All language subtitles for Quantum.Leap.s01e03.Star-Crossed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,054 --> 00:00:05,023 It all started when a time travel experiment I was conducting... 2 00:00:05,090 --> 00:00:08,025 went... a little caca. 3 00:00:08,093 --> 00:00:11,585 In the blink of a cosmic clock, I went from quantum physicist, 4 00:00:11,663 --> 00:00:15,030 to air force test pilot, 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,830 which could have been fun if I knew how to fly. 6 00:00:17,903 --> 00:00:21,168 Fortunately, I had help, an observer from the project named Al. 7 00:00:21,239 --> 00:00:25,266 Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support. 8 00:00:25,344 --> 00:00:28,336 Anyway, here I am, bouncing around in time, 9 00:00:28,413 --> 00:00:30,506 putting things right that once went wrong, 10 00:00:30,582 --> 00:00:34,450 a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, 11 00:00:34,519 --> 00:00:37,044 and I don't even need a mask. 12 00:00:38,056 --> 00:00:39,990 Oh, boy. 13 00:01:56,301 --> 00:01:59,236 The trouble with quantum leaping is that just about the time... 14 00:01:59,304 --> 00:02:01,829 I start to enjoy being a hero, 15 00:02:01,907 --> 00:02:05,434 the big guy with the remote control switches channels on me. 16 00:02:20,425 --> 00:02:23,861 Now all I have to do is figure out who I am... 17 00:02:23,929 --> 00:02:25,863 where I am, 18 00:02:25,931 --> 00:02:28,923 and why all these young women are staring at me... 19 00:02:29,000 --> 00:02:32,458 as if I were Tom Cruise. 20 00:02:32,537 --> 00:02:34,971 - Where, Where was I? - You were explaining... 21 00:02:35,040 --> 00:02:37,406 Heathcliff's obsession with Catherine. 22 00:02:38,543 --> 00:02:41,478 Right. Right, right. 23 00:02:41,546 --> 00:02:46,540 Heathcliff's obsession, uh, with Catherine... 24 00:02:46,618 --> 00:02:49,746 in, uh, uh, 25 00:02:50,956 --> 00:02:53,356 Oh. Wuthering Heights, of course. 26 00:02:53,425 --> 00:02:57,054 Dr. Bryant, do you think Heathcliff's obsession... 27 00:02:57,129 --> 00:03:02,032 stems from Brontes own tragic yearning for Bramwell? 28 00:03:03,235 --> 00:03:07,365 I think the woman was sexually suppressed. Far out, man. 29 00:03:07,439 --> 00:03:11,341 You think she wrote this because she was horny? Right on! 30 00:03:13,912 --> 00:03:16,847 Great. Four of my least favorite clichés. 31 00:03:16,915 --> 00:03:20,146 Headbands, bell bottoms, flower power and English Lit. 32 00:03:20,218 --> 00:03:23,051 What do you think, Dr. Bryant? 33 00:03:24,589 --> 00:03:27,752 Uh, well, I-I, 34 00:03:30,262 --> 00:03:34,028 It's an interesting and, and a difficult question. 35 00:03:36,268 --> 00:03:39,169 Uh, and one we'll have to discuss tomorrow. No way. 36 00:03:39,237 --> 00:03:41,398 No Friday classes in summer school. 37 00:03:41,473 --> 00:03:43,737 Right? Oh, yes. Uh, 38 00:04:19,477 --> 00:04:21,945 Dr. Bryant. ! Dr. Bryant. ! 39 00:04:22,013 --> 00:04:26,541 Oh. I've been trying to get a moment alone with you all afternoon. 40 00:04:26,618 --> 00:04:30,019 Uh, uh, Jamie-Lee, um, 41 00:04:30,088 --> 00:04:32,352 W - what can I do for you? 42 00:04:32,424 --> 00:04:35,120 "Give me life, my darling. 43 00:04:36,928 --> 00:04:40,591 Touch my hand and light my soul. " 44 00:04:43,268 --> 00:04:45,532 - Keats? - No. 45 00:04:45,604 --> 00:04:48,266 Your lecture on expressing love. 46 00:04:48,340 --> 00:04:52,777 My, I wanna go home. 47 00:04:52,844 --> 00:04:55,074 You live this way. 48 00:04:56,381 --> 00:04:58,713 Jamie-Lee, um, 49 00:04:58,783 --> 00:05:04,153 I'm a teacher and you're a student, so no fraternizing. 50 00:05:04,222 --> 00:05:07,487 That's not what you said last night. 51 00:05:07,559 --> 00:05:09,652 I didn't? No. 52 00:05:14,065 --> 00:05:15,828 Donna. 53 00:05:17,902 --> 00:05:20,564 Of course. This is Lawrence. ! 54 00:05:23,208 --> 00:05:25,199 Where are you going? After, 55 00:05:26,745 --> 00:05:28,679 To the Rathskeller. 56 00:05:28,747 --> 00:05:31,477 They're closed between 4.00 and 6.00 in the summer. 57 00:05:31,549 --> 00:05:35,781 She's going in. Donna Eleese works there. 58 00:05:37,756 --> 00:05:43,285 Jerry, we have to talk. It's a matter of life and death. 59 00:05:43,361 --> 00:05:45,295 I'll put the tea on. Jamie-Lee, 60 00:05:45,363 --> 00:05:48,093 I don't think it's a good idea for you to be in my rooms. 61 00:05:52,604 --> 00:05:56,131 What's wrong? Everything. 62 00:05:56,207 --> 00:05:59,699 Oh, don't say that. 63 00:05:59,778 --> 00:06:02,178 I know there's a solution. 64 00:06:02,247 --> 00:06:07,378 I believe our love will conquer all, even Daddy. 65 00:06:08,853 --> 00:06:11,344 You gotta be kidding! 66 00:06:11,423 --> 00:06:14,256 No, I'm not. 67 00:06:16,127 --> 00:06:18,391 I did it. 68 00:06:18,463 --> 00:06:21,159 I told Daddy everything. 69 00:06:21,232 --> 00:06:25,168 From that first blush of love... 70 00:06:25,236 --> 00:06:28,637 to that glorious night in the bell tower. 71 00:06:30,909 --> 00:06:35,744 Daddy was furious and threatened to have you horsewhipped within an inch of your life. 72 00:06:35,814 --> 00:06:38,510 Oscar said he'd kill you with his bare hands. 73 00:06:38,583 --> 00:06:43,179 - Oscar? - A Neanderthal who goes to Ohio State. 74 00:06:45,256 --> 00:06:47,315 He wants to pin me. 75 00:06:48,660 --> 00:06:50,719 Oh, Jerry! 76 00:06:50,795 --> 00:06:52,854 Precious! 77 00:07:06,511 --> 00:07:10,379 It's all so like Romeo and Juliet. 78 00:07:10,448 --> 00:07:12,473 Great. Men wanna horsewhip and kill me, 79 00:07:12,550 --> 00:07:14,643 and you're playing Juliet. 80 00:07:15,720 --> 00:07:19,588 Juliet committed suicide. Suicide? 81 00:07:19,657 --> 00:07:23,218 Oh, yes! 82 00:07:23,294 --> 00:07:26,127 Of course! 83 00:07:26,197 --> 00:07:28,131 A love pact! 84 00:07:28,199 --> 00:07:30,565 Sam, we don't want that to happen, do we? 85 00:07:30,635 --> 00:07:34,833 No. Uh, Jamie-Lee, 86 00:07:34,906 --> 00:07:37,500 we are not committing suicide. 