All language subtitles for what happened in bali eps 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,041 --> 00:00:05,782 What's going on 2 00:00:09,857 --> 00:00:10,783 Let's talk outside 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,006 I'm busy talk now 4 00:00:15,044 --> 00:00:16,402 I've come around 5 00:00:17,514 --> 00:00:18,872 Come around? 6 00:00:19,181 --> 00:00:23,565 You made sense the last time 7 00:00:24,244 --> 00:00:26,220 We can lead separate lives 8 00:00:26,714 --> 00:00:28,195 It should work 9 00:00:31,036 --> 00:00:32,456 You are mad 10 00:00:32,765 --> 00:00:34,493 It's a fair deal 11 00:00:34,711 --> 00:00:36,218 I have nothing to lose 12 00:00:37,424 --> 00:00:39,685 Are you fooling around with me 13 00:00:41,344 --> 00:00:43,002 You wanted to get married 14 00:00:43,303 --> 00:00:45,564 I am just satisfying your need 15 00:00:45,866 --> 00:00:47,223 What's with you 16 00:00:47,675 --> 00:00:48,881 Kang In Wook 17 00:00:49,182 --> 00:00:51,745 Says he will remain as your secret lover? 18 00:00:54,157 --> 00:00:55,664 Is that so? 19 00:00:57,322 --> 00:00:58,528 It's none of your business! 20 00:01:35,159 --> 00:01:37,118 This drives me crazy 21 00:01:38,777 --> 00:01:40,585 I'm sorry but... 22 00:01:42,244 --> 00:01:44,354 I have no feelings for you! 23 00:02:08,741 --> 00:02:11,607 Did you wait long 24 00:02:12,740 --> 00:02:14,041 No 25 00:02:14,489 --> 00:02:16,112 Let's go 26 00:02:25,969 --> 00:02:27,812 Let�s have dinner first 27 00:02:28,032 --> 00:02:28,793 OK 28 00:02:30,057 --> 00:02:31,700 Do you like noodles? 29 00:02:33,523 --> 00:02:34,925 Yes 30 00:03:06,483 --> 00:03:08,025 Welcome 31 00:03:10,119 --> 00:03:11,442 What�s the matter 32 00:03:12,563 --> 00:03:13,144 Come in 33 00:03:20,761 --> 00:03:21,663 How do you do 34 00:03:22,632 --> 00:03:26,599 Oh that�s that girl that lives around your place 35 00:03:26,787 --> 00:03:29,311 Yes, I live next door 36 00:03:29,892 --> 00:03:33,238 You guys came here together 37 00:03:33,522 --> 00:03:34,984 We are here for dinner 38 00:03:35,391 --> 00:03:35,891 Really 39 00:03:36,673 --> 00:03:39,122 Come, come in and sit down 40 00:03:53,906 --> 00:03:56,060 No, it's all right 41 00:03:58,037 --> 00:03:59,024 What would you like 42 00:03:59,844 --> 00:04:00,652 Noodles 43 00:04:01,947 --> 00:04:03,306 Oh yes 44 00:04:03,351 --> 00:04:05,899 It's late, let me make you something 45 00:04:23,533 --> 00:04:25,075 You wait here 46 00:04:31,526 --> 00:04:32,908 Can I help 47 00:04:33,534 --> 00:04:36,960 Go back in, how can you leave her alone there. 48 00:04:49,521 --> 00:04:51,424 What's with you 49 00:04:51,484 --> 00:04:54,809 Bringing a girl back here 50 00:04:57,121 --> 00:05:01,067 Was she the one that bail you out 51 00:05:03,598 --> 00:05:07,184 The officer said she was pretty 52 00:05:17,021 --> 00:05:17,802 What's the relationship 53 00:05:18,904 --> 00:05:20,106 It's nothing 54 00:05:20,777 --> 00:05:21,378 Ahh 55 00:05:21,819 --> 00:05:23,421 Then why did you take her home 56 00:05:24,512 --> 00:05:26,275 That�s why I take her home 57 00:05:29,148 --> 00:05:32,554 Go back, go back in 58 00:06:02,626 --> 00:06:03,761 It�s really delicious 59 00:06:05,052 --> 00:06:05,913 Then eat more 60 00:06:07,014 --> 00:06:07,534 Yes 61 00:06:19,554 --> 00:06:21,784 I�m just curious 62 00:06:22,058 --> 00:06:23,976 This is the first time he brought a girl back home 63 00:06:25,580 --> 00:06:26,910 First time? 64 00:06:28,844 --> 00:06:32,365 Yes, and this isn�t really a place that is convenient to take one to. 65 00:06:32,476 --> 00:06:37,524 It is a small restaurant as well and it can get busy, 66 00:06:37,641 --> 00:06:40,028 And I can�t really take care of guest. 67 00:06:40,106 --> 00:06:41,476 Can I have some more vegetables! 68 00:06:41,554 --> 00:06:43,080 Yes coming 69 00:07:01,626 --> 00:07:03,549 Your mum is really pretty 70 00:07:07,475 --> 00:07:09,859 You look like her 71 00:07:13,251 --> 00:07:15,174 That�s why you look so good too 72 00:07:18,376 --> 00:07:22,483 I miss my mum too, 73 00:07:24,246 --> 00:07:27,191 Although I can't remember how she looks like 74 00:07:27,874 --> 00:07:31,360 Don�t you have other relatives? 