All language subtitles for Breaking.In.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,042 --> 00:00:34,702 Eyewitness News, 2 00:00:34,752 --> 00:00:38,122 Chicagon alueen ykk�suutiset, ankkurina John Brewery. 3 00:00:38,172 --> 00:00:39,832 Chicagolainen liikemies - 4 00:00:39,882 --> 00:00:43,320 ja kiinteist�kehitt�j� Isaac Paulson n�hd��n t�n��n oikeudessa. 5 00:00:43,344 --> 00:00:45,796 H�net tuomitaan osuudestaan - 6 00:00:45,846 --> 00:00:48,215 veropetos-ja rahanpesujuonessa, 7 00:00:48,265 --> 00:00:53,420 jolla ry�v�ttiin el�kerahastoilta ja el�kel�isilt� l�hes 75 miljoonaa. 8 00:03:25,881 --> 00:03:28,042 Viisi makuuhuonetta, tenniskent�t - 9 00:03:28,092 --> 00:03:30,827 ja yli kymmenen hehtaaria mets��. 10 00:03:31,262 --> 00:03:32,954 Mik� on hehtaari? 11 00:03:37,059 --> 00:03:38,502 �iti? 12 00:03:40,062 --> 00:03:42,097 Pinta-alan yksikk�. 13 00:03:42,147 --> 00:03:44,716 Se kertoo tontin koon. 14 00:03:45,109 --> 00:03:46,143 TALO J�RVEN RANNALLA 15 00:03:46,193 --> 00:03:48,588 - Luulin ukin asuvan kaupungissa. - Asui h�n. 16 00:03:48,612 --> 00:03:52,092 H�n piti t�t� taloa lomam�kkin�. 17 00:03:52,116 --> 00:03:54,401 Miksi myyt sen? 18 00:03:54,451 --> 00:03:55,986 Se kuuluu kuolinpes��n. 19 00:03:56,036 --> 00:03:59,156 Niin tehd��n, kun joku menehtyy. 20 00:03:59,206 --> 00:04:01,309 Mutta miksi sin� myyt sen? 21 00:04:01,333 --> 00:04:05,529 Koska se muistuttaa h�nt� kaikesta, mit� h�n is�ss��n inhosi. 22 00:04:06,422 --> 00:04:08,040 Niink�? 23 00:04:08,090 --> 00:04:09,708 Niinh�n sin� sanoit. 24 00:04:09,758 --> 00:04:12,211 Vaikka emme tulleet toimeen isois�si kanssa, 25 00:04:12,261 --> 00:04:13,837 en inhonnut h�nt�. 26 00:04:13,887 --> 00:04:15,881 Jos sin� kuolisit, en myisi taloamme. 27 00:04:15,931 --> 00:04:17,457 Min� myisin. 28 00:04:18,601 --> 00:04:22,137 H�nt� suututtaa, koska ei p��ssyt tapaamaan poikayst�v��. 29 00:04:22,187 --> 00:04:24,598 Ihan sama. Ei h�n ole poikayst�v�ni. 30 00:04:24,648 --> 00:04:26,800 Miksik�s sait h�nelt� soittolistan- 31 00:04:26,900 --> 00:04:29,853 t�ynn� seksilauluja? 32 00:04:29,903 --> 00:04:32,189 Turpa kiinni, friikki. �iti! 33 00:04:32,239 --> 00:04:33,357 �iti! 34 00:04:33,407 --> 00:04:34,608 Olet vainaa. 35 00:04:34,658 --> 00:04:37,060 Riitt�� jo, molemmat. 36 00:04:39,204 --> 00:04:41,824 Et halunnut viett�� viikonloppuasi n�in, 37 00:04:41,874 --> 00:04:44,401 mutta en halunnut min�k��n. 38 00:04:52,593 --> 00:04:54,536 Kokonaisen soittolistan? 39 00:05:03,270 --> 00:05:06,298 TERVETULOA LAKE CONSTANCEEN 40 00:05:27,711 --> 00:05:29,696 Perill� ollaan. 