All language subtitles for Agents of S.H.I.E.L.D S03E07-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:03,409 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,478 --> 00:00:04,577 Why do you want to rebuild the portal, Jemma? 3 00:00:04,645 --> 00:00:06,145 Because I have to get back there. 4 00:00:06,214 --> 00:00:08,431 I've run dozens of simulations, the Monolith was just 5 00:00:08,432 --> 00:00:10,649 one option, though. We're not gonna give up, okay? 6 00:00:10,718 --> 00:00:13,252 What is it? Some kind of suspension gel? 7 00:00:13,321 --> 00:00:17,089 It keeps them in stasis ... alive, healthy, just asleep. 8 00:00:17,158 --> 00:00:20,092 Strucker. Where do I find Ward? 9 00:00:20,161 --> 00:00:23,162 I tried to do what Ward wanted. I tried to kill him. 10 00:00:23,231 --> 00:00:24,096 Professor Garner. 11 00:00:30,741 --> 00:00:33,664 3x07 - Chaos Theory 12 00:00:39,711 --> 00:00:42,912 _ 13 00:00:52,633 --> 00:00:55,734 Did you just spoil a perfect moment by capturing it? 14 00:00:55,803 --> 00:00:59,238 You looked too good, sun hitting you like that. Ha! 15 00:01:01,509 --> 00:01:03,609 Well, this time tomorrow, we'll be home. 16 00:01:03,678 --> 00:01:05,801 Look who's spoiling the moment now. 17 00:01:08,049 --> 00:01:11,784 What would you say if I didn't go back to S.H.I.E.L.D.? 18 00:01:15,423 --> 00:01:19,224 - You're serious. - At least, not right away. 19 00:01:19,293 --> 00:01:21,593 So, is this the island talking, or are you ... I mean... 20 00:01:21,662 --> 00:01:24,563 There are a lot of reasons why this won't work ... 21 00:01:24,632 --> 00:01:28,167 - Why we won't work. - Somehow I forgot how direct you are. 22 00:01:28,235 --> 00:01:31,370 - I don't want to be one of those reasons. - And you won't be. 23 00:01:31,439 --> 00:01:34,673 Listen, we're older now and wiser. 24 00:01:34,742 --> 00:01:37,543 And I don't plan on losing you a second time. 25 00:01:37,611 --> 00:01:42,381 So what do you say? You want to go steady? 26 00:01:45,853 --> 00:01:47,586 Weren't we just talking about how we're older? 27 00:01:47,655 --> 00:01:48,987 Yes. 28 00:01:49,056 --> 00:01:53,692 All right, then. To new beginnings. 29 00:01:55,663 --> 00:01:57,896 To new beginnings. 30 00:02:02,536 --> 00:02:04,403 I don't know when Melinda's coming back, Phil. 31 00:02:04,472 --> 00:02:07,740 We only got home a couple of days ago. Wanted to thank you 32 00:02:07,808 --> 00:02:09,508 for sending over Jiaying's things from Afterlife. 33 00:02:09,577 --> 00:02:11,577 Hopefully, it'll help shed some light 34 00:02:11,645 --> 00:02:12,978 on our new Inhuman situation. 35 00:02:13,047 --> 00:02:15,714 I'll keep you posted if I find anything interesting. 36 00:02:15,783 --> 00:02:19,284 And, Phil, I wouldn't wait for Melinda to call you. 37 00:02:19,353 --> 00:02:21,520 Good advice. Thanks. 38 00:02:21,589 --> 00:02:22,588 All right. 39 00:02:28,429 --> 00:02:29,895 Oh, god. 40 00:02:31,465 --> 00:02:33,031 Oh, my god. 41 00:02:44,912 --> 00:02:48,080 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 42 00:02:49,049 --> 00:02:50,282 We're not monsters. 43 00:02:50,351 --> 00:02:52,284 You can't just lock us up in some ice prison 44 00:02:52,353 --> 00:02:53,685 because you don't know what else to do. 45 00:02:53,754 --> 00:02:57,790 No one's talking prison. And, technically, it's a gel matrix. 46 00:02:57,858 --> 00:03:01,593 - They're putting people in stasis! - Think of it as a medically induced coma, 47 00:03:01,662 --> 00:03:04,730 a way to hit the pause button until we find a better solution. 48 00:03:04,799 --> 00:03:06,799 "A better solution." What does that mean? 49 00:03:06,867 --> 00:03:09,535 The ATCU's looking for a cure. I'm not suggesting that's for everyone, 50 00:03:09,603 --> 00:03:10,869 because it's not, but some people might want to ... 51 00:03:10,938 --> 00:03:13,438 - We are not a disease. - I didn't say that you were. 52 00:03:13,507 --> 00:03:15,725 You can't just expect people to go through that 53 00:03:15,726 --> 00:03:17,943 kind of change and immediately have a handle on it. 54 00:03:18,012 --> 00:03:19,044 Do you remember how scared I was at first? 55 00:03:19,113 --> 00:03:20,979 Yes. I also remember you iced yourself 56 00:03:21,048 --> 00:03:23,943 so that you wouldn't hurt any of us. You've got to admit, 57 00:03:23,944 --> 00:03:25,684 - things are getting out of hand. - I know. 58 00:03:25,753 --> 00:03:27,419 People are changing in uncontrolled environments ... 59 00:03:27,488 --> 00:03:30,422 I know, but everyone deserves a chance to be who they are. 60 00:03:30,491 --> 00:03:31,723 That's where you're wrong. 61 00:03:31,792 --> 00:03:33,625 You're being seduced by your own experience. 62 00:03:33,694 --> 00:03:36,261 Just because you learned how to control your powers 63 00:03:36,330 --> 00:03:37,663 doesn't mean everyone else will. 64 00:03:37,731 --> 00:03:39,865 I mean, what if a person's hurting themselves 65 00:03:39,934 --> 00:03:41,366 or those around them? 66 00:03:41,435 --> 00:03:45,204 - What ... What if they can't stop? - Take Lash. 67 00:03:45,272 --> 00:03:48,073 If putting a bullet in that monster's head doesn't do the trick, 68 00:03:48,142 --> 00:03:50,943 - then what? - That's not fair. That's one guy. 69 00:03:51,011 --> 00:03:53,846 Most Inhumans fall somewhere between me and him. 70 00:03:53,914 --> 00:03:56,282 And that's the message I'm hoping the president and 71 00:03:56,283 --> 00:03:58,650 his advisors will hear when I meet with them today. 72 00:03:58,719 --> 00:04:00,385 The President of the United States? 73 00:04:00,454 --> 00:04:02,872 It's off the books, but the global community's coming 74 00:04:02,873 --> 00:04:05,290 together to discuss the future of enhanced people. 