87 00:07:37,575 --> 00:07:40,169 What else is there to do? 88 00:07:44,516 --> 00:07:46,507 Have a cup of tea. 89 00:07:49,921 --> 00:07:53,084 Precisely what Jane and Edward would have done. 90 00:07:56,594 --> 00:07:58,926 Jane and Edward? 91 00:07:58,997 --> 00:08:02,262 Oh, uh, Jane Eyre and Edward Rochester. 92 00:08:02,333 --> 00:08:05,029 Charlotte Brontes star-crossed lovers. 93 00:08:06,471 --> 00:08:09,235 How can you teach English literature if you don't know that? 94 00:08:10,542 --> 00:08:13,636 But, anyway, we're gonna get you out of this one quick this time. 95 00:08:13,711 --> 00:08:16,805 Ziggy figures a 99. 5% chance - I don't want out of this one quick. 96 00:08:16,881 --> 00:08:18,815 you'll be able to leap when, What? 97 00:08:18,883 --> 00:08:22,148 Hark, my sweetie pie. 98 00:08:22,220 --> 00:08:24,654 Jamie-Lee, I want you to take this cup of tea... 99 00:08:24,722 --> 00:08:26,656 and go straight back to your dorm. 100 00:08:26,724 --> 00:08:28,658 You call your father and Oswald - Oscar. 101 00:08:28,726 --> 00:08:30,660 Whatever. Tell them it was all a joke. 102 00:08:30,728 --> 00:08:33,822 You made it up because you missed them and wanted to get their attention. 103 00:08:33,898 --> 00:08:36,332 But it's not a joke. 104 00:08:36,401 --> 00:08:39,165 Ohhh. Oh, yes, it is. 105 00:08:40,238 --> 00:08:42,331 It's the school, isn't it? 106 00:08:42,407 --> 00:08:44,841 You're afraid of losing your tenure. 107 00:08:44,909 --> 00:08:46,843 I'm afraid of losing my life. 108 00:08:46,911 --> 00:08:50,847 If it comes to that, so be it. 109 00:08:50,915 --> 00:08:55,682 Our love can live without these temporal bodies. 110 00:08:56,688 --> 00:09:00,522 Uh, Romeo and Juliet? 111 00:09:00,592 --> 00:09:03,288 Lancelot and Guinevere. 112 00:09:04,696 --> 00:09:09,133 Uh, Jamie-Lee, we, uh, w-we can play Lancelot and Guinevere... 113 00:09:09,200 --> 00:09:11,134 some other time. 114 00:09:11,202 --> 00:09:14,296 When, my darling? 115 00:09:14,372 --> 00:09:19,309 When, uh, the-the moon... 116 00:09:19,377 --> 00:09:21,811 has crested over the... 117 00:09:21,880 --> 00:09:24,644 towers of Camelot. 118 00:09:31,890 --> 00:09:37,157 "When the moon has crested over the towers of Camelot?" 119 00:09:37,228 --> 00:09:39,992 I know. It's... You better watch it, Sam. 120 00:09:40,064 --> 00:09:43,158 You're gonna end up marrying her too. 121 00:09:43,234 --> 00:09:46,897 They got married? June 20th, 1972. 122 00:09:46,971 --> 00:09:51,169 Nice little intimate shotgun wedding, 12-gauge, I think it was. 123 00:09:51,242 --> 00:09:53,176 That's what you're here for... 124 00:09:53,244 --> 00:09:56,179 is to see that those two don't ruin both their lives. 125 00:09:56,247 --> 00:09:59,011 Of course, there's not much more that could go wrong with Professor Bryant's. 126 00:09:59,083 --> 00:10:02,519 That's not why I'm here. Oh? 127 00:10:02,587 --> 00:10:04,680 I'm here to get a second chance, 128 00:10:04,756 --> 00:10:07,850 before I even get a first one. 129 00:10:07,926 --> 00:10:10,588 You wanna let me in on the joke? 130 00:10:11,930 --> 00:10:14,091 Donna Eleese is here. 131 00:10:15,099 --> 00:10:18,000 That's not funny, Sam. But true. 132 00:10:18,069 --> 00:10:21,197 Don't you see, Al? I'm here to get Donna and I a second chance. 133 00:10:21,272 --> 00:10:23,638 You're here to see that Guinevere there... 134 00:10:23,708 --> 00:10:25,642 doesn't make the biggest mistake of her life! 135 00:10:25,710 --> 00:10:26,638 How do you know that? 136 00:10:26,639 --> 00:10:28,804 Ziggy's got it computed down to the decimal point! 137 00:10:28,880 --> 00:10:31,212 I don't give a damn what a computer says! 138 00:10:31,282 --> 00:10:33,375 We're talking about the woman I love and my future. 139 00:10:33,451 --> 00:10:37,217 I'm here. She's here. We've got a second chance. 140 00:10:38,456 --> 00:10:41,254 And no one's gonna stop me from taking it. 141 00:10:41,326 --> 00:10:43,453 Not even you. 142 00:10:48,700 --> 00:10:52,243 Sam, you're breaking your own inside trader rule. 143 00:10:52,244 --> 00:10:52,796 What? 144 00:10:52,870 --> 00:10:55,065 Quantum leap rule numero uno. 145 00:10:55,139 --> 00:10:58,734 The time traveler shall not take advantage of his position... 146 00:10:58,810 --> 00:11:00,903 to improve or alter his life. 147 00:11:00,979 --> 00:11:02,913 - I made that rule? - Yes. 148 00:11:02,981 --> 00:11:07,350 And you swore everyone to a blood oath of allegiance to it on penalty of death. 149 00:11:07,418 --> 00:11:10,819 - Ah, that's my interpretation. - If I made the rule, I can rescind it. 150 00:11:10,888 --> 00:11:11,492 So ordered. 151 00:11:11,493 --> 00:11:14,949 Not without committee approval, and Weitzman will never give it. 152 00:11:15,026 --> 00:11:18,587 Weitzman? Short fat guy, uh, in knickers? Mm. 153 00:11:18,663 --> 00:11:21,154 Tall skinny guy with a stovepipe hat. 154 00:11:21,232 --> 00:11:24,531 He's got at Lincoln fixation and he also controls the committee, 155 00:11:24,602 --> 00:11:27,765 and he wants you declared non compos mentis. 156 00:11:27,839 --> 00:11:30,706 Let him. In case you haven't noticed, Al, 157 00:11:30,775 --> 00:11:34,267 the committee doesn't run this project or me anymore. 158 00:11:56,968 --> 00:11:59,801 Pretty straight for the '70s. 159 00:11:59,871 --> 00:12:02,669 Of course, this is a Catholic girls' college, 160 00:12:04,075 --> 00:12:06,737 - Look at you. - Uh, it's psychedelic. 161 00:12:06,811 --> 00:12:08,745 It must be the black light or something. 162 00:12:08,813 --> 00:12:11,247 You look like a ghost. 163 00:12:12,250 --> 00:12:15,219 Look. There she is. There's Donna. 164 00:12:15,286 --> 00:12:17,550 Oh, my God. It is her. 165 00:12:17,622 --> 00:12:20,022 Now do you believe me? Donna's here. I'm here. 166 00:12:20,091 --> 00:12:22,855 Fate has put us together again. 167 00:12:22,927 --> 00:12:26,192 When I saw her today, I couldn't believe it. She's so young. 168 00:12:26,264 --> 00:12:31,258 When we first met, she'd just left the Star Bright Project and was turning 30. 