75 00:07:31,540 --> 00:07:33,383 I have a brother 76 00:07:35,387 --> 00:07:37,130 But I hardly see him 77 00:07:37,657 --> 00:07:38,498 Why not? 78 00:07:46,174 --> 00:07:50,938 I haven�t had such nice food for a long time 79 00:07:53,121 --> 00:07:54,003 Really 80 00:07:56,386 --> 00:07:58,809 Soo..Soo...Soo-Jung 81 00:08:05,288 --> 00:08:06,189 Who is he 82 00:08:06,753 --> 00:08:08,837 Did you catch Cho Sang-Bae? 83 00:08:10,133 --> 00:08:12,612 I thought I told you if you catch him don�t show me your face 84 00:08:14,190 --> 00:08:14,922 Soo-Jung 85 00:08:15,429 --> 00:08:16,556 I'm your bro 86 00:08:16,838 --> 00:08:20,105 I came to discuss something for you 87 00:08:20,473 --> 00:08:23,197 I took his photos and got the kids to stick them 88 00:08:23,798 --> 00:08:24,780 All over the place 89 00:08:25,541 --> 00:08:26,102 So? 90 00:08:26,623 --> 00:08:27,825 I had calls 91 00:08:28,546 --> 00:08:29,116 Then.. 92 00:08:29,576 --> 00:08:30,398 You found him! 93 00:08:31,379 --> 00:08:31,960 No 94 00:08:32,862 --> 00:08:34,304 I haven�t seen him 95 00:08:35,496 --> 00:08:36,698 Why not 96 00:08:37,068 --> 00:08:40,073 After the calls 97 00:08:42,797 --> 00:08:43,919 He didn't show up 98 00:08:44,609 --> 00:08:48,736 So I say you need to give the kids 99 00:08:49,306 --> 00:08:51,430 Some transport money, 100 00:08:51,490 --> 00:08:52,993 Buy them a meal, 101 00:08:53,033 --> 00:08:55,316 You need to pay for information. 102 00:08:56,378 --> 00:08:57,240 Recently 103 00:08:57,961 --> 00:09:00,505 I found a good venture 104 00:09:06,646 --> 00:09:08,570 You want to work together on this 105 00:09:08,690 --> 00:09:10,733 Stop this rubbish and find Cho Sang-Bae for me 106 00:09:12,696 --> 00:09:13,838 You mean, the Bali Tour agency guy 107 00:09:15,670 --> 00:09:15,951 Huh 108 00:09:16,692 --> 00:09:17,533 How did you know? 109 00:09:18,074 --> 00:09:19,437 He was at the office earlier 110 00:09:19,998 --> 00:09:20,859 The office? 111 00:09:21,580 --> 00:09:22,922 To see Jung Jae-Min 112 00:09:29,113 --> 00:09:30,796 Do you need my help 113 00:09:32,859 --> 00:09:33,540 When was that? 114 00:09:35,243 --> 00:09:36,064 Not too long ago 115 00:09:40,011 --> 00:09:41,714 Jung Jae-Min 116 00:09:41,834 --> 00:09:43,397 You no good... 117 00:09:43,897 --> 00:09:44,318 Hey 118 00:09:44,859 --> 00:09:45,640 Soo-Jung 119 00:09:45,841 --> 00:09:46,341 Soo-Jung! 120 00:11:07,517 --> 00:11:08,719 Is she your wife 121 00:11:09,500 --> 00:11:10,662 What do you want 122 00:11:11,503 --> 00:11:12,605 What did you say 123 00:11:12,785 --> 00:11:13,927 Don't push it 124 00:11:24,665 --> 00:11:25,647 I think.... 125 00:11:28,151 --> 00:11:30,615 I really love him 126 00:11:39,098 --> 00:11:40,440 Please you guys... 127 00:11:40,981 --> 00:11:42,965 Just take care of 128 00:11:44,127 --> 00:11:45,889 Your own affairs 129 00:12:04,703 --> 00:12:06,747 It�s really weird, 130 00:12:07,526 --> 00:12:09,351 Like some divine intervention 131 00:12:46,344 --> 00:12:47,107 Jae 132 00:12:48,732 --> 00:12:49,575 Jae-Min 133 00:12:50,639 --> 00:12:51,562 Hey, Jae-Min 134 00:12:56,298 --> 00:12:57,662 Nah don't worry 135 00:13:16,966 --> 00:13:17,609 Oh... 136 00:13:17,669 --> 00:13:18,612 It's you 137 00:13:23,789 --> 00:13:25,736 Is Mr Jung Jae-Min here 138 00:13:25,838 --> 00:13:26,600 Come in 139 00:13:29,229 --> 00:13:29,851 Come 140 00:13:37,812 --> 00:13:38,414 Hey 141 00:13:39,678 --> 00:13:42,026 This is Jung Jae-Min's special friend 142 00:13:48,347 --> 00:13:48,889 Hey 143 00:13:48,929 --> 00:13:49,952 She is here Jung Jae-Min 144 00:13:51,437 --> 00:13:52,260 Someone's here for you 145 00:13:57,337 --> 00:13:58,019 Shall I let her in 146 00:14:15,174 --> 00:14:16,800 What's it again this time 147 00:14:17,522 --> 00:14:19,428 Can we talk 148 00:14:19,569 --> 00:14:20,693 Talk 149 00:14:21,520 --> 00:14:21,981 But 150 00:14:22,563 --> 00:14:23,787 Not here 151 00:14:25,412 --> 00:14:26,938 Then let's go into the room 152 00:14:31,147 --> 00:14:31,689 No 153 00:14:52,318 --> 00:14:52,840 Talk 154 00:14:54,285 --> 00:14:55,388 Can you let go of me 155 00:14:56,913 --> 00:14:57,415 Talk now 156 00:14:58,619 --> 00:15:00,024 I heard you saw Cho Sang-Bae 157 00:15:00,425 --> 00:15:00,846 So 158 00:15:03,937 --> 00:15:05,081 Why didn't you tell me? 159 00:15:07,408 --> 00:15:08,653 Are you here to interrogate me about this? 160 00:15:11,642 --> 00:15:12,064 Really 161 00:15:13,629 --> 00:15:14,231 You came here alone 162 00:15:14,352 --> 00:15:15,455 At this time of the night, to a man's apartment 163 00:15:17,763 --> 00:15:18,204 You know 164 00:15:20,352 --> 00:15:21,957 I've seen many girls like you 165 00:15:25,308 --> 00:15:26,673 So stop playing games 166 00:15:32,372 --> 00:15:34,178 Am I that kind of person to you? 167 00:15:36,545 --> 00:15:38,472 Although that wasn't much to you, 168 00:15:39,927 --> 00:15:41,331 But it meant the world to me 169 00:15:43,378 --> 00:15:44,723 So stop belittling it 170 00:15:47,031 --> 00:15:48,488 Are you being honest? 