75 00:04:05,359 --> 00:04:07,359 We're meeting at Norad in Colorado. 76 00:04:07,428 --> 00:04:09,328 But S.H.I.E.L.D. isn't supposed to exist. 77 00:04:09,396 --> 00:04:11,930 That's why I'm going in as a consultant for the ATCU. 78 00:04:11,999 --> 00:04:14,199 - So Rosalind Price ... - Arranged it, yes. 79 00:04:14,268 --> 00:04:17,536 We're taking Zephyr One, picking her up on the way. 80 00:04:17,605 --> 00:04:18,937 Are you sure this is a good idea? 81 00:04:19,006 --> 00:04:20,906 We can't afford to miss it. 82 00:04:20,975 --> 00:04:23,508 That's why I want you to talk to Rosalind before the meeting. 83 00:04:23,577 --> 00:04:24,977 Win her over to your side of things. 84 00:04:25,045 --> 00:04:27,779 Could be a real start toward legitimizing S.H.I.E.L.D. 85 00:04:27,848 --> 00:04:31,350 But it might help if you can present a successful Inhuman case, 86 00:04:31,418 --> 00:04:32,951 one that's not an extreme on either side. 87 00:04:33,020 --> 00:04:35,387 Joey Gutierrez is due for reassessment. 88 00:04:35,456 --> 00:04:36,588 I'd be more than happy to check in on him, 89 00:04:36,657 --> 00:04:37,656 see how he's progressing. 90 00:04:37,725 --> 00:04:39,958 - Couldn't hurt. - I agree. 91 00:04:40,027 --> 00:04:41,660 I can send you my report while you're in the air. 92 00:04:41,729 --> 00:04:46,498 - Thank you for your help on this. - It's what I'm here for. 93 00:04:49,837 --> 00:04:53,772 No. I just don't know why you're calling me. 94 00:04:53,841 --> 00:04:57,346 All right. Give me your location. I'll meet you there. 95 00:04:57,611 --> 00:05:00,412 - Dr. Garner. - Hey. Looks like you're heading to the lab. 96 00:05:00,481 --> 00:05:03,181 - That's a good sign, right? - I'm trying. 97 00:05:03,250 --> 00:05:05,150 We're trying. 98 00:05:05,219 --> 00:05:07,419 Sometimes it just feels like it would've been best 99 00:05:07,488 --> 00:05:09,221 if I hadn't told Fitz everything. 100 00:05:09,290 --> 00:05:12,057 You did the right thing in telling the truth, Jemma. 101 00:05:12,126 --> 00:05:16,887 Secrets can eat you up from the inside. 102 00:05:34,248 --> 00:05:37,783 - You busy? - Uh, no. No. 103 00:05:37,851 --> 00:05:39,017 Sorry I haven't been in here more. 104 00:05:39,086 --> 00:05:41,420 There's ... There's no need to explain. 105 00:05:42,957 --> 00:05:46,658 - What's that? - It's my phone. I had it with me. 106 00:05:46,727 --> 00:05:48,660 Uh, I took pictures, made some recordings 107 00:05:48,729 --> 00:05:50,128 to document my time there. 108 00:05:50,197 --> 00:05:53,865 It's quite damaged, but I kept it on me as a remembrance. 109 00:05:53,934 --> 00:05:56,034 - I was hoping you could ... - Recover the data. 110 00:05:56,103 --> 00:05:58,770 - It's probably pointless. - Yeah, no. Maybe not. 111 00:05:58,839 --> 00:06:01,840 - Just thought if you saw it for ... - Myself, yeah. 112 00:06:01,909 --> 00:06:05,810 I always felt better having you as my second pair of eyes. 113 00:06:06,647 --> 00:06:09,247 Well, couldn't hurt to try. I'll get right on it. 114 00:06:09,316 --> 00:06:11,249 Thank you, Fitz. 115 00:06:20,027 --> 00:06:23,595 But I didn't know he'd change into that thing. 116 00:06:26,800 --> 00:06:29,234 You worried about Andrew? 117 00:06:29,303 --> 00:06:31,036 Or pissed that the Strucker kid went comatose 118 00:06:31,105 --> 00:06:32,237 before he could talk? 119 00:06:33,240 --> 00:06:37,309 Well... everyone at H.Q. says that Andrew's fine. 120 00:06:37,378 --> 00:06:42,147 And as far as Hydra... we'll get them. 121 00:06:44,385 --> 00:06:46,952 I hope you stick around. 122 00:06:47,021 --> 00:06:49,421 Hydra's not the only thing we're facing these days. 123 00:06:49,490 --> 00:06:51,790 Between the Inhumans, this monster we're hunting, 124 00:06:51,859 --> 00:06:55,994 and the ATCU on our ass, we need all the help that we can get. 125 00:06:56,063 --> 00:06:57,262 Monster? 126 00:06:57,331 --> 00:07:00,599 Yeah. Big ugly thing, likes to kill other Inhumans. 127 00:07:00,667 --> 00:07:03,168 - You've been tracking him? - Trying. 128 00:07:03,237 --> 00:07:06,271 Transforms into a man, which makes him impossible to find. 129 00:07:42,943 --> 00:07:45,844 May! Hi. 130 00:07:45,913 --> 00:07:47,846 Oh, my god. It's good to see you. 131 00:07:47,915 --> 00:07:50,749 - I-I got to go. - Go where? 132 00:07:50,818 --> 00:07:52,984 I, uh, need to talk to Andrew. 133 00:07:53,053 --> 00:07:56,254 He's doing a psych eval on one of the new Inhuman recruits. 134 00:07:56,323 --> 00:07:57,756 I checked the containment room. He's not ... 135 00:07:57,825 --> 00:08:00,959 No, he's at a training facility off-site. 136 00:08:01,028 --> 00:08:02,694 Where? 137 00:08:02,695 --> 00:08:06,227 _ 138 00:08:25,986 --> 00:08:28,453 I can actually create things now. 139 00:08:28,522 --> 00:08:33,087 - And how does that make you feel? - Excited, you know? 140 00:08:33,494 --> 00:08:36,161 I have so much more control now. 141 00:08:44,972 --> 00:08:46,037 Dr. Garner? 142 00:08:49,476 --> 00:08:54,079 Control. Yes. That's important. 143 00:08:54,148 --> 00:08:57,816 Daisy thinks I could be a real asset to S.H.I.E.L.D. 144 00:08:57,885 --> 00:09:00,585 But she said my fate is in your hands. 145 00:09:00,654 --> 00:09:04,923 Yes, Joey. It is. 146 00:09:19,800 --> 00:09:21,533 Don't put your shirt on for my benefit. 147 00:09:25,672 --> 00:09:27,906 Heard about your Hydra pool party. 148 00:09:27,974 --> 00:09:29,641 And here I was worried about you. 149 00:09:33,580 --> 00:09:36,614 Never liked Kebo much myself. Funny name. 150 00:09:36,683 --> 00:09:38,750 Locked me in a trunk. 151 00:09:39,686 --> 00:09:40,985 You all right? 