41 00:05:57,950 --> 00:05:59,559 Oliko ukilla hevosia? 42 00:06:00,786 --> 00:06:02,979 H�n myi ne l�hdetty�ni. 43 00:06:34,111 --> 00:06:35,971 Vartuitko t��ll�? 44 00:06:37,281 --> 00:06:39,016 Mit�s sanot? 45 00:06:39,158 --> 00:06:40,767 Aika yksin�ist�. 46 00:07:26,038 --> 00:07:30,400 J�RJESTELM�N PALAUTUS TARKISTA YHTEYS 47 00:07:31,585 --> 00:07:33,320 Mik� on vialla? 48 00:07:33,796 --> 00:07:36,073 En tied�. Pysy t��ll�. 49 00:07:54,775 --> 00:07:57,219 S�hk�t kai ovat katkenneet. 50 00:07:57,361 --> 00:08:00,055 Saatko sen pois p��lt�, Jas? 51 00:08:03,993 --> 00:08:05,936 Varaan ekana makkarin. 52 00:08:05,995 --> 00:08:07,938 Ihan sama. 53 00:08:27,266 --> 00:08:28,300 Hei, Maggie. 54 00:08:28,350 --> 00:08:29,718 P��sittek� sis��n? 55 00:08:29,768 --> 00:08:31,428 Joo, ihan �sken. 56 00:08:31,478 --> 00:08:33,180 Ei kai ollut kovasti ruuhkaa? 57 00:08:33,230 --> 00:08:34,390 V�ltimme pahimmat rys�t. 58 00:08:34,440 --> 00:08:36,042 Hyv�. 59 00:08:36,066 --> 00:08:39,754 Jos sopii, tuon paperit t�n� iltana. 60 00:08:39,778 --> 00:08:43,482 Talo saataneen myyntiin jo ensi viikolla. 61 00:08:43,532 --> 00:08:45,058 Kuuletko, Shaun? 62 00:08:45,117 --> 00:08:46,735 Joo, hyv� juttu. 63 00:08:46,785 --> 00:08:51,156 Osanottoni viel� kerran is�si kuoleman johdosta. 64 00:08:51,206 --> 00:08:53,817 N�hd��n sitten illalla. 65 00:08:55,210 --> 00:08:58,023 Luojan kiitos k�nnykk� pelaa t��ll�. 66 00:08:58,047 --> 00:09:00,416 Sait vasta k�nnykk�luvan takaisin. 67 00:09:00,466 --> 00:09:02,075 �l� intoile. 68 00:09:02,801 --> 00:09:06,204 Sinun ja Gloverin pit�� auttaa talon valmistelussa. 69 00:09:09,642 --> 00:09:11,343 Mit�? Kuulin kyll�. 70 00:09:11,393 --> 00:09:13,971 Hyv�. Aloita tyhjent�m�ll� auto. 71 00:09:14,021 --> 00:09:16,181 Oliko tuo pyynt� vai k�sky, rouva? 72 00:09:16,231 --> 00:09:18,508 Olen �itisi. Onko siin� eroa? 73 00:09:19,944 --> 00:09:21,678 Mielell��n heti. 74 00:09:23,530 --> 00:09:25,390 Kiitos. 75 00:09:28,869 --> 00:09:30,029 �iti... 76 00:09:30,079 --> 00:09:31,772 No mit�? 77 00:09:32,998 --> 00:09:34,399 Antaa olla. 78 00:09:35,793 --> 00:09:37,235 Hei. 79 00:09:39,338 --> 00:09:40,739 Kuulehan. 80 00:09:41,256 --> 00:09:43,617 Ei sinun kuulu huolehtia minusta. 81 00:09:44,218 --> 00:09:46,411 Minun kuuluu huolehtia sinusta. 82 00:09:47,179 --> 00:09:48,580 Eik� niin? 83 00:09:50,391 --> 00:09:51,875 Hyv�. 