171 00:15:49,419 --> 00:15:50,174 After what�s been said 172 00:15:51,602 --> 00:15:52,846 How could you pretend to have any more pride 173 00:15:55,053 --> 00:15:56,037 You have other motives 174 00:15:57,221 --> 00:15:57,883 And... 175 00:15:59,127 --> 00:16:01,535 That is why you used all these reasons to come see me. 176 00:16:05,047 --> 00:16:05,609 Right? 177 00:16:08,257 --> 00:16:08,619 Yes 178 00:16:14,057 --> 00:16:15,060 All right 179 00:16:17,372 --> 00:16:18,014 Let�s pretend that I let you win 180 00:16:20,182 --> 00:16:20,844 How 181 00:16:25,600 --> 00:16:26,021 Like this 182 00:16:49,825 --> 00:16:51,992 You don�t look too interested with that attitude 183 00:17:02,038 --> 00:17:02,900 So fast 184 00:17:03,382 --> 00:17:05,288 And it's done, your finished 185 00:17:09,108 --> 00:17:11,235 Are you leaving? 186 00:19:23,195 --> 00:19:23,576 Hey 187 00:19:24,680 --> 00:19:27,519 Where did you sleep, why are you back here at this time 188 00:19:33,752 --> 00:19:34,595 Good morning 189 00:19:36,180 --> 00:19:36,401 Hi 190 00:19:38,167 --> 00:19:38,909 Did you sleep well? 191 00:19:40,715 --> 00:19:41,137 Yes 192 00:19:42,300 --> 00:19:43,805 Leaving for work? 193 00:19:45,070 --> 00:19:45,311 Yes 194 00:19:46,555 --> 00:19:49,906 You look like you are in a good mood today, 195 00:19:50,227 --> 00:19:52,414 I �ve never seen those clothes before 196 00:19:56,151 --> 00:19:58,137 Soo-Jung, your brother is still here 197 00:19:59,120 --> 00:19:59,421 What 198 00:20:00,003 --> 00:20:01,268 Why is he still here? 199 00:20:02,211 --> 00:20:03,937 Mi-Hee, can you help me keep my socks 200 00:20:04,579 --> 00:20:06,345 Looks like Soo-Jung's unlucky bro 201 00:20:06,987 --> 00:20:10,498 Has found his way into Mr. Kang In-Wook�s life as well, 202 00:20:11,743 --> 00:20:13,067 I'm so sorry 203 00:20:13,870 --> 00:20:15,455 That I have such friends 204 00:20:17,141 --> 00:20:18,044 Me too 205 00:20:19,860 --> 00:20:20,301 Let's go 206 00:20:23,614 --> 00:20:27,627 It�s great that you guys can go to work together 207 00:20:36,031 --> 00:20:37,596 Take care 208 00:20:53,771 --> 00:20:55,055 That girl is right 209 00:20:55,878 --> 00:20:58,065 She is scary 210 00:21:25,943 --> 00:21:26,204 Um 211 00:21:26,725 --> 00:21:28,331 You are in early today 212 00:21:28,893 --> 00:21:30,679 You should have let me know 213 00:21:30,959 --> 00:21:33,127 Do u remember Cho Sang-Bae who came to see me? 214 00:21:34,121 --> 00:21:35,124 Cho Sang-Bae 215 00:21:36,147 --> 00:21:37,271 You know that smelly fellow 216 00:21:37,974 --> 00:21:39,298 Ah, Yes, yes 217 00:21:40,843 --> 00:21:41,826 Bring him here for me 218 00:21:42,656 --> 00:21:42,917 Yes 219 00:21:46,228 --> 00:21:46,730 But where can I find him 220 00:21:51,804 --> 00:21:52,486 I understand. 221 00:22:37,416 --> 00:22:43,429 So your sister is doing well, she�s got someone important backing her 222 00:22:45,791 --> 00:22:49,744 Well my sis recently switched job, 223 00:22:49,905 --> 00:22:51,149 Seems busy 224 00:22:52,787 --> 00:22:55,054 Where is her... 225 00:22:55,757 --> 00:22:58,225 Business 226 00:22:59,429 --> 00:23:04,686 She is really something, she knows English 227 00:23:05,229 --> 00:23:07,657 You know Pax Group 228 00:23:10,807 --> 00:23:11,509 Pax? 229 00:23:12,693 --> 00:23:13,135 There? 230 00:23:14,449 --> 00:23:17,198 Wah, such a small world, 231 00:23:17,298 --> 00:23:22,325 I know the senior management 232 00:23:22,385 --> 00:23:25,294 And had a meal as well 233 00:23:26,519 --> 00:23:27,442 Really 234 00:23:29,257 --> 00:23:32,950 They are interested in my tortoise venture as well 235 00:23:33,070 --> 00:23:35,699 And wanted to discuss about investment opportunity it 236 00:23:35,819 --> 00:23:39,110 Wow Teacher, your contacts are really wide 237 00:23:39,213 --> 00:23:41,982 Yes, that�s the trouble, 238 00:23:42,062 --> 00:23:48,719 Once you have that, they are always looking for ways to make money from you 239 00:23:48,960 --> 00:23:51,849 It�s all about what they can get from you 240 00:23:52,532 --> 00:23:53,796 I�m not like that Teacher 241 00:23:54,930 --> 00:23:56,134 I know, I know, 242 00:23:56,214 --> 00:23:59,318 That�s why I like you 243 00:24:00,683 --> 00:24:02,689 Thank you Teacher. 