Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,644 --> 00:00:32,761
You know I gotta bring you in.
2
00:00:34,448 --> 00:00:37,298
You're gonna have to kill me first.
3
00:00:39,120 --> 00:00:40,733
Yeah, I know.
4
00:00:41,890 --> 00:00:43,317
Do it.
5
00:00:45,493 --> 00:00:47,504
I can't.
6
00:00:48,964 --> 00:00:50,194
Do it.
7
00:01:20,994 --> 00:01:25,534
Careful how you look at me, now, stranger
8
00:01:26,334 --> 00:01:30,812
You ain't rolled the trail
that I've been on
9
00:01:31,773 --> 00:01:36,812
Until you taste the dirt
and smell the danger
10
00:01:37,512 --> 00:01:41,636
You don't know the hell
that's made me strong
11
00:01:42,984 --> 00:01:47,656
The devil stole my woman down in Tucson
12
00:01:48,256 --> 00:01:54,230
And a biscuit down in Juarez
became my only friend
13
00:01:55,430 --> 00:02:01,202
Spurred my horse before...
cut the noose off
14
00:02:01,302 --> 00:02:05,777
And rode off in the sunset once again
15
00:02:06,107 --> 00:02:08,844
And I ride high
16
00:02:08,944 --> 00:02:11,894
In the saddle
17
00:02:11,994 --> 00:02:16,682
But my heart has hit me
like the setting sun
18
00:02:17,918 --> 00:02:23,458
I never had to run and hide
with my old friend here by my side
19
00:02:23,558 --> 00:02:27,760
But you can't kill a memory with a gun
20
00:02:49,917 --> 00:02:51,985
Oh, crap!
21
00:03:00,494 --> 00:03:02,998
Oh, wake up, little darling
22
00:03:03,098 --> 00:03:05,967
Open them eyes
23
00:03:06,067 --> 00:03:09,489
All those birds out singin' outside
24
00:03:11,039 --> 00:03:13,495
Get up, little darling
25
00:03:13,595 --> 00:03:16,144
Throw on them shoes
26
00:03:16,244 --> 00:03:18,478
How are you, Edward?
27
00:03:22,566 --> 00:03:24,611
Two S's in Mississippi, Amos.
28
00:03:24,711 --> 00:03:28,707
- Mind your own business.
- I'm just trying to help.
29
00:03:28,807 --> 00:03:32,310
- You're late.
- Oh, yeah.
30
00:03:32,610 --> 00:03:34,746
You're looking fine
as cream gravy, Eleanor.
31
00:03:34,846 --> 00:03:37,113
You're looking spiffy yourself, Jesse.
32
00:03:39,149 --> 00:03:42,788
- Had a long night. Overslept.
- You didn't.
33
00:03:42,888 --> 00:03:46,051
Haddie Randolph. She's a real bear-cat.
34
00:03:46,591 --> 00:03:50,362
Haddie Randolph?
Jesse, how in the hell do you do this?
35
00:03:50,462 --> 00:03:53,698
You know, sometimes I wonder myself.
36
00:03:53,798 --> 00:03:55,195
You know what?
37
00:03:55,295 --> 00:03:58,570
You're gonna have a lot more time
to wonder about that, because chief...
38
00:03:58,670 --> 00:04:02,669
he's in a real mood today.
And when he finds you?
39
00:04:05,577 --> 00:04:06,904
Helms!
40
00:04:14,351 --> 00:04:15,553
Helms!
41
00:04:15,653 --> 00:04:19,222
- Amos.
- Jesse.
42
00:04:26,530 --> 00:04:28,731
Close the door behind you.
43
00:04:36,907 --> 00:04:39,878
Please. Have a seat.
44
00:04:39,978 --> 00:04:41,796
Sure.
45
00:04:43,748 --> 00:04:45,683
Why are you here?
46
00:04:45,783 --> 00:04:48,119
Well, you... called me in, remember?
47
00:04:48,219 --> 00:04:51,389
- I'm not in the mood for this.
- So I was a little late.
48
00:04:51,489 --> 00:04:55,427
Work starts at 7:00 a.m. sharp.
Do you have any idea what time it is?
49
00:04:55,527 --> 00:04:58,263
- I understand, sir.
- This is a business, son.
50
00:04:58,363 --> 00:05:02,934
A well-oiled machine. If one cog in the wheel
is not working, then it all falls apart.
51
00:05:03,034 --> 00:05:05,871
Do you see what I'm trying to say to you?
52
00:05:06,371 --> 00:05:08,306
That I'm a cog, sir?
53
00:05:08,406 --> 00:05:12,711
I should've fired your ass long ago,
when I had the chance.
54
00:05:13,561 --> 00:05:16,614
Trouble is, you do a bang-up job.
55
00:05:16,714 --> 00:05:20,986
When you're here. Hence my dilemma.
56
00:05:21,086 --> 00:05:25,796
How to let you go
without being the bad guy.
57
00:05:26,424 --> 00:05:30,028
Or how to let you stay
without appearing weak.
58
00:05:30,128 --> 00:05:34,799
- Come again, sir?
- I have this little pet project of mine.
59
00:05:34,899 --> 00:05:36,968
More of a passion, really.
60
00:05:37,068 --> 00:05:41,805
I stumbled on this about five years ago
when I took over the chief's job.
61
00:05:43,874 --> 00:05:45,710
Arizona, 1892.
62
00:05:45,810 --> 00:05:49,571
Bank robbery gone wrong. Six people dead.
63
00:05:50,015 --> 00:05:55,153
They called it the mid-day massacre.
September 23rd, 1892.
64
00:05:55,253 --> 00:06:00,825
Four men, led by an ill-tempered outlaw
named Levi Hardin, walked into a bank.
65
00:06:00,925 --> 00:06:05,029
In the small boom-town
of Young Country, Arizona.
66
00:06:05,129 --> 00:06:09,100
When the smoke cleared, six people
were dead, including a five-year-old girl.
67
00:06:09,200 --> 00:06:13,869
Traveling photographer happened
to be passing through town that day.
68
00:06:15,373 --> 00:06:17,796
- Frank Sheldon.
- Sheldon?
69
00:06:17,896 --> 00:06:19,980
- The one that started the Gazette.
- That's right.
70
00:06:20,080 --> 00:06:23,248
And what was supposed to be
a series of rudimentary shots
71
00:06:23,348 --> 00:06:25,912
to test a camera he'd invented
ended up capturing
72
00:06:26,012 --> 00:06:30,054
one of the only live bank
robberies ever caught on film.
73
00:06:31,072 --> 00:06:34,576
No, men, stand down! Stand down!
Don't shoot! Don't shoot!
74
00:06:34,676 --> 00:06:38,363
Don't you... I'll fucking kill her!
Hey, I'll kill her, Duke!
75
00:06:38,463 --> 00:06:41,266
- Hardin, don't you hurt her!
- I know you don't want that.
76
00:06:44,002 --> 00:06:45,637
No!
77
00:06:53,897 --> 00:06:55,660
No!
78
00:07:06,543 --> 00:07:08,377
Come on!
79
00:07:16,820 --> 00:07:18,690
It gained national attention,
80
00:07:18,790 --> 00:07:21,999
what with the vicious nature
of the crime an the...
81
00:07:22,099 --> 00:07:25,463
high-profiled individuals involved.
82
00:07:25,563 --> 00:07:31,470
One in particular, a well-respected
U.S. marshal named Duke Donovan.
83
00:07:32,770 --> 00:07:34,286
That him?
84
00:07:37,708 --> 00:07:40,379
Some say he was the ringleader.
85
00:07:41,279 --> 00:07:44,816
So the man people were supposed
to trust ended up betraying them.
86
00:07:44,916 --> 00:07:46,484
Doesn't end there.
87
00:07:46,584 --> 00:07:50,488
Donovan and Hardin
escaped free and clear that day.
88
00:07:50,588 --> 00:07:53,623
But a posse caught up to them later.
89
00:08:07,004 --> 00:08:09,174
This one's alive.
90
00:08:09,674 --> 00:08:12,310
So Hardin double-crossed Donovan
and took the money.
91
00:08:12,410 --> 00:08:15,930
On the contrary,
it's all right there with Donovan.
92
00:08:16,030 --> 00:08:18,700
Donovan claimed that he
was trying to stop them,
93
00:08:18,850 --> 00:08:22,820
but Hardin was holding a woman
hostage outside of town.
94
00:08:22,920 --> 00:08:26,741
He said he was gonna kill her
if Donovan didn't aid in the robbery.
95
00:08:26,841 --> 00:08:30,561
So Donovan said he went along with it,
until the last second.
96
00:08:30,961 --> 00:08:35,008
- There was no sign of a mysterious woman.
- And Hardin?
97
00:08:35,108 --> 00:08:39,104
Donovan claimed he shot him
in the head before he blacked out.
98
00:08:39,604 --> 00:08:42,040
Never found the body.
99
00:08:42,140 --> 00:08:43,674
Well, what happened next?
100
00:08:43,774 --> 00:08:46,878
I don't know if it was his 20 years
of service to the law,
101
00:08:46,978 --> 00:08:51,802
or the fact that Donovan claimed he never
fired a shot during the robbery, but...
102
00:08:51,902 --> 00:08:54,359
something put doubts
in the minds of the jury.
103
00:08:54,619 --> 00:08:56,854
That's a hangin' offense,
104
00:08:56,954 --> 00:09:00,925
but they sentenced him to life
in the Yuma territorial prison.
105
00:09:01,425 --> 00:09:05,496
He lasted there six weeks before escaping.
106
00:09:05,596 --> 00:09:09,634
He was killed two days later
by a young deputy.
107
00:09:09,734 --> 00:09:12,528
- Sounds like quite a story.
- Oh, it is.
108
00:09:12,628 --> 00:09:15,440
I had to uncover a lot of rocks
to find this much.
109
00:09:15,540 --> 00:09:19,624
- But what do you think?
- I'm not sure.
110
00:09:20,077 --> 00:09:22,780
But I'm gonna let you
help me form that opinion.
111
00:09:22,880 --> 00:09:24,916
- How's that?
