All language subtitles for 24.s06e09.dvdrip.xvid-medieval

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net 1 00:00:12,840 --> 00:00:14,751 That's hyoscine pentothal. 2 00:00:14,840 --> 00:00:19,960 You will experience pain I can't even describe. At eight ccs I risk inducing a heart attack. 3 00:00:20,040 --> 00:00:21,439 Four ccs. 4 00:00:21,520 --> 00:00:24,159 That's eight ccs. His vitals are spiking across the line. 5 00:00:24,240 --> 00:00:24,956 Four ccs! 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,714 The connection you found between Dad and Gredenko 7 00:00:29,800 --> 00:00:32,519 had to do with a contract that was awarded to us. 8 00:00:32,600 --> 00:00:35,160 What did a general have to do with a contract? 9 00:00:35,240 --> 00:00:40,314 It was his job to release the old nukes into the US for decommissioning. 10 00:00:41,320 --> 00:00:44,118 - He knows you didn't tell him everything. - I won't, Dad. 11 00:00:44,200 --> 00:00:46,395 I have to be sure. 12 00:00:55,600 --> 00:01:00,594 I'd like you to appear on television and appeal to members of Islamic communities 13 00:01:00,680 --> 00:01:03,478 to come forward with any information on Fayed. 14 00:01:04,560 --> 00:01:07,154 I can't reach out to them for help. I know you can. 15 00:01:07,240 --> 00:01:09,037 Fayed already called me a traitor. 16 00:01:09,120 --> 00:01:13,113 Many others will follow if there is a suspicion I am an American puppet! 17 00:01:13,200 --> 00:01:17,352 Not a puppet, a partner. At least when it comes to finding these nuclear weapons. 18 00:01:17,440 --> 00:01:21,274 The presidentjust rejected every one of my proposals. 19 00:01:21,720 --> 00:01:25,679 That a change in leadership is imperative to ensure this nation's security. 20 00:01:25,760 --> 00:01:28,274 I'm not talking about holding hearings. 21 00:01:28,360 --> 00:01:31,193 Something more immediate would have to happen. 22 00:01:31,600 --> 00:01:34,558 - This is the engineer? - You've got the wrong man. 23 00:01:35,440 --> 00:01:39,433 You're going to modify this so that I can use it to reprogram the bombs. 24 00:01:39,520 --> 00:01:41,112 You will do it. 25 00:01:41,200 --> 00:01:44,875 How much pain will be inflicted on you before you comply? 26 00:01:47,480 --> 00:01:49,710 Stop! 27 00:01:49,800 --> 00:01:50,915 I'll do it. 28 00:01:54,440 --> 00:01:56,396 Arm it. 29 00:02:00,480 --> 00:02:01,629 Very good. 30 00:02:06,920 --> 00:02:08,319 Fayed's already gone. 31 00:02:08,400 --> 00:02:10,914 The reprogramming device Fayed had me build - 32 00:02:11,000 --> 00:02:13,468 if it's not here, it means he took it with him. 33 00:02:13,560 --> 00:02:17,712 And with it, he can activate the other bombs he has any time he wants. 34 00:02:33,280 --> 00:02:34,759 Let's go. 35 00:03:05,840 --> 00:03:08,638 - (phone rings) - Yes. 36 00:03:08,720 --> 00:03:12,713 I have the arming device, but I had to leave one of the suitcases behind. 37 00:03:12,800 --> 00:03:16,236 - What happened? - CTU found me. 38 00:03:16,320 --> 00:03:19,118 I needed to preoccupy them with a bomb to enable my escape. 39 00:03:19,200 --> 00:03:24,194 The delivery system software was programmed for five detonations 40 00:03:24,280 --> 00:03:26,748 at five high-priority targets. 41 00:03:26,840 --> 00:03:30,549 Because of your carelessness, we are now down to three. 42 00:03:30,640 --> 00:03:33,029 More than enough for our needs, Gredenko. 43 00:03:33,120 --> 00:03:36,396 Just make sure the delivery system arrives on schedule. 44 00:03:37,560 --> 00:03:42,350 The trucks have left Nevada. They'll reach the location within two hours. 45 00:03:42,440 --> 00:03:46,752 Good. Use the time to reprogram your targeting software. 46 00:03:46,840 --> 00:03:49,400 Call me when it's completed. 47 00:03:58,480 --> 00:04:00,675 The FAA couldn't track Fayed's chopper. 48 00:04:00,760 --> 00:04:04,435 We have to assume it's somewhere outside the containment area. 49 00:04:04,520 --> 00:04:07,478 We may not know where Fayed is, but we know he has a device 50 00:04:07,560 --> 00:04:11,951 enabling him to activate the three remaining suitcase nukes in his arsenal. 51 00:04:12,040 --> 00:04:13,837 Our only potential lead 52 00:04:13,920 --> 00:04:18,311 was uploaded from a laptop hard drive recovered by Jack and his team. Milo. 53 00:04:18,400 --> 00:04:22,313 There was an email fragment I restored from the hard drive. 54 00:04:22,400 --> 00:04:26,598 It referenced recent communications between Fayed and Dmitri Gredenko. 