All language subtitles for Eureka - 01x09 - Primal.720p.WEB-DL-TjHD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,335 --> 00:00:04,666 He was just crossing the road, and... 2 00:00:04,770 --> 00:00:06,738 This is what happens when you don't look both ways. 3 00:00:06,806 --> 00:00:07,932 He's lost a lot of blood. 4 00:00:08,007 --> 00:00:10,669 Why don't we take him to a real vet? We are the best in the world. 5 00:00:10,743 --> 00:00:12,267 He's got a lab in Section Three. 6 00:00:12,378 --> 00:00:13,743 Hey, hear that, buddy? 7 00:00:13,813 --> 00:00:17,749 We're going to fix you right up. Yeah. 8 00:00:17,850 --> 00:00:19,374 You're going to love this. 9 00:00:19,518 --> 00:00:22,146 Well, after three years of development, I hope so. 10 00:00:22,221 --> 00:00:23,882 Have you decided on a name yet? 11 00:00:23,956 --> 00:00:26,857 I like Mental Mouse, because it forms a direct neural link 12 00:00:26,926 --> 00:00:30,020 between your cerebral cortex and the computer main frame. 13 00:00:30,296 --> 00:00:31,763 Bluetooth for the brain. 14 00:00:36,001 --> 00:00:37,525 It looks like a melanoma. 15 00:00:37,670 --> 00:00:39,695 That's because it's not turned on. 16 00:00:40,840 --> 00:00:43,741 So this transmits my thoughts directly to the computer. 17 00:00:43,909 --> 00:00:47,003 That's right. No need for a keyboard or a mouse. 18 00:00:47,646 --> 00:00:49,637 You think it here, it comes out there. 19 00:00:49,715 --> 00:00:52,843 Fantastic, except it doesn't work. 20 00:00:53,485 --> 00:00:54,782 What do you mean? 21 00:00:54,854 --> 00:00:58,051 Well, I'm trying to access your personnel file and it's not working. 22 00:00:58,424 --> 00:01:00,187 Why are you trying to access my file? 23 00:01:00,259 --> 00:01:02,090 To see if you're remotely qualified 24 00:01:02,161 --> 00:01:03,958 to be tapping into my cerebral cortex. 25 00:01:04,129 --> 00:01:07,189 It's not working because it hasn't finished mapping your brain yet. 26 00:01:07,266 --> 00:01:09,234 In an hour or so things will start popping up 27 00:01:09,301 --> 00:01:11,428 before you even know you want them. 28 00:01:12,238 --> 00:01:14,263 Now, these lines represent different emotions. 29 00:01:14,340 --> 00:01:17,309 Red for anger, blue for happiness, green for depression. 30 00:01:17,376 --> 00:01:20,641 So you've equipped me with a very expensive mood ring. 31 00:01:20,946 --> 00:01:22,311 I'll take it from here. 32 00:01:22,381 --> 00:01:23,541 It's not a mood ring. 33 00:01:23,616 --> 00:01:26,414 It maps emotions to better convert brain activity into commands. 34 00:01:26,485 --> 00:01:27,577 If you think about it... 35 00:01:27,653 --> 00:01:29,780 Fargo, look at the screen. 36 00:01:32,424 --> 00:01:34,756 Yeah, you can take it from here. 37 00:01:35,794 --> 00:01:37,318 My thoughts exactly. 38 00:01:38,163 --> 00:01:40,358 Taggart's your world renowned vet? 39 00:01:40,432 --> 00:01:44,129 Graduated magna from the University of Melbourne. 40 00:01:44,203 --> 00:01:45,761 I thought you were a crypto zoologist. 41 00:01:45,871 --> 00:01:48,499 Well, the study of unknown species is more of a hobby. 44 00:01:54,747 --> 00:01:55,839 I can't fix this. 45 00:01:55,915 --> 00:01:57,212 Okay, let's take him to a real doctor. 46 00:01:57,283 --> 00:01:59,308 No, I said I can't fix it, 47 00:02:00,419 --> 00:02:02,512 but my little friends can. 48 00:02:04,323 --> 00:02:06,188 You've made friends with sand now? 49 00:02:06,258 --> 00:02:08,283 Not sand. Nanoids. 50 00:02:11,330 --> 00:02:12,991 Remember Carl Carlson? 51 00:02:13,065 --> 00:02:15,158 We've been able to reverse engineer 52 00:02:15,234 --> 00:02:17,862 some of his discoveries about cellular regeneration 53 00:02:17,937 --> 00:02:20,269 and adapt them to nanotechnology. 54 00:02:22,107 --> 00:02:24,132 Normally I'm opposed to animal testing, 55 00:02:24,376 --> 00:02:26,867 but in this case, I'll make an exception. 56 00:02:28,147 --> 00:02:30,843 So, you're going to treat Lowjack with itsy, bitsy robots? 57 00:02:30,916 --> 00:02:33,407 They've been programmed to analyze and mimic 58 00:02:33,485 --> 00:02:36,784 biological structures such as bone, tissue and hair. 59 00:02:43,595 --> 00:02:45,529 They're activated and controlled 60 00:02:45,597 --> 00:02:48,691 by ultra low frequency radio signals. 61 00:02:50,536 --> 00:02:52,527 Man, that's a little creepy. 62 00:02:53,105 --> 00:02:54,902 Told you he was good. 63 00:02:56,709 --> 00:02:58,734 Their programming is simple. 64 00:02:59,078 --> 00:03:02,241 Repair and replicate, just like human cells. 65 00:03:02,614 --> 00:03:04,912 They'll serve as sort of a living Band-Aid 66 00:03:04,984 --> 00:03:06,383 until his tissues can heal. 67 00:03:06,452 --> 00:03:09,512 I assume I can trust you to let Lowjack go once he's healed? 68 00:03:09,955 --> 00:03:12,549 There's no sport in catching him in this condition. 69 00:03:15,227 --> 00:03:16,319 Scout's honor. 70 00:03:16,395 --> 00:03:18,226 There are no scouts in Australia. 71 00:03:18,297 --> 00:03:21,926 Yeah, there are. And believe me, in the outback, 72 00:03:22,001 --> 00:03:24,526 you'll learn how to do a lot more than tie knots. 73 00:03:24,603 --> 00:03:26,070 I could tell you stories... 74 00:03:26,138 --> 00:03:28,129 Prefer you didn't. Just take care of the dog. 75 00:03:28,207 --> 00:03:29,435 Will do, Sheriff. 76 00:03:30,609 --> 00:03:31,871 See you, Jo. Later, Tag. 77 00:03:33,212 --> 00:03:34,736 Tag? Shut up. 78 00:03:35,180 --> 00:03:36,647 Tag. Shut up. 79 00:03:47,993 --> 00:03:50,985 I've got you now, my furry friend. 80 00:03:51,263 --> 00:03:55,063 All the years you've tormented me. Mocked me. 81 00:03:56,368 --> 00:03:58,302 But look who's laughing now. 82 00:04:07,246 --> 00:04:08,235 All right. 