:24,259 --> 00:20:26,749 Jake's not why you rob banks. 293 00:20:26,750 --> 00:20:30,389 So what? You're slumming it, right? 294 00:20:30,390 --> 00:20:34,559 Acting like a badass, picking up stories to mail home, 295 00:20:34,560 --> 00:20:36,521 turn Mommy and Daddy's hair gray? 296 00:22:43,060 --> 00:22:45,059 - J. - Yeah? 297 00:22:45,060 --> 00:22:48,483 An Oceanside detective stopped by a little while ago. 298 00:22:48,484 --> 00:22:49,600 He wanted to talk to you. 299 00:22:52,670 --> 00:22:55,560 Yeah, I already talked to him. 300 00:22:55,570 --> 00:22:57,739 What did he want? 301 00:23:03,080 --> 00:23:05,640 He wanted to talk about Morgan. 302 00:23:06,600 --> 00:23:08,779 About Morgan? 303 00:23:08,780 --> 00:23:10,466 Mm-hmm. 304 00:23:10,467 --> 00:23:11,867 He thinks she may have been killed. 305 00:23:17,290 --> 00:23:19,099 Morgan drowned, J. 306 00:23:19,100 --> 00:23:21,559 That's what I thought. 307 00:23:24,522 --> 00:23:28,639 What kind of questions did this detective ask you? 308 00:23:28,640 --> 00:23:30,195 Exactly. 309 00:23:31,370 --> 00:23:34,239 The last time I saw her, that sort of thing. 310 00:23:34,240 --> 00:23:37,179 Really? 311 00:23:37,180 --> 00:23:39,899 Now, why do you think he'd be asking you 312 00:23:39,900 --> 00:23:42,419 those kinds of questions? 313 00:23:47,050 --> 00:23:49,699 Because someone saw me at the harbor 314 00:23:49,700 --> 00:23:51,059 the day that she went missing. 315 00:23:51,060 --> 00:23:53,299 Mmm. Who? 316 00:23:57,330 --> 00:23:58,639 There was camera footage. 317 00:23:58,640 --> 00:24:01,799 That's not really a big deal, is it? 318 00:24:01,800 --> 00:24:04,380 You're at the harbor all the time. 319 00:24:06,340 --> 00:24:11,209 Unless, of course, you were both there at the same time. 320 00:24:14,900 --> 00:24:17,420 Mm-hmm. I see. 321 00:24:18,620 --> 00:24:22,220 And that was just a coincidence, right? 322 00:24:22,960 --> 00:24:24,950 Yeah. 323 00:24:24,958 --> 00:24:28,586 Is this something I'm gonna need to fix? 324 00:24:30,100 --> 00:24:31,630 You can do that? 325 00:24:31,631 --> 00:24:34,299 Maybe. 326 00:24:34,300 --> 00:24:37,060 After I finish my laundry. 327 00:24:44,680 --> 00:24:48,540 - Getting ready for Japan? - Yep. 328 00:24:49,220 --> 00:24:50,579 Supposed to be beautiful. 329 00:24:50,580 --> 00:24:53,790 - Uh-huh. - Cherry blossoms and shit. 330 00:24:58,920 --> 00:25:02,700 I'm pushing for you to make it into the second round this time. 331 00:25:05,200 --> 00:25:06,750 So, how's this gonna go down? 332 00:25:11,140 --> 00:25:13,279 Day before you leave, 333 00:25:13,280 --> 00:25:15,019 stop by the warehouse in San Clemente 334 00:25:15,020 --> 00:25:17,176 and pick up a stack of these. 335 00:25:17,177 --> 00:25:19,512 - Okay. - We'll have a box of 'em ready for you. 336 00:25:22,432 --> 00:25:24,454 There's four sheets of acid stuck between the pad 337 00:25:24,455 --> 00:25:25,859 and the cardboard backing. 338 00:25:25,860 --> 00:25:28,650 Sealed tight. Impossible to detect. 