55 00:04:26,680 --> 00:04:28,750 Gredenko is the former Soviet general 56 00:04:28,840 --> 00:04:31,957 who turned over Russian nukes to the US for decommission. 57 00:04:32,040 --> 00:04:34,713 He was the source of Fayed's weapons. 58 00:04:34,800 --> 00:04:39,715 Gredenko is more involved than we realised. What's his interest in helping Fayed? 59 00:04:39,800 --> 00:04:45,318 Gredenko is an ultra-nationalist. His desire to harm this country is in synch with Fayed's. 60 00:04:45,400 --> 00:04:49,871 - Any updated intel on his location? - Interpol confirmed he's not in Moscow. 61 00:04:49,960 --> 00:04:54,317 Since the point-of-origin fingerprint on the email was Pacific time, 62 00:04:54,400 --> 00:04:58,598 it's safe to assume he's somewhere on the West Coast, possibly Los Angeles. 63 00:04:58,680 --> 00:05:04,073 Run a data sweep through INS and customs. See if we can track how he got in the country. 64 00:05:17,840 --> 00:05:20,752 - Morris. - We have to take him to Medical. 65 00:05:20,840 --> 00:05:25,072 - I want to talk to him. Are you OK? - Give us ten minutes. 66 00:05:47,560 --> 00:05:49,039 - Bill. - Jack. 67 00:05:49,120 --> 00:05:51,554 - Did you pull anything off the drive? - We have. 68 00:05:51,640 --> 00:05:54,108 Fayed was in contact with Dmitri Gredenko. 69 00:05:54,200 --> 00:05:58,034 - Gredenko? - Perhaps aided Fayed's operation all along. 70 00:05:58,120 --> 00:06:01,271 - You think he's in LA? - Evidence on the drive points to that. 71 00:06:01,360 --> 00:06:02,713 What leads on Gredenko? 72 00:06:02,800 --> 00:06:06,475 Your father's company was to dispose of the nukes Gredenko was to hand over. 73 00:06:06,560 --> 00:06:09,154 My brother oversaw those contracts, not my father. 74 00:06:09,240 --> 00:06:12,277 - He might have information. - I'll talk to him. Where is he? 75 00:06:12,360 --> 00:06:16,319 He went to see your brother's body in the morgue. 76 00:06:16,400 --> 00:06:18,595 OK, thanks. 77 00:06:21,360 --> 00:06:26,753 - Chloe, are you all right? - Yeah. Thank you for saving Morris's life. 78 00:06:26,840 --> 00:06:28,796 Yeah. 79 00:06:28,880 --> 00:06:32,589 I'm really glad Fayed didn't kill you this morning. 80 00:06:32,680 --> 00:06:33,999 Me too. 81 00:06:35,560 --> 00:06:40,156 I have to talk to my father. I just want to thank you for everything. 82 00:06:48,280 --> 00:06:50,919 (beeping) 83 00:07:55,160 --> 00:07:56,752 Dad. 84 00:08:00,640 --> 00:08:05,270 Whatever your brother may have done, he didn't deserve this. 85 00:08:07,280 --> 00:08:09,953 I didn't mean for this to happen. 86 00:08:12,080 --> 00:08:15,868 Yeah, well... 87 00:08:17,120 --> 00:08:19,680 Dad, I'm sorry about Graem. 88 00:08:19,760 --> 00:08:22,479 I am. 89 00:08:22,560 --> 00:08:27,714 But right now, CTU wants to know about your connection to Dmitri Gredenko. 90 00:08:30,440 --> 00:08:31,077 What? 91 00:08:31,160 --> 00:08:35,392 We believe he's working with Fayed. They want to know what you know about him. 92 00:08:35,480 --> 00:08:40,110 He was the Russian liaison on our contracted decommissioned Soviet nukes. Why? 93 00:08:40,200 --> 00:08:45,069 - What dealings did you have with him? - Couple of calls to Moscow. That's about it. 94 00:08:45,160 --> 00:08:49,517 Does Gredenko have contacts allowing Fayed to remove the remaining four nukes? 95 00:08:49,600 --> 00:08:55,038 Look, Jack. Like I told you, I had virtually no involvement. 96 00:08:55,120 --> 00:08:57,793 Graem oversaw the project. He dealt with Gredenko. 97 00:08:57,880 --> 00:09:00,713 Whatever you need to know died with him. 98 00:09:04,160 --> 00:09:06,196 Do you know where Marilyn is? 99 00:09:06,280 --> 00:09:09,670 No. Why? You gonna question her too? 100 00:09:15,840 --> 00:09:18,195 She's probably with Josh. 101 00:09:18,280 --> 00:09:22,831 He's taking the death of his father pretty hard. 102 00:09:22,920 --> 00:09:25,480 Leave them alone, Jack. 103 00:09:25,560 --> 00:09:28,950 Let them grieve in peace. 104 00:09:29,040 --> 00:09:32,271 I'll make a call to some of the company executives. 105 00:09:33,440 --> 00:09:34,759 About Gredenko. 106 00:09:36,280 --> 00:09:39,875 Maybe Graem shared something that I wasn't privy to. 107 00:09:43,120 --> 00:09:45,873 Thank you. 108 00:10:02,080 --> 00:10:04,389 Try to rest. You're doing very well. 109 00:10:09,200 --> 00:10:11,191 You can go in now. 110 00:10:16,520 --> 00:10:19,432 Morris? 111 00:10:19,520 --> 00:10:21,750 How are you feeling? 112 00:10:26,720 --> 00:10:29,757 - Say something. - What is there to say? 113 00:10:32,080 --> 00:10:36,835 You were tortured. You held out as long as you could. 