All language subtitles for 2016Miss.Stevens

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,575 --> 00:01:00,643 * 2 00:02:04,875 --> 00:02:06,609 Are you, uh, waiting for someone? 3 00:02:11,448 --> 00:02:12,983 No. 4 00:02:13,716 --> 00:02:15,452 Sorry, I was... 5 00:02:17,921 --> 00:02:19,823 Sorry. 6 00:02:19,857 --> 00:02:21,892 No worries. 7 00:02:21,925 --> 00:02:23,660 Take your time. 8 00:03:05,402 --> 00:03:07,004 * When the sun's too hot 9 00:03:07,037 --> 00:03:09,539 * And my old man's not 10 00:03:09,572 --> 00:03:13,610 * Well I stumble Outside the door * 11 00:03:14,511 --> 00:03:16,379 * And I'm asking myself 12 00:03:16,413 --> 00:03:20,117 * If I haven't been Through all this * 13 00:03:20,150 --> 00:03:25,122 * Too darn many times before 14 00:03:25,155 --> 00:03:29,792 * I gave up singing My half-done songs * 15 00:03:29,826 --> 00:03:33,663 * And the money Ran out before the months * 16 00:03:33,696 --> 00:03:39,469 * And I gave up love In my lone-sided love * 17 00:03:39,502 --> 00:03:43,740 * But I couldn't believe In their lies * 18 00:03:43,773 --> 00:03:47,510 * I used to think it was easy 19 00:03:47,544 --> 00:03:50,413 * I used to think It was all right * 20 00:03:52,282 --> 00:03:55,585 * I used to think It was simply love * 21 00:03:55,618 --> 00:03:59,622 * Till scratching my way Became my way of life * 22 00:04:00,623 --> 00:04:02,993 * I used to think It was easy... * 23 00:04:03,026 --> 00:04:04,494 The thing that really spoke to me 24 00:04:04,527 --> 00:04:07,064 was the idea of emotional freedom. 25 00:04:07,097 --> 00:04:09,399 Like leaving yourself, being free. 26 00:04:09,432 --> 00:04:12,970 'Cause most people aren't in institutions, obviously, 27 00:04:13,003 --> 00:04:16,573 but we're all locked up in some way. 28 00:04:16,606 --> 00:04:17,607 We are, aren't we? 29 00:04:17,640 --> 00:04:20,143 - So when-- - School is an institution. 30 00:04:20,177 --> 00:04:23,646 It's not an institution. 31 00:04:23,680 --> 00:04:28,018 But it's still a place that we have to go, 32 00:04:28,051 --> 00:04:29,686 everyday, 33 00:04:29,719 --> 00:04:31,821 and it can feel like... 34 00:04:32,555 --> 00:04:34,424 you're stuck. 35 00:04:34,457 --> 00:04:36,126 Like you're not allowed to be yourself 36 00:04:36,159 --> 00:04:38,428 all of the time, right? 37 00:04:40,430 --> 00:04:42,632 What are some other places that can feel like that? 38 00:04:42,665 --> 00:04:44,834 - Sorry, Miss Stevens? - Yes, Margot. 39 00:04:44,867 --> 00:04:46,169 Can we get back to the ending? 40 00:04:46,803 --> 00:04:50,573 Sure. Yes, the ending. 41 00:04:50,607 --> 00:04:52,775 You were saying that when McMurphy has-- 42 00:04:52,809 --> 00:04:54,311 What do you think? 43 00:04:56,446 --> 00:04:58,481 Excuse me? 44 00:04:59,482 --> 00:05:01,451 What did you think of the ending? 45 00:05:02,185 --> 00:05:03,286 Nice try, man. 46 00:05:03,320 --> 00:05:04,787 - Calm down, I read it. - Guys-- 47 00:05:04,821 --> 00:05:05,755 Oh, really? Really? 48 00:05:05,788 --> 00:05:06,990 Just like you read The Great Gatsby? 49 00:05:07,024 --> 00:05:08,091 Guys! 50 00:05:08,125 --> 00:05:09,592 Why don't you just watch the movie? 51 00:05:09,626 --> 00:05:12,195 Actually, watching movies aren't really a safe way to cheat. 52 00:05:12,229 --> 00:05:13,463 Just 'cause someone doesn't talk 53 00:05:13,496 --> 00:05:14,998 every time they feel like talking, 54 00:05:15,032 --> 00:05:16,533 doesn't mean they didn't read the book. 55 00:05:16,566 --> 00:05:17,700 Guys! 56 00:05:19,369 --> 00:05:21,004 Done? 57 00:05:21,038 --> 00:05:22,539 Let's get back to the book. 58 00:05:23,273 --> 00:05:24,907 What did you think? 59 00:05:25,675 --> 00:05:27,110 Of the ending? 60 00:05:27,144 --> 00:05:28,545 Mm-hmm. 61 00:05:29,546 --> 00:05:30,813 I love it. 62 00:05:33,650 --> 00:05:34,984 This is what I wanna do. 63 00:05:35,018 --> 00:05:36,186 So I checked with the front office, 64 00:05:36,219 --> 00:05:38,221 and they have the petty cash all ready to go, 65 00:05:38,255 --> 00:05:39,289 and they double checked 66 00:05:39,322 --> 00:05:40,690 and all our permission slips are in. 67 00:05:40,723 --> 00:05:42,492 So we're all set for the drama competition. 68 00:05:42,525 --> 00:05:43,626 Thank you. 69 00:05:43,660 --> 00:05:44,627 You're welcome. 70 00:05:44,661 --> 00:05:46,296 And we're leaving after third period, yes? 71 00:05:46,329 --> 00:05:47,530 That's the plan. 72 00:05:47,564 --> 00:05:49,066 And thank you for taking us. 73 00:05:49,099 --> 00:05:51,301 I had to ask three other teachers 74 00:05:51,334 --> 00:05:53,170 before you volunteered to come. 75 00:05:53,903 --> 00:05:54,937 Billy? 76 00:06:04,981 --> 00:06:07,184 - Hi, Margot. - Hi, Billy. 77 00:06:08,718 --> 00:06:11,254 Billy, when are we doing the Gats make up? 78 00:06:11,954 --> 00:06:12,989 Shit! 79 00:06:13,022 --> 00:06:14,224 Margot? 80 00:06:14,257 --> 00:06:17,194 - Oh, right. See you both at-- - 12:00? 81 00:06:19,829 --> 00:06:21,064 First of all, no cursing. 82 00:06:21,098 --> 00:06:22,665 Second of all, did you finish the book? 83 00:06:22,699 --> 00:06:23,600 Yes, I did. 84 00:06:25,001 --> 00:06:26,369 It's been two weeks. 85 00:06:26,403 --> 00:06:28,171 I don't wanna fail you. What's going on? 86 00:06:28,205 --> 00:06:29,439 I'm just having trouble 87 00:06:29,472 --> 00:06:31,541 caring about a lot of things right now. 88 00:06:32,375 --> 00:06:34,611 Are you talking to anyone? 89 00:06:35,678 --> 00:06:36,846 Hmm. 90 00:06:37,947 --> 00:06:39,249 "Anyone"? 91 00:06:40,150 --> 00:06:41,684 Are you? 92 00:06:43,220 --> 00:06:44,487 Just 'cause people are the people 93 00:06:44,521 --> 00:06:45,722 you're supposed to talk to, 94 00:06:45,755 --> 00:06:47,257 it doesn't mean you can talk to them. 95 00:07:02,839 --> 00:07:04,707 So, just a few things before you go. 96 00:07:04,741 --> 00:07:08,478 I'm sure your kids are all caught up in their class work, yes? 97 00:07:08,511 --> 00:07:10,046 Uh, why? 98 00:07:10,079 --> 00:07:11,848 They can't go on the trip if they're missing assignments. 99 00:07:11,881 --> 00:07:12,782 School policy. 100 00:07:12,815 --> 00:07:14,617 I already spoke to the other teachers. 101 00:07:14,651 --> 00:07:15,752 And so I'm just checking-- 102 00:07:15,785 --> 00:07:17,454 Oh, yes. No. Of course. Yeah, of course. 103 00:07:17,487 --> 00:07:19,922 Okay. Good, good. 104 00:07:19,956 --> 00:07:22,159 Our main concern is, uh, 105 00:07:22,192 --> 00:07:23,560 William Mitman. 106 00:07:23,593 --> 00:07:25,362 - Billy? - Yeah, Billy. 107 00:07:25,395 --> 00:07:27,764 I don't know if you're aware of his issues. 108 00:07:27,797 --> 00:07:30,700 But we wouldn't be letting him go 109 00:07:30,733 --> 00:07:32,101 unless he was 100 %. 110 00:07:32,135 --> 00:07:33,636 But Legal just wants to make sure 111 00:07:33,670 --> 00:07:37,707 that I discuss this with you, just to keep your eyes open. 112 00:07:37,740 --> 00:07:40,577 What he has is a behavioral disorder. 113 00:07:40,610 --> 00:07:43,546 And he will be taking his medication with him on the trip. 114 00:07:43,580 --> 00:07:47,917 He's allowed to administer the medication himself. 115 00:07:47,950 --> 00:07:51,654 Between you and me, I think there's just 116 00:07:52,189 --> 00:07:54,491 some tension at home, 117 00:07:54,524 --> 00:07:56,659 so they just wanna show him a little trust 118 00:07:56,693 --> 00:07:58,428 by letting him go on this trip. 119 00:07:58,461 --> 00:08:02,499 But you have my number, so if you need me, call. 120 00:08:38,935 --> 00:08:40,303 - Hey, Sam. - Hey! 121 00:08:40,337 --> 00:08:42,472 Sweet ride, Miss S. 122 00:08:51,113 --> 00:08:52,114 Hi. 123 00:08:52,915 --> 00:08:54,451 I brought the test. 124 00:08:54,484 --> 00:08:56,819 You're taking it this weekend. No excuses. 125 00:08:57,287 --> 00:08:58,555 Uh, what test? 126 00:08:58,588 --> 00:08:59,956 Take care of yourself, Margot. 127 00:08:59,989 --> 00:09:02,058 Oh, the Gatsby test? Why didn't Billy take-- 128 00:09:02,091 --> 00:09:04,761 - Margot. - Sorry. 129 00:09:04,794 --> 00:09:06,028 Okay. 130 00:09:07,430 --> 00:09:08,998 Are you ready? 131 00:09:22,078 --> 00:09:26,148 * 132 00:09:35,958 --> 00:09:37,460 What's that light? 133 00:09:38,528 --> 00:09:40,430 That? That thing's been on forever. 134 00:09:40,463 --> 00:09:41,931 Wait, your warning light is on? 135 00:09:41,964 --> 00:09:43,300 It's nothing. 136 00:09:43,333 --> 00:09:46,369 Well, if it were nothing it wouldn't be on. 137 00:09:46,403 --> 00:09:49,272 It's a really old car, it kind of just 138 00:09:49,306 --> 00:09:50,540 does things sometimes. 139 00:09:50,573 --> 00:09:51,808 It just does things sometimes? 140 00:09:51,841 --> 00:09:53,376 Do you want us to stop and deal with it 141 00:09:53,410 --> 00:09:55,144 even though we're already running late? 142 00:10:00,883 --> 00:10:02,385 Well, on behalf of all of us, 143 00:10:02,419 --> 00:10:04,587 I would just like to say how grateful we are 144 00:10:04,621 --> 00:10:06,356 that you're taking us to the competition. 