83 00:04:09,515 --> 00:04:10,504 Truce then. 84 00:04:11,884 --> 00:04:13,545 But just till you're up and about. 85 00:04:19,391 --> 00:04:21,291 Dr. Stark? Kind of busy, Larry. 86 00:04:21,360 --> 00:04:23,351 Are you having any computer problems? 87 00:04:25,431 --> 00:04:27,194 Not till now. Yeah. 88 00:04:27,833 --> 00:04:30,461 You should probably get that mole checked. Could be a melanoma. 89 00:04:30,536 --> 00:04:31,798 Do you need something, Larry? 90 00:04:31,870 --> 00:04:34,100 I picked up a computer glitch in this area. 91 00:04:34,173 --> 00:04:37,939 It may require shutting down sections of the main frame to isolate the problem. 92 00:04:38,077 --> 00:04:40,238 I'll need your authorization. 93 00:04:41,413 --> 00:04:42,471 It's always something. 94 00:04:42,548 --> 00:04:44,573 Just pray it's not the Lorena Bobbitt virus. 95 00:04:44,650 --> 00:04:45,639 I'm sorry? 96 00:04:45,751 --> 00:04:48,049 It turns your hard drive into a three and a half inch floppy. 97 00:04:54,793 --> 00:04:56,192 Guess I'll get to it, then? 98 00:04:56,261 --> 00:04:57,250 Please. 99 00:05:16,448 --> 00:05:18,473 Lorena Bobbitt virus. 100 00:05:19,051 --> 00:05:20,348 Kills me every time. 101 00:05:25,624 --> 00:05:27,683 I still remember our first encounter. 102 00:05:29,161 --> 00:05:30,458 There we go. 103 00:05:31,096 --> 00:05:36,227 Ironic that animal testing created you, and now it saved you. 104 00:05:38,203 --> 00:05:41,263 But for a dog with 130 IQ, 105 00:05:41,573 --> 00:05:43,700 you should know to watch out for cars. 106 00:05:45,744 --> 00:05:48,076 You need to pay closer attention, mate. 107 00:05:48,247 --> 00:05:49,544 You'll wind up dead. 108 00:05:51,450 --> 00:05:53,850 That's how I've survived all these years. 109 00:05:53,952 --> 00:05:55,249 Attention to detail. 110 00:06:33,592 --> 00:06:34,581 What the... 111 00:06:35,127 --> 00:06:37,027 How did you get in here? 112 00:07:11,897 --> 00:07:14,627 I'm telling you, Fargo. It's not working. 113 00:07:14,900 --> 00:07:17,164 It keeps bringing up stuff I'm not even looking for. 114 00:07:17,236 --> 00:07:18,362 FARGO: Like what? 115 00:07:18,437 --> 00:07:19,927 What difference does that make? 116 00:07:20,005 --> 00:07:22,530 The subconscious is extremely open to suggestion. 117 00:07:22,608 --> 00:07:25,702 When I first tried it out, it kept bringing up Buffy fan sites, 118 00:07:25,777 --> 00:07:29,975 which I'm totally not into. Even on a subconscious leveI. 119 00:07:30,048 --> 00:07:31,538 Am I interrupting something? 120 00:07:31,617 --> 00:07:34,347 Actually, Dr. Stark and I were discussing a prob... 121 00:07:34,419 --> 00:07:35,818 Not even remotely. 122 00:07:36,455 --> 00:07:40,255 If you're here to invite me to the Lise Meitner dance, 123 00:07:40,359 --> 00:07:41,792 I might still be available. 124 00:07:43,795 --> 00:07:46,389 Okay, you are not here to invite me to the dance. 125 00:07:46,465 --> 00:07:47,454 No. 126 00:07:48,634 --> 00:07:50,158 What's in the envelope? 127 00:08:04,616 --> 00:08:05,605 Oh. 128 00:08:09,688 --> 00:08:11,883 And I see you've signed them. 129 00:08:12,324 --> 00:08:15,691 I just thought that seeing where we are right now, 130 00:08:17,896 --> 00:08:19,830 that maybe it was time. 131 00:08:20,999 --> 00:08:21,988 Okay. 132 00:08:23,235 --> 00:08:24,532 I mean, unless you think that... 133 00:08:24,603 --> 00:08:27,037 I think we should've done this a long time ago. 134 00:08:27,105 --> 00:08:29,505 I've just gotten so busy, 135 00:08:29,574 --> 00:08:32,407 sometimes the little things get lost in the shuffle. 136 00:08:34,246 --> 00:08:35,679 Little things. Right. 137 00:08:35,847 --> 00:08:38,645 And with everything that's happened between you and Carter... 138 00:08:38,717 --> 00:08:41,208 This has nothing to do with Carter. 139 00:08:44,189 --> 00:08:48,649 Well, I'll just put them in your box when I'm done. 140 00:08:52,831 --> 00:08:55,925 Fine, I guess that's it then. 141 00:08:58,003 --> 00:08:59,971 Unless there's something else you needed. 142 00:09:00,038 --> 00:09:01,027 No. 143 00:09:02,541 --> 00:09:05,032 I think I got what I came for. 144 00:09:25,764 --> 00:09:28,699 And remember, Jo, call me in two minutes. Not a second more. 145 00:09:30,035 --> 00:09:31,024 Hi! 146 00:09:32,337 --> 00:09:33,599 What are you doing here? 147 00:09:33,672 --> 00:09:35,697 Helping set up for the dance. What are you doing here? 148 00:09:35,774 --> 00:09:36,763 Sound check. 149 00:09:36,842 --> 00:09:37,831 For? 150 00:09:38,610 --> 00:09:42,046 The finale. I represent the band. 151 00:09:43,315 --> 00:09:44,976 You represent the band? 152 00:09:45,117 --> 00:09:47,312 Spencer. You know, he's actually a really good musician. 153 00:09:47,452 --> 00:09:51,115 Groundbreaking beats. Like Moby meets Devo. 154 00:09:51,189 --> 00:09:55,182 Moby, Devo, Spencer. 155 00:09:55,727 --> 00:09:57,126 No, not feeling it. 156 00:09:57,396 --> 00:09:59,057 We're still working on a stage name. 157 00:09:59,231 --> 00:10:01,028 But I have him booked Monday nights at Caf� Diem, 158 00:10:01,133 --> 00:10:03,192 and I'm working on a deal with iTunes. 159 00:10:03,268 --> 00:10:05,293 And as his manager I get 15%. 160 00:10:05,370 --> 00:10:06,860 And what's he getting? 161 00:10:08,640 --> 00:10:10,164 Well, nothing so far, but... 162 00:10:10,242 --> 00:10:11,334 Jack. 163 00:10:11,410 --> 00:10:12,434 Hey. 164 00:10:12,511 --> 00:10:13,569 How you doing? Good. 165 00:10:13,645 --> 00:10:14,771 How you doing? All right. 