- By getting an interview
112
00:09:25,016 --> 00:09:28,252
with the last man alive
who knows what really happened.
113
00:09:28,352 --> 00:09:30,555
His name is Seymour Redfield.
114
00:09:31,055 --> 00:09:34,225
Some people think his real name
is Tom Sullivan.
115
00:09:34,325 --> 00:09:37,128
The young deputy
that killed Donovan that day.
116
00:09:38,195 --> 00:09:42,127
When Sullivan brought Donovan's body
back to town, he disappeared.
117
00:09:42,227 --> 00:09:46,291
- Was never heard from again.
- Why don't you just talk to this man?
118
00:09:46,391 --> 00:09:48,072
Well...
119
00:09:48,172 --> 00:09:51,642
Let's just say we don't see eye to eye
and leave it at that.
120
00:09:51,942 --> 00:09:54,712
Only interview I never got.
121
00:09:54,812 --> 00:09:56,581
What makes you think
he'll wanna talk to me?
122
00:09:57,081 --> 00:10:01,586
Because you have more motivation
than I do. Your job's on the line.
123
00:10:01,686 --> 00:10:03,411
Get the story.
124
00:10:05,523 --> 00:10:07,355
Or...
125
00:10:53,169 --> 00:10:54,937
Hello?
126
00:10:58,041 --> 00:10:59,775
Hello?
127
00:11:04,381 --> 00:11:06,851
Hello? Mr. Redfield?
128
00:11:20,730 --> 00:11:21,905
Jeez.
129
00:11:34,611 --> 00:11:38,113
That's a .45 long Colt.
130
00:11:44,955 --> 00:11:50,294
Its many admirers referred to it
as the peacemaker.
131
00:11:50,394 --> 00:11:53,899
- Mr. Redfield?
- Depends on who's asking.
132
00:11:54,899 --> 00:11:57,301
I'm Jesse Helms, from the Gazette.
133
00:11:57,902 --> 00:12:00,526
I was hoping I could talk to you.
134
00:12:03,973 --> 00:12:07,975
I'd've thought you people'd
take the hint by now.
135
00:12:11,348 --> 00:12:15,853
I didn't mean to intrude, sir.
Knocked on the door, and it fell open.
136
00:12:15,953 --> 00:12:19,206
You know, I could've blown
your goddamn head off.
137
00:12:19,306 --> 00:12:22,374
And I'd've been well within my rights.
138
00:12:24,327 --> 00:12:26,964
But, since I just saved your life,
139
00:12:27,064 --> 00:12:29,884
why don't you have a drink with me?
140
00:12:30,101 --> 00:12:33,338
No thank you, sir. I'm on the clock.
141
00:12:33,438 --> 00:12:36,742
Whose clock? Not my clock.
142
00:12:38,042 --> 00:12:42,103
Well, in that case, a small one, sir.
143
00:12:49,119 --> 00:12:53,658
Why don't you rest your butt?
Make yourself comfortable.
144
00:12:53,758 --> 00:12:55,801
Thank you, sir.
145
00:12:58,828 --> 00:13:01,098
You know, my...
146
00:13:01,198 --> 00:13:04,255
Chief said that you didn't
like to talk too much.
147
00:13:04,355 --> 00:13:08,205
Your chief? You mean Morgan Heinz?
148
00:13:08,305 --> 00:13:13,829
Well, pay no attention to Morgan Heinz.
He's nothing but a damned old blowhard.
149
00:13:13,929 --> 00:13:16,881
Only thing he's interested in...
150
00:13:16,981 --> 00:13:22,134
is a good scandal so as he can sell
more sheets of that rag he puts out.
151
00:13:25,489 --> 00:13:29,894
Heinz said that if I didn't talk to you,
then I'd be out of a job.
152
00:13:30,694 --> 00:13:32,930
Well, that's too bad.
153
00:13:33,030 --> 00:13:38,290
However, I hear the pig farm
down the road is hiring.
154
00:13:41,337 --> 00:13:44,911
You know, sir, I don't wanna waste
any more of your time.
155
00:13:46,511 --> 00:13:48,978
I'll see myself out.
156
00:14:00,557 --> 00:14:03,027
I inherited this gun...
157
00:14:03,127 --> 00:14:06,479
from Duke Donovan the day he died.
158
00:14:07,698 --> 00:14:10,302
Marshal Duke Donovan?
159
00:14:11,102 --> 00:14:13,304
The very one.
160
00:14:13,404 --> 00:14:16,208
Was that the gun he used in the robbery?
161
00:14:17,108 --> 00:14:21,412
Is that why Heinz sent you here?
Talk about Duke Donovan?
162
00:14:21,512 --> 00:14:24,315
Well, yes, sir. It is.
163
00:14:24,415 --> 00:14:26,050
Well...
164
00:14:26,150 --> 00:14:29,754
I suppose if you're looking
for the truth...
165
00:14:30,154 --> 00:14:33,474
that's where it all began.
166
00:14:34,058 --> 00:14:35,426
With Donovan.
167
00:14:35,526 --> 00:14:37,395
By 1892,
168
00:14:37,495 --> 00:14:41,865
some say the legend of Duke Donovan
had begun to eclipse the man.
169
00:14:55,278 --> 00:14:57,181
He never had any children.
170
00:14:57,281 --> 00:15:00,785
On account of their getting married
later in life.
171
00:15:00,885 --> 00:15:04,338
Just a wife he loved fiercely.
172
00:15:08,058 --> 00:15:12,829
But their passion for each other
more than made up for it.
173
00:15:15,633 --> 00:15:18,063
Their love was constant.
174
00:15:27,276 --> 00:15:30,531
Through thick and thin, she stood by him.
175
00:15:30,631 --> 00:15:32,509
Has the jury reached their verdict?
176
00:15:33,317 --> 00:15:35,352
We have, your honor.
177
00:15:35,452 --> 00:15:41,708
We, the above entitled jury do hereby
find Duke Donovan guilty on all counts.
178
00:15:41,959 --> 00:15:44,803
Order! Order in the court! Order!
179
00:15:46,497 --> 00:15:50,835
Now, the punishment for such a crime
is to hang by the neck until dead.
180
00:15:50,935 --> 00:15:55,573
However... in light of your many years
of community service,
181
00:15:55,673 --> 00:15:58,142
and your impeccable service record,
182
00:15:58,242 --> 00:16:01,982
the court has decided
to grant you a reprieve.
183
00:16:03,180 --> 00:16:06,450
Therefore, you are hereby sentenced
to life imprisonment
184
00:16:06,550 --> 00:16:08,519
at Yuma territorial prison.
185
00:16:08,619 --> 00:16:12,156
Where you shall do hard labor
for the rest of your life,
186
00:16:12,256 --> 00:16:13,991
without the possibility of parole.
187
00:16:14,291 --> 00:16:17,696
This court's adjourned. Take him away.
188
00:16:28,438 --> 00:16:33,439
Duke came to Yuma prison
in the spring of 1893.
189
00:16:34,078 --> 00:16:37,525
His arrival was the talk of the place.
190
00:16:37,625 --> 00:16:41,828
He had as many enemies in Yuma
as he did admirers.
191
00:16:41,928 --> 00:16:44,687
He'd put half of them in there.
192
00:16:54,797 --> 00:16:57,334
He was a quiet, deliberate man.
193
00:16:57,434 --> 00:16:59,270
And those eyes...
194
00:16:59,370 --> 00:17:03,205
no one ever forgot those eyes.
195
00:17:09,012 --> 00:17:11,882
All hands at attention!
196
00:17:11,982 --> 00:17:14,314
Warden's on the floor!
197
00:17:16,986 --> 00:17:19,924
I'd like to take a moment to...
198
00:17:20,024 --> 00:17:22,957
personally welcome you all to Yuma.
199
00:17:31,634 --> 00:17:33,221
I believe...
200
00:17:34,805 --> 00:17:37,520
you'll find your stay here to be a tough,
201
00:17:37,620 --> 00:17:39,894
but a fair one.
202
00:17:40,544 --> 00:17:42,780
We work a six-day week
203
00:17:42,880 --> 00:17:45,516
and rest on Sundays.
204
00:17:46,016 --> 00:17:48,650
That's reserved for the good Lord.
205
00:17:53,456 --> 00:17:56,927
I don't care who you are or what you did.
206
00:17:57,027 --> 00:17:59,394
But in here, you're mine.
207
00:18:01,464 --> 00:18:05,502
The government of this great territory
has asked us to assist
208
00:18:05,602 --> 00:18:09,073
in the construction
of a new section of prison.
209
00:18:09,573 --> 00:18:11,942
You'll get two squares a day.
210
00:18:12,042 --> 00:18:14,645
But you'll have to work
damn hard for them.
211
00:18:14,745 --> 00:18:17,548
However, in the end,
212
00:18:17,648 --> 00:18:22,086
you'll manage to do something
you failed to do in your previous lives.
213
00:18:22,586 --> 00:18:26,454
Make a positive contribution to society.
214
00:18:30,994 --> 00:18:34,098
I consider myself a fair man.
215
00:18:34,798 --> 00:18:37,568
Should you have a need
that has not been addressed,
216
00:18:37,668 --> 00:18:39,604
my door is always open.
217
00:18:40,004 --> 00:18:42,214
Ace high.
218
00:18:42,539 --> 00:18:45,107
Godspeed in your work.
219
00:18:49,645 --> 00:18:52,516
You ladies heard the warden.
220
00:18:52,616 --> 00:18:54,740
Back to work.
221
00:18:55,486 --> 00:18:59,290
Not you, Donovan. Come with me.
222
00:18:59,390 --> 00:19:01,456
Come on!
223
00:19:15,004 --> 00:19:18,342
You'll be stayin' in here. Warden Logan
thought it might be a good idea
224
00:19:18,442 --> 00:19:21,178
to keep you away
from the rest of the populace.
225
00:19:21,278 --> 00:19:25,180
Get changed. We'll come by
to collect your clothes.
226
00:19:42,231 --> 00:19:46,037
Remember, ladies.
There is no talkin' on the line.
227
00:19:46,637 --> 00:19:49,941
Unless you wanna be eating
your dinner through a straw.