339 00:25:29,981 --> 00:25:32,233 - You sure? - We do it all the time. 340 00:25:32,234 --> 00:25:34,679 Japanese eat that shit like candy. 341 00:25:34,680 --> 00:25:36,319 All right. 342 00:25:42,700 --> 00:25:45,369 What are you doing here? 343 00:25:45,370 --> 00:25:47,509 Figured I'd come join you. 344 00:25:47,510 --> 00:25:49,309 I'm already done. 345 00:25:49,310 --> 00:25:51,543 Yeah, I can see that. 346 00:25:55,980 --> 00:25:57,174 Was that Jack? 347 00:25:57,175 --> 00:25:59,119 Yeah. 348 00:25:59,120 --> 00:26:00,549 Is he still dealing? 349 00:26:00,550 --> 00:26:03,100 How would I know? 350 00:26:05,500 --> 00:26:08,140 What's going on with you? 351 00:26:08,144 --> 00:26:10,199 Nothing. 352 00:26:10,200 --> 00:26:13,524 I've been in the water for a few hours. 353 00:26:13,525 --> 00:26:16,279 - Mmm. - Yeah, I'm sorry. 354 00:26:16,280 --> 00:26:18,561 I just... I never really got my feet in the wax, you know? 355 00:26:22,659 --> 00:26:24,940 Okay. 356 00:26:26,810 --> 00:26:28,413 I'm gonna head out for a little bit. 357 00:26:28,414 --> 00:26:30,707 Okay. 358 00:26:30,708 --> 00:26:33,752 Have fun! It's getting good. 359 00:26:56,120 --> 00:26:57,800 Tupi. 360 00:26:59,237 --> 00:27:01,447 So, I'm your foster brother now? 361 00:27:05,120 --> 00:27:06,589 You can't be around here. 362 00:27:06,590 --> 00:27:08,799 Why don't we just take this safe and go? 363 00:27:08,800 --> 00:27:10,589 Because that's nothing. 364 00:27:10,590 --> 00:27:14,329 There's more, lots more, but you need to work with me. 365 00:27:14,330 --> 00:27:16,799 The kid's not stupid. 366 00:27:16,800 --> 00:27:17,880 Neither am I. 367 00:27:17,881 --> 00:27:19,599 And what is that supposed to mean? 368 00:27:19,600 --> 00:27:21,999 I saw that place he put you in. 369 00:27:22,000 --> 00:27:25,240 The money he gives you for not doing shit. 370 00:27:26,940 --> 00:27:30,079 Maybe you like being some white boy's whore. 371 00:27:36,620 --> 00:27:39,019 Now you sound stupid. 372 00:27:42,360 --> 00:27:44,889 You just have to be patient. 373 00:28:00,215 --> 00:28:02,467 - So? - They're giving me a box of these. 374 00:28:04,540 --> 00:28:06,720 - What is it? - It's a traction pad. 375 00:28:06,721 --> 00:28:09,556 You know, so your foot sticks better to the board. 376 00:28:09,557 --> 00:28:13,249 He said there'd be four sheets of LSD in each one. 377 00:28:13,250 --> 00:28:15,459 How many to a box? 378 00:28:15,460 --> 00:28:17,389 25, 30? 379 00:28:17,390 --> 00:28:20,459 Supposed to pick them up at a warehouse in San Clemente. 380 00:28:20,460 --> 00:28:21,653 Who was the other guy? 381 00:28:23,200 --> 00:28:24,729 In the Scout? 382 00:28:24,730 --> 00:28:27,742 Oh, uh, it's my roommate. 383 00:28:29,060 --> 00:28:30,320 What's his name? 384 00:28:30,328 --> 00:28:31,828 Deran. 385 00:28:34,410 --> 00:28:37,084 Deran what? 386 00:28:37,085 --> 00:28:39,609 Jesus. 