All language subtitles for Marvels.Cloak.and.Dagger.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,170 --> 00:00:08,580 Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:08,580 --> 00:00:11,250 Tandy: I'm not over my dad the way I wish I was over my dad. 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,830 You're afraid if I don't do everything just right, 4 00:00:13,830 --> 00:00:14,880 you're gonna lose me. 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,830 Leaving someone who hurts you isn't hard. 6 00:00:16,830 --> 00:00:18,040 You just leave. 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,420 -(explosion) -(gunshot) 8 00:00:19,420 --> 00:00:20,830 Ty: I have to be perfect. 9 00:00:20,830 --> 00:00:22,250 Like I have to do everything right. 10 00:00:22,250 --> 00:00:24,330 Like I'm trying to make up for two lives. 11 00:00:24,330 --> 00:00:26,460 You have to refuse to be a victim, 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,170 and you have to take away their power. 13 00:00:28,170 --> 00:00:30,040 -(electricity sizzling) -Ahh! 14 00:00:30,040 --> 00:00:31,920 Brigid: What were you thinking, Tyrone? 15 00:00:31,920 --> 00:00:33,500 Ty: I'm making the city a better place, O'Reilly. 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,880 Andre: Tandy, I was in your head. You have no one. 17 00:00:35,880 --> 00:00:37,830 If you did half the things that she did, 18 00:00:37,830 --> 00:00:39,460 you'd be sitting in a nine-by-nine. 19 00:00:39,460 --> 00:00:40,580 Mom? 20 00:00:42,790 --> 00:00:44,670 -(Tandy grunts) -(Andre grunts) 21 00:00:44,670 --> 00:00:46,670 -Ty: Did everyone just-- -Tandy: They all just disappeared! 22 00:00:46,670 --> 00:00:48,290 I mean, one second they were here, and the next-- 23 00:00:48,290 --> 00:00:49,790 (pages flipping) 24 00:00:49,790 --> 00:00:53,880 ♪ We're talking away ♪ 25 00:00:53,880 --> 00:00:56,250 ♪ I don't know what ♪ 26 00:00:56,250 --> 00:01:01,920 ♪ I'm to say I'll say it anyway ♪ 27 00:01:01,920 --> 00:01:06,920 ♪ Today's another day to find you ♪ 28 00:01:06,920 --> 00:01:11,380 -♪ Shying away ♪ -(trumpet playing) 29 00:01:11,380 --> 00:01:15,080 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 30 00:01:15,080 --> 00:01:17,460 (trumpet continues) 31 00:01:23,830 --> 00:01:28,750 -♪ Stumbling away ♪ -(trumpet intensifies) 32 00:01:28,750 --> 00:01:32,500 (distant) ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 33 00:01:32,500 --> 00:01:37,120 -(watch beeping) -♪ Say after me ♪ 34 00:01:37,120 --> 00:01:40,880 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 35 00:01:40,880 --> 00:01:47,750 -♪ Take on me ♪ -(glass shatters) 36 00:01:47,750 --> 00:01:49,960 -♪ Take on me ♪ -(gunshot) 37 00:01:49,960 --> 00:01:56,170 -♪ Take me on ♪ -(automatic gunfire) 38 00:01:56,170 --> 00:01:58,420 -♪ Take on me ♪ -(sirens approaching) 39 00:01:58,420 --> 00:02:04,210 -♪ I'll be gone ♪ -Where'd she go?! 40 00:02:06,920 --> 00:02:09,460 -(music fades out) -(indistinct radio chatter) 41 00:02:09,460 --> 00:02:11,790 (trumpet continues) 42 00:03:00,120 --> 00:03:02,120 (trumpet halts) 43 00:03:05,080 --> 00:03:07,540 (trumpet continues in distance) 44 00:03:14,210 --> 00:03:15,620 What happened? 45 00:03:18,920 --> 00:03:20,000 When I threw my knife, did it-- 46 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 Kill him? No. 47 00:03:25,830 --> 00:03:27,880 Whatever he was trying to do, 48 00:03:27,880 --> 00:03:30,750 it was enough before we could do anything. 49 00:03:30,750 --> 00:03:32,420 Sounds like it. 50 00:03:32,420 --> 00:03:34,500 (trumpet continues) 51 00:03:34,500 --> 00:03:36,000 You hear that, too, right? 52 00:03:37,710 --> 00:03:40,540 The trumpet playing on the wind? 53 00:03:40,540 --> 00:03:42,080 That's him. That's Andre. 54 00:03:42,080 --> 00:03:45,500 -How do you know? -He used to sit in the center of that motel, 55 00:03:45,500 --> 00:03:47,790 surrounded by others' despair. 56 00:03:47,790 --> 00:03:49,920 And it was giving him strength, and he used that strength 57 00:03:49,920 --> 00:03:51,120 to play his horn. 58 00:03:51,120 --> 00:03:53,250 So he's using his horn to play to a bigger audience. 59 00:03:53,250 --> 00:03:55,250 The city is his motel now. 60 00:03:55,250 --> 00:03:56,830 Maybe even the world. 61 00:03:56,830 --> 00:03:58,960 -Where's he taken them? -I don't know. 62 00:04:00,750 --> 00:04:03,790 We need to find someone who can get us the answers. 63 00:04:03,790 --> 00:04:05,080 Mina: I'm surprised you came to me. 64 00:04:05,080 --> 00:04:07,250 To be honest, you don't seem like the type 65 00:04:07,250 --> 00:04:08,750 to ask for help at all. 66 00:04:08,750 --> 00:04:10,540 Mayhem: I'm surprised to be needing it. 67 00:04:10,540 --> 00:04:13,710 But I'm having a bit of an identity crisis. 68 00:04:13,710 --> 00:04:16,120 See, I smushed my two mouses together. 69 00:04:16,120 --> 00:04:18,040 And oddly, I feel like I know less 70 00:04:18,040 --> 00:04:19,290 about who I'm supposed to be. 71 00:04:19,290 --> 00:04:21,500 If that makes any sense. 72 00:04:21,500 --> 00:04:23,790 Well, let's try to make sense of it. 73 00:04:23,790 --> 00:04:25,580 Oh, and, technically, it's "mice." 74 00:04:25,580 --> 00:04:27,000 How about you? 75 00:04:27,000 --> 00:04:28,540 How about me, what? 76 00:04:28,540 --> 00:04:31,330 You seem like you know exactly who you are. 77 00:04:31,330 --> 00:04:33,000 Your drive, your purpose. 78 00:04:33,000 --> 00:04:34,540 It's so clear. 79 00:04:34,540 --> 00:04:36,920 Like you've always known who you were going to be. 80 00:04:36,920 --> 00:04:40,880 My whole life was about harnessing this special energy. 81 00:04:40,880 --> 00:04:42,710 Maybe I should have been less driven. 