228
00:19:50,441 --> 00:19:53,077
Keep it down! Stay quiet!
229
00:19:53,177 --> 00:19:55,710
Put your backs into it!
230
00:20:00,350 --> 00:20:01,720
Hey!
231
00:20:02,820 --> 00:20:05,193
Are you talkin' to me?
232
00:20:06,390 --> 00:20:08,058
Yeah.
233
00:20:08,158 --> 00:20:11,293
I like that pickaxe you got right there.
234
00:20:21,003 --> 00:20:22,639
Say...
235
00:20:22,739 --> 00:20:25,739
ain't you that law dog
everybody's been talking about?
236
00:20:25,839 --> 00:20:27,624
Yeah.
237
00:20:29,346 --> 00:20:31,580
That's me.
238
00:20:42,325 --> 00:20:46,394
That's right! These rocks
ain't gonna break themselves!
239
00:20:47,914 --> 00:20:52,670
Donovan began to settle in
to his newfound lot at life in Yuma.
240
00:20:52,770 --> 00:20:57,241
Working by day and separated
from the other prisoners at night.
241
00:20:57,341 --> 00:21:00,444
Many began to forget he was there.
242
00:21:00,544 --> 00:21:04,882
As days turned to weeks,
the first month passed.
243
00:21:04,982 --> 00:21:08,980
It looked like Donovan
was gonna be all right.
244
00:21:10,686 --> 00:21:14,124
That is, until the day Will Penny...
245
00:21:14,224 --> 00:21:17,394
and Cage Dalton arrived.
246
00:21:17,494 --> 00:21:22,599
Dalton's ornery disposition
got him thrown in the hole immediately.
247
00:21:24,068 --> 00:21:25,402
Straight to the hole.
248
00:21:25,702 --> 00:21:28,439
As for Will Penny? Well...
249
00:21:28,539 --> 00:21:31,105
He would have more to do
with the fate of Duke Donovan
250
00:21:31,205 --> 00:21:35,194
than anyone could have ever realized.
251
00:21:35,294 --> 00:21:38,307
That's right! Keep diggin'!
252
00:21:39,316 --> 00:21:41,450
You want some?
253
00:21:52,695 --> 00:21:54,997
No messin' around!
254
00:21:57,466 --> 00:22:01,071
Is it true? That if the warden's
in a bad mood,
255
00:22:01,271 --> 00:22:05,001
he makes us prisoners dig
with just the handles?
256
00:22:07,643 --> 00:22:09,466
No?
257
00:22:26,962 --> 00:22:29,499
What're you doing, kid?
258
00:22:34,737 --> 00:22:35,906
Keep workin'!
259
00:22:36,006 --> 00:22:39,255
Hey! Hey!
260
00:22:40,209 --> 00:22:42,980
Get a hold of yourself, goddamn it.
261
00:22:43,580 --> 00:22:44,832
Bunch of criminals.
262
00:22:44,932 --> 00:22:48,352
Kid, kid, look at me.
You want Cane to hear you?
263
00:22:48,452 --> 00:22:50,622
Son of a bitch.
264
00:22:52,823 --> 00:22:55,590
- Sorry about this, kid.
- No, no, no, no, no!
265
00:22:57,726 --> 00:22:59,930
What's going on here?
266
00:23:01,230 --> 00:23:03,334
I don't know.
267
00:23:03,734 --> 00:23:06,351
I think he's scorpion-bit.
268
00:23:08,070 --> 00:23:10,023
That true?
269
00:23:12,875 --> 00:23:15,510
Yes. It's just like he said.
270
00:23:19,949 --> 00:23:22,686
All right, all right.
Get him up on his feet.
271
00:23:22,786 --> 00:23:27,622
Get him up on his feet, take him
to the wagon. Get him a drink of water.
272
00:23:30,025 --> 00:23:34,563
Whole thing's gonna set us back today.
Warden's gonna blow up!
273
00:23:49,445 --> 00:23:51,882
Take a little sip of water.
274
00:23:51,982 --> 00:23:53,815
Thank you.
275
00:23:59,055 --> 00:24:01,599
Thank you, Mr. Donovan.
276
00:24:02,176 --> 00:24:04,585
Warden's on the block!
277
00:24:10,733 --> 00:24:13,003
What happened here?
278
00:24:13,603 --> 00:24:16,407
He got scorpion-bit, sir.
279
00:24:17,007 --> 00:24:18,940
Show me.
280
00:24:23,613 --> 00:24:26,264
- What's that, sir?
- Show me your bite.
281
00:24:28,085 --> 00:24:31,822
Well, you know,
282
00:24:31,922 --> 00:24:34,675
I don't know... You know, I...
283
00:24:34,775 --> 00:24:37,060
Show the bite now, or I'll shoot you dead.
284
00:24:37,160 --> 00:24:39,662
Okay! Please.
285
00:24:39,984 --> 00:24:43,033
There is no bite.
I don't got no bite, sir.
286
00:24:43,333 --> 00:24:44,956
I thought so.
287
00:24:53,676 --> 00:24:55,545
There, now. There, now.
288
00:24:55,745 --> 00:24:58,881
It feels good to tell the truth,
doesn't it, boy?
289
00:25:01,250 --> 00:25:03,074
Yes, it does, sir.
290
00:25:06,690 --> 00:25:08,892
Well, that's still no excuse.
291
00:25:08,992 --> 00:25:11,687
Oh, no! Please! Please!
292
00:25:13,262 --> 00:25:15,632
Throw him in the hole.
293
00:25:15,732 --> 00:25:18,423
I will not tolerate liars.
294
00:25:20,102 --> 00:25:22,038
Get up! Come on!
295
00:25:24,107 --> 00:25:26,709
You got a problem with that?
296
00:25:27,043 --> 00:25:29,179
He's just a kid.
297
00:25:29,479 --> 00:25:35,552
That kid cut a couple in El Paso
from ear to ear with a butcher's knife.
298
00:25:35,652 --> 00:25:39,990
But then, you know all about
murdering women and children, don't you?
299
00:25:40,490 --> 00:25:43,343
- Deputy Sullivan?
- Yes, sir?
300
00:25:43,443 --> 00:25:45,545
Throw him in the hole as well.
301
00:25:45,695 --> 00:25:47,664
Seein' as you're the sympathetic type,
302
00:25:47,764 --> 00:25:51,368
you can spend some time there
with your new friend.
303
00:25:51,468 --> 00:25:53,735
Let's go, Donovan.
304
00:25:57,440 --> 00:25:59,374
Come on.
305
00:26:07,816 --> 00:26:11,035
Next time, it won't be empty.
306
00:26:15,258 --> 00:26:18,059
I'm sorry about this, Donovan.
307
00:26:31,907 --> 00:26:33,675
All right.
308
00:27:09,379 --> 00:27:11,647
Checking the locks.
309
00:27:22,758 --> 00:27:24,695
Stop.
310
00:27:25,195 --> 00:27:28,326
Cut your goddamn tongue out.
311
00:27:34,738 --> 00:27:36,573
Get some sleep.
312
00:28:20,016 --> 00:28:22,550
Still one more week to go.
313
00:28:31,428 --> 00:28:33,329
Cocksucker.
314
00:29:03,792 --> 00:29:06,663
Ladies. Lockdown.
315
00:29:29,785 --> 00:29:31,688
Listen, Donovan.
316
00:29:31,788 --> 00:29:33,256
Yeah, kid?
317
00:29:33,356 --> 00:29:37,778
That... that thing in... Young Country?
318
00:29:40,129 --> 00:29:43,398
Did it really go down
the way they say it did?
319
00:29:45,768 --> 00:29:49,159
You know, in all my years
of working with the law...
320
00:29:49,573 --> 00:29:52,810
- there's one thing I learn.
- And what's that?
321
00:29:54,310 --> 00:29:57,881
Nothing ever went down
the way they say it did.
322
00:29:57,981 --> 00:29:59,783
Yeah.
323
00:30:01,348 --> 00:30:02,984
I guess so.
324
00:30:06,955 --> 00:30:08,959
What about you, kid?
325
00:30:09,059 --> 00:30:12,426
Guessing they got your story wrong, too?
326
00:30:13,629 --> 00:30:15,863
No, sir.
327
00:30:18,634 --> 00:30:20,171
I...
328
00:30:20,271 --> 00:30:22,772
I killed those people...
329
00:30:22,872 --> 00:30:25,206
deader than hell.
330
00:30:27,493 --> 00:30:30,361
After my parents died...
331
00:30:31,647 --> 00:30:35,045
the state took my sister and me.
332
00:30:35,145 --> 00:30:37,020
Put us in an institution.
333
00:30:37,120 --> 00:30:39,723
Then one day, this...
334
00:30:39,823 --> 00:30:42,058
this couple come, and...
335
00:30:42,158 --> 00:30:44,261
they say I was gonna go live with them.
336
00:30:44,761 --> 00:30:47,579
It was all right at first.
337
00:30:47,931 --> 00:30:50,666
Made some new friends and...
338
00:30:50,766 --> 00:30:53,725
had a roof over our head.
339
00:30:55,738 --> 00:30:57,608
Then...
340
00:30:58,908 --> 00:31:01,138
Then, one night...
341
00:31:01,538 --> 00:31:04,775
the wife came into my room.
342
00:31:04,875 --> 00:31:07,415
She wasn't wearin' nothing.
343
00:31:09,234 --> 00:31:12,988
And she said, if I told anyone,
344
00:31:13,088 --> 00:31:16,290
she was gonna send my sister away.
345
00:31:17,926 --> 00:31:19,733
So...
346
00:31:21,097 --> 00:31:23,834
I went along with it for a while.
347
00:31:24,334 --> 00:31:26,536
To protect her.
348
00:31:26,936 --> 00:31:28,972
Then I...
349
00:31:29,072 --> 00:31:32,874
I caught the old man with her.
350
00:31:34,226 --> 00:31:35,962
And I...
351
00:31:36,112 --> 00:31:39,046
I knew I had to do something.
352
00:31:42,618 --> 00:31:44,521
She was just...