169 00:12:31,335 --> 00:12:35,533 Don't do this, Sam. The wedding was on the fifth of June... 170 00:12:35,606 --> 00:12:38,700 at Old Mission Chapel. 171 00:12:38,776 --> 00:12:40,937 It was hot and I was sweating, 172 00:12:41,012 --> 00:12:45,108 but, you know, it was more from nerves than from the heat and then, 173 00:12:47,952 --> 00:12:50,284 Everybody went home, because... 174 00:12:54,092 --> 00:12:56,083 I didn't show up for the wedding. 175 00:12:56,160 --> 00:12:58,890 No. No, you showed up. She didn't. 176 00:12:58,963 --> 00:13:01,124 It had something to do with her father. 177 00:13:01,199 --> 00:13:03,292 He didn't die, did he? I wouldn't know. 178 00:13:03,367 --> 00:13:07,394 And if I did, I couldn't tell you. I broke the rules before giving you personal data, 179 00:13:07,472 --> 00:13:10,737 and if I do it again, the committee's threatening to remove me from the project. 180 00:13:10,808 --> 00:13:14,767 They can't remove you. You're the only contact they have with me. 181 00:13:14,846 --> 00:13:16,905 Al, I want you to run a, 182 00:13:20,318 --> 00:13:22,343 Chicken. 183 00:13:35,399 --> 00:13:37,526 She smelled the same. 184 00:13:37,602 --> 00:13:39,866 Of course, I didn't. 185 00:13:39,937 --> 00:13:43,507 God, how I wanted to tell her I'm not the boozed-out professor she sees, 186 00:13:43,508 --> 00:13:44,636 that I was her Sam, 187 00:13:44,709 --> 00:13:47,371 the man she'll love 10 years from now, 188 00:13:47,445 --> 00:13:49,379 that I'm doing what we dreamed of, 189 00:13:49,447 --> 00:13:51,415 I'm traveling in time. 190 00:13:51,482 --> 00:13:54,212 What can I get for you, Dr. Bryant? 191 00:13:54,285 --> 00:13:57,652 - Uh, an avion, Evian. - A what? 192 00:13:57,722 --> 00:14:00,213 Uh, C-Coke. Uh, a Coke would be fine. 193 00:14:00,291 --> 00:14:02,816 A Coke, cheeseburger and fries, medium rare on the burger, 194 00:14:02,894 --> 00:14:05,761 Hold the tomato, extra onion. 195 00:14:13,604 --> 00:14:17,768 She knew. She knew how I liked my burger. 196 00:14:17,842 --> 00:14:20,174 Shove that up your gauge circuit, Ziggy. 197 00:14:23,714 --> 00:14:26,012 Thank you. Uh, Donna, 198 00:14:26,083 --> 00:14:29,177 um, could I talk with you? 199 00:14:29,253 --> 00:14:31,346 Oh, I really don't have time, Dr. Bryant. 200 00:14:31,422 --> 00:14:33,652 Oh, yeah. I'll, um, uh, 201 00:14:33,724 --> 00:14:35,988 Maybe, Well, I'll just wait till you finish work. 202 00:14:36,060 --> 00:14:39,086 Dr, Bryant, please, um, 203 00:14:39,163 --> 00:14:41,358 I'm quite capable of getting an "A" in your class... 204 00:14:41,432 --> 00:14:43,696 by simply doing the work. 205 00:14:43,768 --> 00:14:45,702 No. No. No, no. 206 00:14:45,770 --> 00:14:48,204 No, tha-that's, that's not what I'm saying. 207 00:14:48,272 --> 00:14:51,469 Donna, I'm not what I look like. 208 00:14:51,542 --> 00:14:53,942 If you look into my eyes, you can see that. 209 00:14:54,946 --> 00:14:58,541 - Is this your best line? - It's not a line. 210 00:15:00,284 --> 00:15:05,688 If you look into my eyes, you'll see another soul. 211 00:15:06,891 --> 00:15:10,554 - You've had too much to drink. - I haven't had a drop. 212 00:15:23,407 --> 00:15:26,843 This is silly. Yeah. So it's silly. 213 00:15:29,914 --> 00:15:32,007 Do it anyway. 214 00:15:40,258 --> 00:15:45,195 Please don't talk to me anymore, Dr. Bryant. Donna. 215 00:15:45,529 --> 00:15:47,520 Hey. ! I thought I told you to leave my girl alone. 216 00:15:49,100 --> 00:15:53,036 Donna's your girl? Jamie-Lee's my girl. 217 00:15:53,104 --> 00:15:55,038 Oscar. 218 00:15:55,106 --> 00:15:58,371 Yeah, Oscar, and he's here to break your face. 219 00:15:59,443 --> 00:16:04,813 Look, Oscar, why don't we just talk about this man-to-man? 220 00:16:04,882 --> 00:16:08,818 If you don't like what you hear, you can always break my face. 221 00:16:10,554 --> 00:16:14,320 Good. First, Jamie-Lee is crazy about you. 222 00:16:14,392 --> 00:16:18,488 Yeah, right. And that's why all she can talk about is her precious Jerry. 223 00:16:18,562 --> 00:16:22,999 Which... Which proves my point. See, if she was crazy about me, she'd never mention me. 224 00:16:23,067 --> 00:16:26,127 But since she's really crazy about you, all she does is talk about me. 225 00:16:27,805 --> 00:16:31,571 She's trying to make you jealous. Well, it's working. 226 00:16:31,642 --> 00:16:33,701 Oscar, 227 00:16:35,413 --> 00:16:37,847 Jamie-Lee once told me that... 228 00:16:37,915 --> 00:16:41,851 you were the only man who ever made the earth move for her. 229 00:16:43,487 --> 00:16:45,478 Yeah? Yeah. 230 00:16:47,925 --> 00:16:50,450 That ain't what she told me. 231 00:16:50,528 --> 00:16:53,019 Isn't. 232 00:16:54,098 --> 00:16:57,067 Of course not. See, she's frustrated with you. She, 233 00:16:58,336 --> 00:17:01,134 She thinks you want her only for her body. 234 00:17:01,205 --> 00:17:04,197 Oh, she's got a great body. 235 00:17:04,275 --> 00:17:06,470 She also has a mind, Oscar. 236 00:17:06,544 --> 00:17:10,310 Oscar. A deeply poetic mind. 237 00:17:10,381 --> 00:17:12,474 And if you want her to love you, 238 00:17:12,550 --> 00:17:16,816 you gotta let the romantic side of you free. 239 00:17:16,887 --> 00:17:19,720 Romantic side of me? I-Isn't Jamie-Lee in your thoughts night and day? 240 00:17:19,790 --> 00:17:22,224 Yeah, except for wrestling practice. 241 00:17:23,894 --> 00:17:26,886 Well, tell her that, but don't mention the wrestling practice stuff. 242 00:17:26,964 --> 00:17:31,958 Take to a romantic movie, a candlelit dinner, read her a poem. 243 00:17:32,036 --> 00:17:35,164 I did. You did? 244 00:17:38,075 --> 00:17:40,009 There once was a young man from Kent... 245 00:17:40,077 --> 00:17:42,910 - Oscar, limericks aren't exactly what I had in mind. 246 00:17:42,980 --> 00:17:44,675 Look, read her a romantic poet, 247 00:17:44,749 --> 00:17:47,013 Kelly, Sheets - Keats. I don't know. 248 00:17:47,084 --> 00:17:49,848 What do you mean you don't know? You're the prof. 249 00:17:49,920 --> 00:17:51,911 I mean, the choice is yours. 