166 00:10:14,846 --> 00:10:16,711 So, you got roped into this too, huh? 167 00:10:16,782 --> 00:10:19,307 This is Eureka's most important event of the year. 168 00:10:19,384 --> 00:10:21,318 Are you really here to help set up? 169 00:10:21,620 --> 00:10:24,487 Yeah. Absolutely. I'd like nothing more. 170 00:10:24,623 --> 00:10:28,320 In that case, and on behalf of Lise Meitner, 171 00:10:31,263 --> 00:10:32,252 I thank you. 172 00:10:32,330 --> 00:10:35,197 And if I knew who that was, that might mean something. 173 00:10:35,267 --> 00:10:37,997 She was an Austrian physicist who discovered nuclear fission, 174 00:10:38,136 --> 00:10:41,833 which then led to the invention of the atomic bomb. 175 00:10:42,174 --> 00:10:45,268 Oh, well, by all means, let's celebrate that. 176 00:10:45,343 --> 00:10:47,208 Meitner refused to work on the bomb, Dad. 177 00:10:47,279 --> 00:10:48,337 Oh. 178 00:10:48,413 --> 00:10:50,711 Tonight's dance is a tribute to her ingenuity, 179 00:10:50,782 --> 00:10:51,976 not what others chose to do with it. 180 00:10:52,083 --> 00:10:55,143 Her passion for exploration, her commitment to bettering the world 181 00:10:55,220 --> 00:10:58,656 is the ideal Eureka is meant to strive to meet. 182 00:10:58,723 --> 00:11:00,190 That's what we're celebrating. 183 00:11:00,258 --> 00:11:01,623 And celebrate we shall. 184 00:11:01,927 --> 00:11:04,054 Check out the subwoofer on this bad boy. 185 00:11:04,129 --> 00:11:05,357 What, that little thing? 186 00:11:05,831 --> 00:11:08,459 Hey, bigger isn't necessary better. 187 00:11:08,533 --> 00:11:10,433 Yeah, you keep telling yourself that. 188 00:11:10,502 --> 00:11:14,131 The next sound you'll hear is me blowing your minds. 189 00:11:20,579 --> 00:11:22,547 Did he say mind or eardrum? 190 00:11:23,381 --> 00:11:24,370 Moby! 191 00:11:26,251 --> 00:11:27,343 Devo! 192 00:11:31,156 --> 00:11:32,714 Hey, partner, what's up? 193 00:11:34,226 --> 00:11:35,750 Oh, hey, Allison. 194 00:11:35,827 --> 00:11:39,354 No, I was expecting someone else. Yeah. 195 00:11:40,999 --> 00:11:41,988 What? 196 00:11:42,934 --> 00:11:43,923 Seriously? 197 00:11:44,703 --> 00:11:46,068 Yeah, yeah. I'll be right there. 198 00:11:46,137 --> 00:11:49,106 Sorry, everybody. I can't stay and help. 199 00:11:49,174 --> 00:11:50,163 Duty calls. 200 00:11:52,377 --> 00:11:54,572 Your dad is the worst liar. 201 00:11:55,680 --> 00:11:58,205 Well, luckily I take after my mother. 202 00:12:02,287 --> 00:12:03,413 Larry called security, 203 00:12:03,488 --> 00:12:05,149 but they only caught part of the call. 204 00:12:05,223 --> 00:12:06,815 What did he say? Nice. 205 00:12:06,892 --> 00:12:08,826 The rest was garbled. 206 00:12:09,094 --> 00:12:10,459 That's it? That's it. 207 00:12:18,670 --> 00:12:19,659 Oh. 208 00:12:28,647 --> 00:12:30,114 Yeah, that's what I thought. 209 00:12:30,415 --> 00:12:31,575 What? 210 00:12:31,816 --> 00:12:33,374 It's really creepy in there. 211 00:12:33,485 --> 00:12:35,578 That's some really sharp police work, Carter. 212 00:12:35,654 --> 00:12:36,951 Are you sure he didn't just go out for a smoke 213 00:12:37,022 --> 00:12:38,011 or to his car for a nap? 214 00:12:38,123 --> 00:12:39,681 Carter. Some people need their afternoon nap. 215 00:12:39,791 --> 00:12:41,418 Like me, for example. Carter. 216 00:12:41,526 --> 00:12:43,255 It's well documented, Allison. 217 00:12:43,328 --> 00:12:44,386 A siesta works. 218 00:12:44,462 --> 00:12:46,521 It increases worker satisfaction and productivity, 219 00:12:46,598 --> 00:12:47,997 and it's a dying art. 220 00:12:48,066 --> 00:12:49,431 Napping is not an art. 221 00:12:49,501 --> 00:12:51,401 Well, you haven't seen me nap. I take it to a whole new level. 222 00:12:51,469 --> 00:12:52,902 Stop stalling and get in the tunnel. 223 00:12:52,971 --> 00:12:55,064 I'd be a little bit more effective with the proper amount of rest. 224 00:12:55,140 --> 00:12:56,334 That's all I'm saying. 225 00:13:00,545 --> 00:13:03,105 Sheriff, I heard about Larry. 226 00:13:03,181 --> 00:13:04,944 I'm coming with you. 227 00:13:05,750 --> 00:13:08,685 Not that I don't enjoy your company, but why? 228 00:13:08,753 --> 00:13:10,220 He's one of my dearest friends. 229 00:13:10,288 --> 00:13:13,189 Really? Are we talking about the same Larry? 230 00:13:18,964 --> 00:13:23,094 Just because you choose not to fraternize with the support staff, 231 00:13:23,168 --> 00:13:24,999 doesn't mean others don't. 232 00:13:25,103 --> 00:13:26,502 Which is your loss, 233 00:13:26,571 --> 00:13:29,972 because Larry happens to be a very sensitive guy. 234 00:13:30,041 --> 00:13:33,010 You want to try out one of your new toys, don't you? 235 00:13:35,847 --> 00:13:36,836 I... 236 00:13:37,382 --> 00:13:41,478 I got a new GPS locator and night-vision goggles. 237 00:13:43,922 --> 00:13:45,787 I brought my hand-me-downs for you. 238 00:13:48,259 --> 00:13:49,248 Lucky me. 239 00:13:58,870 --> 00:13:59,859 Watch your head. 240 00:14:07,712 --> 00:14:09,111 See anything? 241 00:14:10,582 --> 00:14:13,073 It's a long dark tunnel. Not really. 242 00:14:14,419 --> 00:14:19,356 That's because you don't have ultra infrared vision goggles. 243 00:14:19,624 --> 00:14:20,955 You got me there. 244 00:14:21,359 --> 00:14:23,589 It's not like Larry to leave his post. 245 00:14:23,662 --> 00:14:25,095 I've got a bad feeling. 246 00:14:25,664 --> 00:14:28,258 Given where we are, I have a bad feeling. 247 00:14:30,702 --> 00:14:33,227 About 10 more feet, we should hit a junction. 248 00:14:33,638 --> 00:14:35,833 We can split up there. Whoa. Hang on. 249 00:14:36,241 --> 00:14:39,301 Fine, you baby. We'll stick together. 250 00:14:39,778 --> 00:14:41,609 But it's far more efficient if we split up... 251 00:14:41,713 --> 00:14:44,238 Taggart! Shut up! You shut up! 252 00:14:44,416 --> 00:14:45,576 Just listen. 