145 00:10:06,389 --> 00:10:09,459 I mean, since the school cut our arts program, 146 00:10:09,492 --> 00:10:12,261 it's important to get exposure wherever we can. 147 00:10:12,295 --> 00:10:14,464 Yeah, seriously. 148 00:10:16,699 --> 00:10:18,501 Don't you think it's interesting, Miss Stevens, 149 00:10:18,535 --> 00:10:21,438 that we spend almost every day together 150 00:10:21,471 --> 00:10:23,606 and we talk about so many different things, 151 00:10:23,640 --> 00:10:26,709 but we don't really know each other? 152 00:10:27,477 --> 00:10:29,912 I mean, not really. 153 00:11:01,210 --> 00:11:03,012 I wanna talk to you about life. 154 00:11:03,045 --> 00:11:06,215 It's just too difficult to be alive, isn't it? 155 00:11:06,248 --> 00:11:07,584 And to try to function. 156 00:11:07,617 --> 00:11:09,586 There are all these people to deal with. 157 00:11:09,619 --> 00:11:11,821 Like, when I was at the supermarket, 158 00:11:11,854 --> 00:11:14,090 trying to buy a can of tuna fish, 159 00:11:14,123 --> 00:11:16,593 and there was someone standing right in front 160 00:11:16,626 --> 00:11:19,462 who wanted to reach out and grab the tuna fish. 161 00:11:19,496 --> 00:11:22,465 And I waited a while to see if they'd move, 162 00:11:22,499 --> 00:11:23,633 but they didn't. 163 00:11:23,666 --> 00:11:25,435 They were looking at the tun fish, too, 164 00:11:25,468 --> 00:11:27,003 but they were taking a really long time, 165 00:11:27,036 --> 00:11:29,305 and they're reading each ingredient like they were-- 166 00:11:31,140 --> 00:11:32,341 What was that? 167 00:11:32,375 --> 00:11:33,876 Shit. 168 00:11:33,910 --> 00:11:35,344 Oh, shit. Sorry. 169 00:11:35,378 --> 00:11:36,746 No, seriously. What was that? 170 00:11:36,779 --> 00:11:38,381 I think it was the tire. Oh, my God! 171 00:11:38,415 --> 00:11:39,816 Fuck! Sorry. Shit. 172 00:11:39,849 --> 00:11:41,283 - Oh, my God! - Sorry, sorry. 173 00:11:49,258 --> 00:11:50,693 Sam. 174 00:11:50,727 --> 00:11:53,563 Sam, your monologue was really good so far, I'm sorry. 175 00:11:53,596 --> 00:11:54,931 It's Christopher Durang, right? 176 00:11:54,964 --> 00:11:56,499 I didn't think you knew who Christopher-- 177 00:11:56,533 --> 00:11:58,868 Guys! We're sitting on the side of the road. 178 00:11:58,901 --> 00:11:59,736 Right. 179 00:11:59,769 --> 00:12:00,970 It was the warning light, wasn't it? 180 00:12:01,003 --> 00:12:02,872 It wasn't the warning light, Margot. 181 00:12:02,905 --> 00:12:03,606 Oh, Jesus! 182 00:12:03,640 --> 00:12:04,674 You guys, please. 183 00:12:04,707 --> 00:12:06,175 Guys, please, please. Come on, stop. 184 00:12:06,208 --> 00:12:09,446 You are driving other people's children in an unfit automobile. 185 00:12:09,479 --> 00:12:11,614 I'm sorry. I'm really embarrassed. 186 00:12:11,648 --> 00:12:13,082 Why are you embarrassed? 187 00:12:13,115 --> 00:12:14,417 Because I am the asshole 188 00:12:14,451 --> 00:12:17,353 who ignores a big, flashing orange light. 189 00:12:17,386 --> 00:12:18,955 You curse a lot. 190 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 - I know. - When we're at school-- 191 00:12:21,190 --> 00:12:22,358 It's just a switch. 192 00:12:22,391 --> 00:12:23,826 Why isn't the switch on now? 193 00:12:23,860 --> 00:12:26,128 Because we're not at school. 194 00:12:26,996 --> 00:12:29,198 But, like, we are. 195 00:12:33,035 --> 00:12:34,604 Right. 196 00:12:34,871 --> 00:12:35,938 Okay. 197 00:13:02,632 --> 00:13:04,934 We're gonna be so late. 198 00:13:04,967 --> 00:13:08,070 I have to call the hotel. I'm gonna call the hotel. 199 00:13:14,276 --> 00:13:16,746 Hi. This is Margot Jensen from Franklin High School. 200 00:13:16,779 --> 00:13:18,247 Is this the front desk? 201 00:13:23,152 --> 00:13:24,453 Where do I... 202 00:13:24,487 --> 00:13:25,955 Where it says "signature". 203 00:13:25,988 --> 00:13:27,624 Oh. 204 00:13:27,657 --> 00:13:29,626 Make sure you get that to your service station 205 00:13:29,659 --> 00:13:31,293 as soon as you possibly can. 206 00:13:31,327 --> 00:13:33,229 Drive too long on the spare... 207 00:13:33,262 --> 00:13:34,831 Right. Okay. Will do. 208 00:13:34,864 --> 00:13:37,066 - Thank you. - Great. Thank you. 209 00:13:37,099 --> 00:13:38,668 Thank you. 210 00:13:55,317 --> 00:13:57,887 * 211 00:14:01,057 --> 00:14:04,093 All of your music is... old. 212 00:14:04,126 --> 00:14:05,662 Oh, I'm sorry. 213 00:14:05,695 --> 00:14:08,030 - I'll change the station. - No! 214 00:14:08,064 --> 00:14:09,732 I love this song. 215 00:14:11,267 --> 00:14:12,635 How do you know this song? 216 00:14:12,669 --> 00:14:14,470 - My dad-- - Exactly. 217 00:14:14,503 --> 00:14:17,273 This is dad music. 218 00:14:17,306 --> 00:14:18,575 Yeah. 219 00:14:18,608 --> 00:14:20,577 And old lady teacher music. 220 00:14:20,610 --> 00:14:22,244 You are not old. 221 00:14:22,278 --> 00:14:24,581 No, I am old. 222 00:14:24,614 --> 00:14:26,115 You like America? 223 00:14:26,148 --> 00:14:27,684 - Well-- - America? 224 00:14:27,717 --> 00:14:29,351 The band. This band. 225 00:14:29,385 --> 00:14:30,653 America. 226 00:14:30,687 --> 00:14:31,854 It's just called "America"? 227 00:14:31,888 --> 00:14:33,255 - Yep. - And that's it? 228 00:14:34,356 --> 00:14:36,392 That's it. 229 00:14:37,560 --> 00:14:38,828 I don't know, Margot. 230 00:14:38,861 --> 00:14:41,030 I kinda like what it's doing to me. 231 00:14:42,164 --> 00:14:44,400 Do you mind if I ask how old you are? 232 00:14:44,433 --> 00:14:46,803 Sam thinks you're 26, but I think you're older. 233 00:14:46,836 --> 00:14:48,037 Not 'cause you look older, 234 00:14:48,070 --> 00:14:49,505 you just seem older. My older sister-- 235 00:14:49,538 --> 00:14:51,407 Twenty-nine. 236 00:14:51,440 --> 00:14:52,975 Best part. 237 00:14:53,009 --> 00:14:54,777 * Will you meet me 238 00:14:54,811 --> 00:14:56,412 * In the middle 239 00:14:56,445 --> 00:14:58,314 * Will you meet me 240 00:14:58,347 --> 00:14:59,949 * In the air? 241 00:14:59,982 --> 00:15:01,718 * Will you love me 242 00:15:01,751 --> 00:15:03,119 * Just a little 243 00:15:03,152 --> 00:15:07,089 * Just enough To show you care? * 244 00:15:07,123 --> 00:15:09,191 * Well, I tried to fake it 245 00:15:09,225 --> 00:15:13,362 * I don't mind sayin' I just can't make it * 246 00:15:20,002 --> 00:15:22,238 * 247 00:15:32,348 --> 00:15:35,885 * Well, I keep on Thinkin' 'bout you * 248 00:15:35,918 --> 00:15:39,521 * Sister Golden Hair surprise 249 00:15:39,555 --> 00:15:41,323 * And I just can't 250 00:15:41,357 --> 00:15:42,458 * Live without you 251 00:15:42,491 --> 00:15:46,362 * Can't you see it In my eyes... * 252 00:15:59,375 --> 00:16:01,143 I'm gonna go check us in. 253 00:16:25,935 --> 00:16:28,738 - Another glass? - Oh. Um... 254 00:16:28,771 --> 00:16:30,106 Sure. Thank you. 255 00:16:30,139 --> 00:16:33,142 Another vino for the lady, coming right up. 256 00:16:33,175 --> 00:16:35,077 So, what was your favorite part? 257 00:16:35,812 --> 00:16:37,914 Oh, gosh. Um... 258 00:16:37,947 --> 00:16:40,182 We did The Glass Menagerie. 259 00:16:41,350 --> 00:16:42,618 I loved that play. 260 00:16:42,651 --> 00:16:43,853 And who were you? 261 00:16:43,886 --> 00:16:45,121 I was Tom. 262 00:16:45,154 --> 00:16:47,089 I ended up playing boys a lot. 263 00:16:47,123 --> 00:16:48,090 Why? 264 00:16:48,124 --> 00:16:51,127 I don't know. I... I was tall. 265 00:16:51,160 --> 00:16:52,661 I don't really have hips. 266 00:16:52,695 --> 00:16:54,563 - Here you go. - Thank you. 267 00:16:56,198 --> 00:16:57,967 Pinot noir. 268 00:16:58,000 --> 00:16:59,601 Such a good choice. 269 00:17:01,070 --> 00:17:02,604 Totally. 270 00:17:02,638 --> 00:17:04,673 It is. 271 00:17:04,707 --> 00:17:05,975 So are we excited to see 272 00:17:06,008 --> 00:17:07,043 who's gonna be there tonight? 273 00:17:07,076 --> 00:17:09,045 - Pretty interesting-- - Oh. 274 00:17:09,078 --> 00:17:12,815 Man. There was this-- There was this one time... 275 00:17:12,849 --> 00:17:15,051 What? 276 00:17:15,084 --> 00:17:17,053 Gosh, I haven't thought about this in years. 277 00:17:17,086 --> 00:17:20,757 We were doing Taming of the Shrew. 278 00:17:20,790 --> 00:17:22,725 And I played Petruchio. 279 00:17:22,759 --> 00:17:25,594 And in the last scene, on the last night-- 280 00:17:25,627 --> 00:17:27,363 Petruchio is the main character. 281 00:17:27,396 --> 00:17:28,564 Right. Sorry. But-- 282 00:17:28,597 --> 00:17:30,699 Petruchio is this guy who's in love with this girl... 283 00:17:30,733 --> 00:17:31,901 Kate. 284 00:17:31,934 --> 00:17:33,702 And in the last scene, the girl playing Kate, 285 00:17:33,736 --> 00:17:36,538 this girl... Gillian. 286 00:17:36,572 --> 00:17:39,575 She... kisses me. 287 00:17:39,608 --> 00:17:43,312 We'd been doing it with this-- This stupid hug. 288 00:17:43,345 --> 00:17:44,981 Because it was that kind of school. 