152 00:09:41,054 --> 00:09:42,854 - Of course. - Good. 153 00:09:43,890 --> 00:09:45,557 'Cause taking out some of Ward's key players 154 00:09:45,625 --> 00:09:48,560 - Brings us one step closer to finding the bastard. - No. 155 00:09:48,628 --> 00:09:50,362 Coulson's busy with Daisy, so now is as good a time as any. 156 00:09:50,430 --> 00:09:54,232 Hunter, it's just... it's not a good idea. 157 00:09:57,237 --> 00:09:58,336 Is this about Andrew? 158 00:09:58,405 --> 00:10:00,171 'Cause I thought we were past all that ... 159 00:10:00,240 --> 00:10:02,974 now that he's all right, I mean. 160 00:10:03,043 --> 00:10:05,744 Okay. Did things get slightly out of control? Yes. 161 00:10:05,812 --> 00:10:07,379 But nothing I couldn't handle, obviously. 162 00:10:07,447 --> 00:10:09,681 And everything I did was to protect you. 163 00:10:09,750 --> 00:10:11,449 Bob, will you stop for one second? 164 00:10:11,518 --> 00:10:13,585 I don't want either of us to go after Ward. 165 00:10:14,821 --> 00:10:18,923 You ... You're joking, right? Since when? 166 00:10:20,687 --> 00:10:22,053 Whatever it is, lay it on me. 167 00:10:23,123 --> 00:10:24,756 I think you've been reckless and stupid. 168 00:10:24,824 --> 00:10:27,258 - Can I take back what I just said? - And for what? 169 00:10:27,327 --> 00:10:29,427 So Ward won't lay a bloody finger on you again! 170 00:10:29,496 --> 00:10:33,531 That's what! Yeah, I'm stupid, because I love you! 171 00:10:33,600 --> 00:10:35,333 I don't need a knight in shining armor, Hunter. 172 00:10:35,402 --> 00:10:37,201 I need you alive. 173 00:10:39,973 --> 00:10:41,439 I don't want to lose you. 174 00:10:42,742 --> 00:10:44,576 Okay. You're right. 175 00:10:44,644 --> 00:10:49,180 Or lose ourselves. Become so obsessed with revenge 176 00:10:49,249 --> 00:10:53,251 that we ... we turn into monsters just like him. 177 00:11:11,411 --> 00:11:13,478 Never walked onto a flying base before. 178 00:11:13,547 --> 00:11:16,014 Guess I can cross that off my bucket list. 179 00:11:16,083 --> 00:11:18,016 So, where does the tour begin? 180 00:11:18,085 --> 00:11:21,686 That's actually up to Daisy. She's gonna show you around. 181 00:11:46,413 --> 00:11:48,380 Happy birthday, Jemma! 182 00:11:48,448 --> 00:11:50,348 Happy birthday, Jemma. 183 00:11:50,417 --> 00:11:52,150 It's not the same without you here. 184 00:11:52,219 --> 00:11:53,985 Say hi to your parents for me, and I'll see you soon. 185 00:11:57,457 --> 00:12:01,192 Wow. Two moons. Bloody hell. 186 00:12:22,482 --> 00:12:25,183 Fitz... 187 00:12:25,252 --> 00:12:29,487 it's possible I'm on one of the poles, but it's strange. 188 00:12:29,556 --> 00:12:30,922 The stars and the two moons, 189 00:12:30,991 --> 00:12:33,491 they keep disappearing and reappearing. 190 00:12:33,560 --> 00:12:38,047 But there's no sun. There's never a sun. 191 00:12:40,901 --> 00:12:43,535 Last time you saw me, I was a wreck. 192 00:12:43,603 --> 00:12:46,371 Now I feel... empowered. 193 00:12:47,474 --> 00:12:50,508 That probably sounds stupid. 194 00:12:50,577 --> 00:12:53,311 Sounds like you've grown to accept that this is a part of you. 195 00:12:54,981 --> 00:12:58,467 Honestly, as a construction guy, the idea that I could 196 00:12:58,468 --> 00:13:01,953 build in a day something that would normally take months ... 197 00:13:02,022 --> 00:13:04,422 - it's unreal. - Or tear something down. 198 00:13:04,491 --> 00:13:08,193 Yeah. If I have to. Just like that. 199 00:13:10,230 --> 00:13:13,565 - Daisy's trying to put together a team of soldiers, right? - Mm. 200 00:13:13,633 --> 00:13:15,967 - To fight. - To fight evil. 201 00:13:16,036 --> 00:13:20,839 - I could be a real weapon against it. - A dangerous weapon. 202 00:13:20,907 --> 00:13:22,574 That's what I'm worried about. 203 00:13:23,743 --> 00:13:26,077 - We weren't expecting anyone to ... - Melinda, what's going on? 204 00:13:26,146 --> 00:13:27,612 Take Mr. Gutierrez back to base. 205 00:13:27,681 --> 00:13:28,546 - Melinda, we're in the middle of a session. - Dr. Garner ... 206 00:13:28,615 --> 00:13:30,582 Not anymore! Do it now. 207 00:13:30,650 --> 00:13:32,150 Ma'am, we have protocols. 208 00:13:32,219 --> 00:13:35,854 - Take care of them, then go. - Come on. 209 00:13:41,328 --> 00:13:43,928 - What's all this about? - We need to talk... 210 00:13:43,997 --> 00:13:46,030 once we're alone. 211 00:13:49,302 --> 00:13:51,035 Thanks for coming. 212 00:13:52,339 --> 00:13:55,507 You can settle down. No one knows we're here. 213 00:13:56,510 --> 00:13:58,042 You getting any sleep? 214 00:13:59,613 --> 00:14:02,447 It's kind of hard when I'm being hunted nonstop. 215 00:14:02,516 --> 00:14:04,466 I'm really only worried about the one who 216 00:14:04,467 --> 00:14:06,417 wants to blast a hole through my chest. 217 00:14:06,486 --> 00:14:08,453 If you've got intel on the guy, why not call Daisy? 218 00:14:08,522 --> 00:14:10,732 'Cause I can't put her life at risk, too. 219 00:14:11,558 --> 00:14:13,358 I went looking for my friends. 220 00:14:14,961 --> 00:14:16,728 And those who aren't missing are dead. 221 00:14:18,498 --> 00:14:20,098 You're telling me this why? 222 00:14:20,166 --> 00:14:23,067 Because you fought by my side against that thing. 223 00:14:23,136 --> 00:14:25,770 - It eliminates you as a suspect. - Why would I be a suspect? 224 00:14:25,839 --> 00:14:26,938 'Cause you're with S.H.I.E.L.D. 225 00:14:27,007 --> 00:14:30,141 Okay. I ... I'm not sure I'm following. 226 00:14:31,411 --> 00:14:33,503 Lash is in S.H.I.E.L.D. 227 00:14:33,914 --> 00:14:36,624 And with your help, I can prove it. 228 00:14:37,817 --> 00:14:40,218 I appreciate you showing me around like this. 229 00:14:42,589 --> 00:14:45,323 We built this module to help those in transition. 230 00:14:45,392 --> 00:14:49,961 It's made out of adaptive material, so it can contain all sorts of powers. 