253 00:14:52,357 --> 00:14:53,346 What is that? 254 00:14:54,225 --> 00:14:55,692 Sounds insectoid. 255 00:14:57,462 --> 00:14:58,895 Is that even a word? 256 00:14:59,964 --> 00:15:01,989 Yeah, I think so. 257 00:15:18,016 --> 00:15:19,574 What's that? I don't know. 258 00:15:21,186 --> 00:15:22,448 But it got Larry. 259 00:15:24,022 --> 00:15:25,649 Ow! 260 00:15:25,724 --> 00:15:28,249 We're going to need more firepower. 261 00:15:30,195 --> 00:15:31,457 Go. Carter. 262 00:15:31,696 --> 00:15:33,994 ALLISON: Hey, you guys need to come back. We have a problem. 263 00:15:34,065 --> 00:15:35,362 Yeah, more than one. 264 00:15:55,754 --> 00:15:59,019 A person is missing. We found his equipment in the service tunnel. 265 00:15:59,090 --> 00:16:00,819 I don't care if I'm missing. 266 00:16:00,892 --> 00:16:03,827 You don't go poking around a billion dollar main frame without asking me. 267 00:16:03,928 --> 00:16:06,590 And you do not send a cop and a glorified vet 268 00:16:06,664 --> 00:16:09,633 into the brain of Global Dynamics without following protocol. 269 00:16:09,701 --> 00:16:11,066 They're not even wearing clean suits. 270 00:16:11,136 --> 00:16:13,229 Well, Larry is still missing. What do you propose we do about it? 271 00:16:13,304 --> 00:16:14,999 I don't care what you do, 272 00:16:15,073 --> 00:16:18,406 just do not compromise the safety of this facility while you do it. 273 00:16:18,476 --> 00:16:21,001 Look, I didn't want to go in there in the first place. 274 00:16:21,980 --> 00:16:23,447 What is that? 275 00:16:26,951 --> 00:16:28,782 It's my threshold for incompetence. 276 00:16:29,287 --> 00:16:30,549 It looks like a melanoma. 277 00:16:30,622 --> 00:16:31,611 Get out. 278 00:16:33,725 --> 00:16:35,317 Your hubby is in a mood. 279 00:16:35,393 --> 00:16:37,054 He's not my hubby anymore. 280 00:16:37,128 --> 00:16:39,824 I know, I know, he's your estranged husband. 281 00:16:39,898 --> 00:16:42,560 No, I gave him the divorce papers to sign, 282 00:16:42,634 --> 00:16:44,829 which is why he's in the mood. 283 00:16:45,170 --> 00:16:47,138 Seriously? Seriously. 284 00:16:47,539 --> 00:16:49,166 I'm just going to go check on my pooch. 285 00:16:49,274 --> 00:16:51,333 Call me if you need me, Sheriff. 286 00:16:51,409 --> 00:16:52,967 Yeah, I'll do that. 287 00:16:54,579 --> 00:16:55,671 Are you okay? 288 00:16:55,747 --> 00:16:57,578 Yeah, let's just focus on Larry. 289 00:16:57,982 --> 00:16:58,971 Sure. 290 00:16:59,184 --> 00:17:00,276 We'll start with the security footage 291 00:17:00,351 --> 00:17:02,410 and then we'll do a floor by floor sweep. 292 00:17:02,487 --> 00:17:04,512 If he's in the building, we'll find him. 293 00:17:05,690 --> 00:17:06,679 I'm fine. 294 00:17:19,571 --> 00:17:20,868 There you are. 295 00:17:20,972 --> 00:17:22,405 People are looking for you. 296 00:17:27,645 --> 00:17:28,634 Lowjack? 297 00:17:30,682 --> 00:17:32,547 How did you get out of your cage? 298 00:17:33,852 --> 00:17:35,444 I told them they were overreacting, 299 00:17:35,520 --> 00:17:38,148 but you should probably tell them you're here. 300 00:17:41,860 --> 00:17:43,259 Get back here, you mutt! 301 00:17:47,999 --> 00:17:50,126 Where in the hell did he go? 302 00:18:02,881 --> 00:18:04,007 Did you hear that? 303 00:18:17,896 --> 00:18:19,158 The last footage we have of Larry, 304 00:18:19,230 --> 00:18:22,222 he's entering the service corridor, then the abbreviated message. 305 00:18:22,433 --> 00:18:24,526 He never came out. He must be in there somewhere. 306 00:18:24,736 --> 00:18:27,432 I'm starting to wonder what else is down there with him. 307 00:18:28,373 --> 00:18:29,635 I've got an idea. 308 00:18:32,810 --> 00:18:34,675 Here's Lowjack locked up in his cage, 309 00:18:34,779 --> 00:18:37,373 but I just saw him up on Section One. 310 00:18:37,448 --> 00:18:38,972 At least I thought I did. 311 00:18:39,050 --> 00:18:40,312 He gave me the slip. 312 00:18:41,286 --> 00:18:43,117 That's the least of our problems. 313 00:18:44,956 --> 00:18:46,947 You lost your nanobugs? 314 00:18:47,859 --> 00:18:50,453 I didn't lose them. They escaped. 315 00:18:50,528 --> 00:18:51,722 Where did they go? 316 00:18:51,796 --> 00:18:53,195 Could they have gone in there? 317 00:18:54,098 --> 00:18:55,690 That's where Larry went. Taggart? 318 00:18:55,767 --> 00:18:58,930 I don't know how they got out. They were in deactivated sleep mode. 319 00:18:59,037 --> 00:19:01,801 It's not in their programming to initiate commands. 320 00:19:01,873 --> 00:19:05,434 Well, can't you use your remote control thingy and make them march home? 321 00:19:05,510 --> 00:19:08,172 I tried that. They're not responding. They must be out of range. 322 00:19:08,246 --> 00:19:09,873 Then you need to get within range. 323 00:19:09,948 --> 00:19:13,247 Inside the many miles of dark, creepy service tunnels. That's great. 324 00:19:13,518 --> 00:19:15,383 They can't get too far. 325 00:19:15,453 --> 00:19:17,546 The EM umbrella will keep them inside Global. 326 00:19:17,622 --> 00:19:18,782 What? What's that? 327 00:19:18,856 --> 00:19:21,757 Global Dynamics is protected by an electromagnetic barrier. 328 00:19:21,826 --> 00:19:23,293 It prevents anyone from broadcasting 329 00:19:23,361 --> 00:19:25,124 any non-secured signals out or sending them in. 330 00:19:25,229 --> 00:19:26,992 The nanoids can't breach the barrier 331 00:19:27,065 --> 00:19:28,259 without frying their circuitry. 332 00:19:28,766 --> 00:19:30,757 We just need to get within range of the remote control. 333 00:19:30,835 --> 00:19:32,735 You better get to it then. Where are you going? 