387 00:28:39,610 --> 00:28:41,349 Come on, man. 388 00:28:41,350 --> 00:28:44,300 He's gonna kick me out if he finds out about this. 389 00:28:45,802 --> 00:28:48,390 Cody. 390 00:29:09,470 --> 00:29:10,799 Who is this? 391 00:29:10,800 --> 00:29:13,660 Hi. It's Angela. Julia's friend? 392 00:29:17,520 --> 00:29:19,189 Okay. 393 00:29:24,660 --> 00:29:27,217 It's a delivery. I'll get it. 394 00:29:37,780 --> 00:29:39,187 Hello, Angela. 395 00:29:39,188 --> 00:29:42,774 Hey. Hey, Smurf. It's good to see you. 396 00:29:42,775 --> 00:29:43,901 What do you want? 397 00:29:43,902 --> 00:29:47,199 Oh, I was just... 398 00:29:47,200 --> 00:29:49,479 I was just wondering if Julia was around. 399 00:29:49,480 --> 00:29:50,879 I went by her old place, 400 00:29:50,880 --> 00:29:52,159 but they said she moved a long time ago, 401 00:29:52,160 --> 00:29:53,786 - and I thought... - Julia's dead. 402 00:30:03,760 --> 00:30:05,069 How? 403 00:30:05,070 --> 00:30:08,426 You know how. 404 00:30:13,000 --> 00:30:14,930 Sorry. 405 00:30:16,768 --> 00:30:20,249 What about Pope? Is he around? 406 00:30:20,250 --> 00:30:22,650 Pope is not here. 407 00:30:24,320 --> 00:30:26,839 Well, could I get his cell? 408 00:30:26,840 --> 00:30:29,780 I would love to see how he's doing. 409 00:30:29,781 --> 00:30:33,060 You know what you'd love? 410 00:30:35,078 --> 00:30:38,413 It's what you came for, isn't it? 411 00:30:38,414 --> 00:30:40,699 Take it. 412 00:31:07,090 --> 00:31:09,429 ... Of course, they're acting like savages. 413 00:31:09,430 --> 00:31:11,359 I know... I know. 414 00:31:11,360 --> 00:31:12,739 That's fun, right? 415 00:31:12,740 --> 00:31:14,960 Yes. I... Mara. 416 00:31:16,400 --> 00:31:17,699 Mar... Listen. 417 00:31:17,700 --> 00:31:19,259 Mara, just take a Xanie. 418 00:31:19,260 --> 00:31:22,699 It's gonna be fine. Okay? Absolutely. 419 00:31:22,700 --> 00:31:24,480 Just buy it. 420 00:31:26,840 --> 00:31:28,630 Hello, beautiful. 421 00:31:29,580 --> 00:31:31,169 Engagement ring. 422 00:31:31,170 --> 00:31:32,899 Uh, this is new. 423 00:31:32,900 --> 00:31:34,859 Just happened. 424 00:31:34,860 --> 00:31:35,971 With him? 425 00:31:35,972 --> 00:31:37,389 Be nice. 426 00:31:37,390 --> 00:31:38,929 Is this why you skipped Ibiza? 427 00:31:38,930 --> 00:31:42,340 You said you wanted to meet my partner. Here he is. 428 00:31:44,400 --> 00:31:45,564 So you're the thief. 429 00:31:45,565 --> 00:31:48,309 Yeah. 430 00:31:58,240 --> 00:31:59,940 Ooh. 431 00:31:59,950 --> 00:32:02,456 Bet you'd like to steal this one, wouldn't ya? 432 00:32:02,457 --> 00:32:05,000 It was made for a Saudi prince. 433 00:32:05,001 --> 00:32:08,289 I offered the prick $3 million for it. He turned me down. 434 00:32:08,290 --> 00:32:10,160 Can you believe that? 435 00:32:11,920 --> 00:32:16,510 But one of his Ukrainian mistresses did. 436 00:32:18,014 --> 00:32:21,975 The strong, silent type gets old after a while. 437 00:32:21,976 --> 00:32:23,393 I give it six months. 