231 00:14:50,030 --> 00:14:52,664 It's also bulletproof, which comes in handy 232 00:14:52,732 --> 00:14:55,133 when people like you shoot at people like me. 233 00:14:56,937 --> 00:14:59,737 And you really think this is more humane? 234 00:14:59,806 --> 00:15:03,174 Our goal is to observe people, educate them, 235 00:15:03,243 --> 00:15:07,512 - and, yes, it can take time, but ... - We don't always have that luxury. 236 00:15:07,581 --> 00:15:11,182 But throwing people away like they don't even exist is the answer? 237 00:15:11,251 --> 00:15:12,817 - That's not what we're doing. - Sure as hell looks like it. 238 00:15:12,886 --> 00:15:14,352 Well, it's not that simple. 239 00:15:16,122 --> 00:15:18,723 Just admit it. 240 00:15:18,792 --> 00:15:21,893 You're afraid of people like me, afraid of our power. 241 00:15:21,962 --> 00:15:26,929 Absolutely. Do you even know your own strength? 242 00:15:27,133 --> 00:15:29,233 Could you take down this plane, for instance? 243 00:15:29,302 --> 00:15:32,303 - I wouldn't do that. - But if you wanted to? 244 00:15:32,372 --> 00:15:34,339 You could kill me right now. 245 00:15:34,407 --> 00:15:36,407 Mankind's scary enough as it is. 246 00:15:36,476 --> 00:15:38,276 Some psycho gets a gun, and watch out. 247 00:15:38,345 --> 00:15:40,378 But now people are their own weapon. 248 00:15:40,447 --> 00:15:43,381 - Not everyone is like ... - "Some" is enough. That's all it takes. 249 00:15:43,450 --> 00:15:45,950 - You only see the terrible things. - That's not true. 250 00:15:46,019 --> 00:15:47,719 - I protect people! - It doesn't matter. 251 00:15:47,787 --> 00:15:48,987 How can you say that? 252 00:15:49,055 --> 00:15:51,356 Because for every Daisy Johnson, there's a Lash, 253 00:15:51,424 --> 00:15:54,268 and it's ignorant for you to think otherwise. 254 00:16:01,401 --> 00:16:06,170 Melinda, talk to me. What's all this about? 255 00:16:06,239 --> 00:16:09,140 I need to know ... for myself ... 256 00:16:09,209 --> 00:16:12,377 - before anyone else gets involved. - Know what? 257 00:16:12,445 --> 00:16:14,746 I saw your flight logs. I tracked your movements. 258 00:16:14,814 --> 00:16:17,548 You were within 30 miles of at least five Inhuman deaths. 259 00:16:17,617 --> 00:16:21,198 - Why are you looking at my flight logs? - I pulled your medical files, too. 260 00:16:21,988 --> 00:16:23,888 Your blood work was deleted. 261 00:16:23,957 --> 00:16:25,390 Maybe Simmons accidentally ... 262 00:16:25,458 --> 00:16:27,458 You thought you covered your tracks, but you didn't. 263 00:16:27,527 --> 00:16:29,494 Melinda, honestly, what are you getting at? 264 00:16:29,562 --> 00:16:32,715 That Von Strucker kid was alive! 265 00:16:32,766 --> 00:16:35,333 He didn't die in that blast. 266 00:16:38,271 --> 00:16:40,204 I tracked him down. 267 00:16:42,842 --> 00:16:45,510 - He told me what you did. - What I did? 268 00:16:45,578 --> 00:16:48,780 - So some kid says I ... - He wasn't lying. 269 00:16:48,848 --> 00:16:51,049 The look on his face... 270 00:16:52,686 --> 00:16:54,471 it was pure terror. 271 00:16:57,157 --> 00:16:59,457 What happened to you? 272 00:16:59,526 --> 00:17:01,125 - You can tell me. - Melinda ... 273 00:17:01,194 --> 00:17:05,196 - Don't lie to me. - You don't want to know. 274 00:17:05,265 --> 00:17:06,931 - He said you were a monster. - Melinda, don't ... 275 00:17:07,000 --> 00:17:08,900 How could this even happen?! 276 00:17:08,968 --> 00:17:11,836 - Melinda, stop! - Andrew, please! 277 00:17:11,905 --> 00:17:14,899 - Please! - Stop! 278 00:17:25,992 --> 00:17:27,358 It's been three weeks, Fitz. 279 00:17:27,427 --> 00:17:30,962 If I don't find something, if I don't eat, 280 00:17:31,030 --> 00:17:34,216 I won't make it. 281 00:17:37,070 --> 00:17:38,436 Fitz, hi. 282 00:17:39,239 --> 00:17:42,340 I don't know why I'm still talking with you... 283 00:17:42,408 --> 00:17:45,376 why I'm recording myself. 284 00:17:45,445 --> 00:17:48,312 You're never gonna see this, are you? 285 00:17:52,185 --> 00:17:54,252 I still haven't found water, 286 00:17:54,320 --> 00:17:56,087 and it's, um ... well, I... 287 00:17:56,155 --> 00:17:59,323 it's, uh... I'm having trouble focusing, 288 00:17:59,392 --> 00:18:02,293 and I'm trying to stay positive. 289 00:18:02,362 --> 00:18:04,328 But I'm scared. 290 00:18:04,397 --> 00:18:08,166 I'm scared, Fitz. 291 00:18:09,736 --> 00:18:14,305 Do you remember when we first met? I do. 292 00:18:14,374 --> 00:18:17,375 You were so quiet and pasty, and... 293 00:18:17,443 --> 00:18:21,679 so incredibly smart, handsome... 294 00:18:24,784 --> 00:18:27,084 quite a strange feeling... isn't it? ... 295 00:18:27,153 --> 00:18:29,587 never wanting to be without someone. 296 00:18:29,656 --> 00:18:31,188 You must have been so annoyed, 297 00:18:31,257 --> 00:18:32,857 me following you around all the time. 298 00:18:32,925 --> 00:18:36,894 No. Never. 299 00:18:36,963 --> 00:18:39,897 I imagine our dinner sometimes ... where we'd go, what we'd eat. 300 00:18:39,966 --> 00:18:42,967 I wonder about us a lot, actually. 301 00:18:44,937 --> 00:18:46,404 There's this small cottage in Perthshire 302 00:18:46,472 --> 00:18:48,105 we drove by once when I was a girl, 303 00:18:48,174 --> 00:18:51,676 some ... some... family holiday, 304 00:18:51,744 --> 00:18:53,144 and I don't know why, 305 00:18:53,212 --> 00:18:57,048 but I ... I found it so lovely. 306 00:18:58,551 --> 00:19:02,019 I still think about it ... 307 00:19:02,088 --> 00:19:06,390 a place where you and I could have... 308 00:19:06,893 --> 00:19:09,293 But that's that, I suppose. 309 00:19:11,431 --> 00:19:14,231 I'm not sure how long this battery will last. 310 00:19:14,300 --> 00:19:17,802 I should save it, just in case, 311 00:19:17,870 --> 00:19:20,304 for more important things. 312 00:19:22,308 --> 00:19:25,910 But I'll still talk to you on my own, if that's all right. 