114 00:10:36,920 --> 00:10:40,390 - I armed a nuclear bomb. - You had to. Fayed was gonna kill you. 115 00:10:40,480 --> 00:10:43,074 I wish to God he had. 116 00:10:43,160 --> 00:10:47,836 Because of me, Fayed has a device that can arm all the bloody suitcase nukes he wants. 117 00:10:47,920 --> 00:10:49,319 You can't blame yourself. 118 00:10:49,400 --> 00:10:53,678 When the next bomb goes off and thousands more people die, 119 00:10:53,760 --> 00:10:58,515 everybody will remember that I was the one that made it possible. 120 00:10:59,280 --> 00:11:04,513 That's not gonna happen. We'll find Fayed and stop him, and none of this will matter. 121 00:11:04,600 --> 00:11:07,637 - Are you any closer to finding him? - No. 122 00:11:13,440 --> 00:11:15,715 Just go, darling. 123 00:11:16,200 --> 00:11:18,236 Go. 124 00:11:37,960 --> 00:11:40,190 (phone rings) 125 00:11:40,280 --> 00:11:43,909 - Yes, Mr Bauer. - We got a problem. Gredenko is here. 126 00:11:44,000 --> 00:11:46,275 In LA? Are you sure? 127 00:11:46,360 --> 00:11:51,593 Yes. Only they don't know where he is. We've got to get to him before they do. 128 00:11:51,680 --> 00:11:54,399 If Gredenko implicates me, everything - 129 00:11:54,480 --> 00:11:58,792 the company I founded, spent my life protecting - it's over, understand? 130 00:11:58,880 --> 00:12:00,996 Yes. I'll put a team together. 131 00:12:01,080 --> 00:12:02,752 I'll monitor CTU from here. 132 00:12:02,840 --> 00:12:05,354 - If I hear anything, I'll call. - Yes, sir. 133 00:12:05,440 --> 00:12:10,150 I don't care what you have to do. You find Gredenko and you kill him. 134 00:12:10,240 --> 00:12:11,639 Understood. 135 00:12:20,760 --> 00:12:22,830 I talked to my father about Gredenko. 136 00:12:22,920 --> 00:12:26,310 He'll make some inquiries, but he doesn't know anything. 137 00:12:26,400 --> 00:12:28,152 The news here isn't better, 138 00:12:28,240 --> 00:12:32,791 but Milo traced the fragment he pulled off Fayed's computer to a local IP network. 139 00:12:32,880 --> 00:12:38,159 It confirms Gredenko is definitely here in LA. I got my people monitoring chatter, 140 00:12:38,240 --> 00:12:42,153 data-mining backlogs on Gredenko's activities prior to going underground. 141 00:12:42,240 --> 00:12:44,356 - Right now, that's all we can do. - OK. 142 00:12:45,080 --> 00:12:47,150 Have a seat, Jack. 143 00:12:51,280 --> 00:12:55,831 - What is it? - Toxicology report on your brother's body. 144 00:12:55,920 --> 00:13:00,198 Forensic evidence indicates the hyoscine pentothal you gave to Graem 145 00:13:00,280 --> 00:13:03,909 during his interrogation caused his coronary. 146 00:13:05,160 --> 00:13:08,789 There's something else. I saw the field tape 147 00:13:08,880 --> 00:13:11,553 and Rick Burke's report for Division. 148 00:13:12,160 --> 00:13:15,789 He said you exceeded protocols after he warned you of dangerous levels. 149 00:13:15,880 --> 00:13:20,795 - That's true. Agent Burke tried to warn me. - Then you pulled a gun on him. 150 00:13:23,160 --> 00:13:26,630 You realise how this looks, coming after he tried to kill you. 151 00:13:26,720 --> 00:13:27,789 I lost control. 152 00:13:27,880 --> 00:13:30,394 You found out he was behind Palmer's assassination. 153 00:13:30,480 --> 00:13:35,873 Yes, I found out he was behind Palmer's assassination. I found out about everything. 154 00:13:36,720 --> 00:13:39,473 I lost control. 155 00:13:39,560 --> 00:13:44,839 I tried to tell you I didn't think I could do this - this job. 156 00:13:47,240 --> 00:13:50,835 I wanted to kill my brother. I wanted him dead. 157 00:13:50,920 --> 00:13:57,359 I was standing over him and I looked up and I saw my father in the doorway, 158 00:13:57,440 --> 00:14:00,273 and then everything just stopped. 159 00:14:01,760 --> 00:14:06,709 I ordered Agent Burke to shut down the IV. He did. 160 00:14:06,800 --> 00:14:09,360 I thought we got it in time. 161 00:14:18,440 --> 00:14:22,797 Bill, I did not set out to kill my brother. 162 00:14:25,880 --> 00:14:27,598 I swear to you. 163 00:14:38,080 --> 00:14:42,153 I can adjust the report before I send it to Division. 164 00:14:42,240 --> 00:14:43,639 - No! - Jack. 165 00:14:43,720 --> 00:14:48,396 An investigation will impede our search for Fayed and Gredenko. You are critical. 166 00:14:48,480 --> 00:14:51,119 You cannot cover this up. 167 00:14:51,200 --> 00:14:56,069 I ordered Agent Burke to administer the hyoscine pentothal. 168 00:14:59,600 --> 00:15:04,754 I killed my brother. Whatever the consequences are, I accept them. 169 00:15:08,120 --> 00:15:11,908 Bill, do this right. 