438 00:32:23,394 --> 00:32:25,896 Are we doing the job or not? 439 00:32:25,897 --> 00:32:28,919 I have a bunch of SEAL Team Six guys 440 00:32:28,920 --> 00:32:30,059 that would do it for less. 441 00:32:35,320 --> 00:32:38,492 Fine. We have a deal. 442 00:32:38,493 --> 00:32:41,049 Just one more question, mate. 443 00:32:41,050 --> 00:32:43,080 She as good as I think she is? 444 00:32:44,390 --> 00:32:46,039 No. 445 00:32:46,040 --> 00:32:47,529 Don't tell me. 446 00:32:47,530 --> 00:32:49,169 I'll find out soon enough. 447 00:32:52,470 --> 00:32:55,069 That guy's a billionaire? 448 00:32:55,070 --> 00:32:59,920 He created a mobile-payment system that half of India uses. 449 00:32:59,960 --> 00:33:01,539 Dude's an asshole. 450 00:33:01,540 --> 00:33:04,809 An asshole who pays people to steal things. 451 00:33:04,810 --> 00:33:07,145 - What's he want? - Sculpture. 452 00:33:07,146 --> 00:33:09,949 - 800K if we get it for him. - Jesus. 453 00:33:09,950 --> 00:33:11,419 $800,000? 454 00:33:11,420 --> 00:33:15,220 It's a big job. You want to do it? 455 00:33:16,080 --> 00:33:18,429 We need more bodies. 456 00:33:18,430 --> 00:33:20,559 I could talk to the guys. 457 00:33:20,560 --> 00:33:22,830 Up to you. 458 00:33:26,740 --> 00:33:29,320 If the asshole's a billionaire, 459 00:33:29,330 --> 00:33:30,919 why doesn't he just buy it? 460 00:33:30,920 --> 00:33:33,179 He got outbid at auction. 461 00:33:33,180 --> 00:33:35,590 He's been obsessing over it ever since. 462 00:33:50,320 --> 00:33:52,789 Hey, baby. 463 00:33:52,790 --> 00:33:54,549 Hey. 464 00:33:54,550 --> 00:33:57,260 I fixed your detective problem. 465 00:34:00,070 --> 00:34:03,199 Coroner ruled the death an accident. 466 00:34:03,200 --> 00:34:06,037 Homicide dropped it off the boards. 467 00:34:06,038 --> 00:34:08,081 Just like that? 468 00:34:08,082 --> 00:34:10,293 Just like that. 469 00:34:13,010 --> 00:34:14,839 Thank you. 470 00:34:16,700 --> 00:34:21,289 But I think you should consider this a warning 471 00:34:21,290 --> 00:34:23,689 for the future... 472 00:34:23,690 --> 00:34:26,851 to keep me in the loop. 473 00:34:30,360 --> 00:34:35,358 Because let's just say, for instance... 474 00:34:35,359 --> 00:34:39,369 that you did kill Morgan. 475 00:34:39,370 --> 00:34:42,219 Maybe you didn't want me to find out what happened 476 00:34:42,220 --> 00:34:46,249 to those missing properties that I assumed she stole... 477 00:34:49,720 --> 00:34:55,319 ... and the police find that out before I do. 478 00:34:55,320 --> 00:34:58,549 Then what, J? 479 00:35:00,190 --> 00:35:03,053 What do you think happens to you then? 480 00:35:07,266 --> 00:35:11,099 You stick with me. I'm proud of you. 481 00:35:14,250 --> 00:35:15,879 Yeah, J... 482 00:35:15,880 --> 00:35:19,549 We need a new lawyer. 483 00:36:01,980 --> 00:36:04,259 - Yeah? - Oh, hey, hey. 484 00:36:04,260 --> 00:36:06,160 Is that Pope? 485 00:36:06,170 --> 00:36:07,729 Yeah? 486 00:36:07,730 --> 00:36:10,399 Hi. It's... It's me. 487 00:36:10,400 --> 00:36:13,039 It's... It's Angela. 488 00:37:09,390 --> 00:37:12,056 Only you could get me back in a suit, Smurf. 