313 00:19:27,780 --> 00:19:30,047 I'll always be with you, Fitz. 314 00:19:41,471 --> 00:19:44,978 _ 315 00:19:52,672 --> 00:19:55,406 Oh, thank god you're awake. I am so sorry. 316 00:19:55,475 --> 00:19:58,342 I-I didn't want to hurt you. I ... I panicked. 317 00:19:58,411 --> 00:20:00,644 Where are we? 318 00:20:01,981 --> 00:20:04,648 We couldn't stay there, not with S.H.I.E.L.D. 319 00:20:04,717 --> 00:20:07,218 I needed time to explain. 320 00:20:07,286 --> 00:20:10,388 You don't know how many times I almost told you. 321 00:20:10,456 --> 00:20:12,823 I just ... I didn't know how. 322 00:20:12,892 --> 00:20:15,826 - I didn't ask for this. - Oh, god. 323 00:20:17,697 --> 00:20:19,497 What have you done? 324 00:20:20,800 --> 00:20:24,301 - Melinda, don't... - Unh! Let me go! 325 00:20:24,370 --> 00:20:27,108 Don't do that! I don't ... I don't know what I'll do. 326 00:20:28,341 --> 00:20:30,775 Instinct will take over again... 327 00:20:30,843 --> 00:20:33,778 - like it did at the convenience store. - Instinct? 328 00:20:33,846 --> 00:20:35,413 Look, I didn't want to hurt anyone, 329 00:20:35,481 --> 00:20:37,882 but I ... I didn't know what was happening. 330 00:20:37,950 --> 00:20:40,680 You killed all those people. 331 00:20:43,756 --> 00:20:45,790 How? 332 00:20:45,858 --> 00:20:49,794 - When did this ... when did ... - After Hawaii. 333 00:20:51,597 --> 00:20:53,664 Daisy's mom kept records. 334 00:20:53,733 --> 00:20:57,902 I was going through them for any insight, for research. 335 00:20:57,970 --> 00:21:01,505 And I found a book. It had all these names of Inhumans. 336 00:21:01,574 --> 00:21:04,308 Now, Jiaying must have rigged it with a Terrigen crystal 337 00:21:04,377 --> 00:21:07,178 to keep out anyone who couldn't survive the mist. 338 00:21:08,548 --> 00:21:10,047 Lucky me. 339 00:21:16,155 --> 00:21:19,089 At first, I was relieved. I survived. 340 00:21:19,158 --> 00:21:21,025 But I knew something had happened. 341 00:21:21,093 --> 00:21:23,594 I felt sick and nauseous. 342 00:21:23,663 --> 00:21:28,332 There was this intense pulsing, like my heart was in my head. 343 00:21:29,569 --> 00:21:32,570 I felt different, like... 344 00:21:32,638 --> 00:21:35,639 like a part of me was unlocked. 345 00:21:35,708 --> 00:21:37,174 Unlocked? 346 00:21:37,243 --> 00:21:40,010 I don't know how else to ... I just ... I had to ... 347 00:21:40,079 --> 00:21:44,582 it was as if I was compelled. I had to be near them. 348 00:21:44,650 --> 00:21:45,783 The Inhumans. 349 00:21:45,852 --> 00:21:47,551 I didn't know why. It was ... it was intense. 350 00:21:47,620 --> 00:21:49,086 I had this new desire. 351 00:21:49,155 --> 00:21:53,491 I had a ... a ... had a hunger... on my skin. 352 00:21:53,559 --> 00:21:56,193 It wasn't until I finally met one that my body took over, 353 00:21:56,262 --> 00:21:59,196 and I ... I lashed out. 354 00:21:59,265 --> 00:22:01,765 And then I felt relief. 355 00:22:01,834 --> 00:22:04,502 - But with you... - Andrew? 356 00:22:04,570 --> 00:22:05,903 You in there? 357 00:22:05,972 --> 00:22:09,240 You wouldn't understand. I had to keep you away. 358 00:22:09,308 --> 00:22:11,442 - That's why you ... - Yeah, I was a coward. 359 00:22:11,511 --> 00:22:13,410 I wanted to tell you, but I was worried that ... 360 00:22:13,479 --> 00:22:14,812 you had ... you had to know. 361 00:22:14,881 --> 00:22:17,348 I didn't end things with you because I don't love you. 362 00:22:17,416 --> 00:22:19,450 I did it to protect you. 363 00:22:19,519 --> 00:22:22,871 I'm still in love with you, Melinda. 364 00:22:23,718 --> 00:22:28,138 And I need your help. 365 00:22:28,995 --> 00:22:32,930 And where did they go after May dismissed the security detail? 366 00:22:32,999 --> 00:22:36,800 Update me as you know more. 367 00:22:36,869 --> 00:22:39,169 - Everything all right? - Not sure yet. 368 00:22:39,238 --> 00:22:42,206 Could be as simple as a workplace romance gone wrong. 369 00:22:42,275 --> 00:22:44,508 That doesn't sound simple. 370 00:22:44,577 --> 00:22:46,110 I think you were in the middle of telling me 371 00:22:46,178 --> 00:22:47,845 what great friends you and Daisy are now. 372 00:22:47,914 --> 00:22:50,014 I may have overstepped. 373 00:22:50,082 --> 00:22:53,681 But one thing's for certain ... that girl's got fire. 374 00:22:54,220 --> 00:22:55,686 And you still haven't told anyone about her? 375 00:22:55,755 --> 00:22:58,722 I keep my promises, Phil. They have no idea. 376 00:23:00,226 --> 00:23:02,860 - New look? - Old look, actually. 377 00:23:02,929 --> 00:23:06,063 - It's been a while, though. - Uh, may I? 378 00:23:07,300 --> 00:23:09,300 Oh. Sure. 379 00:23:14,640 --> 00:23:18,475 So... you gonna tell me what really happened? 380 00:23:18,544 --> 00:23:21,345 'Cause I'm not quite buying the shark-attack bit. 381 00:23:21,414 --> 00:23:23,714 You're not buying that? 382 00:23:24,951 --> 00:23:28,452 One of my men cut it off. Saved my life. 383 00:23:28,521 --> 00:23:30,421 By chopping off your hand? 384 00:23:30,489 --> 00:23:32,967 You kind of had to be there. 385 00:23:34,660 --> 00:23:38,295 - Does it hurt? - Every day. 386 00:23:38,364 --> 00:23:40,130 Phantom pain. 387 00:23:40,199 --> 00:23:43,400 The thing that's missing is the thing that you feel the most. 388 00:23:43,469 --> 00:23:47,204 - Makes it hard to forget. - So maybe you don't. 389 00:23:47,273 --> 00:23:52,313 But it's also important to look ahead, see what's in front of you. 390 00:23:57,216 --> 00:24:01,228 - We close to Norad? - No. Another Quinjet's requested to dock. 391 00:24:05,958 --> 00:24:08,592 Lincoln, what are you doing here? 392 00:24:08,661 --> 00:24:09,827 Where'd you find him? 393 00:24:09,895 --> 00:24:11,729 He came to me. He's got intel on Lash. 394 00:24:11,797 --> 00:24:14,498 - She ATCU? - We're working together now. 395 00:24:14,567 --> 00:24:16,367 Yeah, we all want to catch that thing. 