170 00:15:17,920 --> 00:15:19,717 OK. 171 00:15:20,680 --> 00:15:23,148 I'll submit the report as is. 172 00:15:42,120 --> 00:15:45,556 There is some difficulty with my statement? 173 00:15:45,680 --> 00:15:49,150 More emphasis on religion and less on politics than I expected. 174 00:15:49,240 --> 00:15:54,109 Many of the people you wish me to sway have been persuaded that our cause is a holy one. 175 00:15:54,200 --> 00:15:56,839 I am not innocent in this manipulation. 176 00:15:56,920 --> 00:16:01,232 So I must address them in these terms if I am to enlist their cooperation. 177 00:16:01,320 --> 00:16:03,470 - (knock on door) - Yes. 178 00:16:04,600 --> 00:16:05,874 Excuse me, sir. 179 00:16:05,960 --> 00:16:10,750 Vice President Daniels is calling for you. Would you like to take it in your office? 180 00:16:10,840 --> 00:16:13,957 No, I'll take it in here. Thank you. 181 00:16:14,800 --> 00:16:16,438 Excuse me. 182 00:16:23,920 --> 00:16:24,557 Noah? 183 00:16:24,640 --> 00:16:27,791 Thanks for taking my call. I know you're pressed for time. 184 00:16:27,880 --> 00:16:28,676 What can I do? 185 00:16:28,760 --> 00:16:36,394 I'm disappointed you rejected Tom Lennox's plan for mass internment of Arab nationals. 186 00:16:36,480 --> 00:16:38,914 The plan did not delineate country of origin. 187 00:16:39,000 --> 00:16:43,790 It was a blanket proposal to arrest and detain thousands of Muslims living here. 188 00:16:43,880 --> 00:16:45,518 Without due process. 189 00:16:45,600 --> 00:16:50,390 Since, as I understand it, the terrorists have acquired the capability 190 00:16:50,480 --> 00:16:54,951 to arm the three remaining nuclear weapons, I'm asking you to reconsider. 191 00:16:55,040 --> 00:16:58,112 I thought I told you my decision was not open for debate. 192 00:16:58,200 --> 00:17:04,116 That's unfortunate, since the majority of your cabinet feels you're making a tragic mistake. 193 00:17:04,200 --> 00:17:08,876 I respect that. But I believe that our best chance of stopping further attacks 194 00:17:08,960 --> 00:17:13,476 will come from the intelligence drawn from Islamic communities. 195 00:17:14,680 --> 00:17:18,958 And you hope to obtain that by letting a known terrorist leader 196 00:17:19,040 --> 00:17:22,077 address the world on American airwaves. 197 00:17:23,360 --> 00:17:27,319 The man has murdered countless innocents over the past 20 years 198 00:17:27,400 --> 00:17:31,313 and you are putting your hopes for this country's safety on him. 199 00:17:31,400 --> 00:17:33,436 Not entirely. 200 00:17:33,520 --> 00:17:35,954 But to the extent that he can help us, yes. 201 00:17:38,720 --> 00:17:41,917 Mr President, 202 00:17:42,000 --> 00:17:47,757 you approached me cos you knew I'd deliver voters who questioned your experience, 203 00:17:47,840 --> 00:17:53,153 who were afraid that your presidency would be too weak on national defence, 204 00:17:53,240 --> 00:17:58,598 and I assured them otherwise. But now you're proving them right. 205 00:18:00,720 --> 00:18:03,951 There is a thin line between conviction and stubbornness. 206 00:18:04,040 --> 00:18:09,512 You can stand firm, butjust know that you are standing alone. 207 00:18:09,600 --> 00:18:10,749 Are we done? 208 00:18:12,200 --> 00:18:12,916 Clearly. 209 00:18:23,240 --> 00:18:26,038 You are paying a very high price for doing this. 210 00:18:26,120 --> 00:18:29,237 Not as high as my country will pay if I'm wrong. 211 00:18:29,320 --> 00:18:33,279 As someone who's alienated followers by choosing the unpopular course, 212 00:18:33,360 --> 00:18:36,750 I suggest you tread carefully among your people. 213 00:18:38,200 --> 00:18:44,309 - Mr Assad, our cultures are very different. - It's notjust a cultural issue, Mr President. 214 00:18:44,400 --> 00:18:47,198 It's simple human nature. 215 00:18:47,800 --> 00:18:53,477 They will come after you. I assure you of that. 216 00:19:21,720 --> 00:19:26,316 - Are you sure it's safe to talk in here? - Yes, this area is currently unmonitored. 217 00:19:26,400 --> 00:19:33,192 All right. You intimated you had some sort of plan of dealing with the president. 218 00:19:33,280 --> 00:19:36,352 Palmer's refusal to implement your proposals 219 00:19:36,440 --> 00:19:40,558 will unquestionably lead to the loss of many more American lives. 220 00:19:40,640 --> 00:19:44,315 And I and many others like me who love this country 221 00:19:44,400 --> 00:19:48,313 will not stand by idly and let that happen. 222 00:19:48,400 --> 00:19:52,393 - So what is it you propose? - I think you know. 223 00:19:53,440 --> 00:19:54,793 I need to hear. 224 00:19:57,360 --> 00:19:58,952 Definitive action. 