289 00:17:45,014 --> 00:17:49,351 So I go in for the stupid hug, and she just... 290 00:17:49,385 --> 00:17:51,353 turns her head and... 291 00:17:52,721 --> 00:17:54,256 And kisses me. 292 00:17:55,892 --> 00:17:57,393 Really kisses me. 293 00:17:58,527 --> 00:18:00,629 And I remember 294 00:18:00,662 --> 00:18:04,233 thinking why didn't we do this in the first place? 295 00:18:04,266 --> 00:18:06,435 These two people are in love. 296 00:18:06,468 --> 00:18:09,806 And then it hit me that my teachers, 297 00:18:09,839 --> 00:18:11,740 my mother, 298 00:18:11,774 --> 00:18:14,143 my grandmother and... 299 00:18:14,176 --> 00:18:17,479 And the boy I liked, Thomas... 300 00:18:17,513 --> 00:18:22,084 O'Toole, are all out there watching me 301 00:18:22,118 --> 00:18:24,653 make out with Gillian Cooke. 302 00:18:24,686 --> 00:18:26,388 God! That's crazy. 303 00:18:26,422 --> 00:18:27,389 What happened? 304 00:18:27,423 --> 00:18:30,259 We had to go to the principal's office. 305 00:18:30,292 --> 00:18:33,162 But didn't you tell them it was her fault? 306 00:18:34,763 --> 00:18:36,098 No. 307 00:18:37,166 --> 00:18:38,367 Why not? 308 00:18:38,901 --> 00:18:41,070 I don't know. 309 00:18:41,103 --> 00:18:43,372 It didn't feel like it was her fault. 310 00:18:44,706 --> 00:18:45,942 I totally get it. 311 00:18:45,975 --> 00:18:49,078 And if we-- One of us had actually been a boy, 312 00:18:49,111 --> 00:18:52,081 we wouldn't have got into... trouble at all. 313 00:18:52,114 --> 00:18:53,415 They wouldn't have cared. 314 00:18:53,449 --> 00:18:55,251 They would have clapped and thought you were dating. 315 00:18:56,085 --> 00:18:57,954 I never did another play. 316 00:18:57,987 --> 00:19:00,222 Still good on that wine? 317 00:19:00,256 --> 00:19:01,924 Are you trying to get me drunk? 318 00:19:04,827 --> 00:19:08,264 Yeah. No, I'm good. Thank you. 319 00:19:08,297 --> 00:19:10,833 - No more for-- - Can you... 320 00:19:10,867 --> 00:19:12,134 Margot. 321 00:19:12,168 --> 00:19:14,536 Well, we should get going. We're gonna be late. 322 00:19:15,504 --> 00:19:17,039 Again. 323 00:19:20,176 --> 00:19:23,179 Most of you will be eliminated. 324 00:19:23,212 --> 00:19:25,414 And it will be difficult. 325 00:19:25,447 --> 00:19:29,051 So much of acting is about the struggle. 326 00:19:29,085 --> 00:19:30,652 But some of you, 327 00:19:30,686 --> 00:19:33,155 the truly talented few, 328 00:19:33,189 --> 00:19:35,958 will earn the right to stand on this stage 329 00:19:35,992 --> 00:19:37,526 and be heard by all. 330 00:19:37,559 --> 00:19:40,629 And an even smaller group will experience... 331 00:19:41,663 --> 00:19:43,199 the exhilaration... 332 00:19:44,867 --> 00:19:46,368 of the win. 333 00:19:47,103 --> 00:19:48,670 On Sunday afternoon, 334 00:19:48,704 --> 00:19:51,207 three winners will be chosen 335 00:19:51,240 --> 00:19:53,876 by our esteemed panel of judges. 336 00:19:53,910 --> 00:19:56,345 Give them a round of applause. 337 00:19:57,914 --> 00:19:59,681 He's a big guy. 338 00:19:59,715 --> 00:20:00,883 The director. 339 00:20:00,917 --> 00:20:02,284 He also directs this teen soap. 340 00:20:02,318 --> 00:20:04,586 Every year we begin with a group affirmation. 341 00:20:04,620 --> 00:20:05,587 Thank you. 342 00:20:05,621 --> 00:20:08,891 A moment for all of us to come together, 343 00:20:08,925 --> 00:20:11,560 before we judges rip you apart. 344 00:20:13,996 --> 00:20:16,132 Quick. Close your eyes. 345 00:20:17,666 --> 00:20:18,800 Feel... 346 00:20:19,735 --> 00:20:22,104 everyone breathing with you. 347 00:20:23,105 --> 00:20:25,174 Breathing as one. 348 00:20:26,708 --> 00:20:28,710 Inhale. 349 00:20:28,744 --> 00:20:33,682 One, two, three, four. 350 00:20:34,483 --> 00:20:35,985 And out. 351 00:20:36,018 --> 00:20:41,623 Four, three, two and one. 352 00:21:12,754 --> 00:21:15,391 * 353 00:21:34,343 --> 00:21:36,245 * 354 00:21:48,657 --> 00:21:50,726 I don't want to interrupt. 355 00:21:52,861 --> 00:21:54,630 Sorry. What? 356 00:21:56,565 --> 00:21:58,200 I'm Walter. 357 00:21:59,268 --> 00:22:01,337 I'm Rachel. 358 00:22:01,737 --> 00:22:03,639 * 359 00:22:06,808 --> 00:22:08,110 What do you teach? 360 00:22:08,144 --> 00:22:10,546 - Hmm? - What is it that you teach? 361 00:22:10,579 --> 00:22:13,082 I'm an, uh... 362 00:22:13,115 --> 00:22:15,151 I'm an English-- I teach-- I'm an English-- 363 00:22:15,184 --> 00:22:17,319 I teach English. 364 00:22:18,520 --> 00:22:20,789 You're really bad at small talk. 365 00:22:24,660 --> 00:22:26,328 So, so bad. 366 00:22:28,397 --> 00:22:31,633 I'm so used to talking at people 367 00:22:31,667 --> 00:22:34,636 that I just-- I forget how to, you know... 368 00:22:34,670 --> 00:22:36,305 With grown ups... 369 00:22:37,406 --> 00:22:40,176 Just so tired of being an adult. 370 00:22:41,910 --> 00:22:45,414 I think I would get, too, if it weren't for my wife. 371 00:22:51,087 --> 00:22:53,055 Now you're not using words. 372 00:22:53,089 --> 00:22:54,423 Wife... You dropped... 373 00:22:54,456 --> 00:22:56,858 Wife. You said "wife". You dropped the "wife" bomb. 374 00:22:58,494 --> 00:22:59,961 Did you think that you were gonna meet 375 00:22:59,995 --> 00:23:02,498 a nice, single guy at this thing? 376 00:23:04,466 --> 00:23:06,902 Well... 377 00:23:06,935 --> 00:23:09,771 I don't really see anybody else that I wanna talk to. 378 00:23:09,805 --> 00:23:12,941 * 379 00:23:31,727 --> 00:23:33,329 * 380 00:23:41,170 --> 00:23:43,505 I really did. I had... 381 00:23:43,939 --> 00:23:45,040 Ugh! 382 00:23:45,073 --> 00:23:48,344 The biggest crush on my high school English teacher. 383 00:23:48,377 --> 00:23:50,078 - No. - So hot. 384 00:23:50,112 --> 00:23:51,180 No, there's just-- 385 00:23:51,213 --> 00:23:52,281 There's no way that 386 00:23:52,314 --> 00:23:54,350 every high school English teacher was hot. 387 00:23:56,084 --> 00:23:58,420 Maybe-- Maybe one of those teachers 388 00:23:58,454 --> 00:24:02,658 actually was really hot. 389 00:24:02,691 --> 00:24:05,294 The rest-- The rest were just... 390 00:24:06,162 --> 00:24:08,264 okay. Or... 391 00:24:10,098 --> 00:24:11,600 Or not even at all. 392 00:24:13,835 --> 00:24:15,537 I get it. I get it. 393 00:24:16,672 --> 00:24:17,973 Think about it. 394 00:24:18,006 --> 00:24:20,742 You have this woman, 395 00:24:20,776 --> 00:24:22,478 this real woman, 396 00:24:22,511 --> 00:24:24,713 and she's telling you what to do. 397 00:24:25,581 --> 00:24:26,715 Right? 398 00:24:26,748 --> 00:24:30,552 And she's inspiring you and exciting you. 399 00:24:30,586 --> 00:24:32,988 And think about these guys. 400 00:24:33,021 --> 00:24:35,524 All they have on their weekends 401 00:24:35,557 --> 00:24:39,861 are these little baby girls to talk to. 402 00:24:41,129 --> 00:24:44,633 But you're a woman. 403 00:24:48,003 --> 00:24:50,672 You're a goddamn woman. 404 00:24:51,373 --> 00:24:55,577 And you're standing out there, 405 00:24:55,611 --> 00:24:58,847 in front of all their pimples, 406 00:24:58,880 --> 00:25:01,583 and all their boners, 407 00:25:03,552 --> 00:25:07,556 and you're talking about... sex. 408 00:25:09,891 --> 00:25:12,060 I mean, you're talking 409 00:25:12,093 --> 00:25:15,063 in similes or metaphors, but really... 410 00:25:17,799 --> 00:25:19,601 Really... 411 00:25:22,103 --> 00:25:23,939 It's just sex. 412 00:25:31,913 --> 00:25:33,815 Those are really nice. 413 00:25:38,086 --> 00:25:39,921 Thanks. 414 00:25:40,556 --> 00:25:43,024 Yeah, they're just so... 415 00:25:44,360 --> 00:25:45,727 Young. 416 00:26:31,340 --> 00:26:32,608 What? 417 00:26:44,019 --> 00:26:44,986 What? 418 00:26:50,726 --> 00:26:52,361 I can't... 419 00:26:52,394 --> 00:26:53,995 No, seriously. What? 420 00:26:58,767 --> 00:26:59,935 Uh... 421 00:27:05,240 --> 00:27:06,742 Nothing. 422 00:27:11,012 --> 00:27:12,548 Nothing. Never mind. 423 00:27:43,011 --> 00:27:44,513 Uh... 424 00:27:45,647 --> 00:27:47,282 Is everything okay? 425 00:27:47,315 --> 00:27:49,184 Yeah. 426 00:27:49,217 --> 00:27:51,186 What are you-- What are you-- 427 00:27:52,253 --> 00:27:54,222 I forgot my key inside. 428 00:27:54,856 --> 00:27:56,024 Oh. 429 00:27:57,192 --> 00:27:58,460 Doesn't Sam have one? 430 00:27:58,494 --> 00:28:00,028 He's still downstairs. 431 00:28:00,061 --> 00:28:00,962 Oh. 432 00:28:00,996 --> 00:28:02,798 Kind of met someone. 433 00:28:05,601 --> 00:28:08,236 You know, you can get one from the front desk. 434 00:28:08,269 --> 00:28:09,905 Oh, my God. 435 00:28:10,672 --> 00:28:12,107 Duh! 436 00:28:14,342 --> 00:28:15,444 Okay, goodnight. 437 00:28:15,477 --> 00:28:16,545 Okay, goodnight. 438 00:28:20,616 --> 00:28:23,552 Pride and Prejudice. So loud. 439 00:28:25,987 --> 00:28:27,723 Wake up, wake up. 440 00:28:31,660 --> 00:28:33,462 Hello. Good morning. 441 00:28:33,495 --> 00:28:34,696 Good morning. 