396 00:24:16,435 --> 00:24:19,870 Well, Mr. Campbell, you've come this far. What do you have to say? 397 00:24:21,340 --> 00:24:24,675 Those of us from Afterlife, we were trained to blend in. 398 00:24:24,744 --> 00:24:27,378 - Afterlife? - I'll explain later. 399 00:24:27,446 --> 00:24:30,214 And yet that thimg keeps finding us, killed most of my friends. 400 00:24:30,282 --> 00:24:31,615 Lincoln gave me names. 401 00:24:31,684 --> 00:24:33,784 I checked them against the bodies we could identify. 402 00:24:33,853 --> 00:24:37,121 That's how I knew Lash was using Jiaying's ledger to find us. 403 00:24:37,189 --> 00:24:40,090 - Her ledger? - She kept a genealogy of Inhumans. 404 00:24:40,159 --> 00:24:43,761 She was the only one allowed to use it, until... 405 00:24:43,829 --> 00:24:45,629 Until S.H.I.E.L.D. recovered it. 406 00:24:45,698 --> 00:24:48,198 And there's only one person I know who had access. 407 00:24:48,267 --> 00:24:49,569 Dr. Garner? 408 00:24:50,036 --> 00:24:51,502 But there's no way. It's not possible. 409 00:24:51,570 --> 00:24:53,442 I didn't want to believe it, either. 410 00:24:55,041 --> 00:24:57,908 So you're not... just saying Andrew has the ledger. 411 00:24:57,977 --> 00:24:59,943 You're saying... 412 00:25:00,012 --> 00:25:03,614 I saw May access his flight logs this morning. 413 00:25:03,683 --> 00:25:06,784 I talked with her. She was upset, but I thought that she... 414 00:25:06,852 --> 00:25:08,585 She and Andrew are missing. I just got word. 415 00:25:08,654 --> 00:25:09,620 Oh, God. 416 00:25:09,689 --> 00:25:11,989 Reroute the plane ... New York. 417 00:25:12,058 --> 00:25:13,724 Pull all the satellite footage from the Cocoon. 418 00:25:13,793 --> 00:25:15,626 - We need to find them. - Yes, sir. 419 00:25:15,695 --> 00:25:19,396 I can't believe I'm saying this, but... the president's gonna have to wait. 420 00:25:19,465 --> 00:25:21,598 Whatever you need, I'll let them know. 421 00:25:21,667 --> 00:25:23,934 - Andrew wouldn't hurt her. - He's killed dozens of us. 422 00:25:24,003 --> 00:25:25,335 Yeah, well, what if he doesn't know what he's doing 423 00:25:25,404 --> 00:25:28,005 once he turns ... he ... he blacks out or something? 424 00:25:28,074 --> 00:25:30,174 Inhumans can't change form. That's not how it works. 425 00:25:30,242 --> 00:25:33,544 - I saw it myself! - No, what I'm saying is, it's temporary. 426 00:25:33,612 --> 00:25:36,447 He won't always be able to shift between monster and man. 427 00:25:36,515 --> 00:25:40,250 He's still in transition. Becoming Inhuman. 428 00:25:40,319 --> 00:25:44,521 - And when that transition's complete? - He'll stay Lash, permanently. 429 00:25:44,590 --> 00:25:47,691 The man you think you know is disappearing, 430 00:25:47,760 --> 00:25:50,360 if he's not already gone. 431 00:25:51,731 --> 00:25:53,197 Andrew... 432 00:25:55,267 --> 00:25:59,002 if I hadn't shown up... were you going to hurt Joey? 433 00:25:59,694 --> 00:26:02,740 Of course not. 434 00:26:02,808 --> 00:26:05,409 And you know I'd never lay a finger on Daisy. 435 00:26:05,478 --> 00:26:07,710 But you went after Lincoln. 436 00:26:08,080 --> 00:26:12,883 That kid has a dark side. You understand more than anyone. 437 00:26:12,952 --> 00:26:15,419 - Look at what happened in Bahrain. - What? 438 00:26:15,488 --> 00:26:18,689 You saw firsthand what Inhumans were capable of. 439 00:26:18,758 --> 00:26:21,091 If you hadn't killed that little girl, 440 00:26:21,160 --> 00:26:22,359 everyone around you would've suffered. 441 00:26:22,428 --> 00:26:25,462 They all would've died. But you saved them. 442 00:26:25,531 --> 00:26:28,365 This isn't you! You would never say that. 443 00:26:28,434 --> 00:26:30,334 No, Melinda, I know exactly what I'm saying. 444 00:26:30,402 --> 00:26:34,204 You and me ... we're the same. 445 00:26:34,273 --> 00:26:36,306 That's why I need your help. 446 00:26:36,375 --> 00:26:38,809 - I never wanted to hurt that girl. - I know. 447 00:26:38,878 --> 00:26:40,177 I know, and believe me, 448 00:26:40,246 --> 00:26:42,146 I don't want to do what I'm doing, either. 449 00:26:45,151 --> 00:26:47,053 I have to. 450 00:26:51,468 --> 00:26:56,151 I know you think I've lost myself. 451 00:26:58,155 --> 00:26:59,989 I haven't. 452 00:27:01,092 --> 00:27:03,492 - I don't know what to do. - I know. 453 00:27:06,731 --> 00:27:09,398 Do you remember our first apartment? 454 00:27:11,502 --> 00:27:15,871 - The one on Cranbrook. - One room, a stupid futon for a bed, 455 00:27:15,940 --> 00:27:17,973 and that winter when it got so cold, we ... 456 00:27:18,042 --> 00:27:19,174 We used the oven as our heater. 457 00:27:19,243 --> 00:27:23,445 And not the safest way to keep warm, but... it did the trick. 458 00:27:30,888 --> 00:27:32,973 Melinda... 459 00:27:38,129 --> 00:27:41,096 The world has gotten more complicated, hasn't it? 460 00:27:43,634 --> 00:27:46,635 I know we can't pretend it all away. 461 00:27:46,704 --> 00:27:49,305 But I'm still the same man you fell in love with. 462 00:27:49,373 --> 00:27:50,839 I never gave up on you. 463 00:27:52,944 --> 00:27:55,444 Please don't give up on me. 464 00:28:01,419 --> 00:28:02,517 Sorry to interrupt. 465 00:28:04,589 --> 00:28:08,257 - Still waiting on Joey's reassessment. - Phil... 466 00:28:08,326 --> 00:28:12,094 - you don't understand. - I'm starting to. 467 00:28:13,631 --> 00:28:14,630 You all right? 468 00:28:17,501 --> 00:28:20,002 We're old friends. That's why I'd prefer to see 469 00:28:20,071 --> 00:28:21,770 everyone walk out of here unharmed. 470 00:28:21,839 --> 00:28:25,307 But in case you got something else in mind, I'm not alone. 