225 00:20:00,640 --> 00:20:03,677 We are in a national crisis and he is in over his head. 226 00:20:03,760 --> 00:20:07,150 He has brought this on himself. 227 00:20:12,720 --> 00:20:16,759 Listen, before you start reconsidering and report me, 228 00:20:16,840 --> 00:20:21,356 just know, I will deny that we ever had this conversation. 229 00:20:21,440 --> 00:20:24,432 No. I'm not... 230 00:20:25,280 --> 00:20:28,113 I'm not reconsidering. 231 00:20:28,200 --> 00:20:33,433 I know what you're saying is necessary. I just cannot believe it has come to this. 232 00:20:39,480 --> 00:20:42,392 - Who else is involved? - You don't need to know that. 233 00:20:42,480 --> 00:20:46,553 - I'd like to know who I'm dealing with. - Right now you're dealing with me. 234 00:20:46,640 --> 00:20:49,712 Vice President Daniels - is he involved? 235 00:20:49,800 --> 00:20:52,792 No. The vice president doesn't know about this. 236 00:20:52,880 --> 00:20:58,034 But we do know that he shares our sentiment in regard to the current state of affairs 237 00:20:58,120 --> 00:21:03,592 and that he will enact your initiatives once he has the power to do so. 238 00:21:03,680 --> 00:21:08,196 - You seem pretty certain this is gonna work. - More so with your help. 239 00:21:09,840 --> 00:21:16,075 I need the president's itinerary, specifically in regards to Assad's televised address. 240 00:21:16,160 --> 00:21:18,879 I do not have the clearance. I need you to access it. 241 00:21:18,960 --> 00:21:20,757 Why? Why do you need this? 242 00:21:22,680 --> 00:21:27,595 Dammit, Reed. We're talking about removing the President of the United States. 243 00:21:27,680 --> 00:21:29,352 Do not keep me in the dark here. 244 00:21:29,440 --> 00:21:35,197 I never said that I was the architect of this. I'm just a conduit. Besides, for your sake, 245 00:21:35,280 --> 00:21:40,798 I think that it is very important we maintain a certain level of plausible deniability. 246 00:21:40,880 --> 00:21:44,156 The less you know the better. 247 00:21:48,960 --> 00:21:51,110 I'll get you that itinerary. 248 00:22:16,880 --> 00:22:19,758 - Marilyn. - Hi. 249 00:22:20,680 --> 00:22:23,956 I heard you were with Josh. I didn't want to disturb you. 250 00:22:24,040 --> 00:22:29,672 Yeah, well, he's taking it pretty hard. He loved his father very much. 251 00:22:29,760 --> 00:22:33,355 - I'm very sorry. - You don't owe me an apology. 252 00:22:34,120 --> 00:22:37,510 Maybe they haven't told you the circumstances of Graem's heart attack. 253 00:22:37,600 --> 00:22:40,398 They told me enough. 254 00:22:41,040 --> 00:22:44,589 Look, Jack, I know the kind of man Graem was. 255 00:22:45,240 --> 00:22:50,234 Even if he did die because of your interrogation, I don't blame you. I blame him. 256 00:22:52,200 --> 00:22:57,115 Truth is, I've been trying to leave Graem for years. 257 00:22:57,200 --> 00:22:59,794 But he threatened to take Josh away from me. 258 00:22:59,880 --> 00:23:02,110 He said I'd never see him again. 259 00:23:02,200 --> 00:23:05,317 - Did Josh know what he was like? - No. 260 00:23:06,400 --> 00:23:09,312 I tried to protect him from the truth about his father. 261 00:23:09,400 --> 00:23:12,198 What have you told him about his father's death? 262 00:23:12,280 --> 00:23:16,751 Only that he had a heart attack. It's enough for now. 263 00:23:16,840 --> 00:23:19,308 Yeah. 264 00:23:19,400 --> 00:23:22,437 I'm sorry. I have to go back to work. 265 00:23:23,880 --> 00:23:25,711 If there's anything I can do... 266 00:23:27,440 --> 00:23:31,752 - Is it true there are more bombs out there? - Yes. 267 00:23:31,840 --> 00:23:34,354 Are you any closer to finding them? 268 00:23:34,440 --> 00:23:39,719 No, we hit a roadblock. We're looking for a Russian operative helping the terrorists. 269 00:23:39,800 --> 00:23:42,030 - Graem knew him. - Russian? 270 00:23:43,280 --> 00:23:46,670 A man named Gredenko. You know him? 271 00:23:47,960 --> 00:23:49,234 No. 272 00:23:54,560 --> 00:23:55,595 Come here. 273 00:24:06,160 --> 00:24:07,718 But you know something. 274 00:24:08,520 --> 00:24:11,637 Maybe. It-it was probably nothing. It was months ago. 275 00:24:11,720 --> 00:24:16,316 Marilyn, anything you can tell us might help. 276 00:24:16,400 --> 00:24:23,351 Graem was going out a lot at night. He said it was work related, but I didn't believe him. 277 00:24:23,440 --> 00:24:28,036 I thought he was having an affair on me, so one night I followed him. 278 00:24:28,120 --> 00:24:31,590 It wasn't out ofjealousy. It was for leverage - 279 00:24:31,680 --> 00:24:35,958 anything I could use against him to get custody of Josh if I left him. 280 00:24:36,040 --> 00:24:40,352 - Where did he go? - It was to a house in West LA. 281 00:24:40,440 --> 00:24:45,036 I went to the window. The blinds were drawn, but I could hear him inside, 282 00:24:45,120 --> 00:24:48,192 talking to some men. They had Russian accents. 