334 00:19:32,804 --> 00:19:34,328 To tell Nathan I want to lock the facility down. 335 00:19:34,405 --> 00:19:36,134 The less area they have to move around in, 336 00:19:36,207 --> 00:19:37,401 the faster we'll be able to catch them. 337 00:19:42,447 --> 00:19:43,573 Dr. Stark. 338 00:19:46,117 --> 00:19:48,176 Is there something I can help you with? 339 00:19:55,593 --> 00:19:57,652 Dr. Stark, what are you doing? 340 00:19:59,430 --> 00:20:01,830 Why are you deactivating the EM barrier? 341 00:20:06,971 --> 00:20:08,905 Dr. Stark! No, No! 342 00:20:15,913 --> 00:20:17,380 Where is he? 343 00:20:17,448 --> 00:20:18,779 This is Allison Blake. 344 00:20:18,850 --> 00:20:21,717 I need to initiate security protocol lockdown, level three. 345 00:20:22,220 --> 00:20:24,745 Dr. Stark is unavailable. This is my call. 346 00:20:43,241 --> 00:20:45,505 What was that? Lock down. 347 00:20:45,676 --> 00:20:48,236 That's comforting, considering we're stuck down here. 348 00:20:50,114 --> 00:20:52,605 Yeah. Burst gun, just in case. 349 00:20:52,850 --> 00:20:54,215 Just in case what? 350 00:20:54,519 --> 00:20:55,508 Exactly. 351 00:20:56,654 --> 00:20:59,589 These nanoids, how many were in there exactly? 352 00:20:59,657 --> 00:21:00,954 I don't know. 353 00:21:01,025 --> 00:21:03,789 They're programmed to self-replicate 354 00:21:03,861 --> 00:21:06,853 using any available source of carbon as fuel. 355 00:21:06,931 --> 00:21:08,125 Where would they get the carbon? 356 00:21:08,199 --> 00:21:10,360 Is it in computer stuff? Piping? 357 00:21:10,435 --> 00:21:13,131 Carbon is in anything living. 358 00:21:15,006 --> 00:21:16,234 I'm something living. 359 00:21:16,307 --> 00:21:17,535 So am I. 360 00:21:19,610 --> 00:21:21,168 This just gets better and better. 361 00:21:27,318 --> 00:21:29,081 Nathan, where have you been? 362 00:21:29,921 --> 00:21:31,980 There's a situation. Escaped nanotechnology. 363 00:21:32,056 --> 00:21:36,117 I had to put us on lockdown. Carter and Taggart are searching now. 364 00:21:37,195 --> 00:21:39,629 Okay, please don't give me the silent treatment. 365 00:21:41,265 --> 00:21:43,790 It's obvious that you're upset with me. You know, I'm upset, too. 366 00:21:43,868 --> 00:21:46,530 Why don't we just talk about it? 367 00:21:46,604 --> 00:21:49,095 Some indication of how you're feeling would be nice. 368 00:21:57,715 --> 00:22:00,013 That would be an indication. 369 00:22:03,221 --> 00:22:06,588 Nathan, why is your skin so cold? 370 00:22:14,565 --> 00:22:15,554 You hear that? 371 00:22:16,767 --> 00:22:17,756 Mmm-hmm. 372 00:22:23,441 --> 00:22:25,204 Got something. Yeah? 373 00:22:25,276 --> 00:22:26,675 We're getting closer. 374 00:22:29,947 --> 00:22:31,175 I think we're there. 375 00:22:31,949 --> 00:22:33,109 What is it? 376 00:22:33,217 --> 00:22:36,118 It's their carbon source. 377 00:22:38,055 --> 00:22:40,523 It's Larry, or what's left of him. 378 00:22:44,462 --> 00:22:45,451 Oh, no. 379 00:22:49,367 --> 00:22:51,995 If you have that nanoid remote control handy, 380 00:22:52,103 --> 00:22:55,368 now would be a really good time to use it. 381 00:22:55,806 --> 00:22:56,795 Anytime. 382 00:22:57,408 --> 00:22:59,137 I don't know how to say this. 383 00:22:59,210 --> 00:23:00,268 It's not working. 384 00:23:00,344 --> 00:23:01,641 That's how. 385 00:23:05,283 --> 00:23:07,478 I'm getting movement. Where? 386 00:23:07,785 --> 00:23:11,243 Right there. 387 00:23:12,456 --> 00:23:13,684 Lowjack? 388 00:23:17,061 --> 00:23:18,528 That's not Lowjack. 389 00:23:20,464 --> 00:23:21,453 Bad dog! Bad dog! 390 00:23:25,937 --> 00:23:28,838 There will never be enough showers for me to feel clean again. 391 00:23:29,307 --> 00:23:30,740 Did you know that was going to happen? 392 00:23:30,942 --> 00:23:32,136 Absolutely not. 393 00:23:33,311 --> 00:23:34,300 Maybe a bit. 394 00:23:34,579 --> 00:23:36,774 Get the hell off me! 395 00:23:37,782 --> 00:23:40,342 Stop. Nathan, what's wrong with you? 396 00:23:40,651 --> 00:23:43,176 Nathan, stop it! Nathan! 397 00:23:44,422 --> 00:23:45,616 Nathan, stop it! 398 00:23:50,661 --> 00:23:52,686 Yeah. That wasn't Nathan. 399 00:23:56,434 --> 00:23:58,163 What the hell was that thing? 400 00:23:58,236 --> 00:24:01,103 Things. Taggart's nanoids can apparently make copies of us now. 401 00:24:01,172 --> 00:24:02,400 You've got to be kidding me. 402 00:24:02,473 --> 00:24:04,236 No, they're on a binge. We found Larry. 403 00:24:04,308 --> 00:24:05,297 Or what's left of him. 404 00:24:05,409 --> 00:24:06,433 He's dead? 405 00:24:06,510 --> 00:24:08,478 Devoured. And they're using his body as a carbon source. 406 00:24:08,546 --> 00:24:10,480 Then where's the real Nathan? 407 00:24:17,722 --> 00:24:20,885 COMPUTER VOICE: Caution. Electromagnetic barrier is disengaging. 408 00:24:22,293 --> 00:24:24,056 Dead or alive, we have to find him. 409 00:24:24,128 --> 00:24:26,289 We will. I promise. How do these things work? 410 00:24:26,364 --> 00:24:29,925 I mean, one is harmless, but a million can eat Larry? 411 00:24:30,201 --> 00:24:32,101 It's called distributed computing. 412 00:24:32,336 --> 00:24:34,896 Each individual nanoid is like a brain cell. 413 00:24:34,972 --> 00:24:36,837 Now, the more there are, the smarter they become. 414 00:24:36,907 --> 00:24:39,967 They communicate with each other over very low frequencies 415 00:24:40,044 --> 00:24:41,477 and share the thinking workload. 416 00:24:41,579 --> 00:24:43,308 Yeah, but they're just tiny computers, right? 417 00:24:43,381 --> 00:24:44,541 I mean, they run off a program. 418 00:24:44,615 --> 00:24:46,173 Right. Repair and replicate. 419 00:24:47,618 --> 00:24:49,518 So they need fuel. Exactly. 