84 00:10:36,895 --> 00:10:38,672 Min�k� tuon tein? 85 00:10:43,193 --> 00:10:45,012 Glover, teitk� sin� tuon? 86 00:10:46,530 --> 00:10:48,140 Glov? 87 00:10:48,991 --> 00:10:50,600 Glov? 88 00:11:32,076 --> 00:11:33,643 Glov? 89 00:12:51,572 --> 00:12:53,440 Oletko siell�, Glover? 90 00:12:53,490 --> 00:12:55,142 T��ll�. 91 00:13:01,624 --> 00:13:03,608 Talo on oikea linnake. 92 00:13:03,667 --> 00:13:05,119 Mit� puuhaat? 93 00:13:05,169 --> 00:13:08,247 Alakerran ikkunoissa on polykarbonaattiset suojalevyt. 94 00:13:08,297 --> 00:13:10,165 T�ysautomaattinen turvaj�rjestelm�. 95 00:13:10,215 --> 00:13:11,658 Tsekkaa. 96 00:13:12,676 --> 00:13:16,463 Kameroita joka huoneessa, pihalla ja ajotiell�. 97 00:13:16,513 --> 00:13:18,132 Liiketunnistimet sis�ll�, 98 00:13:18,182 --> 00:13:20,092 pihavalot liiketunnistimilla, 99 00:13:20,142 --> 00:13:21,635 s�hk�lukot. 100 00:13:21,685 --> 00:13:23,053 Mist� tuo musiikki tulee? 101 00:13:23,103 --> 00:13:25,431 T�ll� hallitaan kaikkea. 102 00:13:25,481 --> 00:13:27,641 Musiikkia, valoja, koko taloa. 103 00:13:27,691 --> 00:13:29,676 Sin�kin osaisit. 104 00:13:33,656 --> 00:13:35,432 Eik� ole mahtavaa? 105 00:13:35,616 --> 00:13:38,352 Jotkut k�yv�t vanhoina vainoharhaisiksi. 106 00:13:39,078 --> 00:13:40,738 Eli mik� sin� olet? 107 00:13:40,788 --> 00:13:41,864 L�hes vainoharhainen? 108 00:13:41,914 --> 00:13:44,033 No niin, viisastelija. Leiki muualla. 109 00:13:44,083 --> 00:13:45,743 - Tulehan. - On n�lk�. 110 00:13:45,793 --> 00:13:46,952 Tilaan pizzaa. 111 00:13:47,002 --> 00:13:48,370 Siin� kest�� ikuisuus. 112 00:13:48,420 --> 00:13:50,238 Etk�h�n selvi�. 113 00:14:31,672 --> 00:14:33,483 Olen viel� toimistolla. 114 00:14:33,507 --> 00:14:34,991 Arvasin. 115 00:14:35,426 --> 00:14:37,320 Varmaan melkein koko viikonlopun. 116 00:14:37,344 --> 00:14:38,947 Miten matka sujui? 117 00:14:38,971 --> 00:14:40,580 Ovatko muksut hengiss�? 118 00:14:40,681 --> 00:14:42,791 - Toistaiseksi. - Milt� tuntuu? 119 00:14:43,392 --> 00:14:44,593 Oudolta. 120 00:14:44,643 --> 00:14:46,920 Varmasti. P�rj��tk�? 121 00:14:47,271 --> 00:14:48,639 Joo, v�sytt�� vain. 122 00:14:48,689 --> 00:14:50,182 Kuule, kulta. 123 00:14:50,232 --> 00:14:51,642 Syytt�j� soitti aamulla. 124 00:14:51,692 --> 00:14:54,019 En halua puhua t�st� nyt, Justin. 125 00:14:54,069 --> 00:14:55,505 - Shaun... - �l�. 126 00:14:55,529 --> 00:14:58,181 Ottaa muutenkin koville. 127 00:15:00,743 --> 00:15:02,152 H�n se oli syyllinen. 128 00:15:02,202 --> 00:15:03,895 Mist� olisit voinut tiet��? 129 00:15:03,996 --> 00:15:07,024 �itisi kuoltua olit omillasi. 130 00:15:07,458 --> 00:15:09,109 Is�si tarvitsi syntipukin- 131 00:15:09,251 --> 00:15:10,902 ja valitsi sinut. 