283 00:24:48,280 --> 00:24:49,679 What were they saying? 284 00:24:49,760 --> 00:24:54,959 I couldn't hear them clearly. Frankly, once I realised he wasn't cheating, I went home. 285 00:24:55,040 --> 00:24:57,759 - Do you remember the address? - No. 286 00:24:57,840 --> 00:25:01,469 Sorry, I didn't pay attention. I was concerned about getting caught. 287 00:25:01,560 --> 00:25:05,109 Marilyn, it is vital that we find Gredenko. 288 00:25:05,200 --> 00:25:10,274 If we retrace the route you took that night, do you think you'd recognise the house? 289 00:25:10,360 --> 00:25:12,396 Maybe. 290 00:25:12,480 --> 00:25:14,835 Maybe? 291 00:25:14,920 --> 00:25:19,118 Yeah. Yeah. I think so. 292 00:25:22,520 --> 00:25:23,714 Wait right here. 293 00:25:39,400 --> 00:25:41,152 Jack. 294 00:25:41,240 --> 00:25:43,674 I think I might have a lead on Gredenko. 295 00:25:43,760 --> 00:25:47,070 It's a shot in the dark, but right now we don't have anything. 296 00:25:47,160 --> 00:25:50,789 I wanted to know if I had your permission to follow it up. 297 00:25:50,880 --> 00:25:52,871 What have you got? 298 00:25:55,040 --> 00:25:57,349 - Hey, Marilyn. - Hey, Phillip. 299 00:25:57,440 --> 00:26:00,750 - How you doing? - I'm hanging in there. 300 00:26:02,040 --> 00:26:05,396 What's goin' on with you and Jack? 301 00:26:05,480 --> 00:26:08,711 He's looking for someone. He thinks I can help. 302 00:26:08,800 --> 00:26:10,916 You mean Gredenko? 303 00:26:11,000 --> 00:26:14,629 He questioned me about the same thing earlier. 304 00:26:14,720 --> 00:26:18,156 - What do you know about him? - Nothing, really. 305 00:26:18,240 --> 00:26:23,314 I followed Graem to a house one night. He, um... He met with some Russians. 306 00:26:23,400 --> 00:26:27,871 - What house? - I don't know. It was in West LA. 307 00:26:27,960 --> 00:26:32,238 Jack wants to take me over there to see if we can jog my memory. 308 00:26:33,120 --> 00:26:34,348 Phillip, 309 00:26:34,440 --> 00:26:40,356 I don't know how long this is gonna take and I can't leave Josh alone. 310 00:26:40,960 --> 00:26:44,635 - Could you please stay with him? - Yeah, sure. 311 00:26:46,680 --> 00:26:48,398 - That will do. Thanks. - Thanks. 312 00:26:48,480 --> 00:26:51,438 Your TAC team is assembling. I'm sending Milo with you. 313 00:26:51,520 --> 00:26:52,509 Milo? Why? 314 00:26:52,600 --> 00:26:56,559 I want a tech to pull intel off computers we find at Gredenko's location. 315 00:26:56,640 --> 00:26:59,473 - Chloe will be running point from here. - Fine. 316 00:26:59,560 --> 00:27:04,634 I'm sorry about leaving you. I'll be back as soon as I'm done helping Uncle Jack. 317 00:27:04,720 --> 00:27:06,836 Helping him with what? 318 00:27:06,920 --> 00:27:09,639 And where are you going? 319 00:27:09,720 --> 00:27:14,350 I'll explain later. Right now I want you to stay here with your grandfather. 320 00:27:14,440 --> 00:27:15,759 Marilyn. 321 00:27:23,680 --> 00:27:26,353 Maybe I ought to take Josh back to my house. 322 00:27:26,440 --> 00:27:29,989 Why? Why can't you just wait with him here until I get back? 323 00:27:30,080 --> 00:27:33,038 He's frightened of this place. Understandably so. 324 00:27:33,120 --> 00:27:37,716 I think he needs to be in familiar surroundings right now. 325 00:27:39,320 --> 00:27:43,996 All right. All right, I'll clear it with Mr Buchanan. 326 00:27:44,080 --> 00:27:47,072 - Will you explain things to Josh? - Yeah, sure. 327 00:27:51,720 --> 00:27:55,633 All right, you listen to your grandfather. He's in charge. 328 00:27:58,520 --> 00:28:01,353 - Phillip, thank you. - Sure. 329 00:28:05,360 --> 00:28:07,635 Sorry to take you away from Josh. 330 00:28:07,720 --> 00:28:11,235 All you need to do is identify the house. I will not put you in danger. 331 00:28:11,320 --> 00:28:15,632 I know. Mr Buchanan, I'd like Josh's grandfather to take him back to his house. 332 00:28:15,720 --> 00:28:17,233 Of course. 333 00:28:19,120 --> 00:28:22,271 We should go. Bill, I'll be on comm. 334 00:28:23,040 --> 00:28:27,795 We'll be leaving soon, Josh. I have to make one phone call. Just be a minute. 335 00:28:39,960 --> 00:28:40,995 Yes, sir. 336 00:28:41,080 --> 00:28:43,548 Have your men find and secure a house in West LA. 337 00:28:43,640 --> 00:28:45,995 Fine. I'll text you with the address. 