489 00:37:12,057 --> 00:37:13,893 And I really appreciate it, Neal. 490 00:37:19,200 --> 00:37:21,608 How's retirement treating you? 491 00:37:21,609 --> 00:37:23,939 Retirement is cat shit. 492 00:37:23,940 --> 00:37:25,459 So, what'd you do? 493 00:37:25,460 --> 00:37:27,939 You told my grandson you had camera footage? 494 00:37:27,940 --> 00:37:30,059 Who's gonna say I don't? 495 00:37:30,060 --> 00:37:32,030 You ask him anything else? 496 00:37:32,036 --> 00:37:34,019 "Did you two have any problems?" 497 00:37:34,020 --> 00:37:37,290 "What were you doing the morning she went missing?" 498 00:37:37,291 --> 00:37:39,584 You don't actually think he did it? 499 00:37:39,585 --> 00:37:43,004 He's only 19. 'Course, he didn't do it. 500 00:37:43,005 --> 00:37:46,719 Kid needs a swift kick in the ass. That's what he needs. 501 00:37:48,427 --> 00:37:50,939 I'm sure glad you're not my grandma. 502 00:37:54,770 --> 00:37:56,439 It's good to see ya, Smurf. 503 00:37:56,440 --> 00:37:58,980 - Good to see you, Neal. - Take care of yourself. 504 00:38:11,158 --> 00:38:12,719 I thought she was doing better. 505 00:38:12,720 --> 00:38:15,119 Why would you think that? 506 00:38:15,120 --> 00:38:16,589 She kicked it before. 507 00:38:17,860 --> 00:38:20,167 She was always trying. 508 00:38:21,420 --> 00:38:24,799 She tried. She did, okay? 509 00:38:24,800 --> 00:38:26,740 For J, if nothing else. 510 00:38:28,900 --> 00:38:31,130 So, what have you been up to? 511 00:38:32,560 --> 00:38:35,760 Did three years in California Institution for Women. 512 00:38:37,410 --> 00:38:38,920 B&E. 513 00:38:40,950 --> 00:38:43,519 When'd you get out? 514 00:38:43,520 --> 00:38:46,219 Couple days ago. 515 00:38:46,220 --> 00:38:48,660 I'm crashing with my ex-stepfather. 516 00:38:50,300 --> 00:38:51,900 I kind of want to stab him. 517 00:38:58,000 --> 00:38:59,829 It's hard. 518 00:38:59,830 --> 00:39:01,239 The first week is hard. 519 00:39:01,240 --> 00:39:03,600 Yeah. 520 00:39:04,940 --> 00:39:09,039 I feel like everything's moving a million miles a minute. 521 00:39:09,040 --> 00:39:12,379 Everybody's pissing me off. 522 00:39:16,920 --> 00:39:19,935 That's why I was hoping to see Julia. 523 00:39:22,930 --> 00:39:25,299 She could always calm me down, you know? 524 00:39:33,600 --> 00:39:35,669 You look even more like her now. 525 00:39:46,280 --> 00:39:48,479 You're not drinking your beer. 526 00:39:53,090 --> 00:39:56,759 Yeah. Well... 527 00:39:56,760 --> 00:39:59,391 Only good thing about prison. 528 00:40:01,660 --> 00:40:03,700 I got sober. 529 00:40:05,731 --> 00:40:07,899 Good for you. 530 00:40:07,900 --> 00:40:10,277 What happened to J? 531 00:40:12,970 --> 00:40:14,600 We took him in. 532 00:40:17,310 --> 00:40:18,409 Good. 533 00:40:18,410 --> 00:40:22,247 You think that's what Julia would've wanted? 534 00:40:26,790 --> 00:40:28,294 You're his family, right? 535 00:40:45,850 --> 00:40:46,880 When'd she get back? 536 00:40:49,320 --> 00:40:50,859 Yesterday. 