132 00:15:11,420 --> 00:15:13,122 Selvisit. L�hdit pois. 133 00:15:13,172 --> 00:15:15,115 Rakensit perheen ja el�m�n. 134 00:15:16,050 --> 00:15:17,585 Tuntuu kuin en olisi l�htenyt. 135 00:15:17,635 --> 00:15:20,421 Is�si teot eiv�t johdu sinusta. 136 00:15:20,471 --> 00:15:22,089 �l� maksa h�nen virheist��n. 137 00:15:22,139 --> 00:15:25,500 Haluan vain selvit� viikonlopusta ja palata kotiin. 138 00:15:26,060 --> 00:15:28,220 Olisin mukana, jos voisin. 139 00:15:28,270 --> 00:15:29,796 Tied�n. 140 00:15:31,440 --> 00:15:32,516 Pit�� lopettaa. 141 00:15:32,566 --> 00:15:34,885 - Kulta? - No? 142 00:15:35,110 --> 00:15:37,054 Selvi�t kyll� t�st�. 143 00:15:38,072 --> 00:15:39,765 Soita huomenna. 144 00:15:40,741 --> 00:15:42,184 Olet rakas. 145 00:15:43,202 --> 00:15:44,686 Sin�kin. 146 00:16:19,780 --> 00:16:21,765 Ala menn�, Glover. 147 00:16:31,583 --> 00:16:33,202 Jayen Pizza. Hetki vain. 148 00:16:33,252 --> 00:16:34,903 Selv�. 149 00:16:45,681 --> 00:16:47,416 Hitto. 150 00:17:51,664 --> 00:17:53,190 Glover? 151 00:18:09,682 --> 00:18:11,291 �iti? 152 00:18:18,107 --> 00:18:19,508 Glover? 153 00:18:21,860 --> 00:18:23,470 �iti? 154 00:18:29,576 --> 00:18:31,103 Glover. 155 00:18:35,916 --> 00:18:38,443 Jos piileksit jossain, niin... 156 00:18:40,379 --> 00:18:41,905 P��st� irti! 157 00:19:01,900 --> 00:19:02,935 Herranjumala! 158 00:19:02,985 --> 00:19:05,729 Rauhoitu, niin ei tarvitse satuttaa. 159 00:19:05,779 --> 00:19:07,347 Rauhoitu nyt! 160 00:19:14,955 --> 00:19:17,190 Jayen Pizza, mit� saa olla? 161 00:19:17,541 --> 00:19:19,026 Voinko auttaa? 162 00:19:19,585 --> 00:19:21,445 - Kuuluuko? - Apua! 163 00:19:45,986 --> 00:19:48,180 Jasmine! Glover! 164 00:19:48,906 --> 00:19:50,390 Narttu! 165 00:19:54,119 --> 00:19:57,647 Jasmine! Glover! 166 00:20:00,334 --> 00:20:01,777 Glover! 167 00:20:08,926 --> 00:20:10,535 Jasmine! 168 00:20:12,812 --> 00:20:15,172 Glover! Kuuletko? 169 00:20:18,609 --> 00:20:20,010 Voi luoja. 170 00:20:21,487 --> 00:20:24,056 Hommaan teid�t ulos. 171 00:20:24,156 --> 00:20:25,891 Menk�� taaemmas! 172 00:20:32,206 --> 00:20:33,607 �iti! 173 00:20:43,968 --> 00:20:45,369 �iti! 174 00:20:46,887 --> 00:20:50,249 Tulen hakemaan teid�t, kuuletteko? 175 00:20:50,516 --> 00:20:51,759 Glover, rakastan sinua! 176 00:20:51,809 --> 00:20:54,053 - �iti! - �iti rakastaa teit�! 177 00:20:54,103 --> 00:20:55,838 Kuuletteko? 178 00:21:00,359 --> 00:21:02,052 Pys�hdy! 179 00:21:04,196 --> 00:21:05,597 Narttu! 