338 00:29:04,520 --> 00:29:08,593 We have a lead. Jack's sister-in-law thinks she knows where Gredenko is. 339 00:29:08,680 --> 00:29:12,150 Jack and a TAC team are heading there. I need help running Tactical. 340 00:29:12,240 --> 00:29:14,754 Don't be ridiculous. 341 00:29:14,840 --> 00:29:18,150 We're short-handed, so get your shirt on and let's go. 342 00:29:18,240 --> 00:29:21,789 Running Tactical is what you do best. Why would you need my help? 343 00:29:22,840 --> 00:29:27,118 Oh. I get it. You came in here to give me a pep talk. 344 00:29:27,200 --> 00:29:31,034 Get me back behind that computer and everything will be tickety-boo. 345 00:29:31,120 --> 00:29:35,193 You should be a little less obvious, Chloe. I'm a coward, not an idiot. 346 00:29:37,960 --> 00:29:43,353 Morris, I know you've been through a lot today, but you're really starting to piss me off. 347 00:29:44,560 --> 00:29:48,712 Well, let's add that to my list of failings. 348 00:29:52,440 --> 00:29:55,557 - Why did you do that? - I didn't want to. 349 00:29:57,800 --> 00:30:00,439 Look. 350 00:30:00,520 --> 00:30:05,719 If you're gonna try and save a bloke, save someone who's worth it. 351 00:30:08,320 --> 00:30:09,833 Stop it. Stop it. 352 00:30:09,920 --> 00:30:13,310 Jack and his team are entering a hostile situation and need backup. 353 00:30:13,400 --> 00:30:18,872 Yes, I can do it alone. But there would be less chance of a mistake if you would help. 354 00:30:18,960 --> 00:30:23,272 So why don't you stop feeling sorry for yourself and get back to work? 355 00:30:32,720 --> 00:30:34,199 We just passed 98th Street. 356 00:30:34,280 --> 00:30:38,398 Roger that, Jack. We're maintaining our position six blocks behind you. 357 00:30:42,600 --> 00:30:46,991 I can't imagine what you went through in China, Jack. 358 00:30:50,800 --> 00:30:55,157 When you were over there, I thought about you. 359 00:30:55,240 --> 00:30:57,117 I tried not to. 360 00:30:57,640 --> 00:31:01,838 I guess I've been trying not to think about you for over 20 years. 361 00:31:01,920 --> 00:31:05,993 - We don't need to talk about this. - It was your father, wasn't it? 362 00:31:06,080 --> 00:31:10,790 He drove you away, tried to pressure you to work for his company. 363 00:31:10,880 --> 00:31:14,429 Is that why you left? Enlisted in the military? 364 00:31:14,520 --> 00:31:17,478 There were a lot of reasons. 365 00:31:17,560 --> 00:31:20,233 Was I one of them? 366 00:31:23,800 --> 00:31:24,869 No. 367 00:31:27,520 --> 00:31:29,078 (phone rings) 368 00:31:34,200 --> 00:31:34,712 Hello? 369 00:31:34,800 --> 00:31:37,268 It's me. Don't say anything, just listen. 370 00:31:37,360 --> 00:31:41,114 I don't want Jack to know I'm on the line, you understand? 371 00:31:41,200 --> 00:31:42,269 OK. 372 00:31:42,360 --> 00:31:46,717 You're involved in something much bigger than you can possibly imagine. 373 00:31:46,800 --> 00:31:49,268 So here's the deal: 374 00:31:49,360 --> 00:31:55,071 unless you do exactly what I say, I will hurt Josh. 375 00:31:55,160 --> 00:32:00,314 If you don't believe that, you might consider this: Graem's death was not an accident. 376 00:32:00,400 --> 00:32:04,598 I killed him. I want you to say, "Thank you, Susan". 377 00:32:07,960 --> 00:32:10,030 Thank you, Susan. 378 00:32:10,120 --> 00:32:12,873 You won't take Jack where Graem met the Russians. 379 00:32:12,960 --> 00:32:18,910 You're gonna take him to a different address - 9407 Hindry Place. You got it? 380 00:32:21,040 --> 00:32:22,029 - Yeah. - Good. 381 00:32:22,120 --> 00:32:26,193 Now, you do this for me, and I promise you you will see Josh again. 382 00:32:26,280 --> 00:32:28,236 If you don't, he dies. 383 00:32:31,560 --> 00:32:37,157 - OK. - 9407 Hindry Place. Do the right thing. 384 00:32:37,240 --> 00:32:41,870 I already lost a son today. Don't make me lose a grandson. 385 00:32:44,240 --> 00:32:46,231 Goodbye, Susan. 386 00:32:48,600 --> 00:32:52,434 - You all right? - Fine. 387 00:32:52,520 --> 00:32:55,990 - Here you go. - Thank you. 388 00:32:56,080 --> 00:33:00,596 It was my office. A lot of the roads are still shut because of the bomb. 389 00:33:00,680 --> 00:33:02,750 - Can we get home? - No. 390 00:33:02,840 --> 00:33:06,549 - And no one knows when they'll open up. - So what do we do? 391 00:33:06,640 --> 00:33:09,791 We'll go to a hotel. We can stay there until they clear up. 392 00:33:31,160 --> 00:33:34,038 Marilyn, is any of this familiar? 