250 00:17:51,989 --> 00:17:55,186 Tell her how beautiful she is, 251 00:17:55,259 --> 00:17:57,784 how her perfume drives you crazy, 252 00:17:57,862 --> 00:18:00,194 how you can't get her eyes out of your mind. 253 00:18:00,264 --> 00:18:04,564 And her lips. How - How wet and how juicy they are. 254 00:18:04,635 --> 00:18:07,297 Perfect. 255 00:18:07,371 --> 00:18:12,001 That's mush. I can't talk mush. To guys, it's mush. 256 00:18:12,076 --> 00:18:14,476 To women, it's romantic. 257 00:18:14,545 --> 00:18:17,378 Look, Oscar, Jamie-Lee doesn't want a broken-down lit prof. 258 00:18:17,448 --> 00:18:20,315 She wants a young football hero - Wrestling! 259 00:18:20,384 --> 00:18:24,878 Wrestling hero who'll be a little mushy. 260 00:18:26,891 --> 00:18:30,224 Dr. Bryant, I love Jamie-Lee so much... 261 00:18:30,294 --> 00:18:32,626 I'm willing to try anything. 262 00:18:33,697 --> 00:18:36,165 But I think you're feeding me a line of crap. 263 00:18:36,233 --> 00:18:41,136 And if this don't work, you can expect me to be back to break your face. 264 00:18:52,917 --> 00:18:55,477 That might help. 265 00:19:00,257 --> 00:19:03,385 Where's Donna? She wasn't feeling hot, so she went home. 266 00:19:03,461 --> 00:19:08,125 Did you want tomatoes on this? They didn't put tomatoes on 'em, but I can get tomatoes for you. 267 00:19:08,199 --> 00:19:11,293 Did you want tomatoes? You know what else? I was looking at the class schedule, 268 00:19:11,368 --> 00:19:16,135 Muskie has 156 delegates pledged to him and many endorsements. 269 00:19:16,207 --> 00:19:19,005 Muskie met with McGovern today in Washington. 270 00:19:19,076 --> 00:19:22,807 If the party can stand on, it'll be successful this fall. 271 00:19:22,880 --> 00:19:24,973 But we didn't talk about the matter of endorsements. 272 00:19:25,049 --> 00:19:27,984 Would you like his support before you go to the convention? I would love it. 273 00:19:30,187 --> 00:19:33,315 The United States Military Command in Saigon... 274 00:19:33,390 --> 00:19:36,917 said today that yesterday's air attacks over North Vietnam were the heaviest, 275 00:19:38,229 --> 00:19:41,665 There was a time when I cared about politics and the making of history, 276 00:19:41,732 --> 00:19:44,667 but the big picture seemed unimportant... 277 00:19:44,735 --> 00:19:47,329 next to getting a chance for Donna and I in the future. 278 00:19:50,407 --> 00:19:53,342 Bryant had summed up my feelings with a thought. 279 00:19:53,410 --> 00:19:57,506 "Between love and the noblest cause, there should be no contest. 280 00:19:58,582 --> 00:20:01,346 Love is life's only true satisfaction. " 281 00:20:01,418 --> 00:20:04,751 Yoo-hoo. ! Lancelot. ! 282 00:20:07,424 --> 00:20:11,019 The fires burn deep, my knight, 283 00:20:11,095 --> 00:20:14,360 as passion roars within me. 284 00:20:14,431 --> 00:20:19,198 Riddled with guilt, yet desperate for your loins, 285 00:20:19,270 --> 00:20:22,398 your Guinevere has arrived! 286 00:20:22,473 --> 00:20:23,872 Oh, boy. 287 00:20:23,941 --> 00:20:26,967 I get the feeling that you brought this one on yourself. 288 00:20:27,044 --> 00:20:29,342 Where have you been? Waiting... 289 00:20:29,413 --> 00:20:33,008 for the moon to crest over Camelot. 290 00:20:33,083 --> 00:20:35,142 See what I mean? 291 00:20:35,219 --> 00:20:38,711 - You're not dressed. - I wasn't expecting guests. 292 00:20:38,789 --> 00:20:42,657 But you promised to be Lancelot next. 293 00:20:42,726 --> 00:20:44,819 Next? 294 00:20:49,466 --> 00:20:52,594 Sam, there's all kinds of kinky stuff in here. ! 295 00:20:52,670 --> 00:20:54,900 There's leather stuff. There's a Roman toga. 296 00:20:54,972 --> 00:20:57,907 There's rubber stuff in here. ! Jamie-Lee, 297 00:20:57,975 --> 00:21:01,502 don't you have more important things to do, like homework? 298 00:21:01,579 --> 00:21:05,071 I'm trying to work on my "A" in English Lit. 299 00:21:05,149 --> 00:21:08,846 Oh, my God. ! Sam, you gotta see this. ! 300 00:21:08,919 --> 00:21:11,683 Jamie-Lee, you gotta forget about me. 301 00:21:11,755 --> 00:21:14,849 You gotta start thinking about other men, like, like Oscar. 302 00:21:14,925 --> 00:21:18,861 He's just a boy. That boy wanted to break my face. 303 00:21:18,929 --> 00:21:22,524 He wanted to defend my honor? 304 00:21:22,600 --> 00:21:24,864 Uh, define "honor"? 305 00:21:24,935 --> 00:21:27,199 Oscar's willing to kill for you. 306 00:21:27,271 --> 00:21:30,206 Don't you think you should at least give him a chance? 307 00:21:30,274 --> 00:21:32,606 But he's so stiff, 308 00:21:34,445 --> 00:21:36,436 so unromantic. 309 00:21:37,448 --> 00:21:41,885 Not anymore. I wouldn't be surprised if Oscar started reading you romantic poetry. 310 00:21:43,020 --> 00:21:45,113 Oscar? Oscar. 311 00:21:46,357 --> 00:21:51,385 Look, believe me, Jamie-Lee. He's the one for you, 312 00:21:51,462 --> 00:21:53,396 not me. 313 00:21:53,464 --> 00:21:58,401 Ah. You're both young. You got your whole life in front of you. 314 00:21:58,469 --> 00:22:01,836 Uh, tell her they're both gonna grow up to be yuppies. Give him a chance. 315 00:22:01,905 --> 00:22:05,341 They're gonna eat pasta and drive B. M. W's with, uh, fuzzy seats. 316 00:22:05,409 --> 00:22:09,004 Well, if you think I should, 317 00:22:12,082 --> 00:22:14,243 Al, Donna, 318 00:22:14,318 --> 00:22:17,412 But it won't affect my love for you! 319 00:22:20,257 --> 00:22:22,282 Peace. 320 00:22:26,530 --> 00:22:30,022 Al, Donna knew how I wanted my cheeseburger. 321 00:22:31,435 --> 00:22:35,269 What? She looked into my eyes, and she knew it was me. 322 00:22:36,273 --> 00:22:41,040 Well, how could she know it was you when she doesn't meet you for 12 years? 323 00:22:41,111 --> 00:22:44,205 We're star-crossed souls. That uncrossed. 