442 00:28:35,564 --> 00:28:37,733 Good-- Good morning. 443 00:28:37,766 --> 00:28:40,702 Just smile like a normal... person. 444 00:28:40,736 --> 00:28:43,171 "Good morning. Good morning. 445 00:28:43,204 --> 00:28:46,475 Pride and Prejudice. 446 00:28:46,508 --> 00:28:49,044 Okay, did you read it? Did anybody read it? 447 00:28:49,077 --> 00:28:51,713 Am I just talking to people who haven't read the book? 448 00:28:52,814 --> 00:28:56,117 Because you're still-- Has anyone read the book? 449 00:28:58,987 --> 00:29:02,023 Let's... Let's start with... 450 00:29:06,127 --> 00:29:09,164 Let's start with-- Let's start with prejudice. 451 00:29:09,197 --> 00:29:10,699 Let's start with pride. 452 00:29:10,732 --> 00:29:14,335 Pride. Pride. We've all felt pride. 453 00:29:14,369 --> 00:29:15,871 And goodnight. You're all asleep." 454 00:29:42,531 --> 00:29:44,633 * 455 00:30:13,294 --> 00:30:15,063 Hey, Miss Stevens. 456 00:30:17,032 --> 00:30:19,935 I'm just going to get a tire. Did you get my note? 457 00:30:19,968 --> 00:30:21,937 I left notes under your doors. 458 00:30:21,970 --> 00:30:23,138 Can I come? 459 00:30:23,171 --> 00:30:24,472 Um... 460 00:30:24,506 --> 00:30:26,842 - Where are Margot and Sam? - Rehearsal. 461 00:30:27,676 --> 00:30:28,777 Don't you need to be in there? 462 00:30:28,810 --> 00:30:32,480 It's afternoon. They wanted more time. 463 00:30:32,514 --> 00:30:34,449 Nervous, I guess. 464 00:30:34,482 --> 00:30:35,951 You're not nervous? 465 00:30:35,984 --> 00:30:39,487 I mean, I get nervous sometimes. 466 00:30:39,521 --> 00:30:41,623 When? Standing on a stage in front of-- 467 00:30:41,657 --> 00:30:42,924 I'll let you know. 468 00:30:42,958 --> 00:30:44,225 Okay? 469 00:30:45,426 --> 00:30:47,195 So, can I come? 470 00:30:57,673 --> 00:31:00,141 You don't even listen to other stations? 471 00:31:02,911 --> 00:31:05,246 I love this one. 472 00:31:05,280 --> 00:31:06,347 Why? 473 00:31:08,216 --> 00:31:10,619 I listened to it growing up. 474 00:31:10,652 --> 00:31:11,753 You grew up here? 475 00:31:11,787 --> 00:31:13,689 In California? Yeah. 476 00:31:13,722 --> 00:31:14,990 Are your mom and dad still here? 477 00:31:15,023 --> 00:31:16,491 What is this? Twenty Questions? 478 00:31:16,524 --> 00:31:17,859 Sorry. 479 00:31:25,300 --> 00:31:27,435 Margot's convinced you're a lesbian. 480 00:31:29,070 --> 00:31:29,805 Excuse me? 481 00:31:29,838 --> 00:31:32,641 Sorry. That wasn't appropriate. 482 00:31:39,715 --> 00:31:41,382 But you're... 483 00:31:41,416 --> 00:31:43,384 You're not... right? 484 00:31:46,755 --> 00:31:48,356 That is also inappropriate. 485 00:31:51,226 --> 00:31:52,894 Sorry. 486 00:31:59,601 --> 00:32:00,702 It's gonna be a while. 487 00:32:00,736 --> 00:32:02,203 I've got a couple of jobs in front of you. 488 00:32:02,237 --> 00:32:03,138 How long? 489 00:32:03,171 --> 00:32:05,273 About an hour. 490 00:32:05,306 --> 00:32:08,476 Okay. That's fine. That's fine, right? 491 00:32:08,509 --> 00:32:09,544 I'm hungry. 492 00:32:09,577 --> 00:32:10,846 You're the one who wanted to come. 493 00:32:10,879 --> 00:32:13,014 There's a diner about a mile away. 494 00:32:13,048 --> 00:32:14,582 You guys can cut through round back. 495 00:32:14,616 --> 00:32:15,651 No, that's okay. 496 00:32:15,684 --> 00:32:17,085 Best burgers in town. 497 00:32:31,099 --> 00:32:32,668 So what made Margot think I was-- 498 00:32:32,701 --> 00:32:34,636 That story you told, 499 00:32:34,670 --> 00:32:36,171 about the girl kissing you. 500 00:32:37,038 --> 00:32:39,107 She just got it into her head that, 501 00:32:39,140 --> 00:32:41,710 'cause you didn't rat the other girl out, 502 00:32:41,743 --> 00:32:43,178 you must be a lesbian. 503 00:32:44,345 --> 00:32:45,346 Oh. 504 00:32:45,380 --> 00:32:47,548 I told her that's not what you meant. 505 00:32:47,582 --> 00:32:48,984 Ugh. 506 00:32:53,454 --> 00:32:55,090 What did I mean? 507 00:32:56,892 --> 00:32:58,493 - Is that a teacher question? - No. 508 00:33:00,729 --> 00:33:02,630 No. You think you know what I meant. Tell me. 509 00:33:02,664 --> 00:33:04,399 Tell me. 510 00:33:08,036 --> 00:33:08,970 Tell me. 511 00:33:09,004 --> 00:33:10,538 Yeah... 512 00:33:11,773 --> 00:33:14,109 You felt like she was doing the right thing. 513 00:33:15,744 --> 00:33:17,245 Kissing you. 514 00:33:38,934 --> 00:33:40,368 I'm not... 515 00:33:42,470 --> 00:33:44,405 A lesbian. 516 00:33:44,439 --> 00:33:46,574 Not that there is anything wrong with that. 517 00:33:48,276 --> 00:33:49,544 Sam's gay. 518 00:33:51,179 --> 00:33:52,513 I know. 519 00:33:52,547 --> 00:33:54,850 He came out to me last year. 520 00:33:55,951 --> 00:33:58,086 - It's pretty cool. - It's cool. 521 00:34:04,392 --> 00:34:07,095 He has a lot of friends. 522 00:34:08,930 --> 00:34:10,866 He's easy to be around. 523 00:34:14,736 --> 00:34:16,571 I don't really have a lot of friends. 524 00:34:19,775 --> 00:34:21,142 I don't either. 525 00:34:21,176 --> 00:34:22,978 - You don't? - Mm-mmm. 526 00:34:25,680 --> 00:34:28,283 I'm... tough. 527 00:34:30,485 --> 00:34:32,620 Me, too. Uh... 528 00:34:36,892 --> 00:34:38,894 How are we talking about this? 529 00:34:40,996 --> 00:34:42,297 I don't know. 530 00:35:03,451 --> 00:35:05,787 Where were you guys? 531 00:35:05,821 --> 00:35:08,523 You better hope they don't kick you out of the competition. 532 00:35:08,556 --> 00:35:09,925 What is he talking about? 533 00:35:09,958 --> 00:35:12,928 Rehearsals. He missed rehearsals. 534 00:35:12,961 --> 00:35:16,731 No, no. He said he didn't have to be there till-- 535 00:35:16,764 --> 00:35:18,166 Billy. 536 00:35:18,934 --> 00:35:20,435 I better go. 537 00:35:21,002 --> 00:35:22,938 Where were you? 538 00:35:22,971 --> 00:35:25,006 I left a note under your door. 539 00:35:25,040 --> 00:35:26,107 I talked to the front desk. 540 00:35:26,141 --> 00:35:27,642 I didn't get it. 541 00:35:30,879 --> 00:35:32,247 I'm sorry. 542 00:35:33,248 --> 00:35:34,749 You really think they'll kick him out? 543 00:35:34,782 --> 00:35:37,518 They take things pretty seriously. 544 00:35:53,534 --> 00:35:54,669 So what did she say? 545 00:35:54,702 --> 00:35:55,837 I'm fine. 546 00:35:55,871 --> 00:35:57,305 Of course you are. 547 00:35:58,840 --> 00:36:01,676 All right. Welcome to round one. 548 00:36:02,911 --> 00:36:04,079 It's a big day today. 549 00:36:04,112 --> 00:36:07,415 Today we learn what's you, what's me, 550 00:36:07,448 --> 00:36:08,616 and what's us. 551 00:36:08,649 --> 00:36:13,088 Okay. First up is the group from Franklin High School. 552 00:36:13,121 --> 00:36:15,690 Uh, let's start with Margot Jensen. 553 00:36:22,430 --> 00:36:25,100 Hi, I'm Margot Jensen from Franklin High School. 554 00:36:25,133 --> 00:36:26,902 And today I'll be performing 555 00:36:26,935 --> 00:36:28,369 one of Blanche DuBois' monologues 556 00:36:28,403 --> 00:36:31,106 from Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. 557 00:36:37,345 --> 00:36:40,581 When I was 16, I made the discovery... 558 00:36:42,283 --> 00:36:43,551 Love... 559 00:36:44,953 --> 00:36:48,556 All at once and much, much too completely. 560 00:36:50,225 --> 00:36:52,293 But I was unlucky. 561 00:37:20,888 --> 00:37:23,724 Okay, okay. 562 00:37:23,758 --> 00:37:25,426 That's okay. That's okay. 563 00:37:25,860 --> 00:37:27,128 We're safe. 564 00:37:27,162 --> 00:37:31,699 Next up we have William Mitman. 565 00:37:50,818 --> 00:37:52,320 Margot? 566 00:37:54,222 --> 00:37:55,690 I'm not here. 567 00:37:56,958 --> 00:37:58,593 I know. 568 00:37:58,626 --> 00:38:00,395 Can I talk to you anyway? 569 00:38:02,998 --> 00:38:04,799 I guess so. 570 00:38:13,508 --> 00:38:16,877 I just want you to know that it's totally okay to be upset. 571 00:38:16,911 --> 00:38:18,879 That was humiliating. 572 00:38:18,913 --> 00:38:21,082 It was, wasn't it? 573 00:38:21,116 --> 00:38:23,584 Are you supposed to say that? 574 00:38:23,618 --> 00:38:25,120 Would you rather I lied? 575 00:38:26,054 --> 00:38:27,555 I guess not. 576 00:38:28,623 --> 00:38:31,059 It was humiliating. 577 00:38:31,092 --> 00:38:33,828 And it sucks you worked so hard and forgot. 578 00:38:34,895 --> 00:38:36,497 But you know what else? 579 00:38:37,732 --> 00:38:39,200 It's gonna be okay. 580 00:38:40,935 --> 00:38:43,438 Not today maybe, or... 581 00:38:44,105 --> 00:38:45,206 Or even tomorrow. 582 00:38:45,240 --> 00:38:47,208 But there will be a day when this 583 00:38:47,742 --> 00:38:49,177 is okay. 584 00:38:50,678 --> 00:38:54,882 The worst part is I knew I was gonna be terrible. 585 00:38:54,915 --> 00:38:56,717 Then why'd you do it? 586 00:38:56,751 --> 00:38:57,918 I don't know. 587 00:38:59,754 --> 00:39:02,290 I thought maybe I wasn't as bad as I thought, 588 00:39:02,323 --> 00:39:03,991 or something would click today. 589 00:39:04,025 --> 00:39:06,861 But I am just not a good actress. 