393 00:33:34,120 --> 00:33:36,111 Yes. 394 00:33:38,840 --> 00:33:40,910 Jack? 395 00:33:41,000 --> 00:33:43,195 What? 396 00:33:44,560 --> 00:33:46,551 What is it? 397 00:33:47,760 --> 00:33:52,356 It's nothing. I thought I saw the house, but I was wrong. 398 00:33:58,160 --> 00:34:01,914 Oh, that was it. Hindry Place. 399 00:34:02,000 --> 00:34:04,275 Milo, we got a street. Hindry Place. 400 00:34:04,360 --> 00:34:08,319 Copy that, Jack. Relaying it to CTU now. 401 00:34:13,760 --> 00:34:16,558 How long before the new targets are reprogrammed? 402 00:34:16,640 --> 00:34:18,915 20 minutes. 403 00:34:21,080 --> 00:34:23,674 You still think you can trust the Arabs? 404 00:34:23,760 --> 00:34:26,149 They serve their purpose. 405 00:34:27,680 --> 00:34:30,035 Our country lost the Cold War 406 00:34:30,120 --> 00:34:35,035 because it was afraid to use these weapons against the Americans. 407 00:34:39,800 --> 00:34:43,315 Today we will correct that mistake. 408 00:34:43,400 --> 00:34:46,472 And the Arabs will take all the blame. 409 00:34:59,680 --> 00:35:03,389 (man on TV) There's no telling what this explosion will do... 410 00:35:03,480 --> 00:35:05,755 All right, we're on it. Chloe! 411 00:35:05,840 --> 00:35:11,039 Marilyn remembers where she believes her husband met with Gredenko - Hindry Place. 412 00:35:11,120 --> 00:35:12,712 Is she sure? 413 00:35:12,800 --> 00:35:15,872 That's what she told Jack. Pull up all access roads in the area. 414 00:35:15,960 --> 00:35:19,839 I'm in the middle of reconfiguring the uplink. 415 00:35:23,920 --> 00:35:26,115 I'll put Morris on it. 416 00:35:26,200 --> 00:35:28,794 Your call. 417 00:35:48,120 --> 00:35:51,829 I know you're lying to me, just like my mom. 418 00:35:51,920 --> 00:35:55,071 You're all treating me like I'm some stupid little kid. 419 00:35:55,160 --> 00:35:58,038 - What? - I wanna know why my dad died. 420 00:35:58,120 --> 00:36:00,395 What's your mom said? It was a heart attack. 421 00:36:00,480 --> 00:36:05,474 I know, but I know he was doing something illegal or whatever and... 422 00:36:05,560 --> 00:36:10,156 But nobody's telling me what it was and I just want to know. 423 00:36:11,040 --> 00:36:13,270 Did it have to do with the nuke? 424 00:36:13,360 --> 00:36:18,798 Look, Josh. You'll hear a lot of things about what your father may or may not have done. 425 00:36:18,880 --> 00:36:22,236 I'm not gonna pretend it's gonna be easy for you. 426 00:36:23,480 --> 00:36:27,792 You know no matter what, I'm gonna be there for you. 427 00:36:43,880 --> 00:36:45,871 That's it - the blue house on the right. 428 00:36:45,960 --> 00:36:47,359 - Are you sure? - Yeah. 429 00:36:47,440 --> 00:36:51,274 We've got an address - 9407 Hindry Place. 430 00:36:51,360 --> 00:36:56,195 Have CTU bring up the schematics of the house. Meet me in the alley behind the target. 431 00:36:56,280 --> 00:36:57,872 All right, I'm on it. 432 00:36:59,760 --> 00:37:01,876 Hold on. 433 00:37:26,760 --> 00:37:31,709 We're going after the blue house. Tell them nonlethal force. We need Gredenko alive. 434 00:37:31,800 --> 00:37:34,598 - Jack. - Stay in the tactical van. You'll be safe there. 435 00:37:34,680 --> 00:37:36,477 - But I have... - Jack. 436 00:37:36,560 --> 00:37:39,950 There are two entrances - one in front, one on the west side. 437 00:37:40,040 --> 00:37:45,114 I'll contact CTU when we've got Gredenko in custody. Stay with Marilyn. Your men ready? 438 00:37:45,200 --> 00:37:47,634 - We're set. - Let's go. 439 00:38:14,200 --> 00:38:16,316 All teams go. Go! 440 00:38:16,920 --> 00:38:18,114 Go, go! 441 00:38:25,240 --> 00:38:28,152 Bomb! Everyone out! 442 00:38:34,480 --> 00:38:35,993 Jack! 443 00:38:36,080 --> 00:38:37,638 - We gotta go. Come on. - No! 444 00:38:37,720 --> 00:38:41,269 Get in the van. Get in the van! Close the door! 445 00:38:45,360 --> 00:38:47,396 Jack. Jack, can you hear me? 446 00:39:30,280 --> 00:39:32,840 - Oh, they're coming! - Get up. Come on! 447 00:39:32,920 --> 00:39:35,229 Move, move! Get down, get down! 448 00:39:37,720 --> 00:39:40,598 Don't hit the woman! We need her alive! 449 00:39:48,200 --> 00:39:50,873 Move. Come on, come on. Move. 450 00:39:50,960 --> 00:39:53,633 Go, go, go, go. Don't stop! 451 00:39:59,480 --> 00:40:01,914 - Get 'em! - Let's go! 452 00:40:21,840 --> 00:40:25,992 All agents report in. All agents report in now. 453 00:40:26,880 --> 00:40:29,155 (moaning) 454 00:40:31,200 --> 00:40:33,668 Calling in for EMT. 455 00:41:15,160 --> 00:41:17,151 Ripped by Merah 2010 www.myPortables.net 39181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.