324 00:22:44,281 --> 00:22:47,717 Well, you know, I've been working on that, and I think I can fix it. 325 00:22:47,785 --> 00:22:50,720 But I have to locate her father, and I was - No. 326 00:22:50,788 --> 00:22:54,952 Al. Al, couldn't you - No. No, no. No! No! I can't help you, Sam. 327 00:22:55,025 --> 00:22:58,051 If I even try, they're gonna pull the plug, and they're not kidding. 328 00:22:58,128 --> 00:23:00,062 Weitzman is at the foundation right now... 329 00:23:00,130 --> 00:23:01,995 arguing for the authority to do it. 330 00:23:02,066 --> 00:23:05,399 You've broken your rules. You've broken their rules. You've broken our rules. 331 00:23:05,469 --> 00:23:08,836 You gotta stop thinking with your heart and start thinking with your noggin. 332 00:23:08,906 --> 00:23:10,840 Is that what you'd do? 333 00:23:10,908 --> 00:23:14,844 If, Hey. If some woman stood me up at the altar, it's 'Adios, amigos. " 334 00:23:15,913 --> 00:23:19,007 Actually, uh, I wish a couple of them had. 335 00:23:23,921 --> 00:23:26,856 Don't give me that sick puppy look. 336 00:23:28,659 --> 00:23:31,685 Stop it. I'll never scratch you behind the ears again. 337 00:23:31,762 --> 00:23:33,753 Now, stop it. 338 00:23:35,099 --> 00:23:38,193 Donna's father was career military. Shh. No. Sam, 339 00:23:38,268 --> 00:23:41,863 Uh, he was in the army, I think. Sam. Sa... No. 340 00:23:43,107 --> 00:23:44,597 No. 341 00:24:00,124 --> 00:24:03,321 Bunsen burners, there's no other smell like it. 342 00:24:03,394 --> 00:24:07,330 They are the common denominator that make all science departments equal. 343 00:24:07,398 --> 00:24:11,164 My life's blood, and I'm trapped in Mr. English Lit. 344 00:24:11,235 --> 00:24:13,226 There's no justice. 345 00:24:43,033 --> 00:24:43,808 Thanks. 346 00:24:43,809 --> 00:24:47,060 You forgot Hubble's Constant and, uh, the red shift. 347 00:24:47,137 --> 00:24:49,401 Right. 348 00:24:49,473 --> 00:24:53,204 Your calculations are in the right direction. You're just not applying your astrophysics. 349 00:24:54,645 --> 00:24:56,579 Expanding universe. 350 00:24:56,647 --> 00:24:59,616 Ever read Lemaitre's "Primeval Atom?" 351 00:24:59,683 --> 00:25:01,742 No. 352 00:25:01,819 --> 00:25:05,448 "Then came the explosion, followed by the filling of the heavens with smoke. 353 00:25:06,723 --> 00:25:09,157 "We come to late to do no more than... 354 00:25:09,226 --> 00:25:11,922 visualize the splendor of creation's birthday. " 355 00:25:11,995 --> 00:25:13,929 It's beautiful. 356 00:25:13,997 --> 00:25:15,988 It's the poetry of physics. 357 00:25:17,067 --> 00:25:19,661 Why do you know so much about this? 358 00:25:19,736 --> 00:25:22,034 Uh, well, I read a lot. 359 00:25:22,105 --> 00:25:24,835 Pretty heady reading, 360 00:25:24,908 --> 00:25:28,503 Einstein and Lemaitre, not to mention the math. 361 00:25:28,579 --> 00:25:30,672 What lured you into it? 362 00:25:33,250 --> 00:25:35,445 Guess I just wanna know why things happen to us. 363 00:25:35,519 --> 00:25:37,851 Don't you think you have a choice? 364 00:25:37,921 --> 00:25:39,946 Do you? 365 00:25:40,023 --> 00:25:41,957 Well, I used to. I'm not sure anymore. 366 00:25:42,993 --> 00:25:45,359 Well, if we did have a choice, 367 00:25:45,429 --> 00:25:47,693 I sure would've made things happen a lot differently. 368 00:25:50,801 --> 00:25:52,996 Who knows, maybe I'll go back in time and change it. 369 00:25:55,806 --> 00:25:58,866 - What, you think that's silly? - No, no. It... 370 00:26:00,777 --> 00:26:03,337 If you could travel back in time, when would you go back to? 371 00:26:05,382 --> 00:26:09,011 When I was happiest, maybe six or seven years old. 372 00:26:09,086 --> 00:26:12,749 - Before your father left you? - How did you know about that? 373 00:26:15,893 --> 00:26:17,509 I guess somebody told me. 374 00:26:17,510 --> 00:26:21,160 Well, nobody could've told you because I never told anyone. 375 00:26:21,231 --> 00:26:24,667 - Who the hell are you? - Just a friend. 376 00:26:27,137 --> 00:26:30,834 Look, Donna, it was just a guess. Please. 377 00:26:30,908 --> 00:26:35,504 Please. I noticed you didn't list a father on your school record, 378 00:26:35,579 --> 00:26:37,513 and you went by your mother's maiden name. 379 00:26:37,581 --> 00:26:40,914 - What were you doing in my records? - You're in my class. 380 00:26:48,592 --> 00:26:50,753 Let's just keep it at that. 381 00:26:51,828 --> 00:26:53,921 I have a string theory on time. 382 00:26:53,997 --> 00:26:59,060 It's very complex and completely improvable, but I'd like your opinion. 383 00:26:59,136 --> 00:27:03,971 It's based on an expanding but finite universe. Well, the universe is infinite. 384 00:27:04,041 --> 00:27:08,774 Maybe not, and if not, then time is finite too. 385 00:27:08,845 --> 00:27:12,110 - I have to go to the library. - It's a nice public place. 386 00:27:56,593 --> 00:27:58,686 But only in his own lifetime? 387 00:28:00,097 --> 00:28:02,793 Well, that-that's the way I see it. 388 00:28:02,866 --> 00:28:05,460 Ohhh. I think I'm getting a headache. 389 00:28:05,535 --> 00:28:07,469 Yeah, well, it's kind of a lot to, 390 00:28:07,537 --> 00:28:09,801 Oh, no! Stacy's gonna be here in 10 minutes. 391 00:28:09,873 --> 00:28:11,807 I have to open tonight. 392 00:28:11,875 --> 00:28:14,139 I'm sorry, Dr. Bryant. I have kitchen duty. 393 00:28:14,211 --> 00:28:16,202 Well, can we continue this after work? 394 00:28:16,279 --> 00:28:19,646 Sure, as long as, It's public. Yeah. 395 00:28:21,718 --> 00:28:23,709 Bye. 396 00:28:25,555 --> 00:28:28,888 You're not giving away any trade secrets, are you? 397 00:28:30,427 --> 00:28:33,487 - How long have you been there? - Eh, long enough to know... 398 00:28:33,563 --> 00:28:37,363 that you could still construct an atomic bomb if you had to. 399 00:28:37,434 --> 00:28:41,234 An atomic bomb? Al. 400 00:28:42,239 --> 00:28:44,833 Nothing we discussed... 401 00:28:44,908 --> 00:28:48,344 remotely is connected to nuclear detonation. 402 00:28:48,412 --> 00:28:51,381 Al, I was just trying to, 403 00:28:55,652 --> 00:28:58,849 - You're not alone. - Nope. 404 00:28:58,922 --> 00:29:04,258 - But they can't hear or see me. - Thank God for little favors. 