82 00:04:42,710 --> 00:04:44,830 Well, why's that? 83 00:04:44,830 --> 00:04:47,330 Well, look what this energy did. 84 00:04:47,330 --> 00:04:50,380 Last year, to the whole city. 85 00:04:50,380 --> 00:04:51,790 To you. 86 00:04:53,750 --> 00:04:55,460 Everyone else seems to have forgotten about it. 87 00:04:56,920 --> 00:04:58,580 But you didn't. 88 00:04:58,580 --> 00:05:00,920 You're still fighting it on some level. Why? 89 00:05:00,920 --> 00:05:04,420 It affected me, too, when that terror touched me. 90 00:05:04,420 --> 00:05:06,380 I lost control. 91 00:05:06,380 --> 00:05:07,920 I lost myself. 92 00:05:07,920 --> 00:05:10,330 And while I know it's not my fault, 93 00:05:10,330 --> 00:05:13,210 it doesn't make things any better. 94 00:05:13,210 --> 00:05:15,710 So, if I can just understand it-- 95 00:05:15,710 --> 00:05:17,420 You can control it. 96 00:05:19,830 --> 00:05:20,920 Do you think that's true? 97 00:05:20,920 --> 00:05:23,380 (scoffs) Not in the least. 98 00:05:23,380 --> 00:05:25,000 The only alternative to doing nothing 99 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 is doing something, you know? 100 00:05:27,000 --> 00:05:28,580 I do. 101 00:05:31,330 --> 00:05:32,920 So, how's my brain looking? 102 00:05:32,920 --> 00:05:34,960 You get my good side? 103 00:05:34,960 --> 00:05:36,670 (chuckles) I got both sides. 104 00:05:36,670 --> 00:05:39,790 The rage is still there, and it's prominent. 105 00:05:39,790 --> 00:05:41,880 But it's not the only thing anymore. 106 00:05:41,880 --> 00:05:45,080 There is empathy, 107 00:05:45,080 --> 00:05:47,210 and there is compassion. 108 00:05:48,790 --> 00:05:49,880 Is there love? 109 00:05:51,580 --> 00:05:54,000 Well, we haven't learned to map it yet. 110 00:05:54,000 --> 00:05:57,120 But, like any brain, it can be trained 111 00:05:57,120 --> 00:05:59,880 - to make certain parts stronger. -(glass shatters, crashes) 112 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 Doctor Hess? 113 00:06:02,540 --> 00:06:03,790 Doctor Hess? 114 00:06:04,960 --> 00:06:06,830 ♪ ♪ 115 00:06:14,620 --> 00:06:16,620 ♪ ♪ 116 00:06:18,750 --> 00:06:20,330 What? 117 00:06:20,330 --> 00:06:22,040 Look, last time we talked, she made it pretty clear 118 00:06:22,040 --> 00:06:24,250 she didn't want anything to do with me. 119 00:06:24,250 --> 00:06:26,120 Uh, I think she meant romantically. 120 00:06:26,120 --> 00:06:27,830 Well, whatever she meant, 121 00:06:27,830 --> 00:06:30,790 -I feel like I should respect her-- -No. 122 00:06:30,790 --> 00:06:33,710 No, this is not about her. 123 00:06:33,710 --> 00:06:35,710 Or about it being easy for you. 124 00:06:36,790 --> 00:06:39,420 Ty, people are disappearing. 125 00:06:39,420 --> 00:06:41,880 So I'm sorry that your girl is now your ex, 126 00:06:41,880 --> 00:06:42,960 but she's probably the only one 127 00:06:42,960 --> 00:06:44,790 who can help us sort this crazy out. 128 00:06:44,790 --> 00:06:45,920 Fine. 129 00:06:46,960 --> 00:06:49,880 -Fine, let's just-- -You know this door's made of thin, wooden slats, right? 130 00:06:49,880 --> 00:06:52,790 I can hear everything the two of you are saying. 131 00:06:57,920 --> 00:06:59,210 First, we look at the past. 132 00:07:03,540 --> 00:07:05,170 Ancient Loa made rare exceptions 133 00:07:05,170 --> 00:07:07,420 allowing responsible mortals into their ranks. 134 00:07:07,420 --> 00:07:09,880 Then, the present. 135 00:07:09,880 --> 00:07:12,210 Where, it seems, some force has been given all of the power 136 00:07:12,210 --> 00:07:13,750 with none of the responsibility. 137 00:07:13,750 --> 00:07:15,210 That would be Andre. 138 00:07:15,210 --> 00:07:17,290 Despair. 139 00:07:17,290 --> 00:07:19,460 It's all I see in his future. 140 00:07:19,460 --> 00:07:21,670 It's all he brings to everything he touches. 141 00:07:21,670 --> 00:07:23,080 So how do we stop him? 142 00:07:23,080 --> 00:07:25,040 -Evita: I can't say. -Then how do we find him? 143 00:07:25,040 --> 00:07:27,380 You two need to go where most cannot. 144 00:07:27,380 --> 00:07:28,830 Okay... 145 00:07:30,170 --> 00:07:31,170 Where's that? 146 00:07:33,210 --> 00:07:34,920 -(nail gun fires) -(Ty grunts) 147 00:07:34,920 --> 00:07:36,920 Uh, is this really necessary? 148 00:07:36,920 --> 00:07:39,620 -Knowing Tyrone? Yeah. -(nail gun fires) 149 00:07:39,620 --> 00:07:40,830 What's that supposed to mean? 150 00:07:40,830 --> 00:07:42,880 I need you to open a doorway and then walk through it. 151 00:07:42,880 --> 00:07:45,330 You've never done that before, have you? 152 00:07:45,330 --> 00:07:47,460 I don't know how good I'm gonna be in there without my hoodie. 153 00:07:47,460 --> 00:07:49,040 I've just learned to master it. 154 00:07:49,040 --> 00:07:50,960 You're humble as pie, Tyrone. 155 00:07:50,960 --> 00:07:53,170 It's adorable. Most of the time. 156 00:07:53,170 --> 00:07:55,420 -But today, it's dangerous. -(nail gun fires) 157 00:07:55,420 --> 00:07:57,880 Okay? Today, we need an emperor, 158 00:07:57,880 --> 00:07:59,540 -not the clothes. -(nail gun fires) 159 00:08:01,380 --> 00:08:03,330 Tandy: Look, I'm all in for pepping up Ty, 160 00:08:03,330 --> 00:08:05,420 but I mean, the only way that this door opens 161 00:08:05,420 --> 00:08:06,960 is when he's deathly afraid. 162 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 Hold on. Don't worry about that. 163 00:08:09,000 --> 00:08:11,290 (sighing) All those people are missing. 164 00:08:11,290 --> 00:08:12,880 Including your mom. 165 00:08:12,880 --> 00:08:14,750 I've never been more scared in my damn life. 166 00:08:14,750 --> 00:08:16,790 (cloak whooshes) 167 00:08:16,790 --> 00:08:18,460 This doorway's on a timer. 168 00:08:20,000 --> 00:08:21,830 That timer is this one candle. 