353
00:31:44,621 --> 00:31:47,188
just a little girl, you know?
354
00:31:49,692 --> 00:31:51,726
Innocent.
355
00:31:56,732 --> 00:31:59,603
That's a hell of a thing, kid.
356
00:32:00,003 --> 00:32:01,671
That's a hell of a thing.
357
00:32:01,771 --> 00:32:04,939
It's a real touching tale, ain't it?
358
00:32:10,112 --> 00:32:12,195
What about you, Dalton?
359
00:32:12,295 --> 00:32:14,184
What's your story?
360
00:32:14,284 --> 00:32:16,219
Me?
361
00:32:16,319 --> 00:32:17,954
Oh, I've done...
362
00:32:18,054 --> 00:32:21,391
train-jumping and grave-robbing.
363
00:32:21,491 --> 00:32:25,725
Card-playing. Lying, cheating,
stealing pretty much my whole life.
364
00:32:25,825 --> 00:32:30,697
See, I was in... Clementina, New Mexico.
365
00:32:31,197 --> 00:32:33,785
A few weeks ago, in a jail,
waiting on my trial date,
366
00:32:33,885 --> 00:32:37,504
and there was a man in this...
in the jail cell with me.
367
00:32:37,604 --> 00:32:40,540
He's limey, through and through.
368
00:32:40,640 --> 00:32:45,549
Had a real nasty scar on the left side
of his face, result of getting shot.
369
00:32:45,819 --> 00:32:48,882
- What was his name?
- We ain't in no hurry, is we?
370
00:32:48,982 --> 00:32:51,885
- What was his name?
- I said, we ain't in no hurry.
371
00:32:55,722 --> 00:32:57,926
Where was I?
372
00:32:58,825 --> 00:33:00,860
Oh, yeah.
373
00:33:00,960 --> 00:33:03,430
This fellow claimed that...
374
00:33:03,530 --> 00:33:06,433
the gunshot to the head almost killed him.
375
00:33:06,533 --> 00:33:09,302
Bank robbery gone wrong, says he.
376
00:33:09,402 --> 00:33:11,606
Convinced this lawman...
377
00:33:12,031 --> 00:33:15,675
to go along with him on account
of he had a fine piece of ass
378
00:33:15,875 --> 00:33:18,211
held hostage, and he was gonna kill her.
379
00:33:18,311 --> 00:33:20,610
If the lawman didn't go along with him.
380
00:33:20,710 --> 00:33:22,082
I need your help, Duke.
381
00:33:22,182 --> 00:33:24,317
Put your gun down,
or I'm blowing her head right off!
382
00:33:24,417 --> 00:33:26,319
- He's gonna kill me!
- Put your gun down!
383
00:33:26,419 --> 00:33:28,388
Good. I need your help.
384
00:33:30,156 --> 00:33:33,005
- Keep talking.
- Well...
385
00:33:35,060 --> 00:33:38,398
Anyhow, they pulled off the robbery
and got back to the hideout.
386
00:33:38,498 --> 00:33:41,810
And they thought this lawman
was gonna be easy pickings,
387
00:33:41,910 --> 00:33:45,591
on account of he was
outnumbered and all, but...
388
00:33:46,439 --> 00:33:47,890
They was wrong.
389
00:33:50,843 --> 00:33:52,544
Come on! Let's go!
390
00:34:16,568 --> 00:34:19,039
Dark irony, it was.
391
00:34:19,139 --> 00:34:21,207
Seems that this lawman
392
00:34:21,307 --> 00:34:23,945
and the woman he was trying to help was...
393
00:34:24,045 --> 00:34:27,281
actually the very woman who betrayed him.
394
00:34:28,181 --> 00:34:29,616
She was a painted lady.
395
00:34:30,667 --> 00:34:32,953
Lover of Levi Hardin.
396
00:34:33,653 --> 00:34:36,173
Nursed him back to health.
397
00:34:36,756 --> 00:34:39,159
Was in on it all along.
398
00:34:39,459 --> 00:34:40,961
What happened to him?
399
00:34:41,061 --> 00:34:44,914
- Where is he?
- That's... that's the best part, see?
400
00:34:45,014 --> 00:34:48,935
Hardin was caught stealing cattle
in that part of country.
401
00:34:49,035 --> 00:34:50,587
That's a hangable offense.
402
00:34:50,687 --> 00:34:53,889
Hallelujah...
403
00:35:09,271 --> 00:35:12,091
- Sheriff?
- Levi Perry Hardin...
404
00:35:12,191 --> 00:35:17,731
you have been sentenced by a jury
to hang for your crimes until dead.
405
00:35:17,831 --> 00:35:20,432
Do you have any last words?
406
00:35:26,638 --> 00:35:29,976
Yeah. Y'all can kiss my ass!
407
00:36:06,244 --> 00:36:08,057
It's just funny how...
408
00:36:08,157 --> 00:36:13,061
a man can kill innocent women
and children and...
409
00:36:13,161 --> 00:36:15,286
get life in prison.
410
00:36:15,386 --> 00:36:17,457
But you take a man's cow?
411
00:36:19,292 --> 00:36:22,225
That's a whole 'nother
goddamn deal, ain't it?
412
00:36:25,364 --> 00:36:27,046
Guard!
413
00:36:28,418 --> 00:36:30,500
Guard!
414
00:36:35,307 --> 00:36:38,443
You tell the warden I'm ready to see him.
415
00:36:54,759 --> 00:36:56,996
Well, prisoner Donovan.
416
00:36:57,096 --> 00:36:59,797
This is a pleasant surprise.
417
00:37:01,600 --> 00:37:02,975
Leave us.
418
00:37:09,474 --> 00:37:11,744
I must commend you.
419
00:37:11,844 --> 00:37:14,380
You and your friend lasted a good while.
420
00:37:14,480 --> 00:37:17,717
Not as long as some, mind you, but...
421
00:37:17,817 --> 00:37:20,653
then, they didn't have the choice you did.
422
00:37:20,753 --> 00:37:24,890
I came here to tell you
that Levi Hardin is still alive.
423
00:37:24,990 --> 00:37:28,127
And I think I know where he's headed next.
424
00:37:28,227 --> 00:37:29,395
Excuse me?
425
00:37:29,645 --> 00:37:31,748
That's what you came to say to me?
426
00:37:31,848 --> 00:37:34,233
Did you hear what I said?
427
00:37:34,333 --> 00:37:36,636
Hardin's still alive.
428
00:37:36,736 --> 00:37:39,140
I think my wife's in danger.
429
00:37:40,740 --> 00:37:44,143
Well, that is a predicament.
430
00:37:44,243 --> 00:37:47,834
But I fail to see what that has to do
with our meeting here today.
431
00:37:47,934 --> 00:37:51,885
Listen, you son of a bitch!
I don't care what you think of me.
432
00:37:52,385 --> 00:37:54,053
My wife's in danger.
433
00:37:54,153 --> 00:37:56,923
Hardin's not gonna stop till
he gets to me any way he knows how!
434
00:37:57,023 --> 00:37:58,725
Now, you gotta do something!
435
00:37:58,825 --> 00:38:03,053
I suggest you take your hands
off my collar.
436
00:38:03,996 --> 00:38:08,201
One call from me, and you won't have
to worry about your precious wife.
437
00:38:08,301 --> 00:38:10,920
Because you'll be dead.
438
00:38:21,346 --> 00:38:23,349
Excellent.
439
00:38:23,749 --> 00:38:25,794
Guard!
440
00:38:27,186 --> 00:38:29,532
- Take him away.
- Back to the hole?
441
00:38:29,632 --> 00:38:34,243
No, put him in with the main population.
I'm sure they'll make room for him.
442
00:38:34,343 --> 00:38:37,831
I don't care what you think of me.
There's an innocent woman in danger.
443
00:38:37,931 --> 00:38:40,814
It's your duty to help her! It's your duty!
444
00:38:40,914 --> 00:38:43,904
I have a witness! Ask Dalton!
445
00:38:44,404 --> 00:38:46,600
Ask Dalton!
446
00:38:49,341 --> 00:38:51,778
They will crucify him, sir.
447
00:38:51,878 --> 00:38:53,721
Do it.
448
00:38:58,596 --> 00:39:00,620
Cy...
449
00:39:00,720 --> 00:39:04,749
you do make the best ribs
this side of the Mississippi.
450
00:39:12,697 --> 00:39:15,513
Look, Sullivan, as far as I can tell,
you're the only guy in here
451
00:39:15,613 --> 00:39:17,803
that has some sense of right and wrong.
452
00:39:17,903 --> 00:39:20,941
Now, if you won't help me, help her.
453
00:39:21,407 --> 00:39:23,359
Unhook him.
454
00:39:23,459 --> 00:39:26,514
She's all alone out there, Sullivan.
455
00:39:29,080 --> 00:39:31,484
You gotta help her.
You gotta do something!
456
00:39:31,584 --> 00:39:34,451
There ain't nothing I can do, goddamn it!
457
00:39:35,887 --> 00:39:38,089
What the hell am I supposed to do?
458
00:39:40,792 --> 00:39:42,639
Go on.
459
00:39:43,863 --> 00:39:45,729
Go!
460
00:39:49,634 --> 00:39:51,436
Go!
461
00:39:56,074 --> 00:39:59,443
Go, please.
462
00:40:01,714 --> 00:40:03,894
Son of a bitch.
463
00:40:14,158 --> 00:40:18,798
Mr. Donovan. I got me a nice place
right over here for you.
464
00:40:19,798 --> 00:40:22,201
You know, first thing
I did when I got out...
465
00:40:22,601 --> 00:40:25,369
was make a trade for this.
466
00:40:26,805 --> 00:40:28,758
Hey, Donovan.
467
00:40:30,176 --> 00:40:32,391
What's going on?
468
00:40:34,780 --> 00:40:37,297
You need to get out of here, kid.
469
00:40:37,397 --> 00:40:39,819
No matter what happens, you stay away.
470
00:40:39,919 --> 00:40:42,588
No, sir, I need to stay
right here with you.
471
00:40:42,688 --> 00:40:44,657
Beat it.