405 00:29:04,327 --> 00:29:09,196 - Weitzman and the committee? - I- I can't help you, Sam. 406 00:29:09,266 --> 00:29:11,200 You got to, Al. Look, I figured it out. 407 00:29:11,268 --> 00:29:14,567 Donna left me at the altar. Did the same thing to the guy she was engaged to before me. 408 00:29:14,638 --> 00:29:18,540 It's a pattern. When she was 8, her father left and she's never gotten over it. 409 00:29:18,608 --> 00:29:20,974 Al, she blocked out her own father's name. 410 00:29:21,044 --> 00:29:25,572 Don't you see? Donna's never gonna risk being hurt by a man like that again. 411 00:29:25,649 --> 00:29:29,483 She's gonna go through life leaving them before they can leave her. 412 00:29:29,553 --> 00:29:34,923 But... But if I can get Donna and her father together, who knows? 413 00:29:34,991 --> 00:29:38,518 You know, uh, those six doctorates that you hold, 414 00:29:39,529 --> 00:29:42,020 Not one of them is in psychiatry. 415 00:29:42,099 --> 00:29:47,332 Medicine, yes. Uh, quantum physics, yes. 416 00:29:47,404 --> 00:29:50,032 Ancient languages, yes. 417 00:29:52,142 --> 00:29:55,441 - Ancient languages, yes. - Yes. 418 00:29:58,882 --> 00:30:01,112 The sash? 419 00:30:01,184 --> 00:30:03,584 Brilliant, Sherlock. Hieroglyphics? 420 00:30:03,653 --> 00:30:05,746 I can read hieroglyphics? 421 00:30:05,822 --> 00:30:09,053 Well, you never know unless you try. 422 00:30:10,727 --> 00:30:12,558 It's all just a bunch of pictures to me, Al. 423 00:30:12,629 --> 00:30:15,189 I can't remember what they... That... 424 00:30:15,265 --> 00:30:18,666 That is a the symbol for a capital. 425 00:30:18,735 --> 00:30:23,672 Um, what was the ancient capital of Egypt? Memphis! He's in Memphis! 426 00:30:23,740 --> 00:30:26,504 - No, I wouldn't say that, Sam. No. - Not in Memphis. 427 00:30:26,576 --> 00:30:30,910 Um, maybe the capital of Egypt today - Don't tell me he's in Cairo. 428 00:30:30,981 --> 00:30:32,848 You're being too literal, Sam. 429 00:30:32,883 --> 00:30:35,865 Well, that hieroglyphic is the symbol for a capital. 430 00:30:35,866 --> 00:30:36,847 Mm. 431 00:30:37,320 --> 00:30:39,311 Um, 432 00:30:40,791 --> 00:30:43,589 Our capital? You're trying to tell me he's in Washington. 433 00:30:43,660 --> 00:30:47,096 Good. Okay. Donna's father is in D. C. , 434 00:30:47,164 --> 00:30:50,964 and he, um, is still in the army. 435 00:30:51,034 --> 00:30:52,968 That's the symbol for the pharaoh's army. 436 00:30:53,036 --> 00:30:58,201 Sam. Square times five. 437 00:30:58,275 --> 00:31:02,109 - And in the Pentagon! - Oh, I'd give you one of these if I could. 438 00:31:02,179 --> 00:31:05,012 I need his name, Al. 439 00:31:05,081 --> 00:31:08,346 That's, uh... That's ridiculous. 440 00:31:08,418 --> 00:31:13,185 Uh, Sam, Ziggy is scanning my side of this conversation, 441 00:31:13,256 --> 00:31:17,056 and he thinks I'm trying to communicate to you in a code. 442 00:31:19,262 --> 00:31:20,957 What hieroglyphics? 443 00:31:21,031 --> 00:31:26,469 Hey! How can I write Colonel Wojohowitz in hieroglyphics? 444 00:31:30,807 --> 00:31:33,002 Al! 445 00:31:34,211 --> 00:31:36,771 Did you call me, Dr. Bryant? 446 00:31:38,915 --> 00:31:41,247 If I asked you to go to Washington, would you do it? 447 00:31:42,452 --> 00:31:44,386 Dr. Bryant, I was just getting to like you. 448 00:31:44,454 --> 00:31:46,718 Don't treat me like that. I'm not treating you like that. 449 00:31:46,790 --> 00:31:49,816 If I were 15 years younger or this was 15 years later, I would, 450 00:31:49,893 --> 00:31:51,827 but I can't now. 451 00:31:51,895 --> 00:31:54,227 Donna, it's important. 452 00:31:54,297 --> 00:31:57,824 Hell, I'll bring a chaperone. 453 00:31:57,901 --> 00:31:59,835 We can be there and back in a day. 454 00:31:59,903 --> 00:32:02,201 To do what? 455 00:32:04,241 --> 00:32:06,766 Save a lost love. 456 00:32:19,589 --> 00:32:22,217 - Colonel Wojohowitz. - Thank God. 457 00:32:22,292 --> 00:32:25,420 What? Uh, Colonel, you don't know me. My name is Bryant, 458 00:32:25,495 --> 00:32:27,463 Dr, Gerald Bryant, and I'm on the faculty... 459 00:32:27,530 --> 00:32:29,464 at Lawrence College in Marion, Ohio. 460 00:32:29,532 --> 00:32:31,625 Yes? Uh, I was wondering if I could see you. 461 00:32:31,701 --> 00:32:34,693 Dr. Bryant, I ship out for Vietnam at 0800 tomorrow. 462 00:32:34,771 --> 00:32:36,705 Vietnam. 463 00:32:36,773 --> 00:32:40,231 I'm sure you've heard of it. Of course. I just... 464 00:32:40,310 --> 00:32:42,574 Doctor, I'm very busy. Would you get to the point? 465 00:32:42,646 --> 00:32:46,082 It's your daughter. 466 00:32:53,456 --> 00:32:55,185 Colonel, are you there? 467 00:32:56,927 --> 00:32:57,916 Yes. 468 00:32:59,796 --> 00:33:03,254 - Do you remember Donna? - Of course I remember Donna. 469 00:33:03,333 --> 00:33:05,301 She needs you, sir. 470 00:33:06,336 --> 00:33:09,794 Is she hurt? No. Uh, not physically. 471 00:33:10,907 --> 00:33:14,502 Colonel, since you're shipping out tomorrow, I don't have time to be subtle about this. 472 00:33:14,577 --> 00:33:17,512 I don't know why you left your family. I'm sure you had your reasons. 473 00:33:17,580 --> 00:33:20,174 But your leaving and never contacting her again... 474 00:33:20,250 --> 00:33:22,343 has affected Donna's ability to love anyone else. 475 00:33:22,419 --> 00:33:27,755 Dr. Bryant, the breakup with her mother and I had nothing to do with her. 476 00:33:27,824 --> 00:33:31,726 She doesn't think you love her, that if you did, you wouldn't have abandoned her. 477 00:33:31,795 --> 00:33:33,956 I love my daughter. I loved her very much. 478 00:33:35,098 --> 00:33:37,032 I'm not going to reopen this wound... 479 00:33:37,100 --> 00:33:39,159 not when I'm shipping out. 480 00:33:40,770 --> 00:33:41,715 Maybe when I come back. 481 00:33:41,716 --> 00:33:45,798 Well, forgive me, sir, but, uh, what if you don't come back? 482 00:33:47,344 --> 00:33:49,403 Good-bye, Dr. Bryant. 483 00:33:52,849 --> 00:33:55,943 Just a damn minute! 