244 00:24:04,128 --> 00:24:08,483 How about dinner at my sis�s tonight 245 00:24:14,071 --> 00:24:15,416 Your sister's place 246 00:24:16,178 --> 00:24:16,901 Yes 247 00:24:18,806 --> 00:24:24,709 My sister is interested in the venture as well 248 00:24:24,829 --> 00:24:26,876 Maybe if you talk to her she may invest 249 00:24:27,986 --> 00:24:29,190 Then I 250 00:24:29,270 --> 00:24:32,381 Will need to speak with her 251 00:24:32,581 --> 00:24:33,223 Yes 252 00:24:34,817 --> 00:24:38,309 Only to your sister, 253 00:24:38,449 --> 00:24:39,653 Is it ok? 254 00:24:39,754 --> 00:24:46,566 There is also his neighbor, the one who lent me those clothes, 255 00:24:46,646 --> 00:24:48,894 He looks well off too. 256 00:24:49,003 --> 00:24:54,462 And there�s also my sister�s pretty friend 257 00:24:55,058 --> 00:24:55,379 Really 258 00:24:58,188 --> 00:25:01,539 A group of 3 sounds reasonable enough 259 00:25:04,559 --> 00:25:05,683 Teacher 260 00:25:07,228 --> 00:25:13,984 I can only get my clothes after the containers get sorted out. 261 00:25:14,104 --> 00:25:15,810 So thanks for now 262 00:25:15,870 --> 00:25:16,773 It�s nothing. 263 00:25:16,873 --> 00:25:21,438 After you freshen up, you look really quite familiar 264 00:25:23,033 --> 00:25:32,394 There�s a sub-Consciousness that will remind you of a place even if you�re seeing it for the first time. 265 00:25:32,783 --> 00:25:37,740 The jacket is a little tight at the chest, and the sleeves is too long. 266 00:25:37,840 --> 00:25:41,315 My friend has got a great body 267 00:25:45,127 --> 00:25:45,910 But really, 268 00:25:46,392 --> 00:25:48,539 I swear I�ve seen you somewhere before 269 00:25:49,181 --> 00:25:50,064 But it's.... 270 00:25:50,646 --> 00:25:56,712 The first time I�ve seen you. When I was young, I was famous and I appeared on the papers 271 00:25:56,873 --> 00:25:59,261 But I had more hair then 272 00:25:59,289 --> 00:26:02,379 But the pants, is not too bad.. 273 00:26:07,546 --> 00:26:09,011 Cho Sang-Bae 274 00:26:09,593 --> 00:26:09,813 Yes 275 00:26:10,947 --> 00:26:13,777 The Cho Sang-Bae from the Bali travel agent. 276 00:26:13,816 --> 00:26:15,903 Do I know you. 277 00:26:17,689 --> 00:26:19,114 What are you doing? 278 00:26:19,344 --> 00:26:24,060 I am Lee Soo-Jung brother 279 00:26:25,023 --> 00:26:25,926 Lee Soo-Jung 280 00:26:26,056 --> 00:26:31,755 Oh Lee Soo-Jung, I've found Cho Sang-Bae 281 00:27:59,929 --> 00:28:00,551 Where are you going 282 00:28:02,096 --> 00:28:03,742 I felt like having lunch with Jae-Min 283 00:28:04,825 --> 00:28:05,628 Did you make a date? 284 00:28:06,720 --> 00:28:07,241 No 285 00:28:09,388 --> 00:28:10,231 I'm leaving now 286 00:28:38,570 --> 00:28:40,637 You are here 287 00:28:41,821 --> 00:28:43,407 Is Jae-Min in? 288 00:29:04,866 --> 00:29:05,589 Manager Jae-Min 289 00:29:06,713 --> 00:29:07,495 Manager Jae-Min 290 00:29:08,719 --> 00:29:09,582 Manager Jae-Min 291 00:29:16,821 --> 00:29:17,865 Did I drool? 292 00:29:23,778 --> 00:29:24,802 Why didn�t you call, what�s up? 293 00:29:33,000 --> 00:29:34,706 I wanted to eat with you 294 00:29:39,201 --> 00:29:39,763 What�s with you? 295 00:29:41,416 --> 00:29:41,918 Why? 296 00:29:42,921 --> 00:29:44,586 Don�t you eat? 297 00:29:46,874 --> 00:29:48,118 What would you like? 298 00:29:50,346 --> 00:29:51,891 It�s far from lunch time 299 00:29:53,637 --> 00:29:54,620 I will wait. 300 00:29:58,653 --> 00:30:00,359 I heard you placed a 301 00:30:01,962 --> 00:30:03,688 Hostess to work here 302 00:30:06,256 --> 00:30:06,618 Yes 303 00:30:08,845 --> 00:30:10,049 Which department 304 00:30:11,113 --> 00:30:11,735 General Admin 305 00:30:14,573 --> 00:30:15,355 What�s she doing? 306 00:30:16,238 --> 00:30:16,820 Why? 307 00:30:17,643 --> 00:30:18,426 Nothing, 308 00:30:18,646 --> 00:30:19,590 Just curious 309 00:30:23,266 --> 00:30:24,651 It�s not too bad here, 310 00:30:25,975 --> 00:30:27,701 Perhaps I should work here too, 311 00:30:28,905 --> 00:30:30,310 All of us under one roof, 312 00:30:32,286 --> 00:30:33,631 That�ll be interesting. 313 00:30:43,205 --> 00:30:44,209 Oh.. 314 00:30:44,650 --> 00:30:47,098 Let�s all eat lunch together then, 315 00:30:49,687 --> 00:30:53,821 I�m afraid that you may choke if you only eat with me. 316 00:31:04,142 --> 00:31:05,366 Book a restaurant for me, 317 00:31:06,981 --> 00:31:09,409 And get Kang In-Wook and Lee Soo-Jung to join for the lunch 318 00:31:20,203 --> 00:31:21,117 Put your hands together like this 319 00:31:21,343 --> 00:31:24,778 And put them between your upper and lower stomach. 