169 00:08:21,830 --> 00:08:24,880 So as long as it stays lit and I concentrate, 170 00:08:24,880 --> 00:08:26,000 you can come back. 171 00:08:27,000 --> 00:08:28,170 And if it goes out? 172 00:08:29,960 --> 00:08:32,420 You may be stuck in a world of despair for good. 173 00:08:32,420 --> 00:08:34,620 You'll keep us safe. 174 00:08:34,620 --> 00:08:36,290 Got you. 175 00:08:36,290 --> 00:08:38,290 ♪ ♪ 176 00:09:03,750 --> 00:09:05,170 -Ty: Tandy? -Tandy: Yeah. 177 00:09:05,170 --> 00:09:06,670 Ty: Where are you? 178 00:09:06,670 --> 00:09:08,750 ♪ ♪ 179 00:09:19,170 --> 00:09:21,170 (gravel crunching) 180 00:09:30,710 --> 00:09:31,920 Hello? 181 00:09:34,170 --> 00:09:35,830 Papa Legba? 182 00:09:39,500 --> 00:09:42,750 I thought you said Andre's record store was in the mall. 183 00:09:42,750 --> 00:09:44,210 It is. 184 00:09:47,580 --> 00:09:50,540 But if this place is ripped apart and empty 185 00:09:50,540 --> 00:09:52,750 and this viewfinder is destroyed, 186 00:09:52,750 --> 00:09:55,120 we can't get there. 187 00:09:55,120 --> 00:09:57,120 ♪ ♪ 188 00:10:01,500 --> 00:10:03,170 (metal rattling) 189 00:10:04,500 --> 00:10:07,170 Come on, come on! 190 00:10:07,170 --> 00:10:08,750 -Dammit! -(metal crashing) 191 00:10:08,750 --> 00:10:10,960 -Tandy, we have to-- -Ty, I can't. 192 00:10:10,960 --> 00:10:12,460 I just can't. 193 00:10:12,460 --> 00:10:14,290 Look, of course you can. 194 00:10:14,290 --> 00:10:16,330 We can. Right? 195 00:10:18,040 --> 00:10:19,750 Look, Tandy, your mom is in there, 196 00:10:19,750 --> 00:10:20,920 and so are all those other girls. 197 00:10:20,920 --> 00:10:23,080 I might as well be, too. 198 00:10:23,080 --> 00:10:25,080 ♪ ♪ 199 00:10:27,210 --> 00:10:29,210 They need a hero to save them. 200 00:10:30,620 --> 00:10:33,250 And what if I'm not strong enough? 201 00:10:33,250 --> 00:10:35,040 You know who you sound like? 202 00:10:36,710 --> 00:10:39,120 -A loser. -You sound like me. 203 00:10:42,920 --> 00:10:47,040 You are the strongest person I have ever met. 204 00:10:48,620 --> 00:10:52,750 You're Tandy frickin' Bowen, okay? 205 00:10:52,750 --> 00:10:54,750 Master thief. 206 00:10:54,750 --> 00:10:56,380 Kick-ass ballerina. 207 00:10:56,380 --> 00:10:58,540 Manipulator of light. 208 00:10:58,540 --> 00:11:00,120 And harbinger of hope. 209 00:11:03,290 --> 00:11:04,830 We'd be better off if I was a master 210 00:11:04,830 --> 00:11:06,920 of space and time like you are. 211 00:11:08,920 --> 00:11:10,460 (wind whistling) 212 00:11:12,210 --> 00:11:13,790 Maybe you can be. 213 00:11:23,830 --> 00:11:25,380 Point where you want to go. 214 00:11:28,880 --> 00:11:31,920 Finished the heart, and I'm almost done with the crosses. 215 00:11:31,920 --> 00:11:35,380 Crosses? Those aren't crosses. 216 00:11:35,380 --> 00:11:37,750 Of course they are. What else would they be? 217 00:11:37,750 --> 00:11:39,540 Look like daggers to me. 218 00:11:40,920 --> 00:11:41,960 Daggers? 219 00:11:43,250 --> 00:11:45,880 Yeah. Not a knife, 220 00:11:45,880 --> 00:11:47,750 not a sword, 221 00:11:47,750 --> 00:11:49,710 but they can do the job of either. 222 00:11:49,710 --> 00:11:51,170 The special ones? 223 00:11:52,960 --> 00:11:54,830 They're full of pure hope. 224 00:11:54,830 --> 00:11:56,620 The opposite of despair. 225 00:11:58,290 --> 00:12:00,460 What's a more powerful weapon than that? 226 00:12:03,040 --> 00:12:05,620 So, what do I do now? 227 00:12:07,420 --> 00:12:09,960 Just take a breath 228 00:12:09,960 --> 00:12:12,250 and think of where you need to be. 229 00:12:12,250 --> 00:12:13,750 You really believe in that? 230 00:12:13,750 --> 00:12:15,040 I don't need to. 231 00:12:16,790 --> 00:12:19,250 I believe in Tandy Bowen. 232 00:12:19,250 --> 00:12:21,250 ♪ ♪ 233 00:12:29,790 --> 00:12:31,290 Why are you smiling? 234 00:12:31,290 --> 00:12:32,920 (chuckles) 235 00:12:36,080 --> 00:12:38,080 ♪ ♪ 236 00:12:39,120 --> 00:12:41,620 Okay, maybe daggers are kind of cool. 237 00:12:41,620 --> 00:12:43,670 -Ty: I hate to say I told you so. -Tandy: No, you don't. 238 00:12:43,670 --> 00:12:44,460 Yeah. No, I don't. 239 00:12:45,540 --> 00:12:48,960 -(glass crunching) -Ty: The windows are broken. 240 00:12:48,960 --> 00:12:51,420 Like somebody was trying to get in. 241 00:12:51,420 --> 00:12:53,210 No... 242 00:12:53,210 --> 00:12:54,790 Not in. 243 00:12:54,790 --> 00:12:57,920 Look at the glass. 244 00:12:57,920 --> 00:13:00,250 Looks like something was trying to get out. 245 00:13:00,250 --> 00:13:01,830 Out to where? 246 00:13:02,960 --> 00:13:05,960 (speaking French Creole) 247 00:13:07,330 --> 00:13:09,330 (wind gusting) 248 00:13:11,710 --> 00:13:13,790 (continuing in French Creole) 249 00:13:24,920 --> 00:13:26,170 (wings flapping) 250 00:13:37,330 --> 00:13:39,330 (wings flapping) 251 00:13:40,790 --> 00:13:43,380 Ty: Has this place always been such a shithole? 252 00:13:43,380 --> 00:13:44,750 No. 253 00:13:44,750 --> 00:13:46,750 No, it's like he's throwing off 254 00:13:46,750 --> 00:13:49,790 the supernatural order of things. 255 00:13:51,420 --> 00:13:52,830 Which way to the record store? 256 00:13:52,830 --> 00:13:54,830 To the map, then the mirrors, 257 00:13:54,830 --> 00:13:56,670 -then past the... -Past the what? 258 00:13:57,920 --> 00:13:59,290 Camping store. 259 00:14:01,710 --> 00:14:03,580 -(wind gusting) -(Evita continuing in French Creole) 260 00:14:13,960 --> 00:14:16,330 -(heavy blow lands) -(Mayhem grunts) 261 00:14:16,330 --> 00:14:18,420 (figure tumbling) 262 00:14:18,420 --> 00:14:20,420 (panting) 263 00:14:20,420 --> 00:14:21,790 I take it the kids aren't home? 264 00:14:23,040 --> 00:14:26,250 Tyrone and Tandy went in the rabbit hole to stop a god. 265 00:14:26,250 --> 00:14:27,790 Then what was that thing I just threw? 266 00:14:27,790 --> 00:14:30,790 My guess, it's what gods send to stop people like me. 267 00:14:30,790 --> 00:14:32,420 To blow this candle out. 268 00:14:33,170 --> 00:14:34,960 Why are you here? 269 00:14:34,960 --> 00:14:36,790 I think to protect that candle. 