590 00:39:10,265 --> 00:39:12,267 Well, what are you good at? 591 00:39:12,900 --> 00:39:14,169 School. 592 00:39:14,735 --> 00:39:16,371 And organizing things. 593 00:39:16,404 --> 00:39:18,373 That's true. 594 00:39:18,406 --> 00:39:20,408 You organized all of this. 595 00:39:20,441 --> 00:39:22,177 And I got Billy to come. 596 00:39:22,210 --> 00:39:23,878 Well, that's great. 597 00:39:23,911 --> 00:39:26,281 He's so talented. 598 00:39:26,314 --> 00:39:28,883 It'll be really good for the school if he won. 599 00:39:28,916 --> 00:39:30,785 What do you mean? 600 00:39:30,818 --> 00:39:32,287 I think, maybe if he wins, 601 00:39:32,320 --> 00:39:34,422 the school might give some money back to the arts program 602 00:39:34,455 --> 00:39:37,192 and we could do a real play again. 603 00:39:37,225 --> 00:39:38,926 The school won't even pay for this trip. 604 00:39:38,959 --> 00:39:40,461 This is our last chance. 605 00:39:40,495 --> 00:39:43,364 What do you mean the school wouldn't pay? 606 00:39:45,633 --> 00:39:46,634 Um... 607 00:39:49,437 --> 00:39:50,938 Sam and Billy don't know this, 608 00:39:50,971 --> 00:39:53,508 but my parents paid for this trip. 609 00:39:55,643 --> 00:39:56,777 I didn't even know. 610 00:39:56,811 --> 00:39:59,480 Will you-- Just please don't tell them. 611 00:40:00,115 --> 00:40:01,516 Of course not. 612 00:40:05,886 --> 00:40:08,456 Maybe that's one of your gifts, Margot. 613 00:40:09,524 --> 00:40:11,326 And if you're right, 614 00:40:11,359 --> 00:40:13,794 you will be responsible for bringing the arts 615 00:40:13,828 --> 00:40:15,496 back to our school. 616 00:40:25,573 --> 00:40:28,309 Are your jeans touching the toilet seat? 617 00:40:28,976 --> 00:40:30,245 Yeah. 618 00:40:31,546 --> 00:40:32,680 Gross. 619 00:40:34,048 --> 00:40:35,683 I'm not gay. 620 00:40:35,716 --> 00:40:38,253 I can't believe he told you that. 621 00:40:45,593 --> 00:40:48,028 I'm really sorry I missed your monologues today. 622 00:40:48,062 --> 00:40:52,167 But I'm really proud of you guys for moving on. 623 00:40:52,200 --> 00:40:53,634 Thanks, Margot. 624 00:40:53,668 --> 00:40:55,136 Yeah, thanks. 625 00:40:55,170 --> 00:40:56,537 I can't wait to see them tomorrow. 626 00:40:56,571 --> 00:41:00,641 Speaking of which, I am so nervous. 627 00:41:00,675 --> 00:41:01,542 Aren't you? 628 00:41:02,477 --> 00:41:04,011 I get nervous sometimes. 629 00:41:04,312 --> 00:41:05,580 Remember? 630 00:41:06,214 --> 00:41:09,384 Oh, right. Yeah. Sometimes. 631 00:41:09,417 --> 00:41:11,085 Hey, your food should be out in a minute. 632 00:41:11,118 --> 00:41:12,653 Sorry for the wait. 633 00:41:12,687 --> 00:41:14,222 Another one? Yes? 634 00:41:14,255 --> 00:41:16,123 Oh, uh, no. 635 00:41:16,157 --> 00:41:17,525 No, thank you. 636 00:41:17,558 --> 00:41:19,260 Can I get another Diet Coke? 637 00:41:19,294 --> 00:41:20,661 Coming right up. 638 00:41:22,663 --> 00:41:24,799 You should totally give him your number. 639 00:41:24,832 --> 00:41:26,000 Excuse me? 640 00:41:26,033 --> 00:41:27,202 He's been flirting with you. 641 00:41:27,235 --> 00:41:29,937 No, no. He has not been. 642 00:41:31,372 --> 00:41:32,873 And even if he has been, 643 00:41:32,907 --> 00:41:35,476 that's not a reason to give your telephone number to a stranger. 644 00:41:35,510 --> 00:41:36,577 Unless he's cute. 645 00:41:36,611 --> 00:41:38,313 No, that is-- That is not a-- 646 00:41:38,346 --> 00:41:39,947 Do you have a boyfriend? 647 00:41:39,980 --> 00:41:41,949 Why are you asking me that? - So that's a no? 648 00:41:41,982 --> 00:41:43,117 Margot. 649 00:41:43,150 --> 00:41:44,919 - What? - Seriously? 650 00:41:44,952 --> 00:41:46,020 Leave Rachel alone. 651 00:41:46,053 --> 00:41:47,555 - "Rachel"? - Wow. 652 00:41:47,588 --> 00:41:48,556 What? 653 00:41:48,589 --> 00:41:50,291 Why did you call me that? 654 00:41:50,325 --> 00:41:51,826 Feels weird to call you Miss Stevens. 655 00:41:51,859 --> 00:41:54,329 Well, it shouldn't. It shouldn't feel weird. 656 00:41:54,362 --> 00:41:56,030 We've been spending so much time together. 657 00:41:56,063 --> 00:41:57,465 As Miss Stevens. 658 00:42:03,804 --> 00:42:05,005 Phones. 659 00:42:05,039 --> 00:42:07,141 - What? - Phones. 660 00:42:07,174 --> 00:42:08,809 On the table. 661 00:42:09,977 --> 00:42:11,946 People don't like it when you're having 662 00:42:11,979 --> 00:42:13,448 more than one conversation. 663 00:42:15,850 --> 00:42:16,751 I'm sorry. 664 00:42:37,071 --> 00:42:38,573 I'm gonna take a break. 665 00:42:40,341 --> 00:42:42,410 I will see you guys later. 666 00:43:25,420 --> 00:43:26,987 Where are your kids? 667 00:43:27,688 --> 00:43:29,690 They're in their rooms. 668 00:43:34,629 --> 00:43:38,098 I guess I know what kind of teacher you are now, don't I? 669 00:43:40,901 --> 00:43:42,637 Hey, look, um... 670 00:43:44,772 --> 00:43:45,806 Ugh! 671 00:43:46,874 --> 00:43:48,543 Last night was, um... 672 00:43:50,445 --> 00:43:53,180 You know, I'm married, so... 673 00:43:53,213 --> 00:43:54,682 So now you're married? 674 00:43:59,320 --> 00:44:01,456 I'm sorry. I... 675 00:44:08,996 --> 00:44:10,230 You knew I was married. 676 00:44:10,264 --> 00:44:11,632 Right. But now it matters? 677 00:44:14,168 --> 00:44:16,837 Look, um, the thing is, uh... 678 00:44:17,605 --> 00:44:19,874 All I really want is to 679 00:44:20,575 --> 00:44:22,577 finish my mini Jack Daniels 680 00:44:23,344 --> 00:44:25,179 and maybe this $14 movie. 681 00:44:26,080 --> 00:44:28,048 And then tomorrow, I'm gonna go home 682 00:44:28,082 --> 00:44:29,884 and get in bed with my wife. 683 00:45:28,509 --> 00:45:30,044 Uh, hang on. 684 00:45:39,487 --> 00:45:41,656 Just a sec. Sorry. 685 00:45:50,264 --> 00:45:52,833 Coming. 686 00:45:59,874 --> 00:46:01,208 Hi. 687 00:46:02,209 --> 00:46:04,144 I'm sorry, Miss Stevens. 688 00:46:05,613 --> 00:46:07,181 It's been a weird couple of days. 689 00:46:09,216 --> 00:46:11,519 Are you okay? 690 00:46:11,552 --> 00:46:13,688 - What? - I don't know. You... 691 00:46:14,989 --> 00:46:16,123 No, I'm... 692 00:46:16,156 --> 00:46:17,525 I don't know. 693 00:46:17,558 --> 00:46:19,460 You seem like... 694 00:46:19,494 --> 00:46:21,061 - you're not okay. - I'm fine. 695 00:46:23,698 --> 00:46:25,265 I brought you something. 696 00:46:30,304 --> 00:46:31,972 'Cause you missed dinner. 697 00:46:33,874 --> 00:46:37,111 - Thought you might be hungry. - Thank you. 698 00:46:40,548 --> 00:46:42,817 You should go back to your room. 699 00:46:43,651 --> 00:46:45,653 - Okay. - Okay. 700 00:46:47,488 --> 00:46:49,389 What? 701 00:46:49,423 --> 00:46:51,592 What? My hand... 702 00:46:51,626 --> 00:46:53,427 - Miss Stevens, I can't... - Billy. 703 00:46:53,460 --> 00:46:56,430 I can't-- I feel an urge to knock on people's doors. 704 00:46:56,463 --> 00:46:57,965 Billy. Enough, Billy. 705 00:46:58,499 --> 00:46:59,767 Billy! 706 00:47:00,467 --> 00:47:01,836 Billy. 707 00:47:02,102 --> 00:47:03,638 Billy! 708 00:47:04,404 --> 00:47:05,573 Billy! 709 00:47:05,606 --> 00:47:07,041 Go back to your room. 710 00:47:07,975 --> 00:47:09,810 People are trying to sleep. Billy! 711 00:47:09,844 --> 00:47:11,612 You're right. We shouldn't be in the hallway. 712 00:47:11,646 --> 00:47:13,280 - We should probably go inside. - Billy! No-- 713 00:47:13,313 --> 00:47:14,982 Ugh! Billy... 714 00:47:19,386 --> 00:47:20,888 What are you doing? 715 00:47:24,959 --> 00:47:26,493 Why are you doing this, Billy? 716 00:47:26,527 --> 00:47:28,228 You love asking that question. 717 00:47:28,262 --> 00:47:29,496 Excuse me? 718 00:47:29,530 --> 00:47:31,031 I'm just jumping on the bed. 719 00:47:32,199 --> 00:47:33,768 Don't be sad. 720 00:47:33,801 --> 00:47:36,503 Don't be sad. Don't be sad. 721 00:47:36,537 --> 00:47:37,738 I'm not. 722 00:47:37,772 --> 00:47:39,473 - Don't be sad. - I'm not. Billy, I'm not. 723 00:47:39,506 --> 00:47:40,908 Don't be sad. Don't be sad. 724 00:47:40,941 --> 00:47:42,977 - I'm not. I'm not. - Don't be sad. 725 00:48:14,575 --> 00:48:15,843 Yeah. 726 00:48:16,611 --> 00:48:17,978 That's a good jump. 727 00:48:26,821 --> 00:48:28,923 Excuse me, excuse me. 728 00:49:07,394 --> 00:49:08,996 It's quite cold out here. 729 00:49:09,964 --> 00:49:11,531 Here. Take my sweatshirt. 730 00:49:11,565 --> 00:49:13,167 - No. - Why? 731 00:49:13,200 --> 00:49:14,468 No. 732 00:49:21,275 --> 00:49:22,509 Thank you. 733 00:49:41,395 --> 00:49:42,830 So... 734 00:49:43,998 --> 00:49:46,266 Do you have a boyfriend, or... 735 00:49:52,606 --> 00:49:54,041 No. 736 00:49:56,643 --> 00:49:58,245 I don't have a boyfriend. 737 00:50:03,951 --> 00:50:06,220 You ever had your heart broken? 738 00:50:11,225 --> 00:50:12,426 Yeah. 739 00:50:14,995 --> 00:50:16,596 By who? 740 00:50:20,801 --> 00:50:22,236 When my mom died. 741 00:50:31,812 --> 00:50:34,414 You thought I was gonna tell you a story about... 742 00:50:35,282 --> 00:50:37,852 some horrible guy who's ruined... 