472
00:40:44,907 --> 00:40:47,543
Beat it!
473
00:40:47,793 --> 00:40:50,130
What you gonna do?
474
00:40:50,630 --> 00:40:51,784
I'm not sure.
475
00:40:51,884 --> 00:40:53,819
You remember me?
476
00:40:53,919 --> 00:40:56,456
Oh, yeah, I remember you.
477
00:40:56,756 --> 00:40:58,859
Jarvison.
478
00:40:59,559 --> 00:41:02,095
You and your rapist brother.
479
00:41:02,195 --> 00:41:05,965
It ain't proper to insult the dead
since you done the killin'.
480
00:41:06,065 --> 00:41:08,935
Kid, I want you to promise me something.
481
00:41:09,035 --> 00:41:10,903
Yes, sir.
482
00:41:11,003 --> 00:41:13,406
No matter what happens to me,
483
00:41:13,506 --> 00:41:15,841
you hang in there.
484
00:41:15,941 --> 00:41:18,778
You stick with the old-timers.
They know how to survive.
485
00:41:18,878 --> 00:41:21,402
- Yeah.
- You hear me?
486
00:41:21,502 --> 00:41:23,547
But you gonna be okay?
487
00:41:25,100 --> 00:41:28,119
- Just promise me.
- Yes, sir.
488
00:41:33,475 --> 00:41:34,979
Let it be.
489
00:41:40,516 --> 00:41:42,803
Yeah! Go!
490
00:41:44,036 --> 00:41:45,755
Come on, Mr. Donovan!
491
00:41:45,855 --> 00:41:47,845
Watch out!
492
00:42:08,176 --> 00:42:10,396
Come on. Come on.
493
00:42:10,496 --> 00:42:12,663
- Yeah.
- Come on.
494
00:42:26,311 --> 00:42:28,232
Take it... take it easy.
495
00:42:34,586 --> 00:42:37,657
Come on. Come on, come on.
496
00:42:37,757 --> 00:42:39,460
Hang in with me, now.
497
00:42:40,860 --> 00:42:42,826
It's all right, kid.
498
00:43:23,568 --> 00:43:26,906
You give him a decent burial.
499
00:43:45,757 --> 00:43:51,022
Ladies! Lockdown. It's night-night time.
500
00:44:04,175 --> 00:44:06,443
Checkin' the locks.
501
00:44:10,849 --> 00:44:13,050
Checking locks.
502
00:44:15,019 --> 00:44:16,954
Donovan.
503
00:44:22,994 --> 00:44:27,733
You don't belong here.
Meet me at the new yard in one hour.
504
00:44:27,833 --> 00:44:31,237
You get caught, you're on your own.
505
00:44:40,078 --> 00:44:42,312
Checkin' locks.
506
00:44:48,186 --> 00:44:51,832
Hey! Hey! Come on.
507
00:44:52,691 --> 00:44:56,737
Get down! Get down. Now, look.
508
00:44:58,163 --> 00:45:01,333
This... this tunnel will take you
into the cemetery,
509
00:45:01,433 --> 00:45:04,236
under the wall, and come out
by the warden's stables.
510
00:45:04,336 --> 00:45:06,439
There's a set of reins there
waiting for you.
511
00:45:06,539 --> 00:45:08,808
The warden had this dug
in case there was ever a mutiny.
512
00:45:08,908 --> 00:45:12,282
- What about you?
- Oh, no. My runnin' days...
513
00:45:12,382 --> 00:45:14,313
they behind me. You just get on.
514
00:45:14,413 --> 00:45:16,549
Rescue your lady.
515
00:45:16,649 --> 00:45:18,652
Hey, Donovan.
516
00:45:19,752 --> 00:45:23,656
I'm real sorry about that kid.
Now, go on, get to getting, 'cause...
517
00:45:23,756 --> 00:45:27,243
them guards'll be starting
a new set of rounds soon.
518
00:45:27,343 --> 00:45:29,628
Cyrus, you could get hung for this.
519
00:45:29,728 --> 00:45:33,564
No, don't worry about me.
I'll be all right.
520
00:46:55,313 --> 00:46:58,849
I thought you said
your running days were over.
521
00:46:59,651 --> 00:47:02,119
I changed my mind.
522
00:48:02,714 --> 00:48:06,218
Well, I was shaken from my sleep
523
00:48:06,318 --> 00:48:11,190
As they dragged me to my feet
524
00:48:11,290 --> 00:48:17,027
I was mistaken by the long arm of the law
525
00:48:18,329 --> 00:48:22,101
And the lesson I have learned
526
00:48:22,201 --> 00:48:25,971
Is the innocent get burned
527
00:48:26,071 --> 00:48:28,941
And the guilty set you up
528
00:48:29,341 --> 00:48:32,687
To take the fall
529
00:48:38,850 --> 00:48:42,688
Nobody's guilty in here
530
00:48:42,788 --> 00:48:47,259
And the truth ain't always how it appears
531
00:48:47,359 --> 00:48:49,668
Our story's all the same
532
00:48:49,768 --> 00:48:53,098
Lord knows we've all been framed
533
00:48:53,198 --> 00:48:57,397
And the evidence is perfectly clear...
534
00:49:26,264 --> 00:49:29,301
Sorry to trouble you, ma'am.
Got a man hurt.
535
00:49:29,401 --> 00:49:31,437
Can we use your well?
536
00:49:32,087 --> 00:49:33,353
Please?
537
00:49:36,240 --> 00:49:38,508
Bring him inside.
538
00:49:52,223 --> 00:49:56,457
You know. We'd better water these horses.
539
00:49:57,129 --> 00:49:58,997
There's ain't no time.
540
00:49:59,097 --> 00:50:02,852
Well, if we don't water them,
we're gonna be walking.
541
00:50:02,952 --> 00:50:04,448
All right.
542
00:50:12,977 --> 00:50:15,114
- Who was it?
- Donovan.
543
00:50:15,314 --> 00:50:18,490
- And Cy, too.
- Cy?
544
00:50:19,318 --> 00:50:21,628
Goddamn nigger.
545
00:50:22,020 --> 00:50:25,522
Bring them back. Dead.
546
00:50:32,380 --> 00:50:34,647
Put him over there.
547
00:50:50,081 --> 00:50:52,175
Get me some towels.
548
00:50:54,019 --> 00:50:55,821
Well...
549
00:50:56,321 --> 00:50:59,091
It's a real pretty place.
550
00:50:59,191 --> 00:51:00,993
Yep.
551
00:51:04,545 --> 00:51:06,399
Thank you.
552
00:51:07,199 --> 00:51:09,432
Not much further, friend.
553
00:51:11,903 --> 00:51:13,739
I'll tell you one thing, Cyrus.
554
00:51:13,839 --> 00:51:17,359
- You sure don't ride like a cook.
- That's 'cause I ain't one.
555
00:51:17,459 --> 00:51:19,473
Well, the warden sure liked your cooking.
556
00:51:19,573 --> 00:51:22,579
Yeah, well, that's 'cause
of my special sauce.
557
00:51:23,815 --> 00:51:27,749
- Oh, special sauce?
- You don't wanna know.
558
00:51:28,787 --> 00:51:31,690
- So what happened, anyway?
- What happened to what?
559
00:51:32,190 --> 00:51:35,226
To get you thrown in that rat-hole prison?
560
00:51:35,855 --> 00:51:38,163
Well, I was in the ninth.
561
00:51:38,263 --> 00:51:41,073
- You're a sure-enough buffalo soldier.
- That's right.
562
00:51:41,173 --> 00:51:44,720
- That's Colonel Hatch, wasn't it?
- Yes, sir.
563
00:51:44,970 --> 00:51:47,239
You know, we had us
this old buck sergeant.
564
00:51:47,339 --> 00:51:50,626
I mean, he wanted to ride me
all the way to Kansas City.
565
00:51:50,726 --> 00:51:53,579
Busting me down to a dog robber...
566
00:51:53,679 --> 00:51:58,138
- Made you a cook, did he?
- Yeah, I don't like being a cook.
567
00:51:58,238 --> 00:51:59,885
Let me ask you something, Donny.
568
00:51:59,985 --> 00:52:03,821
Now, really, do...
now, do I look like a damn cook?
569
00:52:05,723 --> 00:52:07,491
Cook.
570
00:52:15,516 --> 00:52:16,830
How's it look?
571
00:52:18,904 --> 00:52:21,023
He's got a bullet in his stomach.
572
00:52:21,123 --> 00:52:22,956
Gut-shot.
573
00:52:26,644 --> 00:52:28,914
How long ago was he shot?
574
00:52:29,014 --> 00:52:31,284
A few days ago.
575
00:52:48,699 --> 00:52:50,685
Where did it happen?
576
00:52:51,970 --> 00:52:54,871
Just across the border, in New Mexico.
577
00:52:57,041 --> 00:52:59,934
You know, you ask a lot of questions.
578
00:53:00,579 --> 00:53:02,715
Don't mean to.
579
00:53:03,315 --> 00:53:06,051
My husband was also a marshal.
580
00:53:06,151 --> 00:53:08,818
Donovan. You know him?
581
00:53:23,367 --> 00:53:26,169
We're gonna need to get him into town.
582
00:53:35,813 --> 00:53:38,016
I'll get the...
583
00:53:38,116 --> 00:53:41,286
Yeah, I know him. I know him real well.
584
00:54:09,681 --> 00:54:12,718
- What's wrong?
- Something ain't right.
585
00:54:12,818 --> 00:54:14,920
What do you mean?
586
00:54:15,020 --> 00:54:18,488
- Where are the horses?
- Well, they could be turned out.
587
00:54:25,145 --> 00:54:26,747
Maddy!
588
00:54:33,805 --> 00:54:35,774
Maddy! Maddy.
589
00:54:35,874 --> 00:54:38,177
Maddy, Maddy, Madeleine.
590
00:54:38,277 --> 00:54:40,160
Talk to me.
591
00:54:41,146 --> 00:54:45,617
I gotta get help. I gotta get help.
I gotta get help. I gotta get help.
592
00:54:45,717 --> 00:54:47,987
Oh, God...