270 00:14:36,790 --> 00:14:39,330 More people are starting to disappear all over the city. 271 00:14:39,330 --> 00:14:41,540 If Tandy and Tyrone can't stop them... 272 00:14:43,380 --> 00:14:44,790 I don't know if anyone can. 273 00:14:44,790 --> 00:14:46,540 Let's see if we can give them a chance. 274 00:14:46,540 --> 00:14:48,540 ♪ ♪ 275 00:14:51,830 --> 00:14:53,750 -What's this all about? -♪ Let's go ♪ 276 00:14:53,750 --> 00:14:55,830 All these versions of you and me. 277 00:14:55,830 --> 00:14:57,960 Possibilities, I guess? 278 00:14:57,960 --> 00:14:59,830 ♪ ♪ 279 00:14:59,830 --> 00:15:01,960 Do what I do. 280 00:15:01,960 --> 00:15:04,960 -♪ Let's go ♪ -♪ Legends in the making ♪ 281 00:15:04,960 --> 00:15:07,500 ♪ Legends in the making ♪ 282 00:15:07,500 --> 00:15:09,500 -♪ Legends in the making ♪ -♪ Yeah ♪ 283 00:15:09,500 --> 00:15:10,750 -♪ We legends ♪ -♪ Yeah ♪ 284 00:15:10,750 --> 00:15:14,210 ("Legendz" by AG featuring Devvon Terrell plays) 285 00:15:39,960 --> 00:15:41,460 (Mayhem grunts) 286 00:15:41,460 --> 00:15:43,830 ♪ ♪ 287 00:15:50,920 --> 00:15:53,880 ♪ ♪ 288 00:16:00,500 --> 00:16:02,960 -(door bell ringing) -(music ends) 289 00:16:05,790 --> 00:16:07,040 Ty: What is it? 290 00:16:08,790 --> 00:16:12,170 This place used to be filled to the gills with records. 291 00:16:12,170 --> 00:16:14,790 That's how he collected everybody's pain. 292 00:16:14,790 --> 00:16:16,620 Where do you think they went? 293 00:16:16,620 --> 00:16:18,830 (distant trumpet plays) 294 00:16:21,120 --> 00:16:22,790 This way. 295 00:16:34,880 --> 00:16:36,790 He's not collecting records anymore. 296 00:16:40,830 --> 00:16:42,960 (trumpet continues) 297 00:16:47,750 --> 00:16:49,380 He's collecting people. 298 00:16:58,120 --> 00:16:59,380 Mom? 299 00:16:59,380 --> 00:17:01,040 (trumpet playing stops) 300 00:17:01,040 --> 00:17:03,210 Andre: Back in the day, when we used to play the clubs, 301 00:17:03,210 --> 00:17:05,830 you never knew who would walk in the door and come and jam with you. 302 00:17:05,830 --> 00:17:08,250 Miss Bowen and Mr. Johnson, 303 00:17:08,250 --> 00:17:10,330 I appreciate your enthusiasm 304 00:17:10,330 --> 00:17:13,040 and your effort to make your way here. 305 00:17:13,040 --> 00:17:14,920 But ain't no geek off the street 306 00:17:14,920 --> 00:17:17,170 can just jump in and jam with me anymore. 307 00:17:17,170 --> 00:17:18,580 (grunts) 308 00:17:18,580 --> 00:17:20,830 ♪ ♪ 309 00:17:27,880 --> 00:17:29,750 -What did you do to her? -I sent her back to a conflict 310 00:17:29,750 --> 00:17:32,670 that's a little more her cup of tea. 311 00:17:34,330 --> 00:17:36,500 (plays high, loud note) 312 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 ♪ ♪ 313 00:17:45,290 --> 00:17:46,620 Ty? 314 00:17:48,290 --> 00:17:49,830 Tyrone, are you there? 315 00:17:52,540 --> 00:17:54,710 Mom? 316 00:17:54,710 --> 00:17:56,880 Mommy's not here right now. 317 00:17:58,250 --> 00:17:59,790 Maybe Daddy can help? 318 00:18:01,790 --> 00:18:02,960 Tandy? 319 00:18:06,540 --> 00:18:07,830 Tandy, are you here? 320 00:18:12,880 --> 00:18:14,080 Where are you? 321 00:18:16,790 --> 00:18:17,880 Mom? 322 00:18:19,960 --> 00:18:20,880 Billy? 323 00:18:23,790 --> 00:18:25,750 ♪ ♪ 324 00:18:35,710 --> 00:18:37,750 Were you expecting someone else? 325 00:18:44,290 --> 00:18:46,420 ♪ ♪ 326 00:18:46,420 --> 00:18:47,670 Is this some kind of joke? 327 00:18:47,670 --> 00:18:50,250 I'm the one looking at a joke, joke. 328 00:18:50,250 --> 00:18:51,790 Tandy: What are you doing here? 329 00:18:53,170 --> 00:18:54,620 Where's Andre? Where's Tyrone? 330 00:18:54,620 --> 00:18:56,420 Who are they? 331 00:18:56,420 --> 00:18:58,500 Are they boyfriends? 332 00:18:58,500 --> 00:19:00,330 Aren't you a little too young to date? 333 00:19:02,000 --> 00:19:03,750 Sweetheart, what's wrong? 334 00:19:03,750 --> 00:19:05,290 Man, what happened to you? 335 00:19:05,290 --> 00:19:07,040 You were supposed to be better than this. 336 00:19:07,040 --> 00:19:09,250 You had all this potential. 337 00:19:09,250 --> 00:19:10,830 Two loving parents. 338 00:19:10,830 --> 00:19:13,040 An education most people in this life don't get, 339 00:19:13,040 --> 00:19:15,920 and you threw it all away. 340 00:19:15,920 --> 00:19:17,580 -Don't talk to me like that. -Like what? 341 00:19:17,580 --> 00:19:18,750 Like I don't know what you did. 342 00:19:18,750 --> 00:19:21,120 You couldn't control yourself. 343 00:19:22,790 --> 00:19:26,920 You couldn't keep your head down or your pants up. 344 00:19:26,920 --> 00:19:28,920 -You couldn't let it go. -He killed Billy. 345 00:19:28,920 --> 00:19:31,830 Guess who's still dead. (chuckling) 346 00:19:31,830 --> 00:19:34,460 Nathan: This is all a big misunderstanding. 347 00:19:34,460 --> 00:19:36,710 There are two sides to every story, 348 00:19:36,710 --> 00:19:41,290 -and I never got a chance to explain. -Okay, so explain. 349 00:19:41,290 --> 00:19:43,670 Mom already told you there was no good in harping on it. 350 00:19:43,670 --> 00:19:45,380 But you didn't listen. 351 00:19:46,790 --> 00:19:49,120 And now, for all your efforts, 352 00:19:49,120 --> 00:19:51,040 you're a wanted man. 353 00:19:51,040 --> 00:19:53,250 Yeah, everybody else's fault, 354 00:19:53,250 --> 00:19:54,880 but you couldn't share any blame. 355 00:19:54,880 --> 00:19:56,040 And I'm not buying any of this. 356 00:19:56,040 --> 00:19:59,040 Maybe you should've been the one who died. 357 00:19:59,040 --> 00:20:00,920 (both grunting) 358 00:20:00,920 --> 00:20:02,580 I knew you were gonna do that. 359 00:20:03,960 --> 00:20:05,960 -And that too. -(both grunting) 360 00:20:05,960 --> 00:20:07,830 -(grunting) -(heavy blow lands) 361 00:20:07,830 --> 00:20:10,880 Do you think that it's easy to support a family? 362 00:20:10,880 --> 00:20:12,620 To raise a child? 