484 00:33:58,088 --> 00:34:00,784 Look... 485 00:34:10,300 --> 00:34:12,894 I told you I'd be back. 486 00:34:18,041 --> 00:34:20,305 Okay. All right. 487 00:34:20,377 --> 00:34:22,641 So... 488 00:34:22,712 --> 00:34:24,646 ... my advice didn't work. 489 00:34:24,714 --> 00:34:26,648 Right. Right. Right? 490 00:34:26,716 --> 00:34:29,685 What happened? I did what you told me. 491 00:34:29,753 --> 00:34:31,880 I, uh, I read her poetry. 492 00:34:31,955 --> 00:34:35,516 I told her that her perfume made me horny and that her lips made me even hornier. 493 00:34:35,592 --> 00:34:37,184 I get the idea. And then, 494 00:34:37,260 --> 00:34:39,751 I get the idea! Look, Oscar, 495 00:34:41,264 --> 00:34:43,232 "horny" isn't romantic. 496 00:34:43,299 --> 00:34:45,893 Well, it is to me. Not to Jamie-Lee. 497 00:34:45,969 --> 00:34:49,837 To Jamie-Lee, 498 00:34:49,906 --> 00:34:52,374 "breathless with passion"... 499 00:34:52,442 --> 00:34:55,240 ... is romantic. 500 00:34:55,311 --> 00:34:57,279 Do you have a car? 501 00:34:58,281 --> 00:35:00,112 O. 502 00:35:00,183 --> 00:35:03,152 Triple deuce, Hurst four-speed, 3-9-0 rear end, mag wheels. 503 00:35:03,219 --> 00:35:06,620 Uh, will it hold four people? 504 00:35:06,689 --> 00:35:08,782 Maybe. Say, me, 505 00:35:08,858 --> 00:35:12,521 and Donna Eleese and you and Jamie-Lee? 506 00:35:12,595 --> 00:35:14,460 In that order? 507 00:35:14,531 --> 00:35:17,091 Yeah, in that order. 508 00:35:26,676 --> 00:35:29,406 - Did you see him? - Bang. 509 00:35:29,479 --> 00:35:35,008 You'd shoot that magnificent creature? 510 00:35:35,085 --> 00:35:38,521 It was a buck. Bambi was a buck! 511 00:35:39,589 --> 00:35:41,784 I want to change seats, please. 512 00:35:41,858 --> 00:35:45,191 Jamie-Lee, Romeo hunted deer. 513 00:35:46,362 --> 00:35:48,694 He did? Yes, he did. 514 00:35:48,765 --> 00:35:53,031 - And, uh, as well as... - Lancelot. 515 00:35:53,103 --> 00:35:57,199 Lancelot. You know, I bet Lancelot brought Guinevere a deer a week. 516 00:35:58,341 --> 00:36:00,673 And Rochester rode on stag hunts. 517 00:36:00,743 --> 00:36:02,643 That's right. 518 00:36:02,712 --> 00:36:06,808 The first time Blanche came to Thornwood she rode to the hounds. 519 00:36:09,385 --> 00:36:11,819 Is that how you hunt stag? 520 00:36:13,389 --> 00:36:15,323 Mm, sort a. 521 00:36:19,863 --> 00:36:23,321 And while Lennon read a book on Marx 522 00:36:23,399 --> 00:36:26,835 The quartet practiced in the park 523 00:36:26,903 --> 00:36:30,066 And we sang dirges in the dark 524 00:36:30,140 --> 00:36:35,339 The day the music died Fill 'er up? 525 00:36:35,411 --> 00:36:37,845 Yep. Okay. 526 00:36:37,914 --> 00:36:39,848 Where's the bathroom? Uh, back there. 527 00:36:39,916 --> 00:36:42,851 Where's the key? Key? We don't have no key. 528 00:36:53,263 --> 00:36:57,290 Al! Thank God you're here. I thought I'd never see you again. 529 00:36:57,367 --> 00:36:59,301 I figured that they'd pulled you off the project. 530 00:36:59,369 --> 00:37:03,635 Oh, they did. They fed the hieroglyphics into Ziggy, and then they fired me. 531 00:37:03,706 --> 00:37:05,799 They can't do that. Tell Weitzman. 532 00:37:05,875 --> 00:37:10,642 But it's unimportant. What's important is he's had a change of heart. 533 00:37:10,713 --> 00:37:12,374 I didn't think Weitzman had a heart. 534 00:37:12,448 --> 00:37:14,382 He probably doesn't, but his wife does. 535 00:37:14,450 --> 00:37:16,290 You slept with his wife? 536 00:37:16,291 --> 00:37:20,047 I would never do anything so unscrupulous as that, 537 00:37:20,123 --> 00:37:22,648 unless it was Bartlett's wife. 538 00:37:22,725 --> 00:37:25,660 Now, there is a woman to get fired over. 539 00:37:26,763 --> 00:37:28,822 Ran into her one time at the fights. 540 00:37:28,898 --> 00:37:32,163 Uh, Barlett was at some, I don't know, some seminar in Utah. 541 00:37:32,235 --> 00:37:35,170 And it was her birthday, and you know, the fool forgot. 542 00:37:35,238 --> 00:37:38,605 What happened? Oh, well, we had a couple of drinks, 543 00:37:38,675 --> 00:37:42,042 a nice rare steak with green chiles - With Weitzman! 544 00:37:42,111 --> 00:37:44,306 Oh! Weitzman. 545 00:37:44,380 --> 00:37:46,314 You know Tina? Yeah. 546 00:37:46,382 --> 00:37:48,213 Weitzman knows her too. 547 00:37:48,284 --> 00:37:51,913 You set Tina up with Weitzman and then blackmailed him? 548 00:37:53,256 --> 00:37:55,190 Yeah. That... 549 00:37:55,258 --> 00:37:59,024 Unscrupulous, but effective. 550 00:38:00,597 --> 00:38:04,363 At least you're here. That's the way I figured it. 551 00:38:04,434 --> 00:38:07,835 Now, I had Ziggy compute the odds... 552 00:38:07,904 --> 00:38:12,568 on your being right about fixing Donna's hang-up. 553 00:38:13,676 --> 00:38:15,644 Pretty low, huh? 554 00:38:15,712 --> 00:38:18,476 Well, if you get Donna and her father together, 555 00:38:18,548 --> 00:38:23,645 the odds are 4-to-1 that she'll commit to a relationship in the future. 556 00:38:23,720 --> 00:38:28,783 Al, no offense, but this time I'm gonna make Ziggy my best man. 557 00:38:28,858 --> 00:38:31,656 Wait a minute. You're forgetting something. 558 00:38:31,728 --> 00:38:36,222 What? Well, she was engaged to someone before she even met you. 559 00:38:36,299 --> 00:38:39,393 Yeah? Yeah, so if you pull this off, 560 00:38:39,469 --> 00:38:41,630 she could marry this other jerk first. 561 00:38:56,986 --> 00:38:59,454 Confession time. 562 00:38:59,522 --> 00:39:01,922 What? 563 00:39:01,991 --> 00:39:06,291 I used to think you wrote your book just to pick up young, naive coeds. 564 00:39:07,363 --> 00:39:10,399 You really are romantic, aren't you? 565 00:39:10,467 --> 00:39:11,328 Well... 566 00:39:11,439 --> 00:39:14,928 I mean, you’re trying to get these two back together, 567 00:39:15,004 --> 00:39:18,269 driving 400 miles for the sake of a lost love. 568 00:39:21,044 --> 00:39:24,810 What I don't understand is why you wanted me here. 569 00:39:25,882 --> 00:39:29,477 You remind me of her. Twelve years younger, but... 570 00:39:29,552 --> 00:39:32,385 you're her. 571 00:39:34,390 --> 00:39:37,325 Sweet, bright. She's a quantum physicist. 