320 00:31:25,374 --> 00:31:29,058 Then you have to bow, forming a 45-degree angle 321 00:31:30,140 --> 00:31:33,084 With your knees straight and the same goes with your butt. 322 00:31:33,604 --> 00:31:35,966 You there. Watch your butt. 323 00:31:38,113 --> 00:31:39,975 And your voice should be tuned to the note "sol". 324 00:31:40,304 --> 00:31:43,344 Do. Re. Mi. Fa. Sol 325 00:31:43,788 --> 00:31:44,488 Sol. 326 00:31:44,942 --> 00:31:45,823 Sol. 327 00:31:48,151 --> 00:31:52,945 Hello! 328 00:31:53,578 --> 00:31:55,551 Sol. Sol. 329 00:32:00,460 --> 00:32:01,731 How can help you? 330 00:32:02,056 --> 00:32:03,107 Without the sol. 331 00:32:08,780 --> 00:32:14,342 Goodbye. 332 00:32:23,342 --> 00:32:25,221 Hello, how can I help 333 00:32:26,417 --> 00:32:27,451 Pardon 334 00:32:28,903 --> 00:32:29,918 Lee Soo-Jung 335 00:32:40,255 --> 00:32:41,106 Welcome. 336 00:32:43,353 --> 00:32:45,216 Did you make reservation 337 00:32:45,729 --> 00:32:46,195 Yes 338 00:32:46,278 --> 00:32:47,787 This way please 339 00:32:47,932 --> 00:32:50,436 May I know where is the ladies 340 00:33:32,498 --> 00:33:33,767 This way, the guest is here 341 00:33:50,738 --> 00:33:51,541 Come in 342 00:33:57,731 --> 00:33:58,646 How do you do 343 00:34:00,701 --> 00:34:01,247 Sit down 344 00:34:30,494 --> 00:34:31,313 Please come in. 345 00:34:44,714 --> 00:34:46,785 When we were in Bali, we had to trouble her 346 00:34:47,910 --> 00:34:50,238 That�s why I asked her to join us 347 00:34:52,305 --> 00:34:53,629 You know her too. 348 00:35:15,900 --> 00:35:20,215 Mum said she didn�t like the gifts we picked out the last time 349 00:35:20,576 --> 00:35:22,001 Shall we pick again. 350 00:35:23,355 --> 00:35:24,418 When are you free? 351 00:35:26,485 --> 00:35:26,806 What... 352 00:35:30,253 --> 00:35:30,575 Um 353 00:35:31,257 --> 00:35:31,759 Anytime 354 00:35:32,421 --> 00:35:34,367 How abut this weekend 355 00:35:35,190 --> 00:35:36,334 Don�t make other dates 356 00:35:37,317 --> 00:35:37,638 OK 357 00:35:45,884 --> 00:35:46,827 What did you major? 358 00:35:49,215 --> 00:35:49,616 What 359 00:35:50,327 --> 00:35:51,712 I mean when you were in college 360 00:35:54,702 --> 00:35:56,729 Why did you ask such a question? 361 00:35:58,194 --> 00:35:58,655 Oh 362 00:35:58,976 --> 00:35:59,939 I�m sorry 363 00:36:00,879 --> 00:36:03,448 Looks like you didn�t attend college 364 00:36:03,548 --> 00:36:04,752 Is that important 365 00:36:09,047 --> 00:36:10,411 It's not important 366 00:36:11,221 --> 00:36:12,786 But I am just curious and asking 367 00:36:15,917 --> 00:36:18,886 When did you start this interest in Ms Lee Soo-Jung 368 00:36:21,317 --> 00:36:23,304 I thought you said that she an interesting person. 369 00:36:27,799 --> 00:36:29,404 She is your neighbor right? 370 00:36:31,902 --> 00:36:32,283 Yes 371 00:36:34,410 --> 00:36:35,594 How did you know? 372 00:36:39,567 --> 00:36:40,851 You didn�t know? 373 00:36:47,221 --> 00:36:48,946 What is your relationship with him, 374 00:36:49,889 --> 00:36:52,458 I saw you guys knock off together last nite. 375 00:36:53,839 --> 00:36:54,461 Um.. 376 00:36:54,701 --> 00:36:55,926 What business is that to you 377 00:36:57,591 --> 00:36:59,437 Of yours our relationship? 378 00:37:07,249 --> 00:37:10,179 Yes it�s none of my business 379 00:37:13,209 --> 00:37:14,975 But you two look compatible, 380 00:37:16,819 --> 00:37:17,662 Am I right Jae-Min? 381 00:37:22,277 --> 00:37:23,200 I also wish you 382 00:37:23,782 --> 00:37:24,785 Both happiness. 383 00:38:00,821 --> 00:38:02,146 Thanks for the lift 384 00:38:03,450 --> 00:38:06,319 Don�t ever come and see me if you have nothing to do next time 385 00:38:09,620 --> 00:38:11,286 Is this an order or an advice? 386 00:38:12,029 --> 00:38:14,717 I hate complications, 387 00:38:15,400 --> 00:38:17,346 So don�t complicate things 388 00:38:18,548 --> 00:38:20,454 Who is complicating things here 389 00:38:22,301 --> 00:38:23,043 You mean me 390 00:38:24,377 --> 00:38:28,069 You lent her money and visits her often, am I right? 391 00:38:28,571 --> 00:38:30,076 What are you saying? 392 00:38:31,069 --> 00:38:32,453 Am I fabricating something here? 393 00:38:32,714 --> 00:38:34,199 But I don�t mean anything 394 00:38:37,299 --> 00:38:39,286 Anyway I am not feeling too good either 395 00:38:40,550 --> 00:38:43,018 To hear those words from a woman like that 396 00:38:53,511 --> 00:38:54,414 When did you see her? 397 00:38:56,596 --> 00:38:57,559 A few days ago 398 00:38:58,161 --> 00:38:59,265 Did she really say that? 399 00:39:01,502 --> 00:39:02,887 Otherwise how would I know 400 00:39:04,303 --> 00:39:06,691 Why did you claim to be my wife all of a sudden 401 00:39:07,072 --> 00:39:08,477 I learn that from you 402 00:39:10,483 --> 00:39:11,386 Baby, 403 00:39:15,382 --> 00:39:17,329 You guys had lunch? 