363 00:20:12,620 --> 00:20:14,330 Billy getting shot screwed up our family, 364 00:20:14,330 --> 00:20:15,790 but it didn't break it. 365 00:20:15,790 --> 00:20:17,670 The tiny rebellions did. 366 00:20:17,670 --> 00:20:18,790 It also broke her. 367 00:20:18,790 --> 00:20:20,080 Tandy: I don't think anything's so hard 368 00:20:20,080 --> 00:20:21,920 that you'd have to raise your hand at mom. 369 00:20:21,920 --> 00:20:22,880 Ever. 370 00:20:22,880 --> 00:20:24,420 -She's a murderer now. -No. 371 00:20:24,420 --> 00:20:25,750 That shows how much you know. 372 00:20:25,750 --> 00:20:29,210 I know how a man's supposed to act, 373 00:20:29,210 --> 00:20:31,420 and I'm sad I didn't have one for a father. 374 00:20:31,420 --> 00:20:32,750 She's a murderer now, 375 00:20:32,750 --> 00:20:34,880 -and she's not gonna be able to come back-- -(grunting) 376 00:20:34,880 --> 00:20:36,960 -You ungrateful-- -(Tandy grunts) 377 00:20:38,120 --> 00:20:40,500 You can't hurt me, pumpkin. 378 00:20:40,500 --> 00:20:41,460 I'm already dead. 379 00:20:41,460 --> 00:20:43,790 You gonna be able to look her in the eye? 380 00:20:43,790 --> 00:20:45,670 (blow lands) 381 00:20:45,670 --> 00:20:48,330 (trumpet playing) 382 00:20:54,330 --> 00:20:56,210 -Tandy! -Tyrone? 383 00:20:56,210 --> 00:20:58,250 -(Tandy grunts) -There's nobody there, Tandy. 384 00:20:58,250 --> 00:21:00,750 Tandy (muffled): Tyrone, can you hear me? 385 00:21:00,750 --> 00:21:02,710 Your friends are all gone. 386 00:21:02,710 --> 00:21:04,330 (both grunting) 387 00:21:04,330 --> 00:21:06,540 Not this friend. 388 00:21:06,540 --> 00:21:08,580 Tyrone! 389 00:21:11,000 --> 00:21:12,380 (softly): Tandy... 390 00:21:13,790 --> 00:21:16,290 ♪ ♪ 391 00:21:22,080 --> 00:21:23,920 -Tandy: Can you hear me? -Tandy, I hear you! 392 00:21:27,080 --> 00:21:28,790 -You can't just get rid of me. -(blow landing) 393 00:21:28,790 --> 00:21:30,710 -I'm a part of you. -(bodies tumbling) 394 00:21:30,710 --> 00:21:33,420 -Of who you are. -(bodies tumbling, crashing) 395 00:21:33,420 --> 00:21:35,920 Nathan: There are certain things you can't escape. 396 00:21:35,920 --> 00:21:37,710 Whether you like it or not. 397 00:21:37,710 --> 00:21:39,960 (Tandy grunting) 398 00:21:43,880 --> 00:21:45,790 -Where are we? -Tandy: Ty? 399 00:21:45,790 --> 00:21:47,380 - Where are you? -Tandy! 400 00:21:47,380 --> 00:21:48,750 Tandy, he put us here. 401 00:21:48,750 --> 00:21:49,790 Andre! 402 00:21:49,790 --> 00:21:51,120 -He separated us! -(grunting) 403 00:21:52,710 --> 00:21:54,000 Screw that! 404 00:21:55,000 --> 00:21:56,460 (punches landing) 405 00:21:56,460 --> 00:21:58,380 Follow my voice. 406 00:21:58,380 --> 00:21:59,710 (objects tumbling) 407 00:22:01,880 --> 00:22:03,750 (chairs crashing) 408 00:22:07,210 --> 00:22:08,380 Tandy! 409 00:22:08,380 --> 00:22:09,830 (both grunting) 410 00:22:09,830 --> 00:22:11,830 ♪ ♪ 411 00:22:13,420 --> 00:22:15,880 -(all grunting) -Tandy: Ty, you're getting louder. 412 00:22:15,880 --> 00:22:16,960 So are you! 413 00:22:19,960 --> 00:22:21,120 Stop fighting it. 414 00:22:21,120 --> 00:22:22,830 (grunting) 415 00:22:22,830 --> 00:22:24,460 -(trumpet playing) -Ty: Tandy, this way! 416 00:22:30,710 --> 00:22:32,500 You're only making it harder on yourself, kids. 417 00:22:32,500 --> 00:22:34,040 (grunts) 418 00:22:34,040 --> 00:22:36,710 (chuckling) 419 00:22:36,710 --> 00:22:38,750 (Mayhem grunting, panting) 420 00:22:42,880 --> 00:22:45,330 -(Mayhem grunting) -(blows landing) 421 00:22:46,710 --> 00:22:49,790 -Ty: He's not here. -Andre: Well, technically, I'm everywhere. 422 00:22:49,790 --> 00:22:51,830 I thought you went to Catholic school, Mr. Johnson. 423 00:22:52,920 --> 00:22:55,920 You two, on the other hand, have one place to be: 424 00:22:55,920 --> 00:22:57,580 in your own heads. 425 00:22:57,580 --> 00:23:00,620 There ain't no way out of a hole you dig yourself. 426 00:23:00,620 --> 00:23:02,620 ♪ ♪ 427 00:23:12,830 --> 00:23:14,380 Please, no! 428 00:23:19,790 --> 00:23:22,290 -Fuchs? -Come on, O'Reilly. 429 00:23:22,290 --> 00:23:24,670 Are you ever gonna stop hurting me? 430 00:23:24,670 --> 00:23:26,920 ♪ ♪ 431 00:23:26,920 --> 00:23:29,170 Hey, you know that thing we do? 432 00:23:29,170 --> 00:23:30,750 Which one? 433 00:23:30,750 --> 00:23:33,500 The thing where we see each other's shit more clearly from the outside? 434 00:23:35,120 --> 00:23:36,750 I do know that one. 435 00:23:40,750 --> 00:23:42,420 We switch partners? 436 00:23:43,790 --> 00:23:45,790 If anyone can kick my ass, it's you. 437 00:23:47,830 --> 00:23:49,830 ♪ ♪ 438 00:23:52,540 --> 00:23:54,380 (Tandy grunting) 439 00:23:54,380 --> 00:23:56,040 (Ty grunting) 440 00:23:59,580 --> 00:24:01,750 -This isn't you. -Look who's talking. 441 00:24:01,750 --> 00:24:04,380 I mean, what have you become? 442 00:24:06,210 --> 00:24:08,040 Please stop. 443 00:24:08,040 --> 00:24:11,880 All your anger, all your pain. 444 00:24:11,880 --> 00:24:13,580 Don't let it eat you up. 445 00:24:13,580 --> 00:24:16,080 ♪ ♪ 446 00:24:16,080 --> 00:24:17,460 I miss you. 447 00:24:25,710 --> 00:24:28,380 (shakily): And I'm sorry. 448 00:24:28,380 --> 00:24:29,790 You should be. 449 00:24:29,790 --> 00:24:32,250 You all but killed me yourself. 450 00:24:32,250 --> 00:24:34,460 You'll never be able to escape your past. 451 00:24:36,920 --> 00:24:38,750 I wasn't talking about the past. 452 00:24:38,750 --> 00:24:40,790 (metal clinking) 453 00:24:42,750 --> 00:24:44,170 -(explosion) -(Fuchs screams) 454 00:24:45,080 --> 00:24:47,290 (both grunting) 455 00:24:47,290 --> 00:24:49,290 (Nathan panting) 456 00:24:50,960 --> 00:24:52,830 This is not your fight. 457 00:24:52,830 --> 00:24:54,620 What's up? You don't hit men? 458 00:24:54,620 --> 00:24:57,000 (Tandy grunting) 459 00:24:57,000 --> 00:24:58,750 It was stilted enough when I was fighting your boy, 460 00:24:58,750 --> 00:25:00,620 but this? This is silly. 