572 00:39:37,393 --> 00:39:39,691 That's why you read those books. 573 00:39:39,762 --> 00:39:43,994 We were very much in love, engaged to be married. 574 00:39:44,067 --> 00:39:48,197 In fact, we had a wedding, or, rather, I did. 575 00:39:48,271 --> 00:39:50,000 She didn't show? 576 00:39:54,644 --> 00:39:57,238 Why? 577 00:39:58,247 --> 00:40:00,306 I think she was afraid to commit. 578 00:40:01,417 --> 00:40:03,351 Afraid... 579 00:40:03,419 --> 00:40:05,649 that I'd leave her... 580 00:40:05,722 --> 00:40:07,917 the way her father left her. 581 00:40:08,958 --> 00:40:12,155 I don't wanna see you run away when your chance for happiness comes. 582 00:40:12,228 --> 00:40:15,755 That's why I'm taking you to see your father. 583 00:40:16,933 --> 00:40:19,094 You're taking me to see my father? 584 00:40:20,236 --> 00:40:21,760 Yes. 585 00:40:31,447 --> 00:40:34,610 You really are romantic. 586 00:40:35,618 --> 00:40:39,315 To show I love you 587 00:40:39,389 --> 00:40:42,187 Thinking of you 588 00:40:42,258 --> 00:40:47,286 Write your name across the sky... 589 00:40:59,475 --> 00:41:01,340 May I help you? 590 00:41:01,411 --> 00:41:03,504 Yeah. We're just going up to see Colonel Wojohowitz. 591 00:41:03,579 --> 00:41:05,513 Can I have your names, please? 592 00:41:05,581 --> 00:41:09,677 Yeah. I'm Dr. Gerald Bryant and this is the Colonel's daughter, Donna. 593 00:41:09,752 --> 00:41:12,846 Oh. Colonel Wojohowitz. Oh, thanks. 594 00:41:12,922 --> 00:41:14,856 Uh, sir, excuse me. 595 00:41:14,924 --> 00:41:17,085 The Colonel has a "Do not disturb" on his line. 596 00:41:18,394 --> 00:41:20,328 Well, this is his daughter. 597 00:41:20,396 --> 00:41:22,796 Could we see some identification, Miss Wojohowitz? 598 00:41:22,865 --> 00:41:25,493 Oh, I use my mother's maiden name. 599 00:41:26,936 --> 00:41:30,337 I'm sorry, but unless you can prove you're his daughter, I can't ring through. 600 00:41:31,541 --> 00:41:33,475 You're welcome to wait here and catch him when he leaves. 601 00:41:33,543 --> 00:41:37,035 Well, that'll be a little late. He's shipping out to Vietnam this morning. 602 00:41:37,113 --> 00:41:41,709 Look, she's driven all night from Ohio to see her father. 603 00:41:41,784 --> 00:41:43,718 Couldn't you just please... 604 00:41:43,786 --> 00:41:46,152 call him on the phone and tell him that his daughter's here? 605 00:41:46,222 --> 00:41:48,850 I'm sorry, sir. I can't do that. 606 00:41:48,925 --> 00:41:51,393 Thank you. You've been most helpful. 607 00:42:08,845 --> 00:42:10,904 Guess it wasn't meant to be. 608 00:42:12,582 --> 00:42:15,073 You sound like Ziggy. Who? 609 00:42:21,624 --> 00:42:23,751 Something about that guy bothers me. 610 00:42:30,099 --> 00:42:33,364 There's a car in visitor's lot. I didn't see it there earlier. 611 00:42:44,981 --> 00:42:46,915 Harry, this car has Ohio plates. 612 00:42:46,983 --> 00:42:48,848 Check the back. I'll put Jeff on alert. 613 00:42:48,918 --> 00:42:50,852 Roger. 614 00:42:50,920 --> 00:42:54,219 Oh, no. We're gonna get in trouble. 615 00:42:55,291 --> 00:42:57,919 Don't worry. I'll protect you. 616 00:43:10,640 --> 00:43:12,631 So it wasn't meant to be? 617 00:43:44,273 --> 00:43:46,935 This was a mistake. 618 00:43:48,010 --> 00:43:53,243 No. The mistake was waiting 10 years. 619 00:43:59,121 --> 00:44:02,318 I'm sorry, baby. I love you. 620 00:44:02,391 --> 00:44:04,325 Ohhh. 621 00:44:04,393 --> 00:44:07,487 That's all I wanted to hear, Daddy. 622 00:44:15,571 --> 00:44:17,505 Don't leave. 623 00:44:20,076 --> 00:44:22,010 I'll be in the car. 624 00:44:24,580 --> 00:44:27,447 Uh, if only you were a little... 625 00:44:27,516 --> 00:44:29,507 Little younger? 626 00:44:29,585 --> 00:44:33,783 Uh, or I was a little older. 627 00:44:37,426 --> 00:44:39,417 You will be. 628 00:44:52,008 --> 00:44:53,976 Where's Jerry? 629 00:44:55,277 --> 00:44:57,245 You don't need Dr. Bryant. 630 00:44:59,015 --> 00:45:01,074 Not with me here. 631 00:45:02,885 --> 00:45:05,615 Well, 632 00:45:05,688 --> 00:45:08,054 you are big. 633 00:45:18,534 --> 00:45:21,162 Harry, we got an open door. 634 00:45:23,739 --> 00:45:28,005 Police, this is the Watergate. We have a break-in here. 635 00:45:28,077 --> 00:45:30,511 Jamie-Lee, 636 00:45:30,579 --> 00:45:32,570 you make me so hor... 637 00:45:34,316 --> 00:45:36,409 breathless with passion. 638 00:45:47,596 --> 00:45:50,190 You seem pretty pleased with yourself. 639 00:45:51,667 --> 00:45:53,760 Yeah. 640 00:45:53,836 --> 00:45:56,236 Mm. Well, so am I. 641 00:45:56,305 --> 00:46:00,071 'Course, Ziggy's blowing out microchips like they were popcorn. 642 00:46:00,142 --> 00:46:02,007 He just... He didn't see it coming. 643 00:46:02,078 --> 00:46:03,545 What? What? 644 00:46:03,612 --> 00:46:07,708 Sam, this is the 17 th of June, 1972. 645 00:46:07,783 --> 00:46:11,116 So? So? 646 00:46:11,187 --> 00:46:13,348 We're in the Watergate! 647 00:46:14,356 --> 00:46:18,315 Break-in. Nixon. Impeachment. 648 00:46:20,029 --> 00:46:21,963 I don't remember. 649 00:46:22,031 --> 00:46:25,091 Oh, boy. The Republicans would love you. 650 00:46:31,640 --> 00:46:33,835 You know, I don't understand you, pal. 651 00:46:33,909 --> 00:46:37,174 Well, you're wearing that goofball grin... 652 00:46:37,246 --> 00:46:41,512 and Donna is probably gonna end up marrying that sucker that she hooked before you. 653 00:46:41,584 --> 00:46:45,850 Maybe not. Maybe she'll jilt him and marry me. 654 00:46:45,921 --> 00:46:49,322 Wanna bet? Yeah. I got connections. 655 00:46:50,926 --> 00:46:54,657 Then how come you haven't leaped yet? 656 00:47:08,677 --> 00:47:10,702 Maybe I need a shotgun... 657 00:47:21,724 --> 00:47:24,852 Get up. ! Get up. ! One, two, three... 658 00:47:24,927 --> 00:47:27,259 Up! Up! Come on! four, 659 00:47:27,329 --> 00:47:29,593 five, six. 51631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.