593
00:54:50,465 --> 00:54:53,525
Cyrus, get the horses.
We gotta get to town.
594
00:54:53,625 --> 00:54:56,569
She's hurt! She's hurt bad.
595
00:54:56,669 --> 00:54:59,528
Don't die on me. You hear me? Don't die.
596
00:55:00,799 --> 00:55:03,351
I... Get the horses!
597
00:55:03,451 --> 00:55:06,572
Don. Don, she's gone.
598
00:55:08,470 --> 00:55:11,268
I'm real sorry, but she's gone.
599
00:55:36,901 --> 00:55:40,205
- Another drink?
- No.
600
00:55:40,705 --> 00:55:42,474
I lost my thirst.
601
00:55:42,774 --> 00:55:47,413
Well, you wanted the truth, didn't you?
I just gave you what you asked for.
602
00:55:48,413 --> 00:55:52,682
- Yeah, I did, didn't I?
- You sure as hell did.
603
00:55:54,551 --> 00:55:58,675
I didn't ask you to come
snooping around here, you know?
604
00:56:00,332 --> 00:56:03,428
Why are you telling me all this?
Why don't you just let me walk out of here?
605
00:56:03,528 --> 00:56:09,191
Maybe I felt sorry for you. Being
in trouble with your chiefy and all.
606
00:56:09,501 --> 00:56:12,438
Or maybe it's just because...
607
00:56:13,438 --> 00:56:17,509
you remind me of myself
when I was your age.
608
00:56:17,609 --> 00:56:19,844
I don't know.
609
00:56:19,944 --> 00:56:23,782
I do know... you didn't come here
to talk about me.
610
00:56:23,882 --> 00:56:26,902
You came here to talk about Donovan.
611
00:56:27,953 --> 00:56:29,768
All right.
612
00:56:31,123 --> 00:56:34,248
Well, then let's see. Where was I?
613
00:56:34,593 --> 00:56:36,629
Oh, yeah.
614
00:56:37,429 --> 00:56:41,033
Hardin and his men continued west.
615
00:56:41,133 --> 00:56:45,003
To them, the events that had transpired
just a few hours earlier
616
00:56:45,103 --> 00:56:48,140
were nothing more than a passing amusement
617
00:56:48,240 --> 00:56:50,743
to be boasted about.
618
00:56:51,243 --> 00:56:54,444
Oh, my darlin' Madeleine
619
00:56:56,330 --> 00:56:59,532
Go on, Charlie, have fun with it.
620
00:57:04,088 --> 00:57:06,056
Come on.
621
00:57:07,759 --> 00:57:13,232
Wake up. I know you're not doing well,
but you're slowing us all up here.
622
00:57:13,332 --> 00:57:15,331
You all right?
623
00:58:07,084 --> 00:58:10,155
They've been here, all right.
That's their hoofprints in the watering hole.
624
00:58:10,255 --> 00:58:12,424
All right, then.
625
00:58:12,524 --> 00:58:15,291
We'll set up camp here for the night.
626
00:58:37,981 --> 00:58:40,152
You know I'm real sorry, Donovan.
627
00:58:40,252 --> 00:58:42,853
Something like this, I...
628
00:58:42,953 --> 00:58:45,490
I just don't got no words.
629
00:58:46,190 --> 00:58:49,165
This ain't your fight, Cyrus.
630
00:58:49,694 --> 00:58:51,263
Yeah, well.
631
00:58:51,363 --> 00:58:56,468
It seems to me... I've been fighting
other people's wars my whole life.
632
00:58:56,568 --> 00:58:59,671
And I expect this ain't no different, but...
633
00:58:59,771 --> 00:59:01,940
sometimes there's wars
634
00:59:02,040 --> 00:59:04,647
a man just got to fight.
635
00:59:07,878 --> 00:59:10,614
Mind telling me what the plan is?
636
00:59:11,782 --> 00:59:14,517
I'm gonna track him down.
637
00:59:16,053 --> 00:59:19,870
All the way to the gates
of hell, if I have to.
638
00:59:21,293 --> 00:59:23,265
All right.
639
00:59:45,393 --> 00:59:46,574
Yeah.
640
00:59:49,053 --> 00:59:52,957
I'll tell you what.
That is a fine fire right there.
641
00:59:53,057 --> 00:59:55,694
Think we gonna catch 'em tomorrow?
642
00:59:56,861 --> 00:59:59,798
If they're headed
where I expect they're headed.
643
00:59:59,898 --> 01:00:02,901
- Where's that?
- Backside of the whetstones.
644
01:00:03,001 --> 01:00:05,578
- Donovan's ranch.
- How far?
645
01:00:05,678 --> 01:00:10,706
Oh, I don't know.
Another day, or most of it, at least.
646
01:00:12,610 --> 01:00:14,444
Damn.
647
01:00:18,415 --> 01:00:20,810
You think he did it?
648
01:00:21,820 --> 01:00:23,288
Did what?
649
01:00:23,388 --> 01:00:26,091
Robbed that bank? Killed those people?
650
01:00:26,191 --> 01:00:29,034
Hell yeah, he done it.
651
01:00:29,194 --> 01:00:31,272
I don't know.
652
01:00:32,597 --> 01:00:35,233
I just don't know.
653
01:00:35,333 --> 01:00:37,901
You'd better get to knowin'.
654
01:01:21,812 --> 01:01:24,322
She done this for you, didn't she?
655
01:01:25,183 --> 01:01:28,118
She did a lot of things for me.
656
01:01:47,271 --> 01:01:51,609
Thunder rolls up from the ground
657
01:01:51,709 --> 01:01:55,514
Birds fly away from the sound
658
01:01:55,614 --> 01:02:01,730
A lone hero stands in the eye of the storm
659
01:02:03,721 --> 01:02:07,059
And demons dance in the fire
660
01:02:07,459 --> 01:02:12,430
Chasing desire like devil's companions
661
01:02:12,530 --> 01:02:15,950
But one will stand when there's none
662
01:02:16,050 --> 01:02:19,652
When black horses run
663
01:02:20,587 --> 01:02:23,683
Through the dark canyon
664
01:02:39,823 --> 01:02:42,026
That's not gonna do any good now.
665
01:02:42,126 --> 01:02:45,145
I don't reckon it's gonna
do no harm, neither.
666
01:02:47,497 --> 01:02:49,365
Ready?
667
01:02:54,805 --> 01:02:57,565
Go ahead, I'll catch up with you.
668
01:02:57,675 --> 01:03:00,556
- All right.
- I'll be willing to go down
669
01:03:00,656 --> 01:03:04,025
Where I've never been before
670
01:03:04,125 --> 01:03:06,821
If you will hold the door
671
01:03:06,921 --> 01:03:09,521
If you will hold the door
672
01:03:09,621 --> 01:03:12,623
I will run through the valley
673
01:03:12,723 --> 01:03:15,960
Where the sun will never shine
674
01:03:16,060 --> 01:03:18,963
If you will be my light
675
01:03:19,063 --> 01:03:21,866
If you will be my light
676
01:03:21,966 --> 01:03:24,569
And hard as I try
677
01:03:24,669 --> 01:03:27,972
There's just no place to hide
678
01:03:28,072 --> 01:03:30,517
Until this journey ends
679
01:03:30,617 --> 01:03:33,878
And there's no tears left to cry
680
01:03:33,978 --> 01:03:37,231
And I'll keep you with me
681
01:03:37,331 --> 01:03:40,051
Safe in my memory
682
01:03:40,151 --> 01:03:45,223
And I will see you on the other side
683
01:03:45,723 --> 01:03:47,907
Of the ride
684
01:03:51,594 --> 01:03:54,475
And I am bound to find the man
685
01:03:54,575 --> 01:03:57,702
That I used to be back then
686
01:03:57,802 --> 01:04:00,588
And before we meet again
687
01:04:00,688 --> 01:04:03,458
And before we meet again
688
01:04:03,608 --> 01:04:06,911
When I put this anger down
689
01:04:07,011 --> 01:04:09,614
Six feet in the ground
690
01:04:09,714 --> 01:04:12,817
I will never kill again
691
01:04:12,917 --> 01:04:15,920
I will never kill again
692
01:04:16,020 --> 01:04:18,472
And hard as I try
693
01:04:18,572 --> 01:04:21,893
There's just no place to hide
694
01:04:21,993 --> 01:04:24,528
Until this journey ends
695
01:04:24,628 --> 01:04:28,066
And there's no tears left to cry
696
01:04:28,166 --> 01:04:31,202
And I'll keep you with me
697
01:04:31,302 --> 01:04:34,105
Safe in my memory
698
01:04:34,205 --> 01:04:38,974
And I will see you on the other side
699
01:04:39,644 --> 01:04:42,743
Of the ride
700
01:05:03,133 --> 01:05:05,034
Take the reins.
701
01:05:09,106 --> 01:05:10,979
What in the hell is this?
702
01:05:12,110 --> 01:05:14,112
That's sage.
703
01:05:14,212 --> 01:05:16,114
That's an Indian sign.
704
01:05:16,214 --> 01:05:18,718
Indian sign? The hell you talkin' about?
705
01:05:20,818 --> 01:05:23,287
Cy must still be with him.
706
01:05:23,387 --> 01:05:26,190
Let's get down to the barn,
see if we can't find some grain.
707
01:05:26,290 --> 01:05:29,260
Figure if they're going after Hardin
they'll be in Rio Verdes.
708
01:05:29,360 --> 01:05:31,728
Indian sign, my ass.
709
01:05:34,548 --> 01:05:36,634
Hey. Hey!
710
01:05:36,734 --> 01:05:38,880
Show some goddamn respect!
711
01:05:39,180 --> 01:05:42,792
I don't care who you are. If I catch you doing
something like that again, so help me God,
712
01:05:42,892 --> 01:05:45,643
when we leave here, I'll bury you here.
713
01:05:45,743 --> 01:05:48,210
That goes for both of you.
714
01:05:49,947 --> 01:05:51,750
Bitch.
715
01:05:58,789 --> 01:06:02,724
Yeah, you think the word's out
on our escape yet?