461 00:25:00,620 --> 00:25:01,960 -(grunting) -(metal rattling) 462 00:25:01,960 --> 00:25:04,000 I don't know who you are 463 00:25:04,000 --> 00:25:05,750 or what Tandy told you, but... 464 00:25:05,750 --> 00:25:07,290 You do light tricks. 465 00:25:07,290 --> 00:25:08,670 Okay? I can move through space. 466 00:25:08,670 --> 00:25:11,210 Tyrone can move through space. 467 00:25:11,210 --> 00:25:12,750 All you can do is play the watered-down, 468 00:25:12,750 --> 00:25:15,290 insert-in-a-matinee-playbill version of him. 469 00:25:15,290 --> 00:25:16,830 Ty: Let me tell you who I am. 470 00:25:16,830 --> 00:25:18,790 I'm the guy who knows everything you did. 471 00:25:18,790 --> 00:25:20,540 To your wife and your daughter. 472 00:25:20,540 --> 00:25:22,250 -(punch hitting) -(Tandy grunts) 473 00:25:22,250 --> 00:25:23,790 I am the perfect version of him. 474 00:25:23,790 --> 00:25:25,500 You're not even half the man. 475 00:25:25,500 --> 00:25:27,620 (Tandy grunting) 476 00:25:27,620 --> 00:25:28,790 Ty: I see you. 477 00:25:28,790 --> 00:25:30,500 And I see that you need someone to tell you 478 00:25:30,500 --> 00:25:32,330 that she came out the other side a hero. 479 00:25:33,710 --> 00:25:34,960 Tandy: He tried to be perfect. 480 00:25:34,960 --> 00:25:36,750 He operated out of fear. 481 00:25:36,750 --> 00:25:38,080 -I'm not afraid. -That's all you are. 482 00:25:39,670 --> 00:25:41,380 Ty: You let down your family. 483 00:25:41,380 --> 00:25:42,710 Your wife, your daughter. 484 00:25:42,710 --> 00:25:44,750 My best friend was strong enough to hold himself up 485 00:25:44,750 --> 00:25:46,960 in a world hell-bent on knocking him down. 486 00:25:46,960 --> 00:25:48,750 Again and again. 487 00:25:48,750 --> 00:25:50,710 I was working to make the world a better place. 488 00:25:50,710 --> 00:25:52,670 And he keeps getting up. 489 00:25:52,670 --> 00:25:54,420 Again and again. 490 00:25:54,420 --> 00:25:56,790 Ty: You were working to break down two beautiful people, 491 00:25:56,790 --> 00:25:58,540 because it was too damn inconvenient 492 00:25:58,540 --> 00:25:59,960 to build them up, wasn't it? 493 00:25:59,960 --> 00:26:01,880 He's not aiming for some ideal 494 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 a bunch of assholes who don't understand him 495 00:26:03,880 --> 00:26:04,920 set for him, 496 00:26:04,920 --> 00:26:06,830 because that line moves. 497 00:26:06,830 --> 00:26:09,710 -Tandy: Always. -(Nathan grunting) 498 00:26:11,710 --> 00:26:13,710 ♪ ♪ 499 00:26:21,120 --> 00:26:21,960 Ty? 500 00:26:21,960 --> 00:26:23,710 Ty: She came out amazing. 501 00:26:23,710 --> 00:26:25,540 Despite all you piled up on her doorstep. 502 00:26:25,540 --> 00:26:27,880 -Leave me alone. - She came out a fighter. 503 00:26:28,920 --> 00:26:30,120 (Tandy grunting) 504 00:26:30,120 --> 00:26:31,880 See, the real Ty wouldn't have come at me like that. 505 00:26:31,880 --> 00:26:33,830 (Nathan grunting) 506 00:26:33,830 --> 00:26:35,620 -He's not basic. -Ty: She's smarter than you. 507 00:26:35,620 --> 00:26:37,750 -Not predictable. -Ty: She's better than you. 508 00:26:37,750 --> 00:26:39,420 He rolls with everything the world throws at him. 509 00:26:39,420 --> 00:26:42,170 (Nathan grunting, crashing) 510 00:26:42,170 --> 00:26:44,880 -(Tandy grunting) -(Perfect Ty tumbling) 511 00:26:44,880 --> 00:26:46,540 You know, he lost his brother, 512 00:26:46,540 --> 00:26:48,790 then he put it all on his own shoulders. 513 00:26:48,790 --> 00:26:51,290 Ty: She's gonna rise out of the ashes of your anger. 514 00:26:51,290 --> 00:26:53,420 You just watch. 515 00:26:53,420 --> 00:26:58,710 And I was in trouble, and he reached out and saved me. 516 00:26:58,710 --> 00:27:00,620 (Nathan grunting, crashing) 517 00:27:01,960 --> 00:27:03,460 You can't hold a candle to-- 518 00:27:04,620 --> 00:27:06,000 That's enough of that. 519 00:27:06,000 --> 00:27:08,460 (trumpet playing) 520 00:27:21,210 --> 00:27:23,000 Tandy? 521 00:27:23,000 --> 00:27:24,670 Tandy, where are you? 522 00:27:25,920 --> 00:27:29,580 Tandy! Tandy! 523 00:27:33,420 --> 00:27:34,620 Nice move, there. 524 00:27:36,000 --> 00:27:38,210 You can run all you want, Mr. Johnson. 525 00:27:39,830 --> 00:27:42,170 But there's no escaping yourself. 526 00:27:42,170 --> 00:27:45,210 Now it's time to turn back to your own fear. 527 00:27:45,210 --> 00:27:46,750 Tandy? 528 00:27:46,750 --> 00:27:48,330 (chuckling) 529 00:27:48,330 --> 00:27:49,830 Tandy's not here anymore. 530 00:27:49,830 --> 00:27:51,460 Where is she? 531 00:27:51,460 --> 00:27:53,170 You got bigger fish to fry. 532 00:27:59,880 --> 00:28:01,830 Time to finish what we started. 533 00:28:01,830 --> 00:28:03,380 Tandy. Sweetheart. 534 00:28:04,960 --> 00:28:06,330 Look what you got yourself into. 535 00:28:07,540 --> 00:28:09,170 (punches connecting) 536 00:28:09,170 --> 00:28:10,960 ♪ ♪ 537 00:28:13,830 --> 00:28:15,750 Screw you. 538 00:28:15,750 --> 00:28:16,750 (scoffing): What? 539 00:28:16,750 --> 00:28:19,170 (more punches hitting) 540 00:28:19,170 --> 00:28:21,540 You think you can just send your friend after me? 541 00:28:21,540 --> 00:28:23,330 And put me away? 542 00:28:23,330 --> 00:28:26,710 You're too afraid to face me yourself. 543 00:28:26,710 --> 00:28:28,460 Perfect Ty: It's just you and me! 544 00:28:28,460 --> 00:28:30,960 Your own worst enemy! 545 00:28:30,960 --> 00:28:32,750 You couldn't save your brother, 546 00:28:32,750 --> 00:28:34,960 you couldn't save your family. 547 00:28:34,960 --> 00:28:37,250 You're afraid of me knowing about this, 548 00:28:37,250 --> 00:28:38,670 about your friend, Tyrone, knowing. 549 00:28:40,830 --> 00:28:41,830 No. 550 00:28:43,790 --> 00:28:45,750 Not anymore. 