404 00:39:18,172 --> 00:39:19,296 Where were you? 405 00:39:19,617 --> 00:39:24,198 I was at the UNICEF making a donation 406 00:39:25,156 --> 00:39:27,123 Baby, since you are here, come in for a drink 407 00:39:27,223 --> 00:39:29,310 No, I need to go back I�m busy 408 00:39:29,430 --> 00:39:33,243 But mum�s here now, you should have a drink with me. 409 00:39:33,704 --> 00:39:35,109 Let him be, 410 00:39:35,484 --> 00:39:36,829 He seems to be really busy 411 00:39:40,341 --> 00:39:41,384 Jae-Min, go now 412 00:39:41,805 --> 00:39:43,270 Alright leave 413 00:39:43,501 --> 00:39:47,374 I am so happy to see you two like this 414 00:39:47,515 --> 00:39:51,738 Baby, don�t be unhappy, come on let me give you a kiss 415 00:39:51,879 --> 00:39:53,344 Don�t mum, come on. 416 00:39:54,849 --> 00:39:55,591 I�m leaving 417 00:40:46,365 --> 00:40:47,228 Ouch 418 00:40:48,990 --> 00:40:49,372 I am sorry. 419 00:40:50,897 --> 00:40:52,101 It's alright 420 00:40:53,557 --> 00:40:54,741 Let�s have a cup of coffee.? 421 00:41:13,889 --> 00:41:15,093 Are you drunk 422 00:41:16,798 --> 00:41:19,247 It�s nothing. 423 00:41:19,581 --> 00:41:23,173 Even if all the food were poisoned, it wouldn�t matter. 424 00:41:23,764 --> 00:41:25,310 That�s why 425 00:41:26,273 --> 00:41:28,962 I am a little uneasy 426 00:41:29,473 --> 00:41:31,199 Me too 427 00:41:36,643 --> 00:41:40,215 You liked that lady? 428 00:41:43,048 --> 00:41:44,212 What do u think? 429 00:41:47,021 --> 00:41:49,951 I can see that she liked you a lot 430 00:41:52,985 --> 00:41:54,590 Is that what you think 431 00:41:55,634 --> 00:41:56,216 Yes 432 00:42:06,767 --> 00:42:09,616 You went over to Jung Jae-Min�s place last night 433 00:42:12,085 --> 00:42:12,606 Yes 434 00:42:14,959 --> 00:42:16,664 Cho Sang-Bae, did you find him? 435 00:42:19,393 --> 00:42:20,577 No 436 00:42:22,367 --> 00:42:27,730 Are you still hoping that he will help you find Cho Sang-Bae? 437 00:42:29,451 --> 00:42:29,852 What? 438 00:42:34,293 --> 00:42:36,125 Have you heard of this story? 439 00:42:36,849 --> 00:42:37,740 What 440 00:42:39,945 --> 00:42:43,376 "In the middles ages," 441 00:42:45,107 --> 00:42:50,432 "The pirates are coming our way. " 442 00:42:54,361 --> 00:42:58,830 "Although they may be lost too " 443 00:43:03,195 --> 00:43:04,110 I�m done. 444 00:43:04,383 --> 00:43:05,956 I�ll go in fist 445 00:43:11,157 --> 00:43:12,442 Mr. Kang In-Wook 446 00:43:24,473 --> 00:43:25,276 Have you eaten. 447 00:43:26,592 --> 00:43:27,202 Yes 448 00:43:27,711 --> 00:43:29,333 I heard with Jae-Min 449 00:43:30,553 --> 00:43:30,874 Yes 450 00:43:35,314 --> 00:43:37,047 Have you read the materials I gave you? 451 00:43:38,926 --> 00:43:39,488 Yes 452 00:43:40,917 --> 00:43:43,390 Come over to my office first before the meeting 453 00:43:43,984 --> 00:43:44,289 Yes 454 00:43:58,509 --> 00:44:00,227 You are one lady killer. 455 00:44:04,867 --> 00:44:05,365 Excues me 456 00:44:14,180 --> 00:44:15,673 Not bad not bad 457 00:44:19,239 --> 00:44:21,037 What about Kang In-Wook? 458 00:44:21,454 --> 00:44:24,232 Did you see what he wore today. 459 00:44:25,757 --> 00:44:26,752 He looked so good 460 00:44:26,777 --> 00:44:28,832 I saw it too, he look so good 461 00:44:29,099 --> 00:44:30,496 Who's he? 462 00:44:31,058 --> 00:44:33,610 He was from the planning department. 463 00:44:34,722 --> 00:44:37,948 He was sent to Indonesia and just came back 464 00:44:38,526 --> 00:44:39,104 Ohh.. 465 00:44:40,367 --> 00:44:43,193 He really looks so fine. 466 00:44:43,530 --> 00:44:47,222 Yes, there is a secretary that�s losing sleep over him 467 00:44:47,246 --> 00:44:49,670 He presents well, and he looks good, 468 00:44:49,751 --> 00:44:51,918 And he knows the computers 469 00:44:52,046 --> 00:44:54,181 Is she drooling over Jung Jae-Min? 470 00:44:54,282 --> 00:44:58,520 Jung Jae-Min is too high up there, like a dream 471 00:44:59,868 --> 00:45:03,143 Why are all the hotties in Marketing 472 00:45:05,286 --> 00:45:06,763 Did you hear about the rumor? 473 00:45:07,228 --> 00:45:08,079 What rumor? 474 00:45:08,625 --> 00:45:10,198 That girl. 475 00:45:10,728 --> 00:45:11,306 Who? 476 00:45:11,739 --> 00:45:13,264 From General Admin? 