420 00:24:50,121 --> 00:24:51,213 Wow. Excellent. 421 00:24:51,322 --> 00:24:52,789 So, that's what it was going to do? 422 00:24:52,890 --> 00:24:54,915 Take my carbon and run around looking like me? 423 00:24:54,992 --> 00:24:57,358 I don't think so. I mean, the nano Stark kissed you, right? 424 00:24:57,428 --> 00:24:59,453 I mean, kissing. That can't be a part of their programming. 425 00:24:59,563 --> 00:25:01,861 No, but it shows their exponential leap in intelligence 426 00:25:01,932 --> 00:25:03,229 and a great taste in women. 427 00:25:03,301 --> 00:25:05,531 It knew it was me. I could feel it. 428 00:25:05,603 --> 00:25:06,592 Okay. 429 00:25:06,804 --> 00:25:08,135 So Stark is the key, 430 00:25:08,306 --> 00:25:11,901 and that monitor in his office is still working, which means he's still alive. 431 00:25:12,143 --> 00:25:13,804 You're right. They just found him in Section Three. 432 00:25:14,245 --> 00:25:15,337 Where is he? 433 00:25:15,413 --> 00:25:16,744 In the master control room. 434 00:25:16,814 --> 00:25:18,441 Thank God. Open the door. 435 00:25:18,516 --> 00:25:19,949 He's locked himself inside. 436 00:25:20,017 --> 00:25:23,282 No, he locked us outside, or one of them has. 437 00:25:23,354 --> 00:25:25,083 You've got to get this door open. What's in this room? 438 00:25:25,156 --> 00:25:26,316 The computer main frame. 439 00:25:26,390 --> 00:25:28,221 Would the security system be in there? 440 00:25:28,292 --> 00:25:30,487 And the EM barrier. He could turn it off. ALLISON: Not without help. 441 00:25:30,561 --> 00:25:32,586 Even with the codes, it has to be shut down manually 442 00:25:32,663 --> 00:25:33,891 from three different entry points 443 00:25:33,964 --> 00:25:36,125 by someone with full security clearance. 444 00:25:36,200 --> 00:25:38,277 Someone like Stark? All right. 445 00:25:38,302 --> 00:25:40,068 - We're good. - All right. Back me up. 446 00:25:54,985 --> 00:25:56,646 Man. 447 00:25:57,588 --> 00:25:59,556 This is really bad. 448 00:26:03,894 --> 00:26:05,486 They've got Dr. Stark at exit five. 449 00:26:06,297 --> 00:26:09,562 Wait, exit seven and exit nine. 450 00:26:09,667 --> 00:26:10,861 Those are the shut off points. 451 00:26:10,935 --> 00:26:12,459 They're making a break for it. 452 00:26:14,205 --> 00:26:15,934 The EM barrier's down. 453 00:26:16,207 --> 00:26:18,107 There's nothing to prevent them leaving the building. 454 00:26:18,175 --> 00:26:20,700 Sir? All exit points have been breached. 455 00:26:20,778 --> 00:26:22,712 We have multiple Starks outside of the building. 456 00:26:22,780 --> 00:26:25,112 And I thought one Stark was bad. 457 00:26:25,449 --> 00:26:27,178 There's no stopping them now. 458 00:26:45,469 --> 00:26:46,731 We have to find them. 459 00:26:46,804 --> 00:26:48,533 They're replicating exponentially. 460 00:26:48,606 --> 00:26:50,540 You know the program. What kind of numbers are we talking about? 461 00:26:50,608 --> 00:26:52,508 By this time tomorrow, there could be thousands. 462 00:26:52,576 --> 00:26:53,565 Next week, millions. 463 00:26:53,677 --> 00:26:55,975 Millions of Starks? That's horrible to think about. 464 00:26:56,046 --> 00:26:57,638 Well, we obviously can't wait that long. 465 00:26:57,715 --> 00:26:59,239 Okay, weapons. What do you have that can knock them out? 466 00:26:59,316 --> 00:27:01,375 The EM burst guns are short range. We'll never get all of them. 467 00:27:01,452 --> 00:27:02,680 Do you have anything bigger? 468 00:27:02,753 --> 00:27:04,846 Aside from a nuclear bomb? No. 469 00:27:04,922 --> 00:27:06,150 You have a nuclear bomb? 470 00:27:06,223 --> 00:27:07,281 I didn't say that. 471 00:27:07,358 --> 00:27:08,416 Sound the warning system. 472 00:27:08,492 --> 00:27:11,825 Eureka's on lockdown. No one goes outside until every Stark is stopped. 473 00:27:11,896 --> 00:27:13,022 Yes, ma'am. 474 00:27:14,198 --> 00:27:15,187 Carter? 475 00:27:16,467 --> 00:27:17,456 - That's the answer. - What? 476 00:27:17,868 --> 00:27:18,892 Stark. 477 00:27:18,969 --> 00:27:20,596 I think we've established that, mate. 478 00:27:20,671 --> 00:27:22,104 No, I mean why replicate Stark? 479 00:27:22,173 --> 00:27:24,937 I mean, why not Larry or the IT worker or Lowjack? 480 00:27:25,009 --> 00:27:26,271 They found the perfect specimen. 481 00:27:26,343 --> 00:27:28,038 You don't go back to dogs after that. 482 00:27:28,112 --> 00:27:29,136 But he's not perfect. 483 00:27:29,213 --> 00:27:30,976 Have you seen his abs? Damn close. 484 00:27:31,048 --> 00:27:33,209 My point is, we can't stop every Stark out there, 485 00:27:33,284 --> 00:27:35,081 but we can stop the one Stark in here. 486 00:27:35,152 --> 00:27:37,643 Well, every minute we're looking for him, they're out there multiplying. 487 00:27:37,721 --> 00:27:39,086 But if we can find the original... 488 00:27:39,156 --> 00:27:41,954 If we can find Nathan, then maybe we can figure out a connection. 489 00:27:42,026 --> 00:27:44,085 Well, where do we start to look? 490 00:27:46,363 --> 00:27:49,526 I know, I know. Don't even say. 491 00:27:49,667 --> 00:27:52,898 I never ever want to come down here again. 492 00:27:55,072 --> 00:27:56,937 Looks like they've all gone. 493 00:27:57,007 --> 00:27:58,634 He's got to be here somewhere. 494 00:27:59,510 --> 00:28:02,377 At this rate, it could take us all day. 495 00:28:02,847 --> 00:28:05,281 Hang on, I'm getting something. 496 00:28:05,349 --> 00:28:07,044 More nanoids? 497 00:28:07,117 --> 00:28:08,448 Different signal. 498 00:28:09,086 --> 00:28:12,283 Dead ahead, and it's not moving. 499 00:28:13,491 --> 00:28:14,480 Here we go. 500 00:28:27,505 --> 00:28:28,494 Stark! 