551 00:28:45,750 --> 00:28:47,790 I can't hide anything in my past. 552 00:28:47,790 --> 00:28:50,620 I can't put it away. 553 00:28:50,620 --> 00:28:52,540 I can't put you away, and I get that now. 554 00:28:52,540 --> 00:28:54,880 It occurred to me... 555 00:28:54,880 --> 00:28:56,830 You're supposed to be the perfect version of me? 556 00:28:56,830 --> 00:28:59,080 I've been fighting you my whole life. 557 00:28:59,080 --> 00:29:03,330 I told you, you can't hurt me with that. 558 00:29:07,290 --> 00:29:08,830 How about this? 559 00:29:08,830 --> 00:29:10,830 Does this work for you? 560 00:29:10,830 --> 00:29:13,750 Ty: Day after day, 561 00:29:13,750 --> 00:29:15,710 trying to be the perfect student. 562 00:29:16,920 --> 00:29:17,880 The perfect son. 563 00:29:19,330 --> 00:29:22,170 -For what? -The things you did won't define me. 564 00:29:23,750 --> 00:29:26,120 They'll affect me for sure, but... 565 00:29:26,120 --> 00:29:27,960 only as much as I let them. 566 00:29:27,960 --> 00:29:29,620 Ty: I am not perfect. 567 00:29:29,620 --> 00:29:32,000 -I've never been. -Tandy: Now all I can do 568 00:29:32,000 --> 00:29:34,080 is level up. 569 00:29:36,420 --> 00:29:38,750 Be better than you. 570 00:29:40,210 --> 00:29:42,380 Than Andre, than the world. 571 00:29:42,380 --> 00:29:46,380 Being angry at the world, when you lean into it, is okay. 572 00:29:46,380 --> 00:29:47,960 So long as it allows you to see 573 00:29:47,960 --> 00:29:51,210 the things that make you angry and change them. 574 00:29:52,710 --> 00:29:53,790 My friend taught me that. 575 00:29:53,790 --> 00:29:55,790 I wish it could be that easy. 576 00:29:57,380 --> 00:29:59,710 But I will always be a part of you. 577 00:30:01,250 --> 00:30:02,330 You're right. 578 00:30:02,330 --> 00:30:03,790 (breathing shakily) 579 00:30:03,790 --> 00:30:07,170 But I get to decide how big a part. 580 00:30:07,170 --> 00:30:08,460 Me. 581 00:30:08,460 --> 00:30:11,750 The expectations I've been forcing myself to live up to? 582 00:30:12,830 --> 00:30:14,750 They're not mine. 583 00:30:14,750 --> 00:30:16,330 -And they're not real. -(wind whistling) 584 00:30:16,330 --> 00:30:19,710 And you know what, Perfect Tyrone? 585 00:30:19,710 --> 00:30:20,750 Neither are you. 586 00:30:20,750 --> 00:30:22,380 (gagging) 587 00:30:22,380 --> 00:30:24,040 In a world where the most important thing 588 00:30:24,040 --> 00:30:25,920 in my life is an "A," 589 00:30:25,920 --> 00:30:27,830 and the second is a "B," 590 00:30:27,830 --> 00:30:29,710 I have a pretty good idea 591 00:30:29,710 --> 00:30:32,250 what I'm going to file you under, "Dad." 592 00:30:32,250 --> 00:30:33,290 And where's that? 593 00:30:34,460 --> 00:30:35,920 (Nathan grunting) 594 00:30:35,920 --> 00:30:37,960 (wind gusting) 595 00:30:37,960 --> 00:30:40,000 ♪ ♪ 596 00:30:52,710 --> 00:30:54,880 (trumpet playing) 597 00:30:59,960 --> 00:31:01,960 (chuckling) 598 00:31:01,960 --> 00:31:04,250 Y'all ready for the main show now? 599 00:31:04,250 --> 00:31:05,960 ♪ ♪ 600 00:31:08,790 --> 00:31:10,830 ♪ ♪ 601 00:31:10,830 --> 00:31:12,830 -(trumpet playing) -(metal clanging) 602 00:31:13,880 --> 00:31:16,210 (panting) 603 00:31:16,210 --> 00:31:18,460 -What did you think you were gonna do there? -Tyrone, get out! 604 00:31:18,460 --> 00:31:19,380 I can't. 605 00:31:20,620 --> 00:31:22,830 -(Tandy grunts) -(Andre wincing) 606 00:31:22,830 --> 00:31:24,210 The light can't be good for the migraines. 607 00:31:24,210 --> 00:31:25,960 (Andre grunts) 608 00:31:27,290 --> 00:31:28,290 (both gasping) 609 00:31:29,960 --> 00:31:32,210 -You missed. -I wasn't aiming for you. 610 00:31:35,790 --> 00:31:37,290 How'd you know that was gonna work? 611 00:31:37,290 --> 00:31:39,750 A wise man once told me they're made of hope. 612 00:31:43,000 --> 00:31:45,170 -(Tandy yells) -(Andre grunts) 613 00:31:48,080 --> 00:31:49,500 Looking for this? 614 00:31:53,500 --> 00:31:55,750 ♪ ♪ 615 00:31:58,710 --> 00:32:00,790 -(Mayhem grunting) -(punches connecting) 616 00:32:14,290 --> 00:32:17,000 (Mayhem panting) 617 00:32:17,000 --> 00:32:18,920 (nail gun firing) 618 00:32:18,920 --> 00:32:20,830 Andre: Your girl seems to have disappeared. 619 00:32:20,830 --> 00:32:22,620 And it looks like you two are out of tricks. 620 00:32:22,620 --> 00:32:24,500 Almost. 621 00:32:24,500 --> 00:32:25,790 We got one more. 622 00:32:25,790 --> 00:32:28,170 ♪ ♪ 623 00:32:28,170 --> 00:32:30,170 (cloak rumbling, whooshing) 624 00:32:35,790 --> 00:32:37,580 ♪ ♪ 625 00:32:38,830 --> 00:32:40,830 (all grunting) 626 00:32:45,460 --> 00:32:48,960 (Andre wincing, panting) 627 00:32:59,290 --> 00:33:01,580 Ty: Let's see what kind of despair you have under there. 628 00:33:02,880 --> 00:33:04,250 (music fades out) 629 00:33:21,120 --> 00:33:23,460 What are you looking for? 630 00:33:23,460 --> 00:33:25,670 The one you play the most. 631 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 ♪ ♪ 632 00:33:31,790 --> 00:33:34,250 All the pain you don't put on anyone else? 633 00:33:36,380 --> 00:33:38,500 Your victimless crimes? 634 00:33:42,750 --> 00:33:45,620 This is what it feels like. 635 00:33:45,620 --> 00:33:47,830 (jazz trumpet playing) 636 00:33:57,420 --> 00:33:58,880 (scratching) 637 00:33:58,880 --> 00:34:00,880 (record looping high note) 638 00:34:03,120 --> 00:34:04,920 Tandy: Someone being in your head? 639 00:34:05,790 --> 00:34:07,960 It sucks, doesn't it? 640 00:34:10,830 --> 00:34:13,120 -(volume intensifies) -(rumbling) 641 00:34:15,830 --> 00:34:18,790 -(music halts) -Evita: Where did they all disappear to? 642 00:34:23,290 --> 00:34:25,330 (portal whooshing) 643 00:34:28,750 --> 00:34:30,750 ♪ ♪ 644 00:34:34,380 --> 00:34:35,960 Mayhem (sighing): Welcome back. 645 00:34:37,880 --> 00:34:39,120 What are you doing here? 646 00:34:39,120 --> 00:34:42,790 It's church. It's where you find yourself, right? 647 00:34:42,790 --> 00:34:44,790 ♪ ♪ 648 00:34:46,040 --> 00:34:47,620 (sighing) 649 00:34:52,920 --> 00:34:54,750 You know, speaking of which... 