537 00:40:52,695 --> 00:40:54,749 That Billy shit wasn't her fault, man. 538 00:40:54,750 --> 00:40:57,840 I didn't say it was. 539 00:40:59,950 --> 00:41:02,912 Did a job with her. 540 00:41:02,913 --> 00:41:05,689 - You what? - It was solid. 541 00:41:05,690 --> 00:41:09,585 She got this guy to pack everything up in his house, 542 00:41:09,586 --> 00:41:14,257 put it on a moving truck, and gave us the keys. 543 00:41:14,258 --> 00:41:16,259 Come on, man! 544 00:41:16,260 --> 00:41:18,637 Made 60 grand. That's how I bought that Triumph. 545 00:41:18,638 --> 00:41:21,120 No guns, no bullshit. 546 00:41:24,910 --> 00:41:27,040 She got a new job. 547 00:41:28,720 --> 00:41:30,919 Might need all of us. 548 00:41:30,920 --> 00:41:33,026 ♪ Hitch your wagon to a star ♪ 549 00:41:33,027 --> 00:41:36,259 Smurf's not gonna like that. 550 00:41:36,260 --> 00:41:37,989 Well, then, you don't tell her. 551 00:41:37,990 --> 00:41:41,325 What's the job? 552 00:41:41,326 --> 00:41:44,329 I'm gonna take off. 553 00:41:44,330 --> 00:41:45,872 What? No. Really? 554 00:41:45,873 --> 00:41:48,417 Yeah. I actually have to get up early tomorrow morning. 555 00:41:49,418 --> 00:41:51,339 Later, fellas. 556 00:41:51,340 --> 00:41:53,880 - Yeah. - See you back at the house. 557 00:41:55,010 --> 00:41:56,609 Yo, check out Tim. 558 00:41:56,610 --> 00:41:58,009 - I'll do it. - Do it! 559 00:42:00,210 --> 00:42:02,049 Yo, he's gonna do it. 560 00:42:02,050 --> 00:42:03,719 Whoo! 561 00:42:03,720 --> 00:42:06,289 Go, Tim! Yeah! 562 00:42:06,290 --> 00:42:09,896 Yeah, bro. He's definitely doing it. 563 00:42:12,960 --> 00:42:15,089 - Go, Tim! - Go, Tim! 564 00:42:29,040 --> 00:42:31,309 Is it good? Oh, yeah. 565 00:42:31,310 --> 00:42:33,253 Is that good for you? 566 00:42:35,250 --> 00:42:37,900 - You didn't know that? - No. 567 00:42:39,060 --> 00:42:41,380 Hello. 568 00:42:42,590 --> 00:42:45,720 You remember Angela. Julia's friend. 569 00:42:49,000 --> 00:42:50,728 'Course, I do, baby. 570 00:42:50,729 --> 00:42:53,129 She just got out of prison, 571 00:42:53,130 --> 00:42:55,339 and I said she could crash with us. 572 00:42:55,340 --> 00:42:58,840 Figured she could just stay on the couch. 573 00:43:00,948 --> 00:43:02,698 That's very generous of you. 574 00:43:02,699 --> 00:43:04,408 Thanks, Smurf. 575 00:43:04,409 --> 00:43:07,009 Hey. Why don't I order us a pizza, huh? 576 00:43:07,010 --> 00:43:09,780 Oh. That'd be great. 577 00:43:10,958 --> 00:43:12,819 Mmm. 578 00:43:12,820 --> 00:43:15,019 Mmm. Know what? 579 00:43:15,020 --> 00:43:16,462 I'll pay. 580 00:43:31,970 --> 00:43:34,709 Where you been? 581 00:43:34,710 --> 00:43:36,840 Got rid of the car. 582 00:43:37,940 --> 00:43:39,849 You hungry? 583 00:43:42,770 --> 00:43:44,979 No, thank you. 584 00:43:54,760 --> 00:43:56,360 Thanks. 585 00:44:00,870 --> 00:44:02,383 Where'd you do it? 586 00:44:05,637 --> 00:44:07,809 Out at that quarry. 587 00:44:13,000 --> 00:44:15,479 I'm gonna go take a shower. 588 00:45:16,400 --> 00:45:21,400 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.