477 00:45:13,777 --> 00:45:14,981 The new girl? 478 00:45:15,463 --> 00:45:16,137 Yeah 479 00:45:16,924 --> 00:45:19,476 She is placed by Jung Jae-Min 480 00:45:20,295 --> 00:45:20,712 Really? 481 00:45:21,446 --> 00:45:22,650 The funny thing is. 482 00:45:23,630 --> 00:45:25,604 She�s got something going with Kang In-Wook as well. 483 00:45:26,375 --> 00:45:27,161 Who said so? 484 00:45:27,333 --> 00:45:29,870 The reception girl. I saw them both when I came in this morning 485 00:45:30,384 --> 00:45:32,342 She doesn�t look it 486 00:45:32,647 --> 00:45:33,466 I can't believe it 487 00:45:33,899 --> 00:45:35,633 What did she use to do? 488 00:45:35,740 --> 00:45:37,843 She said she was a tour guide, 489 00:45:38,544 --> 00:45:39,326 Was she 490 00:45:41,714 --> 00:45:46,751 But she is actually a nightclub hostess. 491 00:46:07,033 --> 00:46:07,615 Oh 492 00:46:11,789 --> 00:46:14,441 Oh it hurts, It�s not working. 493 00:46:16,086 --> 00:46:17,451 Looks like I didn�t eat well. 494 00:46:18,514 --> 00:46:20,220 Do you need me to press it for you? 495 00:46:20,240 --> 00:46:21,163 But it hurts 496 00:46:22,756 --> 00:46:23,338 Should I rub it down for you 497 00:46:25,906 --> 00:46:26,849 Have u found Cho Sang-Bae? 498 00:46:29,066 --> 00:46:30,591 You just told me this morning 499 00:46:31,632 --> 00:46:32,857 Have you started? 500 00:46:35,525 --> 00:46:36,268 Um..No.. 501 00:46:36,830 --> 00:46:38,255 I�m working on it 502 00:46:38,455 --> 00:46:39,920 Can�t you do a simple thing like this 503 00:46:43,868 --> 00:46:48,062 The chairman wants you to attend the meeting 504 00:46:48,965 --> 00:46:50,591 That old man 505 00:46:51,474 --> 00:46:53,420 What difference does it make if I go or not 506 00:46:54,106 --> 00:46:54,809 But 507 00:46:55,230 --> 00:46:56,494 You still need to go 508 00:47:01,511 --> 00:47:02,253 What did u just say? 509 00:47:04,249 --> 00:47:05,975 I meant, 510 00:47:06,798 --> 00:47:09,808 That it is a senior meeting 511 00:47:10,631 --> 00:47:12,818 And you ought to be present 512 00:47:22,518 --> 00:47:23,762 How long are you going to stand there? 513 00:48:00,677 --> 00:48:02,303 Why are you standing there? 514 00:48:02,784 --> 00:48:03,747 Go on in. 515 00:48:32,082 --> 00:48:36,778 This is Kang In-Wook , the guy I spoke to you about from Marketing. 516 00:49:22,107 --> 00:49:23,411 Is this the guy 517 00:49:24,073 --> 00:49:24,555 Yes 518 00:49:26,240 --> 00:49:27,324 My name is Kang In-Wook 519 00:49:28,869 --> 00:49:31,398 I understand he is not even a senior officer yet. 520 00:49:32,260 --> 00:49:32,642 Yes, 521 00:49:33,647 --> 00:49:35,955 But I wanted him to participate directly in our business meetings 522 00:49:38,071 --> 00:49:41,643 I don�t know about Senior Manager Jang�s foresight, 523 00:49:41,843 --> 00:49:43,148 But you tell me 524 00:49:44,461 --> 00:49:45,304 I will work hard 525 00:49:47,029 --> 00:49:47,551 Let's start 526 00:49:47,993 --> 00:49:48,835 Let's start this 527 00:49:55,558 --> 00:49:57,926 Ok let me begin 528 00:50:35,102 --> 00:50:37,450 He was right in front of you, and you let him off! 529 00:50:37,728 --> 00:50:38,731 How do you explain yourself? 530 00:50:39,112 --> 00:50:40,698 I am asking you 531 00:50:41,079 --> 00:50:44,129 Do u need me to pass you a knife 532 00:50:44,450 --> 00:50:48,123 You tell me! How can I trust you, 533 00:50:48,735 --> 00:50:49,457 Answer me! 534 00:50:49,858 --> 00:50:51,464 Where is he, where did you see him? 535 00:50:52,166 --> 00:50:54,153 I saw him at the NanDaMon subway station. 536 00:50:54,594 --> 00:50:56,681 I went back to look, but he�s not there anymore. 537 00:50:56,999 --> 00:51:01,012 I can tell, he is here for money again 538 00:51:03,454 --> 00:51:04,879 Aiyah 539 00:51:05,862 --> 00:51:09,795 What about that suit? 540 00:51:13,065 --> 00:51:18,139 You are still thinking about that suit? 541 00:51:18,783 --> 00:51:20,493 I will buy you guys another suit! 542 00:51:20,690 --> 00:51:23,299 You just go and die 543 00:51:25,758 --> 00:51:27,444 What you doing, I am still your brother! 544 00:51:27,745 --> 00:51:29,270 This is too much. 545 00:51:29,671 --> 00:51:32,942 I did all I could. 546 00:51:33,063 --> 00:51:35,390 I pasted ads and I waited for him at the subway for a long time. 547 00:51:35,443 --> 00:51:37,169 I had to eat elsewhere 548 00:51:42,295 --> 00:51:43,459 Do you have any food now? 549 00:51:45,366 --> 00:51:47,995 Why are both of you two siblings so different? 