650 00:34:55,920 --> 00:34:58,420 I might need a favor to ask a cop. 651 00:35:00,420 --> 00:35:01,790 What do you got in mind? 652 00:35:01,790 --> 00:35:03,960 (sighing) 653 00:35:20,380 --> 00:35:21,380 (blows air) 654 00:35:22,790 --> 00:35:24,790 ♪ ♪ 655 00:35:35,040 --> 00:35:36,790 TV Reporter: Including evidence of a cover-up 656 00:35:36,790 --> 00:35:38,750 in what looks like police fratricide 657 00:35:38,750 --> 00:35:41,960 in a case that framed local student Tyrone Johnson. 658 00:35:41,960 --> 00:35:43,380 Details are still... 659 00:35:43,380 --> 00:35:46,790 ♪ Monday morning be coming ♪ 660 00:35:49,670 --> 00:35:53,170 ♪ As I hang myself up to dry ♪ 661 00:35:56,500 --> 00:35:59,790 ♪ Tear drops be falling ♪ 662 00:36:02,710 --> 00:36:06,040 ♪ You're the reason why ♪ 663 00:36:08,960 --> 00:36:12,620 ♪ Someone else will be coming ♪ 664 00:36:15,330 --> 00:36:18,880 ♪ Now matter how hard I try ♪ 665 00:36:21,670 --> 00:36:25,250 ♪ We all need someone to lean on ♪ 666 00:36:28,250 --> 00:36:31,500 ♪ To dry our bloodshot eyes ♪ 667 00:36:33,290 --> 00:36:36,000 ♪ Lying in my bed ♪ 668 00:36:36,000 --> 00:36:39,670 ♪ I need something ♪ 669 00:36:39,670 --> 00:36:42,380 ♪ Crying in my bed ♪ 670 00:36:42,380 --> 00:36:46,080 ♪ I feel something ♪ 671 00:36:46,080 --> 00:36:48,880 ♪ Lying in my bed ♪ 672 00:36:48,880 --> 00:36:52,080 ♪ I need something ♪ 673 00:36:52,080 --> 00:36:56,790 ♪ And it's you ♪ 674 00:36:58,000 --> 00:37:00,420 ♪ But I wonder ♪ 675 00:37:02,040 --> 00:37:04,620 ♪ Is there someone new ♪ 676 00:37:04,620 --> 00:37:06,420 ♪ Yes, I wonder ♪ 677 00:37:08,420 --> 00:37:10,830 ♪ Lying next to you ♪ 678 00:37:10,830 --> 00:37:13,250 ♪ Yeah, I wonder ♪ 679 00:37:14,880 --> 00:37:17,380 ♪ Is there someone new ♪ 680 00:37:17,380 --> 00:37:22,710 ♪ Next to you? ♪ 681 00:37:25,830 --> 00:37:29,290 ♪ Don't you worry about shit, baby ♪ 682 00:37:31,960 --> 00:37:35,540 ♪ I'll be there if you please ♪ 683 00:37:38,460 --> 00:37:42,620 ♪ See this pillow's so wet now ♪ 684 00:37:42,620 --> 00:37:45,460 ♪ But you'll drive on ♪ 685 00:37:45,460 --> 00:37:47,960 ♪ Thelma and Louise ♪ 686 00:37:50,040 --> 00:37:52,830 ♪ Lying in my bed ♪ 687 00:37:52,830 --> 00:37:56,460 ♪ I need something ♪ 688 00:37:56,460 --> 00:37:59,210 ♪ Crying in my bed ♪ 689 00:37:59,210 --> 00:38:02,960 ♪ I feel something ♪ 690 00:38:02,960 --> 00:38:05,670 ♪ Lying in my bed ♪ 691 00:38:05,670 --> 00:38:08,790 ♪ I need something ♪ 692 00:38:08,790 --> 00:38:13,170 ♪ And it's you ♪ 693 00:38:14,880 --> 00:38:17,120 ♪ But I wonder ♪ 694 00:38:18,960 --> 00:38:21,330 ♪ Lying next to you ♪ 695 00:38:21,330 --> 00:38:23,330 ♪ Yeah, I wonder ♪ 696 00:38:23,330 --> 00:38:24,880 No. No, man. No deal. 697 00:38:24,880 --> 00:38:26,210 Don't want your business. 698 00:38:26,210 --> 00:38:27,750 The hell are you talking about? 699 00:38:27,750 --> 00:38:30,170 Hey, you heard my boy. Move it on. 700 00:38:34,040 --> 00:38:36,750 ♪ But I wonder ♪ 701 00:38:38,120 --> 00:38:40,580 ♪ Is there someone new ♪ 702 00:38:40,580 --> 00:38:42,540 ♪ Yes, I wonder ♪ 703 00:38:44,380 --> 00:38:46,790 ♪ Lying next to you ♪ 704 00:38:46,790 --> 00:38:48,830 ♪ Yeah, I wonder ♪ 705 00:38:50,790 --> 00:38:53,250 ♪ Is there someone new ♪ 706 00:38:53,250 --> 00:38:58,460 ♪ Next to you? ♪ 707 00:39:08,750 --> 00:39:10,750 ♪ ♪ 708 00:39:15,290 --> 00:39:16,830 Ty: I called aisle seat. 709 00:39:27,170 --> 00:39:28,750 That all the stuff you got from Brigid? 710 00:39:28,750 --> 00:39:31,670 Should we even call her that anymore? 711 00:39:31,670 --> 00:39:33,830 What else would we call her? 712 00:39:33,830 --> 00:39:36,580 -♪ We're talking away ♪ -Brigid is fine. 713 00:39:38,380 --> 00:39:41,170 -♪ I don't know what ♪ -That the place? 714 00:39:41,170 --> 00:39:43,960 -♪ I'm to say I'll say it anyway ♪ -Yeah. 715 00:39:43,960 --> 00:39:46,580 Brigid said a bunch of girls were found dead on the beach. 716 00:39:46,580 --> 00:39:47,750 Outside the city. 717 00:39:47,750 --> 00:39:49,880 ♪ Today's another day to find you ♪ 718 00:39:49,880 --> 00:39:51,420 Never been there before. 719 00:39:51,420 --> 00:39:53,080 ♪ Shying away ♪ 720 00:39:53,080 --> 00:39:55,500 Never been anywhere. 721 00:39:55,500 --> 00:39:57,960 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 722 00:39:57,960 --> 00:39:59,170 But I think some change 723 00:39:59,170 --> 00:40:01,170 could be good for me right now. 724 00:40:01,170 --> 00:40:03,750 ♪ Take on me ♪ 725 00:40:03,750 --> 00:40:06,620 -You and me both. -(chuckles) 726 00:40:08,380 --> 00:40:14,710 ♪ Take me on ♪ 727 00:40:15,790 --> 00:40:17,210 Do you think we can do it? 728 00:40:17,210 --> 00:40:19,330 ♪ I'll be gone ♪ 729 00:40:19,330 --> 00:40:20,670 What's that? 730 00:40:22,250 --> 00:40:23,960 Be good. 731 00:40:23,960 --> 00:40:28,120 -Be heroes. -♪ In a day or two ♪ 732 00:40:29,750 --> 00:40:32,580 Be divine and paired in other places? 733 00:40:33,790 --> 00:40:36,620 ♪ So needless to say ♪ 734 00:40:36,620 --> 00:40:38,790 Let me answer that question with another question. 735 00:40:40,080 --> 00:40:41,710 And what question is that? 736 00:40:41,710 --> 00:40:44,790 ♪ But I'll be stumbling away ♪ 737 00:40:44,790 --> 00:40:47,000 Waffles or pancakes? 738 00:40:47,000 --> 00:40:50,960 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 739 00:40:50,960 --> 00:40:53,330 ♪ Say after me ♪ 740 00:40:53,330 --> 00:40:55,380 -Waffles. -(Ty chuckles) 741 00:40:55,380 --> 00:40:56,460 Duh. 742 00:40:56,460 --> 00:40:59,920 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 743 00:40:59,920 --> 00:41:06,040 ♪ Take on me ♪ 744 00:41:06,040 --> 00:41:08,330 ♪ Take on me ♪ 745 00:41:08,330 --> 00:41:14,830 ♪ Take me on ♪ 746 00:41:14,830 --> 00:41:16,830 ♪ Take on me ♪ 747 00:41:16,830 --> 00:41:23,830 ♪ I'll be gone ♪ 748 00:41:23,830 --> 00:41:30,920 ♪ In a day or two ♪ 749 00:41:35,420 --> 00:41:38,420 ♪ ♪ 48182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.