743 00:50:39,954 --> 00:50:41,521 men for me forever? 744 00:50:45,492 --> 00:50:46,861 When? 745 00:50:47,962 --> 00:50:49,363 A year ago. 746 00:50:55,069 --> 00:50:56,636 Tell me about her. 747 00:51:03,210 --> 00:51:06,513 Tell you about her? How can I... 748 00:51:07,314 --> 00:51:08,916 Um... 749 00:51:11,952 --> 00:51:13,553 How can I tell you about her? 750 00:51:14,721 --> 00:51:16,490 I don't know, you just... 751 00:51:17,457 --> 00:51:20,260 pick somewhere and start. 752 00:51:22,429 --> 00:51:24,298 And keep going. 753 00:51:33,841 --> 00:51:35,342 You wanna hear about my mom? 754 00:51:36,343 --> 00:51:37,444 Mm-hmm. 755 00:51:39,679 --> 00:51:41,048 Okay. 756 00:51:44,751 --> 00:51:48,055 She... Uh... 757 00:51:50,457 --> 00:51:52,226 She drove a... 758 00:51:53,928 --> 00:51:56,230 blue Volvo station wagon. 759 00:52:00,801 --> 00:52:06,173 And she always listened to the oldies. 760 00:52:08,642 --> 00:52:10,177 Um... 761 00:52:14,514 --> 00:52:16,250 She was an actress. 762 00:52:21,388 --> 00:52:23,557 She did this... 763 00:52:23,590 --> 00:52:26,360 This big movie when she was younger, and then... 764 00:52:28,062 --> 00:52:29,363 And then she had me. 765 00:52:29,396 --> 00:52:32,532 It was just the... It was just the two of us. 766 00:52:33,633 --> 00:52:35,469 And the acting wasn't... 767 00:52:36,736 --> 00:52:39,706 Wasn't enough for two, so she had to get a real job. 768 00:52:41,641 --> 00:52:42,977 Um... 769 00:52:44,879 --> 00:52:47,381 And then, when I got old enough, she... 770 00:52:49,449 --> 00:52:53,921 She started doing plays after work. 771 00:52:53,954 --> 00:52:55,689 And... 772 00:52:58,125 --> 00:53:00,327 And I would go... 773 00:53:01,628 --> 00:53:03,430 I would go watch them. 774 00:53:06,433 --> 00:53:10,270 And there was this, um-- This one play that she did, 775 00:53:13,307 --> 00:53:15,409 I completely forgot that I was... 776 00:53:17,044 --> 00:53:18,545 watching my mother. 777 00:53:20,147 --> 00:53:22,049 I was just... 778 00:53:25,085 --> 00:53:27,087 I was just watching this... 779 00:53:29,356 --> 00:53:30,657 This woman. 780 00:53:31,658 --> 00:53:34,061 And all the other 781 00:53:35,729 --> 00:53:38,232 people on stage were... 782 00:53:38,265 --> 00:53:40,400 They were men, and they were... 783 00:53:42,602 --> 00:53:44,304 They were all terrible. 784 00:53:45,272 --> 00:53:46,673 And she was just... 785 00:53:49,676 --> 00:53:52,279 holding them all... 786 00:53:53,847 --> 00:53:55,449 together. 787 00:53:55,482 --> 00:53:57,217 Holding them... 788 00:53:58,752 --> 00:54:00,687 Holding them up. 789 00:54:05,225 --> 00:54:07,061 And then this, um... 790 00:54:07,761 --> 00:54:10,064 One of the guys had this line 791 00:54:10,097 --> 00:54:12,366 that makes her... 792 00:54:20,140 --> 00:54:23,543 That makes her character laugh, and... 793 00:54:32,686 --> 00:54:34,821 And then there she was. 794 00:55:18,498 --> 00:55:22,236 You have to go. You have to... 795 00:55:26,740 --> 00:55:27,941 You have to go. 796 00:55:27,974 --> 00:55:29,243 What are you talking about? 797 00:55:29,276 --> 00:55:30,944 You have to go. Billy, you have to go. 798 00:55:30,977 --> 00:55:32,079 What are you talking about? 799 00:55:32,112 --> 00:55:33,280 It's time to go. 800 00:55:33,313 --> 00:55:34,681 - It's time for you to go. - What? 801 00:55:34,714 --> 00:55:36,816 Come on, you have to go. 802 00:55:38,018 --> 00:55:39,353 Billy... 803 00:55:39,386 --> 00:55:42,422 What? What? 804 00:55:44,258 --> 00:55:46,860 I need you to go. Come on. 805 00:55:46,893 --> 00:55:48,162 Come on. 806 00:55:49,163 --> 00:55:50,897 Why? 807 00:55:50,930 --> 00:55:53,533 Billy, please. Please, Billy. 808 00:55:56,203 --> 00:55:57,837 Go. I need you to go to your room. 809 00:55:58,638 --> 00:56:00,807 - Go to your room. Come on. - Why? 810 00:56:06,180 --> 00:56:08,348 Why are you making me go? 811 00:56:11,118 --> 00:56:13,253 Billy... 812 00:56:16,156 --> 00:56:18,892 - Uh, yeah? - Miss Stevens. 813 00:56:18,925 --> 00:56:20,794 Miss Stevens. 814 00:56:26,233 --> 00:56:28,102 I don't know where Billy-- 815 00:56:28,135 --> 00:56:29,336 Hi, Sam. 816 00:56:29,369 --> 00:56:30,737 Why are you here? 817 00:56:32,672 --> 00:56:34,808 I locked myself out of that room again. 818 00:56:34,841 --> 00:56:36,543 I couldn't find you and I was too embarrassed 819 00:56:36,576 --> 00:56:39,713 to go downstairs and ask for a new key again. So... 820 00:56:39,746 --> 00:56:42,682 Miss Stevens is holding me up. But I was just on my way back. 821 00:56:42,716 --> 00:56:44,484 - What's up? - Can I come in? 822 00:56:44,518 --> 00:56:47,354 The boy I met, the one I've been texting. 823 00:56:47,387 --> 00:56:49,256 Well, he texted that he wanted to hang out tonight, 824 00:56:49,289 --> 00:56:51,591 so Margot and I found him in the parking lot-- 825 00:56:51,625 --> 00:56:53,827 What were you doing in the parking lot? 826 00:56:55,162 --> 00:56:56,530 Sorry, Miss Stevens. 827 00:56:56,563 --> 00:56:58,598 Miss Stevens? 828 00:57:02,336 --> 00:57:04,304 Oh. Hi, Billy. 829 00:57:04,338 --> 00:57:06,273 - Is Sam... - I'm in here. 830 00:57:08,041 --> 00:57:09,343 Why did you leave? 831 00:57:09,376 --> 00:57:10,777 Sean sucks. 832 00:57:10,810 --> 00:57:13,113 What... What are you all doing 833 00:57:13,147 --> 00:57:14,514 out of your rooms? 834 00:57:14,548 --> 00:57:15,415 Can I? 835 00:57:16,616 --> 00:57:19,119 Uh... Yes. 836 00:57:19,153 --> 00:57:20,154 I didn't say anything 837 00:57:20,187 --> 00:57:21,455 'cause I knew you were into him. 838 00:57:21,488 --> 00:57:23,490 But, um, I kinda had a feeling. 839 00:57:23,523 --> 00:57:25,825 Yeah. Mm-hmm. Sean is an asshole. 840 00:57:26,226 --> 00:57:27,761 Sorry. 841 00:57:27,794 --> 00:57:29,429 And this is a theater competition, 842 00:57:29,463 --> 00:57:31,698 so I didn't think that I'd have to deal with this shit. 843 00:57:31,731 --> 00:57:32,599 Sorry. 844 00:57:33,733 --> 00:57:34,834 I thought... 845 00:57:34,868 --> 00:57:37,237 I mean, I guess I thought that I could meet someone. 846 00:57:37,271 --> 00:57:39,005 You know? 847 00:57:39,038 --> 00:57:40,607 Sorry. 848 00:57:47,514 --> 00:57:49,015 I didn't say this, 849 00:57:50,884 --> 00:57:52,786 but most people suck, Sam. 850 00:57:54,521 --> 00:57:55,722 They do. 851 00:57:56,523 --> 00:58:00,059 Some of them are wonderful. 852 00:58:01,127 --> 00:58:02,829 But mostly they're not. 853 00:58:04,231 --> 00:58:06,500 And the weirdest part is it is... 854 00:58:07,901 --> 00:58:09,303 surprising... 855 00:58:09,936 --> 00:58:11,471 every single time. 856 00:58:13,473 --> 00:58:14,908 But I am here for you. 857 00:58:15,742 --> 00:58:16,910 Me, too. 858 00:58:16,943 --> 00:58:19,346 We are all here-- 859 00:59:06,760 --> 00:59:09,863 * 860 00:59:33,119 --> 00:59:35,054 You're gonna hear the truth. 861 00:59:37,156 --> 00:59:38,758 What you are, 862 00:59:39,793 --> 00:59:41,661 and what I am. 863 00:59:44,030 --> 00:59:47,501 We never told the truth for ten minutes in this house. 864 00:59:48,668 --> 00:59:50,570 Well, hear this, Willy. 865 00:59:52,005 --> 00:59:53,507 This is me. 866 00:59:55,975 --> 00:59:58,712 You wanna know why I had no address for three months? 867 01:00:00,414 --> 01:00:02,582 It's cause I stole a suit in Kansas City, 868 01:00:02,616 --> 01:00:03,917 and I was in jail. 869 01:00:06,653 --> 01:00:09,989 I stole myself out of every good job since high school. 870 01:00:10,023 --> 01:00:11,491 And I never got anywhere. 871 01:00:12,626 --> 01:00:15,729 Because you blew me so full of hot air, 872 01:00:15,762 --> 01:00:18,832 I could never stand taking orders from anybody. 873 01:00:19,666 --> 01:00:21,167 That's whose fault it is. 874 01:00:23,337 --> 01:00:25,772 It's goddamn time you heard that, Pop. 875 01:00:29,008 --> 01:00:31,478 I ran down 11 flights 876 01:00:31,511 --> 01:00:34,147 with a pen in my hand today. 877 01:00:34,180 --> 01:00:37,451 Suddenly I stopped, you hear me? 878 01:00:37,484 --> 01:00:40,053 And in the middle of that office building-- 879 01:00:40,086 --> 01:00:41,755 Do you hear this? 880 01:00:43,690 --> 01:00:47,026 I stopped in the middle of the building 881 01:00:47,794 --> 01:00:49,463 and I saw... 882 01:00:51,230 --> 01:00:52,799 the sky. 883 01:00:54,100 --> 01:00:57,404 I saw all the things that I love in this world. 884 01:00:57,437 --> 01:01:00,507 The work and the food. 885 01:01:00,540 --> 01:01:03,276 The time to just sit and smoke. 886 01:01:04,578 --> 01:01:06,613 I looked at the pen 887 01:01:06,646 --> 01:01:08,515 and I thought to myself, 888 01:01:09,816 --> 01:01:12,819 "What the hell am I grabbing this for, huh? 889 01:01:12,852 --> 01:01:16,356 Why am I trying to become what I don't want to be? 890 01:01:16,390 --> 01:01:18,425 What am I doing in an office, 891 01:01:18,458 --> 01:01:22,529 making a contemptuous, begging fool of myself, 892 01:01:22,562 --> 01:01:25,465 when all that I want is out there, 893 01:01:25,499 --> 01:01:28,768 waiting for me the second I say I know who I am!" 894 01:01:28,802 --> 01:01:31,004 Why can't I say that, Willy? 