471 00:28:28,546 --> 00:28:31,246 - Containment module's secure. - Copy that. 472 00:28:31,315 --> 00:28:32,681 Hall team's getting into position. 473 00:28:36,621 --> 00:28:38,354 Remember, this is Coulson's op. 474 00:28:38,422 --> 00:28:41,724 We do not move unless he gives the order. Go. 475 00:28:45,596 --> 00:28:47,796 He's not gonna come quietly. 476 00:28:49,667 --> 00:28:52,601 This doesn't have to go down badly. 477 00:28:52,670 --> 00:28:53,969 I'll make sure you're taken care of. 478 00:28:54,038 --> 00:28:56,705 I understand the position you're in ... I do. 479 00:28:56,774 --> 00:28:59,742 And I don't envy it. But I am trying to help you. 480 00:28:59,810 --> 00:29:01,944 We've got an outbreak on our hands. 481 00:29:02,013 --> 00:29:04,146 - What the hell does he mean by that? - Calm down. 482 00:29:04,215 --> 00:29:06,649 - Coulson knows what he's doing. - You sure about that? 483 00:29:06,717 --> 00:29:09,852 I'm simply trying to sort the good from the bad. 484 00:29:09,920 --> 00:29:11,487 You gave me this job. 485 00:29:11,555 --> 00:29:14,423 That's a pretty poor interpretation of a therapist. 486 00:29:14,492 --> 00:29:16,225 Look around you. 487 00:29:16,293 --> 00:29:18,360 We're in some abandoned building, May's tied up ... 488 00:29:18,429 --> 00:29:19,828 you're not okay. 489 00:29:19,897 --> 00:29:24,033 I know how it looks, but I have a moral responsibility! 490 00:29:24,101 --> 00:29:25,567 You'll see, soon. 491 00:29:28,639 --> 00:29:31,006 I'm doing you a favor. 492 00:29:32,109 --> 00:29:34,910 - He's insane. - That's not true. He's just sick. 493 00:29:34,979 --> 00:29:37,012 The beast's gonna come out, and you can't control it. 494 00:29:37,081 --> 00:29:39,248 Don't make things worse 'cause you got an axe to grind. 495 00:29:39,316 --> 00:29:42,351 He's not just gonna let us take him. He's gonna defend himself. 496 00:29:42,420 --> 00:29:45,387 Do not engage. We move on Coulson's order. 497 00:29:45,456 --> 00:29:49,425 I've only killed those who deserve it. 498 00:29:55,533 --> 00:29:58,534 Who the hell made you judge, jury, and executioner? 499 00:29:58,602 --> 00:30:01,236 - What are you doing? - You've got to get him out of here, now! 500 00:30:01,305 --> 00:30:04,040 - Lincoln ... - You tore my friends apart. 501 00:30:04,041 --> 00:30:05,574 You have no right! 502 00:30:05,643 --> 00:30:07,676 - That's enough. - Calm down, Andrew, please. 503 00:30:07,745 --> 00:30:09,344 I have every right. 504 00:30:09,413 --> 00:30:11,513 Andrew, listen to me. We can help you. 505 00:30:11,582 --> 00:30:13,215 The ATCU is close to a cure. 506 00:30:20,591 --> 00:30:23,726 I am the cure. 507 00:30:23,794 --> 00:30:25,461 No! 508 00:30:33,938 --> 00:30:35,738 Lincoln and Lash are in the East wing of the building. 509 00:30:35,806 --> 00:30:37,005 We have to get him to the module. 510 00:30:37,074 --> 00:30:37,906 On it, sir. 511 00:30:37,975 --> 00:30:40,476 - Phil... - Our goal is to capture, not kill. 512 00:30:40,544 --> 00:30:43,312 We just got to get Lincoln on the same page. Try those. 513 00:31:02,266 --> 00:31:03,065 Oh! 514 00:31:04,869 --> 00:31:08,137 Really got to commit to that shotgun-axe idea. 515 00:31:08,205 --> 00:31:11,173 - Could use a little help here! - What's your twenty? 516 00:31:22,453 --> 00:31:24,119 Andrew... we're friends. 517 00:31:27,124 --> 00:31:29,792 or maybe ... maybe just acquaintances. 518 00:31:34,365 --> 00:31:35,063 We got him. 519 00:32:04,922 --> 00:32:06,021 No! 520 00:32:25,242 --> 00:32:26,542 Thank you. 521 00:32:29,313 --> 00:32:32,114 - Are you okay? - Yeah. 522 00:32:32,183 --> 00:32:35,651 - I didn't know you could do that. - That makes two of us. 523 00:32:35,720 --> 00:32:37,586 - Where is he? - No idea. 524 00:32:37,655 --> 00:32:41,590 But we got to get him to the containment module ... now. 525 00:32:50,601 --> 00:32:53,469 I'll get him to where he needs to go. 526 00:33:14,258 --> 00:33:18,727 - Andrew, stop! - Move. 527 00:33:18,796 --> 00:33:23,098 Go on. Might as well. 528 00:33:23,167 --> 00:33:26,568 I've thought about my death enough times... 529 00:33:26,637 --> 00:33:28,871 the different ways that I could go. 530 00:33:31,308 --> 00:33:34,438 I just never thought it'd be you. 531 00:33:35,679 --> 00:33:38,580 I never knew why you married me. 532 00:33:38,649 --> 00:33:42,718 I was never as... kind and empathetic as you. 533 00:33:44,688 --> 00:33:46,789 That's why it was so easy for me to walk away... 534 00:33:48,893 --> 00:33:52,078 ...why I gave up on you. 535 00:33:52,496 --> 00:33:57,499 I lost something when I left you. I won't do it again. 536 00:33:59,003 --> 00:34:02,404 But you have to stop this. 537 00:34:05,443 --> 00:34:07,643 Melinda... 538 00:34:27,264 --> 00:34:29,364 How'd you know that wouldn't kill him? 539 00:34:31,268 --> 00:34:33,468 I didn't. 540 00:34:40,811 --> 00:34:42,177 I bloody knew it. 541 00:34:43,114 --> 00:34:46,654 - Fitz, you all right? - Yeah, I think I've, uh... 542 00:34:47,618 --> 00:34:48,817 remember this? 543 00:34:50,754 --> 00:34:53,922 - Yeah, from the castle chamber. - Okay. 544 00:34:53,991 --> 00:34:56,467 Oh, is that the other man? 545 00:34:56,660 --> 00:34:59,094 Well, I'm just gonna say what we're all thinking ... 546 00:34:59,163 --> 00:35:03,365 - he has a hog face. - He does have a hog face. 547 00:35:03,434 --> 00:35:07,002 Okay. So, look at the logo of the space program he's with. 548 00:35:09,306 --> 00:35:12,241 And if you turn it upside down, they look similar, yeah? 549 00:35:12,309 --> 00:35:14,243 - Bit of a stretch, mate. - Possible. 550 00:35:14,311 --> 00:35:17,246 Okay. Well, um... what if the group 551 00:35:17,314 --> 00:35:19,014 who carved this symbol into the chamber door 552 00:35:19,083 --> 00:35:20,649 is the same group that sent Will through the portal? 