716
01:06:05,529 --> 01:06:07,832
There ain't no railroad.
717
01:06:07,932 --> 01:06:10,251
Probably no telegraph.
718
01:06:10,816 --> 01:06:13,371
Shouldn't be no problem, then.
719
01:06:13,771 --> 01:06:17,441
Yeah, unless Hurley's
still the marshal here.
720
01:06:17,541 --> 01:06:19,644
He knows you?
721
01:06:20,244 --> 01:06:22,513
He's an old acquaintance.
722
01:06:22,613 --> 01:06:26,561
Hell, Donovan, everybody
in this country knows you.
723
01:06:27,450 --> 01:06:29,171
Let's go.
724
01:06:38,195 --> 01:06:41,702
Get me a bloody bottle of whiskey! Now!
725
01:06:48,940 --> 01:06:51,308
- Maybe.
- Maybe.
726
01:06:59,750 --> 01:07:04,219
It's a little early
in the morning, ain't it, boys?
727
01:07:21,806 --> 01:07:24,108
Drink it up, boys!
728
01:08:15,076 --> 01:08:17,509
We don't see too many...
729
01:08:22,166 --> 01:08:24,903
We don't see...
730
01:08:25,203 --> 01:08:28,337
- too many...
- What?
731
01:08:29,906 --> 01:08:31,941
Strangers.
732
01:08:34,077 --> 01:08:36,545
Around these parts.
733
01:08:38,315 --> 01:08:41,337
So, what'll it be?
734
01:08:42,486 --> 01:08:46,422
Whiskey. Two glasses.
735
01:08:58,735 --> 01:09:01,170
Leave the bottle.
736
01:09:05,826 --> 01:09:07,282
What're you looking at?
737
01:09:09,246 --> 01:09:12,283
I said, what the hell...
738
01:09:12,383 --> 01:09:14,685
are you looking at?
739
01:09:14,785 --> 01:09:17,155
You got any coffee?
740
01:09:17,355 --> 01:09:19,156
Coffee?
741
01:09:20,220 --> 01:09:23,461
Yeah. Sure. Of course, I'll...
742
01:09:23,561 --> 01:09:26,987
- I'll be right back.
- That'd be a good idea.
743
01:09:38,725 --> 01:09:42,313
I know you... I know you heard me.
744
01:09:42,713 --> 01:09:45,048
What're you looking at?
745
01:09:47,218 --> 01:09:49,588
Oh, and you, too?
746
01:09:50,588 --> 01:09:52,890
What're you looking at?
747
01:09:52,990 --> 01:09:57,127
That is a mighty nice bandanna
you got there.
748
01:10:00,063 --> 01:10:02,400
You like this? Thank you.
749
01:10:02,700 --> 01:10:05,276
I know you, don't I?
750
01:10:05,376 --> 01:10:07,138
Maybe.
751
01:10:07,238 --> 01:10:10,608
- Been around here before?
- No.
752
01:10:10,808 --> 01:10:15,147
I'm from Sonora. They call me Chale.
753
01:10:16,147 --> 01:10:18,780
Well, that is quite a name.
754
01:10:20,417 --> 01:10:23,254
You're my friend, right?
755
01:10:23,354 --> 01:10:27,245
But you gotta tell me something, friend.
756
01:10:29,160 --> 01:10:30,792
Why the hell...
757
01:10:30,892 --> 01:10:35,164
do you come in here with your
mulo slave who stares at people?
758
01:10:37,767 --> 01:10:39,971
It's rude, no?
759
01:10:40,071 --> 01:10:42,606
No, he's not rude.
760
01:10:42,706 --> 01:10:44,876
He just doesn't like scumbags.
761
01:10:45,176 --> 01:10:47,023
No, that ain't it.
762
01:10:47,123 --> 01:10:49,846
I just don't like you.
763
01:10:54,351 --> 01:10:56,518
Come on, let's go.
764
01:11:18,374 --> 01:11:21,243
I'll be needing that horse, governor.
765
01:11:32,055 --> 01:11:35,926
I do know... who you are.
766
01:12:17,433 --> 01:12:20,937
- Was he here? Was he here?
- Who?
767
01:12:25,975 --> 01:12:28,413
Tell me what he looked like.
768
01:12:29,013 --> 01:12:31,515
Tell me what he looked like!
769
01:12:31,815 --> 01:12:34,418
He was a rough-lookin' man.
770
01:12:34,518 --> 01:12:37,736
He had a bad scar
that run across his face.
771
01:12:39,722 --> 01:12:43,127
We didn't mean no trouble.
We're just trying to make a living is all.
772
01:12:43,227 --> 01:12:45,663
You didn't mean any trouble?
773
01:12:45,763 --> 01:12:48,797
You didn't mean no trouble?
774
01:13:32,575 --> 01:13:35,587
If you're gonna kill me, start shooting.
775
01:13:35,687 --> 01:13:37,882
Easy, Duke.
776
01:13:38,682 --> 01:13:40,684
Just need to talk.
777
01:13:40,784 --> 01:13:43,019
There ain't no time.
778
01:13:53,997 --> 01:13:58,402
They took off that way.
Best I can tell, on one horse.
779
01:13:58,502 --> 01:14:01,918
Good. We can catch them then.
780
01:14:02,506 --> 01:14:05,542
Can't lie, if they come looking for you.
781
01:14:05,642 --> 01:14:07,971
I wouldn't expect you to.
782
01:14:08,412 --> 01:14:11,081
Come on. Let's go.
783
01:14:47,100 --> 01:14:49,070
Greetings.
784
01:14:49,220 --> 01:14:52,240
I'm Deputy Tom Sullivan. Yuma.
785
01:14:53,540 --> 01:14:57,145
Marshal Hurley. What can I do for you?
786
01:14:57,895 --> 01:15:00,524
- We're looking for a couple of men.
- One of them's a nigger...
787
01:15:00,624 --> 01:15:05,202
Duke Donovan. The other one's name is
Cyrus Parker, and he is a buffalo soldier.
788
01:15:05,302 --> 01:15:07,304
They broke out of Yuma.
789
01:15:07,404 --> 01:15:10,608
Yeah, they came through town
a couple of hours ago.
790
01:15:11,008 --> 01:15:12,977
Killed two men.
791
01:15:13,077 --> 01:15:16,894
- I ain't surprised.
- Me either.
792
01:15:17,694 --> 01:15:21,953
Those were a couple men who needed
killing. Rolled with Levi Hardin's gang.
793
01:15:22,753 --> 01:15:26,501
We caught wind that Hardin's men
killed Donovan's wife.
794
01:15:29,092 --> 01:15:31,595
- That they did.
- Son of a bitch.
795
01:15:32,245 --> 01:15:36,166
- Any idea where they're headed?
- Oh, my guess would be the border.
796
01:15:36,266 --> 01:15:41,369
- The border?
- Yeah. They're hot on his trail.
797
01:15:42,839 --> 01:15:46,075
- Whose?
- Hardin's.
798
01:15:49,178 --> 01:15:50,984
Obliged.
799
01:15:51,484 --> 01:15:53,798
- Let's go.
- Thanks for the whiskey.
800
01:15:59,222 --> 01:16:04,495
Freedom is your prison
when you curse to keep on running
801
01:16:04,595 --> 01:16:06,830
Hard to tell the difference
802
01:16:06,930 --> 01:16:09,200
From the hunter and the hunted
803
01:16:09,800 --> 01:16:14,772
Looking for redemption
down the barrel of a gun
804
01:16:14,872 --> 01:16:17,408
Your finger on the trigger
805
01:16:17,508 --> 01:16:22,513
Your back against the sun going down
806
01:16:22,613 --> 01:16:25,182
Going down
807
01:16:25,282 --> 01:16:30,521
Going down to the place
where no mercy can be found
808
01:16:30,621 --> 01:16:34,293
And you pay for what you've done
with your soul
809
01:16:35,943 --> 01:16:41,131
Going down where the darkest
of the angels circle round
810
01:16:41,231 --> 01:16:43,801
He's just waiting 'cause he knows
811
01:16:43,901 --> 01:16:46,203
Yes, he knows
812
01:16:46,303 --> 01:16:48,640
It's going down
813
01:16:49,240 --> 01:16:51,582
Going down
814
01:17:07,924 --> 01:17:10,859
Come on, Walker! Go!
815
01:17:25,576 --> 01:17:27,342
Easy.
816
01:17:38,421 --> 01:17:41,390
- He ain't been dead long.
- Yeah.
817
01:17:46,997 --> 01:17:49,831
Come on. Come on. Get up, Cy.
818
01:17:58,941 --> 01:18:01,178
How bad is it?
819
01:18:01,478 --> 01:18:05,482
Well... didn't catch any bone,
but it's a good one.
820
01:18:07,184 --> 01:18:09,551
What's going on over there?
821
01:18:12,756 --> 01:18:15,559
That's three of the warden's deputies.
822
01:18:15,659 --> 01:18:18,327
They're gonna be sitting ducks for Hardin.
823
01:18:21,097 --> 01:18:23,198
Foster, check it out.
824
01:18:27,837 --> 01:18:30,107
What're you doing?
825
01:18:31,207 --> 01:18:36,060
I can't let innocent men get killed.
Even if they are trying to kill me.
826
01:18:36,914 --> 01:18:39,767
- Think they lost us?
- Listen.
827
01:18:40,717 --> 01:18:44,052
- What is it?
- It's too quiet.
828
01:18:45,989 --> 01:18:48,292
Sullivan, get down!
829
01:18:53,030 --> 01:18:55,747
Goddamn it! Jesus!
830
01:18:56,600 --> 01:19:00,327
- Do something! Do something!
- Goddamn it!
831
01:19:14,284 --> 01:19:16,396
Son of a bitch!
832
01:19:22,658 --> 01:19:26,161
He's already dead! Already dead!
833
01:19:30,733 --> 01:19:32,701
Got one!
834
01:19:43,646 --> 01:19:47,838
We gotta get back to Cyrus.
Ready? Let's go.
835
01:19:57,294 --> 01:19:59,260
Damn, my leg!
836
01:20:01,330 --> 01:20:03,266
How you doing, Cy?