895 01:01:31,037 --> 01:01:33,139 Pop, look at me. 896 01:01:33,172 --> 01:01:34,541 I'm a dime a dozen, 897 01:01:35,609 --> 01:01:37,744 and so are you! 898 01:01:37,777 --> 01:01:42,048 I am not a leader of men, Willy, and neither are you. 899 01:01:43,216 --> 01:01:47,053 You were never anything but a hard-working drummer 900 01:01:47,086 --> 01:01:50,123 who landed in the ash can, like all the rest of them. 901 01:01:50,156 --> 01:01:51,591 And me? 902 01:01:52,325 --> 01:01:54,561 I'm a dollar an hour, Willy! 903 01:01:54,594 --> 01:01:57,931 I tried seven states. I couldn't raise it! 904 01:01:59,132 --> 01:02:00,567 One buck an hour! 905 01:02:02,201 --> 01:02:04,538 Do you gather my meaning, huh? 906 01:02:06,239 --> 01:02:10,109 I'm not bringing home prizes... 907 01:02:13,012 --> 01:02:15,782 Anymore. 908 01:02:15,815 --> 01:02:19,285 And you're going to stop waiting for me to bring them home, Pop. 909 01:02:22,021 --> 01:02:23,723 I'm nothing. 910 01:02:25,358 --> 01:02:27,226 I'm just what I am, 911 01:02:27,961 --> 01:02:29,228 that's all. 912 01:03:00,494 --> 01:03:02,095 Billy! 913 01:03:02,128 --> 01:03:03,997 Billy, you were amazing. 914 01:03:04,030 --> 01:03:05,298 You... 915 01:03:05,331 --> 01:03:06,633 Billy... 916 01:03:06,666 --> 01:03:09,002 What? Hey, hey. 917 01:03:09,469 --> 01:03:11,104 Billy. 918 01:03:12,539 --> 01:03:14,340 Excuse me? 919 01:03:14,373 --> 01:03:16,242 Sorry, we're just, um... 920 01:03:17,076 --> 01:03:18,645 We're just... 921 01:03:24,584 --> 01:03:26,052 Billy! 922 01:03:27,987 --> 01:03:29,155 Hey! 923 01:03:30,089 --> 01:03:31,390 What was that? 924 01:03:33,059 --> 01:03:34,327 I'm nervous. 925 01:03:36,062 --> 01:03:37,096 What? 926 01:03:37,130 --> 01:03:39,365 I told you I would tell you when I was nervous. 927 01:03:40,233 --> 01:03:42,101 I'm nervous. 928 01:03:42,135 --> 01:03:43,036 Billy... 929 01:03:43,069 --> 01:03:44,771 You know what I was thinking up there today? 930 01:03:44,804 --> 01:03:47,507 I wasn't thinking about, you know, how well I was doing, 931 01:03:47,541 --> 01:03:48,708 or how much I wanted to win. 932 01:03:48,742 --> 01:03:50,076 I was thinking about how even though 933 01:03:50,109 --> 01:03:52,245 you were trying to hide it last night, 934 01:03:52,278 --> 01:03:53,780 I could see that you were sad. 935 01:03:53,813 --> 01:03:56,049 And I knew how to make you happy. 936 01:03:56,082 --> 01:03:57,483 And then you asked me to leave. 937 01:03:57,517 --> 01:03:58,752 I don't know why you asked me to leave. 938 01:03:58,785 --> 01:04:00,554 You were sad again and I knew how to fix it. 939 01:04:00,587 --> 01:04:01,655 No, Billy, you can't-- 940 01:04:01,688 --> 01:04:04,758 - Yes, I can! - Fix it! 941 01:04:04,791 --> 01:04:07,293 Up until a week ago, I was pretty straight. 942 01:04:07,326 --> 01:04:09,228 The medication, right. 943 01:04:09,262 --> 01:04:10,597 I'm saying, look-- 944 01:04:10,630 --> 01:04:12,699 I'm saying I'm sad, too, Rachel. 945 01:04:12,732 --> 01:04:14,801 But the pills I take to make me not sad, 946 01:04:14,834 --> 01:04:16,435 they make me feel nothing. 947 01:04:16,469 --> 01:04:17,971 All right. Those are my options. 948 01:04:18,004 --> 01:04:19,438 Sad or numb. 949 01:04:19,472 --> 01:04:21,675 So I stopped taking them, and I didn't tell anyone. 950 01:04:21,708 --> 01:04:23,276 And I was scared. 951 01:04:23,309 --> 01:04:25,779 And I thought I was gonna go-- Crazy or something. 952 01:04:25,812 --> 01:04:27,380 But I don't. I feel great. 953 01:04:27,413 --> 01:04:30,049 Rachel, I feel, like, alive. Like I could just... 954 01:04:30,083 --> 01:04:32,051 Do I need to call someone? 955 01:04:33,152 --> 01:04:34,120 What? 956 01:04:35,354 --> 01:04:37,390 Do I need to call someone? 957 01:04:39,593 --> 01:04:41,995 That's why you don't wanna be with me, isn't it? 958 01:04:42,028 --> 01:04:44,330 It's 'cause you-- You don't realize. 959 01:04:44,363 --> 01:04:45,665 You're messed up too, Rachel. 960 01:04:45,699 --> 01:04:46,900 - Hey. - I know you think 961 01:04:46,933 --> 01:04:49,035 'cause you have a job and an apartment, 962 01:04:49,068 --> 01:04:52,105 that you're fine, but you're not fine. And-- 963 01:04:52,138 --> 01:04:54,641 Go ahead. Call someone. 964 01:04:54,674 --> 01:04:56,142 Go ahead. 965 01:04:56,175 --> 01:04:57,777 You know, under normal circumstances, 966 01:04:57,811 --> 01:04:58,945 I would walk away right now. 967 01:04:58,978 --> 01:05:01,981 - "Normal circumstances"? - Yes. 968 01:05:02,015 --> 01:05:03,917 But I am-- I am your teacher. 969 01:05:03,950 --> 01:05:05,752 So I have to stay here. 970 01:05:05,785 --> 01:05:08,221 I have to call someone 971 01:05:08,254 --> 01:05:10,824 and I have to tell them what is going on. 972 01:05:12,225 --> 01:05:13,793 What's going on? 973 01:05:18,264 --> 01:05:20,099 All I know is that I... 974 01:05:21,300 --> 01:05:23,436 I can't walk away from you right now. 975 01:05:30,509 --> 01:05:31,911 Then I will. 976 01:05:56,803 --> 01:05:58,972 Hello, you've reached Albert Alvarez, 977 01:05:59,005 --> 01:06:00,306 principal of Franklin High School. 978 01:06:00,339 --> 01:06:01,908 Please leave your name and number, 979 01:06:01,941 --> 01:06:04,610 and I'll get back to you ASAP. 980 01:06:05,879 --> 01:06:08,447 Hi. It's, uh... It's Rachel. 981 01:06:09,716 --> 01:06:11,284 It's Miss Stevens. 982 01:06:12,385 --> 01:06:13,887 Um... 983 01:06:15,554 --> 01:06:19,058 I-- The-- 984 01:06:19,092 --> 01:06:23,629 The thing that you wanted me to call you about with Billy. 985 01:06:23,663 --> 01:06:25,631 With, uh-- 986 01:06:25,665 --> 01:06:29,002 With William Mitman. I'm, um-- 987 01:06:31,437 --> 01:06:32,605 Billy? 988 01:06:32,638 --> 01:06:34,373 I'm feeling a little... 989 01:06:35,508 --> 01:06:37,076 worried about him. 990 01:06:37,110 --> 01:06:38,244 Sam? 991 01:06:38,277 --> 01:06:39,913 So I'm calling. 992 01:06:43,182 --> 01:06:44,718 Call me back. 993 01:06:44,751 --> 01:06:47,086 So call me back, please. 994 01:06:50,489 --> 01:06:51,991 Shit. 995 01:07:21,520 --> 01:07:22,822 Hey. 996 01:07:22,856 --> 01:07:25,424 Hey, come on. 997 01:07:25,458 --> 01:07:28,261 You need air? I got air. 998 01:07:42,541 --> 01:07:44,177 They just... 999 01:07:47,914 --> 01:07:49,916 take over, you know. 1000 01:07:51,885 --> 01:07:54,520 Yeah, I've been trying to quit my whole life. 1001 01:07:57,590 --> 01:07:58,624 Kids. 1002 01:07:58,657 --> 01:08:02,095 I actually find cigarettes to be more difficult. 1003 01:08:02,829 --> 01:08:06,732 Being a teacher is difficult. 1004 01:08:06,766 --> 01:08:08,601 Everybody says that. 1005 01:08:09,869 --> 01:08:11,404 But really, it's not. 1006 01:08:14,707 --> 01:08:16,342 Excuse me? 1007 01:08:18,111 --> 01:08:20,646 You know how a teacher like me has been around so long? 1008 01:08:21,514 --> 01:08:23,549 No, Walter, I don't. 1009 01:08:24,550 --> 01:08:25,952 Well... 1010 01:08:25,985 --> 01:08:27,686 It's because I don't get involved. 1011 01:08:27,720 --> 01:08:29,222 Yeah? 1012 01:08:29,255 --> 01:08:32,025 Well, that will only work at your shitty school. 1013 01:08:32,792 --> 01:08:35,028 No, let me finish. 1014 01:08:35,061 --> 01:08:37,330 I care a lot about my job. 1015 01:08:39,598 --> 01:08:42,568 And I'm pretty good at it. 1016 01:08:45,071 --> 01:08:46,973 I care that my students succeed. 1017 01:08:48,307 --> 01:08:49,943 They graduate. 1018 01:08:51,310 --> 01:08:52,645 The outside. 1019 01:08:54,981 --> 01:08:56,715 Tell you what I don't care about 1020 01:08:57,450 --> 01:08:58,684 is the inside. 1021 01:08:58,717 --> 01:09:02,621 Their... silly little lies. 1022 01:09:02,655 --> 01:09:06,159 That's the stuff that makes people think that it's hard. 1023 01:09:08,661 --> 01:09:10,563 'Cause that stuff is hard. 1024 01:09:12,665 --> 01:09:15,134 You gotta stay outside. 1025 01:09:17,536 --> 01:09:20,373 How do you stay outside when something-- 1026 01:09:22,675 --> 01:09:24,210 I mean, these kids 1027 01:09:25,744 --> 01:09:28,214 are right there in front of you. 1028 01:09:29,548 --> 01:09:31,317 I have my own. 1029 01:09:32,351 --> 01:09:33,686 You have kids? 1030 01:09:36,389 --> 01:09:37,723 Yeah. 1031 01:10:05,651 --> 01:10:06,585 We should go back inside. 1032 01:10:06,619 --> 01:10:08,721 They're gonna announce the award soon. 1033 01:10:10,089 --> 01:10:12,591 You go ahead. I'm gonna finish this. 1034 01:10:13,359 --> 01:10:14,560 All right. 1035 01:10:21,800 --> 01:10:23,937 Wow! What a weekend. 1036 01:10:23,970 --> 01:10:27,240 Who's a little nervous? That's okay. 1037 01:10:27,273 --> 01:10:31,744 I just wanna thank you for letting us witness 1038 01:10:31,777 --> 01:10:33,612 all of your talents. 