180 00:21:47,240 --> 00:21:49,016 H�n on papparaisen tyt�r. 181 00:21:49,784 --> 00:21:51,110 AJOKORTTI 182 00:21:51,160 --> 00:21:52,728 Kehno s�k�. 183 00:21:52,870 --> 00:21:54,897 �idin puhelin. L�ysin autotallista. 184 00:21:55,665 --> 00:21:58,108 Soitti is�lle ja jonnekin l�helle. 185 00:21:58,376 --> 00:21:59,785 VIIMEISIMM�T PUHELUT 186 00:21:59,835 --> 00:22:00,953 Ent� Pete? 187 00:22:01,003 --> 00:22:02,205 Ei ole palannut. 188 00:22:02,255 --> 00:22:03,607 Soititko h�nelle? 189 00:22:03,631 --> 00:22:05,041 Ei h�nell� ole luuria. 190 00:22:05,091 --> 00:22:07,242 Pelk�� jotain salakuuntelua. 191 00:22:07,510 --> 00:22:08,586 Mit� tehd��n? 192 00:22:08,636 --> 00:22:10,963 Kenenk��n ei pit�nyt tulla t�nne ukon kuoltua. 193 00:22:11,013 --> 00:22:12,757 Niin minulle kerrottiin. 194 00:22:12,807 --> 00:22:14,300 Ai kerrottiin? 195 00:22:14,350 --> 00:22:16,385 Panin avustajaa, en tuntenut �ij��. 196 00:22:16,435 --> 00:22:20,297 Tiesit kuitenkin talossa olevan jemmassa nelj� miljoonaa. 197 00:22:20,606 --> 00:22:22,841 Vai onko sek��n varmaa? 198 00:22:24,110 --> 00:22:25,886 Kysyt��nk� penskoilta? 199 00:22:26,737 --> 00:22:28,514 Oletko n�hnyt kassakaappia? 200 00:22:29,907 --> 00:22:31,442 He eiv�t ole k�yneet t��ll�. 201 00:22:31,492 --> 00:22:33,444 Perhe ei ollut puhev�leiss�. 202 00:22:33,494 --> 00:22:36,572 Olet huumeh�rh�, jonka tietoihin ei ole luottamista. 203 00:22:36,622 --> 00:22:38,691 - Jospa siis tukkisit... - Riitt��. 204 00:23:02,281 --> 00:23:04,141 Tules nyt esiin. 205 00:23:06,160 --> 00:23:07,654 En tee pahaa. 206 00:23:07,704 --> 00:23:09,396 Vittu. 207 00:23:45,850 --> 00:23:47,335 Narttu! 208 00:24:24,138 --> 00:24:25,581 Puhelin. 209 00:24:26,391 --> 00:24:28,209 Sinulla on puhelin. 210 00:24:47,745 --> 00:24:49,689 Tilanne on muuttunut, 211 00:24:50,290 --> 00:24:52,108 mutta tavoite ei. 212 00:24:52,359 --> 00:24:55,470 Etsit��n kassakaappi, otetaan rahat ja h�ivyt��n. 213 00:24:56,379 --> 00:24:57,690 Ent� nuo? 214 00:24:57,714 --> 00:24:59,407 N�kiv�t naamamme. 215 00:24:59,632 --> 00:25:00,833 Se on ongelma. 216 00:25:00,883 --> 00:25:02,710 - Mit� meinaat? - Ratkaistaan ongelma. 217 00:25:02,760 --> 00:25:05,589 He ovat vasta lapsia! Mist� kaivoit tuon tyypin, Eddie? 218 00:25:05,639 --> 00:25:07,299 Samasta paikasta kuin sinut. 219 00:25:07,349 --> 00:25:09,176 Istumasta tuomiotaan. 220 00:25:09,226 --> 00:25:11,836 H�n vain ei ollut polvillaan suihkussa. 221 00:25:14,147 --> 00:25:17,217 T�m� on jo mennyt paljon murtoa pahemmaksi. 