837
01:20:03,566 --> 01:20:06,470
How the hell's it look like I'm doing?
838
01:20:06,570 --> 01:20:09,640
Donovan, trying to get yourself shot?
839
01:20:10,040 --> 01:20:13,547
Yeah, it appears so.
840
01:20:20,482 --> 01:20:22,217
Come on.
841
01:20:26,355 --> 01:20:28,325
We are dead men down here.
842
01:20:28,425 --> 01:20:31,462
Sullivan, we gotta get to higher ground.
843
01:20:31,562 --> 01:20:33,854
Now you're making sense.
844
01:20:34,164 --> 01:20:36,166
Cy, I'm gonna need that mare's leg.
845
01:20:36,266 --> 01:20:37,846
Yep.
846
01:20:50,580 --> 01:20:53,350
When I give the signal...
847
01:20:53,450 --> 01:20:56,195
- you give it all you got, all right?
- All right.
848
01:20:56,295 --> 01:20:59,574
All right, Tom. You break when I do.
849
01:21:00,524 --> 01:21:01,801
Let's go!
850
01:21:09,251 --> 01:21:11,065
Shit!
851
01:21:15,338 --> 01:21:17,172
Come on, Walker, let's go!
852
01:21:18,908 --> 01:21:20,644
Fuck!
853
01:21:20,944 --> 01:21:23,297
How many bullets you got left?
854
01:21:23,397 --> 01:21:25,851
Four. Five, maybe.
855
01:22:42,892 --> 01:22:46,403
So I guess we're finally gonna
get to finish what we started.
856
01:22:47,064 --> 01:22:49,299
Finish what you started.
857
01:22:49,829 --> 01:22:54,037
It doesn't matter.
The way I see it, we both lose.
858
01:22:54,137 --> 01:22:58,476
You took my money. And I took your life.
859
01:22:59,776 --> 01:23:02,412
You know what,
I'm gonna let God sort that out.
860
01:23:02,512 --> 01:23:04,245
Fuck you!
861
01:23:10,286 --> 01:23:13,290
So this is it.
This is the best you can do.
862
01:23:13,390 --> 01:23:15,225
The great...
863
01:23:15,325 --> 01:23:18,168
Duke Donovan!
864
01:23:22,265 --> 01:23:26,042
Get up. Get up, Duke. Get up.
865
01:23:34,376 --> 01:23:35,780
Fucking...
866
01:23:42,317 --> 01:23:45,820
Duke! Duke!
867
01:23:49,759 --> 01:23:52,480
She cried out for you, you know!
868
01:23:53,463 --> 01:23:55,296
For you to save her.
869
01:23:57,533 --> 01:24:00,535
Oh, she was a live one!
870
01:24:02,204 --> 01:24:05,807
She wiggled like a little fish, she did!
871
01:24:14,683 --> 01:24:16,987
She was all wet and slimy.
872
01:24:17,087 --> 01:24:19,935
I slid right up, right in.
873
01:25:17,913 --> 01:25:19,901
You know I gotta bring you in.
874
01:25:21,685 --> 01:25:24,122
You're gonna have to kill me first.
875
01:25:25,422 --> 01:25:27,724
Yeah, I know.
876
01:25:28,124 --> 01:25:29,843
I ain't got no choice.
877
01:25:30,560 --> 01:25:32,996
We all got choices.
878
01:25:33,096 --> 01:25:35,654
I made mine a long time ago.
879
01:25:39,235 --> 01:25:40,623
Do it.
880
01:25:46,575 --> 01:25:48,676
Do it.
881
01:25:48,776 --> 01:25:50,881
I can't.
882
01:25:51,131 --> 01:25:52,901
Do it.
883
01:25:54,651 --> 01:25:56,702
I can't.
884
01:26:54,576 --> 01:26:57,814
You're getting pretty good
on that thing, Cy.
885
01:26:58,714 --> 01:27:00,517
Hey, Donovan.
886
01:27:00,617 --> 01:27:03,954
You ever wonder why
I helped you escape out that prison?
887
01:27:04,254 --> 01:27:06,930
It's 'cause you help me remember...
888
01:27:07,290 --> 01:27:09,459
how I used to walk.
889
01:27:09,559 --> 01:27:12,413
And I'm mighty beholden to you.
890
01:27:14,997 --> 01:27:19,033
Here. This'll keep you company
on your travels.
891
01:27:20,669 --> 01:27:23,907
You know, you might even learn
how to play the damn thing.
892
01:27:24,007 --> 01:27:25,876
Thanks.
893
01:27:26,276 --> 01:27:29,746
Donovan never told Sullivan
where he was going.
894
01:27:29,846 --> 01:27:34,417
Both men wanted it that way
so as not to put the other at risk.
895
01:27:35,117 --> 01:27:38,488
Cyrus rode east. Some say to Louisiana.
896
01:27:38,688 --> 01:27:43,093
Where it was rumored
he'd prospered in dry goods.
897
01:27:43,893 --> 01:27:46,730
Sullivan returned to Yuma with a bounty.
898
01:27:46,830 --> 01:27:51,367
Of course, it was so charred,
no one could really tell who it was.
899
01:27:51,467 --> 01:27:56,537
So the warden had to take
Sullivan's word that it was Donovan.
900
01:27:58,273 --> 01:28:01,878
That day, Sullivan left Yuma for good.
901
01:28:02,288 --> 01:28:04,982
Changed his name to Duncan.
902
01:28:05,782 --> 01:28:09,119
And a month later became
the sheriff of Wickenburg.
903
01:28:09,219 --> 01:28:12,011
Where he lives to this day.
904
01:28:14,707 --> 01:28:17,726
So Sullivan never up and disappeared
like everyone thought.
905
01:28:18,082 --> 01:28:20,651
He just changed his name.
906
01:28:20,751 --> 01:28:23,266
Now you're catching on.
907
01:28:27,336 --> 01:28:30,138
Wait, if... if you aren't Sullivan...
908
01:28:31,673 --> 01:28:34,744
and only those three survived that day...
909
01:28:34,844 --> 01:28:37,014
then you're...
910
01:28:38,663 --> 01:28:42,450
- That makes you...
- 82 years old.
911
01:28:48,291 --> 01:28:51,458
I thought you said you got that gun
the day Duke Donovan died.
912
01:28:51,558 --> 01:28:53,496
I did.
913
01:28:53,596 --> 01:28:59,598
I inherited this gun from Duke Donovan
the day he became Seymour Redfield.
914
01:29:00,703 --> 01:29:03,206
He didn't need it anymore.
915
01:29:03,306 --> 01:29:05,109
He was a dead man.
916
01:29:06,509 --> 01:29:09,446
There's no statute
of limitations on murder.
917
01:29:09,546 --> 01:29:11,506
Is there?
918
01:29:12,148 --> 01:29:15,041
No, son, I'm afraid not.
919
01:29:15,685 --> 01:29:18,320
Just got one more question.
920
01:29:19,189 --> 01:29:22,660
- What is it?
- The robbery.
921
01:29:24,260 --> 01:29:26,529
Were you tricked into it?
922
01:29:26,629 --> 01:29:30,564
- Or behind it?
- What do you think?
923
01:29:45,814 --> 01:29:48,472
I think I need another drink.
924
01:30:01,613 --> 01:30:03,638
Can I ask you one more thing?
925
01:30:06,101 --> 01:30:08,638
Why'd you tell me everything?
926
01:30:08,738 --> 01:30:12,442
Well, I figure the sand in my hourglass
is running a little low,
927
01:30:12,542 --> 01:30:16,197
and somebody ought to know the truth
about what really happened.
928
01:30:17,047 --> 01:30:20,950
Just keep it under your sombrero,
will you? Until after I'm gone?
929
01:30:26,255 --> 01:30:28,089
Thank you.
930
01:31:12,401 --> 01:31:16,756
Thunder rolls up from the ground
931
01:31:16,856 --> 01:31:20,844
Birds fly away from the sound
932
01:31:20,944 --> 01:31:26,847
A lone hero stands in the eye of the storm
933
01:31:29,651 --> 01:31:34,023
Lightning cracks open the sky
934
01:31:34,123 --> 01:31:38,528
Mothers take their children and hide
935
01:31:38,628 --> 01:31:44,499
Evil rides and the day of darkness is born
936
01:31:46,351 --> 01:31:49,689
When fear blocks out the light
937
01:31:49,789 --> 01:31:51,891
And the day turns to night
938
01:31:51,991 --> 01:31:54,928
And hope is abandoned
939
01:31:55,028 --> 01:31:58,648
And demons dance in the fire
940
01:31:58,748 --> 01:32:03,586
Chasing desire like devil's companions
941
01:32:03,686 --> 01:32:07,290
But one will stand when there's none
942
01:32:07,390 --> 01:32:10,958
When black horses run
943
01:32:11,827 --> 01:32:16,096
Through the dark canyon
944
01:32:22,287 --> 01:32:26,376
Gunshots tear open the air
945
01:32:26,476 --> 01:32:30,647
Trembling hearts send up a prayer
946
01:32:30,747 --> 01:32:33,483
Hoping someone will come
947
01:32:33,583 --> 01:32:37,357
To earn their salvation
948
01:32:39,454 --> 01:32:43,726
When rocks of faith crumble to dust
949
01:32:43,826 --> 01:32:48,198
You search your heart for someone to trust
950
01:32:48,298 --> 01:32:50,667
Sometimes it's you
951
01:32:50,767 --> 01:32:54,501
You've always been chasing
952
01:32:56,054 --> 01:32:59,559
When fear blocks out the light
953
01:32:59,659 --> 01:33:01,761
And day turns to night
954
01:33:01,861 --> 01:33:04,697
And hope is abandoned
955
01:33:04,797 --> 01:33:08,384
And demons dance in the fire
956
01:33:08,484 --> 01:33:13,489
Chasing desire like devil's companions
957
01:33:13,589 --> 01:33:16,960
But one will stand when there's none
958
01:33:17,060 --> 01:33:20,428
When black horses run
959
01:33:21,630 --> 01:33:25,599
Through the dark canyon
70203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.