1039 01:10:33,646 --> 01:10:37,850 Truly, there was such incredible work this weekend. 1040 01:10:37,883 --> 01:10:40,719 And we just wanna encourage all of you 1041 01:10:40,753 --> 01:10:42,355 to keep striving, 1042 01:10:42,388 --> 01:10:45,158 keep trying to pursue your dreams. 1043 01:10:45,191 --> 01:10:47,593 And a big congratulations to the finalists. 1044 01:10:47,626 --> 01:10:50,529 We had a really tough job, I think, this year. 1045 01:10:50,563 --> 01:10:53,666 But I-- I think we're ready to announce 1046 01:10:53,699 --> 01:10:55,468 the winners! 1047 01:10:55,501 --> 01:10:58,437 In third place, Jordan Hargrove 1048 01:10:58,471 --> 01:11:01,074 from Clarksdale Club. 1049 01:11:18,992 --> 01:11:20,626 And in second place, 1050 01:11:20,659 --> 01:11:23,362 William Mitman, from Franklin High School. 1051 01:11:32,438 --> 01:11:34,340 Go, Billy! 1052 01:11:39,445 --> 01:11:42,281 And the winner is Arthur Jones, 1053 01:11:42,315 --> 01:11:44,717 from Westbro High School. 1054 01:11:53,192 --> 01:11:55,794 Let's give all our winners a big hand. 1055 01:12:45,211 --> 01:12:47,213 - Hi. - Hi. 1056 01:12:47,246 --> 01:12:48,414 - Sorry. - It's okay. 1057 01:12:48,447 --> 01:12:50,049 Is everything all right? 1058 01:12:50,083 --> 01:12:52,685 No. Well, I mean, yes. 1059 01:13:00,993 --> 01:13:02,561 Well, um... 1060 01:13:02,595 --> 01:13:05,531 I've been trying to work up the guts to ask you out. 1061 01:13:05,564 --> 01:13:09,235 And my friends convinced me that if I didn't... 1062 01:13:13,239 --> 01:13:14,673 I'd regret it. 1063 01:13:18,944 --> 01:13:20,546 My last name is Rose. 1064 01:13:21,480 --> 01:13:22,481 Add me? 1065 01:13:22,781 --> 01:13:24,583 Sure. 1066 01:13:26,485 --> 01:13:28,587 Hey, your monologue was amazing. 1067 01:13:29,155 --> 01:13:30,789 Thank you. 1068 01:13:31,757 --> 01:13:33,226 Bye. 1069 01:13:57,783 --> 01:13:59,585 * 1070 01:14:14,833 --> 01:14:16,169 I have to pee. 1071 01:14:16,202 --> 01:14:18,571 Really? Just pull over-- - Are you kidding me? 1072 01:14:50,703 --> 01:14:52,938 Don't make me put this out. 1073 01:14:57,276 --> 01:14:59,345 I had a cigarette this weekend. 1074 01:15:10,689 --> 01:15:12,958 Neither one of us should smoke. 1075 01:15:28,541 --> 01:15:31,410 I didn't wanna come on the trip this weekend. 1076 01:15:33,812 --> 01:15:35,914 I was fine to come, and then... 1077 01:15:38,384 --> 01:15:41,520 On Thursday night, I went to see a play 1078 01:15:43,756 --> 01:15:45,891 at the theater where my mom used to-- 1079 01:15:49,061 --> 01:15:50,363 This, uh... 1080 01:15:50,396 --> 01:15:52,598 This old friend of hers called me and... 1081 01:15:57,670 --> 01:16:00,038 I had no idea how hard it would be. 1082 01:16:02,875 --> 01:16:05,611 It was that thing 1083 01:16:05,644 --> 01:16:08,847 where people say you lose them again. 1084 01:16:17,290 --> 01:16:18,891 Because she wasn't there. 1085 01:16:40,846 --> 01:16:44,617 Um, did Billy ever take the Gatsby test? 1086 01:16:54,159 --> 01:16:56,228 Shit. 1087 01:16:56,261 --> 01:16:58,464 Here she goes again. 1088 01:16:59,665 --> 01:17:01,166 I brought the wrong folder. 1089 01:17:01,199 --> 01:17:02,335 I don't have the test. 1090 01:17:02,368 --> 01:17:03,902 So? I'll just take it back at school. 1091 01:17:03,936 --> 01:17:05,671 No. I lied. 1092 01:17:05,704 --> 01:17:06,972 - You what? - Yeah, what? 1093 01:17:07,005 --> 01:17:08,474 They weren't gonna let you come on the trip 1094 01:17:08,507 --> 01:17:10,175 if you had incomplete work, and so I lied. 1095 01:17:10,208 --> 01:17:12,044 Because I knew that coming on the trip mattered to you. 1096 01:17:12,077 --> 01:17:16,949 I really needed you to take it this weekend, and now... 1097 01:17:16,982 --> 01:17:17,883 And now you can't. 1098 01:17:17,916 --> 01:17:20,353 And if when you do take it, you fail-- 1099 01:17:20,386 --> 01:17:21,820 - Miss Stevens? - Margot, I know. 1100 01:17:21,854 --> 01:17:23,356 I actually think 1101 01:17:23,389 --> 01:17:26,124 sometimes it's okay to lie. 1102 01:17:27,360 --> 01:17:28,661 What? 1103 01:17:28,694 --> 01:17:31,797 Sometimes I even think it's the right thing to do. 1104 01:17:33,466 --> 01:17:34,667 And as it turns out, 1105 01:17:34,700 --> 01:17:36,869 I actually have a copy of the test in my bag. 1106 01:17:36,902 --> 01:17:39,037 It has all the correct answers on it, 1107 01:17:39,071 --> 01:17:41,273 but I could read the questions out loud. 1108 01:17:41,306 --> 01:17:42,841 No, it's a different test. 1109 01:17:42,875 --> 01:17:43,809 What? 1110 01:17:43,842 --> 01:17:46,545 It's always new questions on a make up test. 1111 01:17:46,579 --> 01:17:48,847 Well, perhaps I'm being optimistic or naive, 1112 01:17:48,881 --> 01:17:51,450 but I really don't think Billy engineered all this 1113 01:17:51,484 --> 01:17:53,719 just so he could cheat and ace the test. 1114 01:17:57,089 --> 01:17:58,190 You know what, Margot? 1115 01:17:59,124 --> 01:18:00,225 What? 1116 01:18:01,427 --> 01:18:03,596 You're right. 1117 01:18:03,629 --> 01:18:06,899 Thank you. Okay. Come get it. 1118 01:18:09,301 --> 01:18:10,669 I didn't bring my laptop. 1119 01:18:10,703 --> 01:18:12,605 You can use my notebook. 1120 01:18:14,573 --> 01:18:16,775 Hey. 1121 01:18:16,809 --> 01:18:18,677 Did you really read the book? 1122 01:18:42,768 --> 01:18:43,902 Okay. 1123 01:18:43,936 --> 01:18:46,472 "In F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, 1124 01:18:46,505 --> 01:18:48,073 what does the green light 1125 01:18:48,106 --> 01:18:51,109 ultimately represent for the characters?" 1126 01:19:17,570 --> 01:19:19,371 Kinda looks like she's writing a lot. 1127 01:19:19,404 --> 01:19:23,075 Maybe she's just drawing a bunch of smiley faces. 1128 01:19:30,282 --> 01:19:32,117 I think she's done. 1129 01:19:45,964 --> 01:19:47,866 Yay! 1130 01:19:49,935 --> 01:19:51,369 Yay! 1131 01:20:02,581 --> 01:20:05,751 * Well I tried To make it Sunday * 1132 01:20:05,784 --> 01:20:09,555 * But I got so damn depressed 1133 01:20:09,588 --> 01:20:16,261 * That I set my sights On Monday And I got myself undressed * 1134 01:20:16,294 --> 01:20:23,936 * I ain't ready for the altar But I do agree there's times * 1135 01:20:23,969 --> 01:20:29,374 * When a woman sure can be A friend of mine... * 1136 01:20:40,653 --> 01:20:41,854 You should talk to your parents 1137 01:20:41,887 --> 01:20:43,789 about your medication. 1138 01:20:43,822 --> 01:20:46,024 And I'm not saying go back on it. 1139 01:20:46,792 --> 01:20:48,694 I'm just saying talk to them. 1140 01:20:50,295 --> 01:20:51,830 Let them take care of you. 1141 01:20:53,632 --> 01:20:55,367 That's what parents are there for. 1142 01:20:59,337 --> 01:21:01,173 You should, um... 1143 01:21:04,142 --> 01:21:05,243 What? 1144 01:21:09,548 --> 01:21:11,283 Someone should take care of you, too. 1145 01:21:39,344 --> 01:21:42,815 * Well, I keep on thinkin' 'Bout you * 1146 01:21:42,848 --> 01:21:46,051 * Sister Golden Hair surprise 1147 01:21:46,084 --> 01:21:49,722 * And I just can't live Without you * 1148 01:21:49,755 --> 01:21:53,158 * Can't you see it In my eyes? * 1149 01:21:53,191 --> 01:21:56,862 * I been one Poor correspondent * 1150 01:21:56,895 --> 01:22:00,232 * And I've been too Too hard to find * 1151 01:22:00,265 --> 01:22:05,738 * But it doesn't mean You ain't been on my mind * 1152 01:22:07,305 --> 01:22:11,076 * Will you meet me In the middle * 1153 01:22:11,109 --> 01:22:14,713 * Will you meet me In the air? * 1154 01:22:14,747 --> 01:22:17,950 * Will you love me Just a little * 1155 01:22:17,983 --> 01:22:21,586 * Just enough To show you care? * 1156 01:22:21,620 --> 01:22:24,122 * Well I tried to fake it 1157 01:22:24,156 --> 01:22:25,924 * I don't mind sayin' 1158 01:22:25,958 --> 01:22:28,360 * I just can't make it 1159 01:22:47,145 --> 01:22:50,582 * Well, I keep on Thinkin' 'bout you * 1160 01:22:50,615 --> 01:22:54,119 * Sister Golden Hair surprise 1161 01:22:54,152 --> 01:22:57,856 * And I just can't Live without you * 1162 01:22:57,890 --> 01:23:01,059 * Can't you see it In my eyes? * 1163 01:23:01,093 --> 01:23:04,930 * I been one Poor correspondent * 1164 01:23:04,963 --> 01:23:08,300 * And I've been too Too hard to find * 1165 01:23:08,333 --> 01:23:13,906 * But it doesn't mean You ain't been on my mind * 1166 01:23:15,307 --> 01:23:18,977 * Will you meet me In the middle * 1167 01:23:19,011 --> 01:23:22,447 * Will you meet me In the air? * 1168 01:23:22,480 --> 01:23:25,918 * Will you love me Just a little * 1169 01:23:25,951 --> 01:23:29,621 * Just enough To show you care? * 1170 01:23:29,654 --> 01:23:32,090 * Well I tried to fake it 1171 01:23:32,124 --> 01:23:34,059 * I don't mind sayin' 1172 01:23:34,092 --> 01:23:36,361 * I just can't make it 1173 01:24:40,092 --> 01:24:42,460 * 1174 01:25:14,159 --> 01:25:16,261 * 1175 01:25:34,312 --> 01:25:38,383 * 72285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.