222 00:25:17,484 --> 00:25:20,220 Kello alkoi k�yd� kun katkaisimme puhelinlinjat. 223 00:25:20,612 --> 00:25:22,105 90 minuutin p��st�- 224 00:25:22,155 --> 00:25:24,316 turvayritys soittaa poliisille. 225 00:25:24,366 --> 00:25:27,185 Totta. 226 00:25:27,786 --> 00:25:29,896 Ja Peten olisi jo pit�nyt palata. 227 00:25:29,955 --> 00:25:31,323 Otetaan hatkat. 228 00:25:31,373 --> 00:25:33,274 Saako kaapin auki ilman h�nt�? 229 00:25:33,667 --> 00:25:35,568 Ei saa. 230 00:25:36,753 --> 00:25:38,863 - Mik� tuo oli? - Sis�puhelin. 231 00:25:39,339 --> 00:25:40,740 Vahdi lapsia. 232 00:25:55,480 --> 00:25:57,131 Haloo. 233 00:25:58,859 --> 00:26:00,552 Haloo? 234 00:26:00,652 --> 00:26:01,853 Kuka siell� on? 235 00:26:01,903 --> 00:26:03,888 Olen Shaun Russell. 236 00:26:03,947 --> 00:26:05,816 En v�lit�, keit� olette, 237 00:26:05,866 --> 00:26:07,859 tai mit� teette talossani. 238 00:26:07,909 --> 00:26:10,061 Pyyd�n, p��st�k�� lapseni. 239 00:26:10,120 --> 00:26:11,521 Etuportti. 240 00:26:15,041 --> 00:26:16,952 Sinun ei kuulunut olla t��ll�. 241 00:26:17,002 --> 00:26:18,662 Pyyd�n anteeksi. 242 00:26:18,712 --> 00:26:21,441 T�m� ei liity sinuun tai lapsiisi. 243 00:26:21,465 --> 00:26:23,041 P��st�k�� heid�t sitten. 244 00:26:23,091 --> 00:26:25,669 L�hdemme, emmek� soita poliisille. 245 00:26:25,719 --> 00:26:28,204 Kukaan ei saa tiet��. Lupaan. 246 00:26:28,930 --> 00:26:30,874 Se ei onnistu. 247 00:26:32,601 --> 00:26:34,746 Mutta jos palaat talolle, 248 00:26:34,770 --> 00:26:36,388 en satuta perhett�si. 249 00:26:36,438 --> 00:26:38,506 Miksi kaverisi yritti tappaa? 250 00:26:40,233 --> 00:26:42,760 - El��k� h�n? - Tahdon puhua lapsilleni. 251 00:26:43,195 --> 00:26:45,138 Varmistan, ovatko he kunnossa. 252 00:26:50,952 --> 00:26:53,980 Ei sanaakaan toisesta kaverista, onko selv�? 253 00:26:55,624 --> 00:26:57,692 Emme satuta �iti�si. 254 00:26:57,959 --> 00:27:00,278 Tahdomme h�net vain t�nne. 255 00:27:07,552 --> 00:27:08,995 �iti? 256 00:27:09,096 --> 00:27:11,331 Satuttivatko he sinua, kulta? 257 00:27:11,640 --> 00:27:13,633 - Eiv�t. - Ent� veljesi? 258 00:27:13,683 --> 00:27:15,293 Kunnossa. 259 00:27:16,353 --> 00:27:18,213 Haluan kotiin, �iti. 260 00:27:18,355 --> 00:27:19,890 Tied�n. 261 00:27:19,940 --> 00:27:21,141 Kaikki j�rjestyy. 262 00:27:21,191 --> 00:27:23,134 - He ovat tulossa... - Jas! 263 00:27:29,950 --> 00:27:31,392 No niin. 264 00:27:32,327 --> 00:27:33,937 Onko kaverini elossa? 265 00:27:39,668 --> 00:27:41,036 VIDEOYHTEYS KATKAISTU 266 00:27:41,086 --> 00:27:42,529 On. 267 00:27:42,963 --> 00:27:44,405 Hyv�. 