553 00:35:20,718 --> 00:35:22,550 I thought NASA sent Will through. 554 00:35:22,585 --> 00:35:25,320 - Could go beyond NASA ... way beyond. - Please don't tell me 555 00:35:25,389 --> 00:35:26,889 you think some ancient order's behind all this, 556 00:35:26,957 --> 00:35:28,857 'cause that's a bit mental even for you. 557 00:35:28,926 --> 00:35:30,859 I know how it sounds, but we're dealing with 558 00:35:30,928 --> 00:35:33,262 a portal that leads to another planet, so... 559 00:35:33,330 --> 00:35:36,532 Anything's possible. It's worth checking out, Fitz. 560 00:35:40,304 --> 00:35:43,906 You gonna take Coulson up on his offer, stick around for a while? 561 00:35:48,846 --> 00:35:50,812 Can't run forever. 562 00:35:53,284 --> 00:35:56,518 If we put Andrew in stasis as a human, 563 00:35:56,587 --> 00:36:01,623 it'll slow his transformation, giving us more time to find a cure. 564 00:36:01,692 --> 00:36:04,126 Now, I can't pretend to understand 565 00:36:04,195 --> 00:36:07,529 what you're going through, but for what it's worth... 566 00:36:07,598 --> 00:36:12,100 if I had the chance to save someone I love, I'd take it. 567 00:36:16,473 --> 00:36:18,673 What would you do? 568 00:36:22,546 --> 00:36:25,981 Well... it's a temporary solution. 569 00:36:26,050 --> 00:36:28,884 I think we can all acknowledge that. 570 00:36:28,953 --> 00:36:31,220 But Andrew helped me. 571 00:36:31,288 --> 00:36:35,390 So I'd ... I'd do whatever it takes. 572 00:36:38,996 --> 00:36:40,429 Do it. 573 00:36:53,244 --> 00:36:56,445 Do you need to go after her? 574 00:36:56,513 --> 00:36:59,668 She wouldn't want me to, not right now. 575 00:37:01,719 --> 00:37:04,686 - It's been a long day. - Mm-hmm. 576 00:37:06,257 --> 00:37:10,204 - Buy you a drink? - Please. 577 00:37:15,766 --> 00:37:18,033 Hey. 578 00:37:18,102 --> 00:37:20,769 - You okay? - I couldn't sleep. 579 00:37:20,838 --> 00:37:23,238 There aren't a lot of windows in the base, and I wanted to ... 580 00:37:23,307 --> 00:37:26,275 Watch the sunrise. 581 00:37:28,579 --> 00:37:33,048 I, uh... I can't make any promises, 582 00:37:33,117 --> 00:37:36,418 but I think I may have found something. 583 00:37:36,487 --> 00:37:39,221 - Might help us open up the portal. - Really? 584 00:37:42,426 --> 00:37:48,730 And, um... fixed your SIM card, so... 585 00:37:48,799 --> 00:37:51,733 I heard your recordings and saw your video. 586 00:37:53,637 --> 00:37:56,705 Didn't know you thought about settling down in Perthshire. 587 00:37:58,676 --> 00:38:02,844 - That's in Scotland. - I know where it is, Fitz. 588 00:38:07,618 --> 00:38:09,818 So when you said all those things about... 589 00:38:09,887 --> 00:38:13,588 I mean, you were tired and dehydrated. 590 00:38:13,657 --> 00:38:16,491 I was as clearheaded then as I've ever been... 591 00:38:16,560 --> 00:38:19,127 when I said all those things. 592 00:38:27,338 --> 00:38:29,805 What do you think we should do about it? 593 00:38:32,042 --> 00:38:33,708 For now... 594 00:38:36,747 --> 00:38:39,921 let's just watch the sunrise. 595 00:39:05,142 --> 00:39:08,977 - What's wrong? - Nothing. 596 00:39:10,814 --> 00:39:13,482 I never thought I deserved this. 597 00:39:13,550 --> 00:39:16,618 - What, a trip to Hawaii? - No. 598 00:39:21,124 --> 00:39:22,424 Happiness. 599 00:39:24,762 --> 00:39:26,828 This kind of happiness. 600 00:39:30,300 --> 00:39:32,134 Of course you do. 601 00:39:36,407 --> 00:39:40,208 - We both do. - Mm. 602 00:39:56,292 --> 00:39:58,593 We'll return in a moment. 603 00:40:05,101 --> 00:40:08,869 - So, why am I here? - We'll get to that. 604 00:40:10,222 --> 00:40:13,123 It's a shame about... Werner Von Strucker. 605 00:40:13,192 --> 00:40:16,760 I hope, for your sake, he doesn't wake up. 606 00:40:16,829 --> 00:40:20,564 I'm not worried. He's weak, like his father. 607 00:40:20,633 --> 00:40:25,035 Ah, careful, Mr. Ward. You paid a price for that boy. 608 00:40:25,104 --> 00:40:26,770 You should ask yourself if it was worth it. 609 00:40:26,839 --> 00:40:31,475 - You gave me his location. - I gave you what you asked for. 610 00:40:32,912 --> 00:40:37,047 I'm just... not sure that you're asking for the right things. 611 00:40:38,050 --> 00:40:41,451 Revenge only provides a temporary pleasure. 612 00:40:41,520 --> 00:40:47,190 - Ah. But a pleasure, nonetheless. - Ah. 613 00:40:47,259 --> 00:40:51,929 - You should think on a grander scale. - Oh, it'll be grand. 614 00:40:54,366 --> 00:40:58,201 How about I cut off the head of S.H.I.E.L.D.? 615 00:40:58,270 --> 00:41:01,338 Because without Phil Coulson... 616 00:41:01,407 --> 00:41:05,186 S.H.I.E.L.D. won't grow back. 617 00:41:09,915 --> 00:41:11,348 Ohh. 618 00:41:11,417 --> 00:41:13,450 Excuse me a moment. 619 00:41:17,156 --> 00:41:19,690 - Ms. Price. - I wanted to apologize 620 00:41:19,758 --> 00:41:20,991 for missing our meeting at Norad. 621 00:41:21,060 --> 00:41:23,043 I will bring him to you soon enough. 622 00:41:24,263 --> 00:41:26,496 Time is of the essence. 623 00:41:26,565 --> 00:41:29,333 Oh, I better go. I'll be in touch. 624 00:41:32,004 --> 00:41:35,572 You don't have to leave so soon. How about some breakfast first? 625 00:41:35,641 --> 00:41:37,507 - Are you cooking? - I don't cook. 626 00:41:37,576 --> 00:41:39,443 But I'm an expert at going out to eat. 627 00:41:39,511 --> 00:41:41,111 Is there anything good around here? 628 00:41:41,180 --> 00:41:45,515 Ruthie's Diner is about two blocks away. She makes a mean scramble. 629 00:41:46,919 --> 00:41:50,620 - I think I can make time for that. - Good. 630 00:41:52,464 --> 00:41:56,052 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 50391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.