550 00:51:57,925 --> 00:52:01,036 You get out! Get out! 551 00:52:01,076 --> 00:52:02,521 Soo-Jung, Soo-Jung 552 00:52:03,103 --> 00:52:04,327 I'm your brother 553 00:52:04,608 --> 00:52:05,430 Your brother 554 00:52:05,751 --> 00:52:07,999 Open the door, I will catch him no matter what. 555 00:52:08,845 --> 00:52:10,230 Open the door 556 00:52:10,531 --> 00:52:13,240 But shouldn�t you give me some funds for this. 557 00:52:13,782 --> 00:52:17,374 Soo-Jung, come on Soo-Jung 558 00:52:29,290 --> 00:52:30,956 You just knocked off? 559 00:52:32,240 --> 00:52:32,701 Yes 560 00:52:34,407 --> 00:52:39,103 Thought I wouldn�t see you again. I�m sorry about last night, 561 00:52:40,008 --> 00:52:43,279 I will repay you next time. 562 00:52:56,500 --> 00:52:57,563 Aren't you leaving yet? 563 00:53:00,832 --> 00:53:01,715 I�m Kang In-Wook 564 00:53:05,347 --> 00:53:08,177 I'm sorry i thought you were my brother 565 00:53:09,549 --> 00:53:11,536 You just came home? 566 00:53:12,700 --> 00:53:13,101 Yes 567 00:53:15,108 --> 00:53:15,770 Your keys. 568 00:53:21,120 --> 00:53:22,163 So hang on, 569 00:53:25,233 --> 00:53:25,895 Um.. 570 00:53:26,397 --> 00:53:29,989 Soo-Jung �s bro took one of your suits, you know 571 00:53:44,186 --> 00:53:48,460 Kang In-Wook's a nice guy, he wouldn�t mind 572 00:53:48,962 --> 00:53:50,106 Where are you going? 573 00:53:50,547 --> 00:53:51,751 I�ve something to do. 574 00:53:52,654 --> 00:53:53,738 Aren�t you eating 575 00:53:54,392 --> 00:54:00,131 I lost all my appetite after I saw your bro. You eat alone 576 00:54:03,919 --> 00:54:04,501 Mi-Hee 577 00:54:04,882 --> 00:54:05,284 What 578 00:54:06,227 --> 00:54:08,595 Have you heard the story about the pirates 579 00:54:09,217 --> 00:54:10,260 Not yet 580 00:54:11,169 --> 00:54:14,139 I�ve not heard of it 581 00:54:14,916 --> 00:54:15,859 Why 582 00:54:19,000 --> 00:54:20,505 Just asking, 583 00:54:22,151 --> 00:54:22,873 It�s nothing 584 00:54:23,475 --> 00:54:25,060 I�m leaving now 585 00:54:30,532 --> 00:54:31,375 Pirates? 586 00:54:32,138 --> 00:54:32,880 Pirates? 587 00:54:50,925 --> 00:54:51,668 Who is it? 588 00:54:52,868 --> 00:54:54,734 It's Soo-Jung 589 00:55:03,086 --> 00:55:04,233 Come in 590 00:55:06,854 --> 00:55:07,376 Um.. 591 00:55:08,419 --> 00:55:09,383 Have you eaten? 592 00:55:10,988 --> 00:55:11,470 Not yet 593 00:55:11,710 --> 00:55:12,132 Why 594 00:55:14,108 --> 00:55:16,577 I�m sorry about my brother 595 00:55:18,082 --> 00:55:18,804 It�s ok 596 00:55:18,964 --> 00:55:19,968 Don�t think about it 597 00:55:20,931 --> 00:55:21,573 And I 598 00:55:22,657 --> 00:55:25,125 I am making dinner 599 00:55:26,787 --> 00:55:27,971 Shall we eat together 600 00:55:46,906 --> 00:55:47,990 It�s hot! 601 00:56:26,569 --> 00:56:28,054 I don�t have much 602 00:56:29,106 --> 00:56:31,193 And I didn�t make many dishes 603 00:56:31,434 --> 00:56:33,822 We have to make do. 604 00:56:35,167 --> 00:56:36,190 I will eat well. 605 00:56:37,036 --> 00:56:38,119 Let�s eat. 606 00:57:18,148 --> 00:57:19,512 Is it too quiet? 607 00:57:26,563 --> 00:57:28,730 I like quiet places 608 00:57:30,423 --> 00:57:31,507 Really 609 00:57:47,982 --> 00:57:50,149 I�ve been thinking about the story you told me, 610 00:57:51,855 --> 00:57:53,842 What is it? 611 00:58:01,339 --> 00:58:04,530 Read this, and you will know after reading this 612 00:58:07,226 --> 00:58:09,534 Thank you, 613 00:58:10,597 --> 00:58:11,601 Rest early 614 00:58:14,009 --> 00:58:14,651 For the dinner you made 615 00:58:16,634 --> 00:58:17,176 Thanks 616 00:58:34,006 --> 00:58:35,932 I don�t know the story you told me 617 00:58:38,109 --> 00:58:41,139 But I understand what you meant 618 00:58:46,367 --> 00:58:49,297 Although I was angry when I went to look for him 619 00:58:52,978 --> 00:58:57,930 But I did wanted to have Jung Jae-min 620 00:58:57,993 --> 00:58:58,876 That is the truth 621 00:59:03,956 --> 00:59:05,642 And when he found me here, 622 00:59:08,197 --> 00:59:09,843 I thought he liked me 623 00:59:13,571 --> 00:59:16,621 It isn�t like that now. 624 00:59:22,362 --> 00:59:25,192 Thank you for your concern. 625 00:59:47,584 --> 00:59:53,168 Brought to you by WHIB-Threaders 626 00:59:53,642 --> 00:59:58,324 Timer: Tekuza @ d-Addicts 627 00:59:58,644 --> 01:00:04,648 Translated by: IL_Mare 628 01:00:04,893 --> 01:00:10,326 Raw: Sunshine QCheck: lolipss 629 01:00:10,707 --> 01:00:16,064 If you paid for this you have been cheated Not for rent, sale or auctioned 630 01:00:16,385 --> 01:00:25,724 Get It Free at www.D-Addicts.Com 39394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.