501 00:28:33,911 --> 00:28:35,538 He's still alive. 502 00:28:36,180 --> 00:28:38,580 The last thing I remember was Larry attacking me. 503 00:28:38,649 --> 00:28:40,446 And after that, it's all a dream. 504 00:28:40,751 --> 00:28:42,946 I mean, one minute I'm kissing Allison, 505 00:28:43,020 --> 00:28:45,921 and the next, I was a dog. 506 00:28:46,457 --> 00:28:49,290 I think somehow your dreams are becoming reality, 507 00:28:49,393 --> 00:28:53,420 and I think it has something to do with that little glowing mole thingy. 508 00:28:53,564 --> 00:28:55,031 A neural interface system. 509 00:28:55,165 --> 00:28:56,632 It transmits my thought commands 510 00:28:56,700 --> 00:28:58,327 directly to the computer network. 511 00:28:58,402 --> 00:29:00,893 Is it possible that the signals got crossed? 512 00:29:01,472 --> 00:29:02,871 I'm going to kill Fargo. 513 00:29:03,274 --> 00:29:04,764 Get back here! 514 00:29:05,643 --> 00:29:08,441 How was I supposed to know that my Mental Mouse and Taggart's nanobugs 515 00:29:08,512 --> 00:29:09,638 shared the same frequency? 516 00:29:09,713 --> 00:29:12,011 Okay, so turn it off. Problem solved. 517 00:29:12,182 --> 00:29:13,513 No! Wait, wait. 518 00:29:13,584 --> 00:29:15,677 What? We need to sever the connection. 519 00:29:15,753 --> 00:29:17,277 Well, unless it's our only connection. 520 00:29:17,354 --> 00:29:19,015 I mean, think about it. Your doubles are still out there 521 00:29:19,089 --> 00:29:21,421 and they're no longer responding to Taggart's remote control, 522 00:29:21,492 --> 00:29:24,154 so that gizmo might be our only way of reaching them. 523 00:29:24,228 --> 00:29:26,958 Your thoughts, your subconscious thoughts, your dreams 524 00:29:27,031 --> 00:29:28,726 must have been transmitted into their programming. 525 00:29:28,832 --> 00:29:33,929 Okay, so, they're responding to the last command they got before the signal went weak? 526 00:29:34,705 --> 00:29:36,036 In theory, yeah. 527 00:29:36,373 --> 00:29:37,499 Okay. 528 00:29:37,841 --> 00:29:40,036 What was the overall theme of your last dream? 529 00:29:41,845 --> 00:29:44,712 Oh, come on, Stark. This is no time to be bashful. 530 00:29:44,815 --> 00:29:48,216 Well, there were some wished fulfillment fantasies in there. 531 00:29:48,586 --> 00:29:49,575 Like? 532 00:29:50,521 --> 00:29:53,081 Allie and some other stuff. 533 00:29:53,157 --> 00:29:54,590 I need specifics. 534 00:29:54,658 --> 00:29:58,754 The usual. Power, success, control over everything. 535 00:30:00,598 --> 00:30:02,759 You dream about world domination? 536 00:30:04,602 --> 00:30:05,830 Not all the time. 537 00:30:08,305 --> 00:30:09,567 Yeah? Go for Carter. 538 00:30:09,640 --> 00:30:12,108 Everyone's off the streets, except a whole lot of Nathan Starks. 539 00:30:12,176 --> 00:30:13,643 You may want to get down here. Over. 540 00:30:13,711 --> 00:30:15,645 How many? Too many to count. Over. 541 00:30:15,713 --> 00:30:17,146 All right. We're working on it. Hang tight. 542 00:30:17,214 --> 00:30:18,238 Ten-four. 543 00:30:18,315 --> 00:30:21,478 So, assuming that we can contact these things through Stark, 544 00:30:22,486 --> 00:30:23,475 what do we do? 545 00:30:24,888 --> 00:30:27,118 Stop them from communicating with each other. 546 00:30:27,191 --> 00:30:30,820 They'd be reduced to single cells. With no threat at all. 547 00:30:30,894 --> 00:30:32,225 So how do we do that? 548 00:30:32,396 --> 00:30:33,658 Interference. 549 00:30:33,731 --> 00:30:36,757 A loud enough, low frequency blast of sound. 550 00:30:36,834 --> 00:30:40,964 Something below human hearing. Say, in the two hertz range. 551 00:30:41,038 --> 00:30:42,300 Two hertz? 552 00:30:42,373 --> 00:30:44,534 Generating any volume, you'd need a massive speaker, 553 00:30:44,608 --> 00:30:46,667 at least eight feet in diameter. 554 00:30:47,311 --> 00:30:50,246 No. Bigger's not always better. 555 00:30:50,314 --> 00:30:51,303 Come on. 556 00:30:52,616 --> 00:30:54,743 We're running out of time. You sit here. Allison, you ready? 557 00:30:55,019 --> 00:30:57,283 I still don't understand what we're doing. 558 00:30:57,354 --> 00:30:58,343 Good. 559 00:30:58,422 --> 00:30:59,787 You four, I need you to go into the booth. 560 00:30:59,857 --> 00:31:02,052 Shut it, lock it, wait for my signal. 561 00:31:02,192 --> 00:31:03,716 Thanks. Henry. All right. Come on, guys. 562 00:31:04,261 --> 00:31:06,855 I need you to focus on bringing them here. 563 00:31:06,964 --> 00:31:08,556 Focus, Nathan. 564 00:31:09,767 --> 00:31:11,997 Command them with your mind. 565 00:31:12,069 --> 00:31:14,128 Summon them with your will. 566 00:31:14,204 --> 00:31:15,762 Conjure them with... 567 00:31:15,873 --> 00:31:16,862 Seriously? 568 00:31:18,809 --> 00:31:19,798 Sorry. 569 00:31:20,144 --> 00:31:21,475 Just concentrate. 570 00:31:25,449 --> 00:31:27,314 It's not working. I can tell it's not working. 571 00:31:28,218 --> 00:31:29,617 He's too focused. 572 00:31:29,953 --> 00:31:33,184 His rational mind is overruling his subconscious. 573 00:31:33,257 --> 00:31:34,690 All ego, no id. 574 00:31:36,727 --> 00:31:37,751 Hey. 575 00:31:37,828 --> 00:31:40,991 You are stupid, selfish, 576 00:31:41,065 --> 00:31:42,555 egomaniacal sack of crap, 577 00:31:42,633 --> 00:31:45,466 and I am astonished that you have gotten as far as you have. 578 00:31:45,569 --> 00:31:47,036 Coming from you, that's a compliment. 579 00:31:47,104 --> 00:31:48,162 Okay, slight change of plan. 580 00:31:48,238 --> 00:31:51,207 Well, it's good to know the fate of the world depended on your last one. 581 00:31:55,846 --> 00:31:59,976 Hey, Spencer, could you play something romantic? 582 00:32:01,085 --> 00:32:02,074 No problem. 583 00:32:05,422 --> 00:32:07,890 We're going to serenade them into submission now? 584 00:32:07,958 --> 00:32:09,152 Just sit and watch. 585 00:32:12,062 --> 00:32:13,427 May I have this dance? 586 00:32:14,331 --> 00:32:16,390 Right place, very wrong time. 587 00:32:16,467 --> 00:32:17,661 Just roll with it. 588 00:32:17,735 --> 00:32:18,724 It may be our last chance. 589 00:32:21,071 --> 00:32:22,504 Could, maybe, I lead? 590 00:32:22,573 --> 00:32:25,565 I'm sorry, it's habit. 591 00:32:32,883 --> 00:32:35,408 Have I ever told you how amazing you are? 592 00:32:35,753 --> 00:32:37,220 No. 593 00:32:44,528 --> 00:32:47,326 You're strong, independent, 594 00:32:48,632 --> 00:32:52,295 and smarter than 10 women put together. 595 00:32:54,638 --> 00:32:57,471 And I think another 10 times as beautiful. 596 00:32:59,143 --> 00:33:01,168 That's really flattering. I... 597 00:33:03,180 --> 00:33:04,943 Just realized what you're doing. 598 00:33:07,384 --> 00:33:09,045 I mean every word. 599 00:33:12,656 --> 00:33:14,487 What I'm about to do, 600 00:33:16,126 --> 00:33:18,458 I do for God and country. 601 00:33:30,040 --> 00:33:31,302 Very cute. 602 00:33:31,875 --> 00:33:33,900 All right, you can stop. It's not working. 603 00:33:43,320 --> 00:33:44,412 It's working. 604 00:33:55,532 --> 00:33:57,329 I said you can give it a rest. 605 00:33:59,703 --> 00:34:01,864 This is having absolutely no effect. 606 00:34:19,389 --> 00:34:21,084 They're coming your way, Carter. 607 00:34:21,191 --> 00:34:23,455 I repeat, they're headed your way. Do you copy? 608 00:34:25,128 --> 00:34:26,117 Hello? 609 00:34:36,840 --> 00:34:38,239 It worked. Yeah. 610 00:34:38,408 --> 00:34:40,501 No, no, no. They're coming. 611 00:34:40,611 --> 00:34:41,600 Oh. 612 00:34:44,314 --> 00:34:45,303 Yeah, right. 613 00:34:57,928 --> 00:34:59,520 I hope you have a plan. 614 00:34:59,630 --> 00:35:00,824 I look pissed. 615 00:35:01,131 --> 00:35:02,928 Oh, my God! Look at all of them! 616 00:35:03,066 --> 00:35:04,533 It's a miracle. 617 00:35:04,601 --> 00:35:06,330 - Wait for it. - ALLISON: We don't have that much longer. 618 00:35:06,403 --> 00:35:07,836 Few more seconds. Carter! 619 00:35:07,905 --> 00:35:10,271 ZOE: Two more. That's it. They're all inside, Carter. 620 00:35:10,340 --> 00:35:11,773 Now! Spencer, now! 621 00:35:29,026 --> 00:35:30,755 Dr. Stark, are you all right? 622 00:35:30,827 --> 00:35:35,161 Fargo, never ever, 623 00:35:35,232 --> 00:35:39,760 ever mess with my cerebral cortex again. 624 00:35:43,340 --> 00:35:44,534 No worries, mate. 625 00:35:51,581 --> 00:35:53,811 Okay, we'll get the wraps over here, please. 626 00:35:53,884 --> 00:35:55,715 And fruit, come with me, please. 627 00:35:55,786 --> 00:35:58,050 You okay? Good, good, good. 628 00:35:58,889 --> 00:36:00,686 Having a good time? Great! 629 00:36:00,757 --> 00:36:03,555 I think we'll drop some fruit here, please. Thank you. 630 00:36:05,929 --> 00:36:08,363 You know, I hate to admit it, but Spencer's pretty good. 631 00:36:09,733 --> 00:36:10,961 The kid's my ticket. 632 00:36:11,568 --> 00:36:13,195 The kid's your ticket? 633 00:36:14,071 --> 00:36:15,470 Way to be supportive. 634 00:36:15,539 --> 00:36:16,528 Oh... 635 00:36:17,774 --> 00:36:19,901 You're going to be your own ticket. 636 00:36:22,012 --> 00:36:23,775 I think Vincent's outdone himself, huh? 637 00:36:25,282 --> 00:36:27,045 You've outdone yourself. 638 00:36:27,117 --> 00:36:28,141 What? 639 00:36:28,218 --> 00:36:29,378 Allison? 640 00:36:29,987 --> 00:36:31,386 It was quite a kiss. 641 00:36:31,488 --> 00:36:33,956 It was just for show. Just to make Stark angry. 642 00:36:34,024 --> 00:36:35,491 Do I look that naive? 643 00:36:35,559 --> 00:36:37,720 Honest, there's nothing to worry about. 644 00:36:38,528 --> 00:36:39,722 I'm not worried. 645 00:36:39,796 --> 00:36:42,458 I mean, I'm not happy either, but... 646 00:36:46,470 --> 00:36:49,667 I don't know. I mean, maybe it's time. 647 00:36:50,640 --> 00:36:53,837 It's not like you and Mom are going to get back together. 648 00:37:00,550 --> 00:37:01,539 Hi. 649 00:37:04,221 --> 00:37:07,315 Just don't ever make out in front of me again. 650 00:37:09,626 --> 00:37:10,615 Thanks. 651 00:37:22,072 --> 00:37:23,232 What do you think? 652 00:37:24,374 --> 00:37:26,740 It's nice. 653 00:37:27,277 --> 00:37:28,266 Nice? 654 00:37:28,445 --> 00:37:30,310 Well, with this crowd, I expected, you know, 655 00:37:30,380 --> 00:37:32,473 a little more than centerpieces and linen napkins. 656 00:37:33,083 --> 00:37:36,780 It sounds like you're starting to get used to this crowd. 657 00:37:38,755 --> 00:37:39,744 Spencer! 658 00:37:40,924 --> 00:37:41,913 Ready? 659 00:37:59,309 --> 00:38:00,298 Oh, wow! 660 00:38:11,188 --> 00:38:12,621 Only in Eureka. 661 00:38:15,192 --> 00:38:16,557 I guess that kiss made him realize 662 00:38:16,626 --> 00:38:18,321 what he was missing, huh, Sheriff? 663 00:38:20,130 --> 00:38:21,620 Yeah, I guess. 664 00:38:25,902 --> 00:38:27,927 No explaining some relationships. 665 00:38:38,181 --> 00:38:39,842 You look unbelievable. 666 00:38:39,916 --> 00:38:41,247 Thank you. 667 00:38:42,886 --> 00:38:45,787 Do you want to dance? 668 00:38:49,292 --> 00:38:50,623 I'd be honored. 669 00:39:34,738 --> 00:39:36,103 Hey, buddy. 670 00:39:36,173 --> 00:39:38,471 Looks like it's just you and me, huh? 671 00:39:38,542 --> 00:39:40,100 That's it. 672 00:39:42,846 --> 00:39:45,974 That is the real you, isn't it? 673 00:39:48,218 --> 00:39:49,583 Yeah, never mind. 674 00:39:50,987 --> 00:39:52,818 I don't want to know. 49195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.