268 00:27:44,881 --> 00:27:46,692 Oikein hyv�. 269 00:27:46,716 --> 00:27:48,243 Mit� haluat? 270 00:27:48,635 --> 00:27:50,370 Ett� kuuntelet. 271 00:27:55,350 --> 00:27:57,969 Mietit varmaan t�ll� hetkell�, 272 00:27:58,019 --> 00:28:01,381 selvi�tk� lapsinesi t�st� hengiss�. 273 00:28:01,440 --> 00:28:05,510 Vastaus riippuu siit�, kuka olen ja mihin pystyn. 274 00:28:05,694 --> 00:28:07,846 Mietit: "Jos en itse�ni, 275 00:28:07,904 --> 00:28:09,639 niin ainakin lapset. 276 00:28:09,990 --> 00:28:11,316 Maksoi mit� maksoi, 277 00:28:11,366 --> 00:28:13,893 minun t�ytyy pelastaa heid�t." 278 00:28:14,035 --> 00:28:16,396 Mutta tied�t, ettet voi mit��n. 279 00:28:16,621 --> 00:28:20,859 Olet yksin�inen nainen ventovieraiden armoilla. 280 00:28:21,042 --> 00:28:24,904 Suurin heikkoutesi on kanssamme t��ll� talossa. 281 00:28:25,338 --> 00:28:27,866 Lupaan, ett� selvit�mme t�m�n. 282 00:28:29,926 --> 00:28:31,911 Mutta t�st� l�htien- 283 00:28:33,472 --> 00:28:35,841 saat luvan tehd� juuri kuten sanon, 284 00:28:35,891 --> 00:28:39,294 tai et selvi� lapsinesi y�n yli. 285 00:28:39,770 --> 00:28:41,504 Ymm�rr�tk�? 286 00:28:44,649 --> 00:28:46,143 Tuliko selv�ksi? 287 00:28:46,193 --> 00:28:48,019 ETUPORTIN PUHELIN 288 00:28:48,069 --> 00:28:49,762 H�n h�ipyi. 289 00:28:52,073 --> 00:28:53,275 Ent� Pete? 290 00:28:53,325 --> 00:28:54,934 Ei hajua. 291 00:28:57,521 --> 00:29:00,173 T��ll� riitt�� l��ni�. 292 00:29:00,999 --> 00:29:02,442 Etsi h�net. 293 00:29:07,547 --> 00:29:10,333 Duncan oli oikeassa. T�m� on ongelma. 294 00:29:10,383 --> 00:29:12,335 - Ent� nainen? - Talo on lukittu. 295 00:29:12,385 --> 00:29:13,920 Eik� h�n p��se l�hellek��n- 296 00:29:13,970 --> 00:29:16,423 - k�ynnist�m�tt� valoja. - Eli mit�? 297 00:29:16,473 --> 00:29:19,417 Eli kun h�n tekee sen, ratkaisemme ongelman. 298 00:29:19,893 --> 00:29:20,927 Kello k�y. 299 00:29:20,977 --> 00:29:23,338 Nyt t�rkeint� on l�yt�� kassakaappi. 300 00:29:23,438 --> 00:29:24,556 Jospa h�n hakee apua? 301 00:29:24,606 --> 00:29:26,466 Meill� on h�nen lapsensa. 302 00:29:26,900 --> 00:29:28,143 H�n ei l�hde minnek��n. 303 00:29:28,193 --> 00:29:29,844 Vie heid�t yl�kertaan. 304 00:29:38,453 --> 00:29:41,064 Rauhoitu. 305 00:29:44,042 --> 00:29:45,985 Otan suukapulan pois. 306 00:29:46,169 --> 00:29:47,904 Jos huudat, 307 00:29:48,571 --> 00:29:51,182 laitan sen takaisin ja h�ivyn. Tajuatko? 308 00:30:03,854 --> 00:30:05,255 Montako teit� on? 309 00:30:06,982 --> 00:30:08,835 Eiv�t he sinua l�yd�. 310 00:30:08,859 --> 00:30:10,552 Eiv�t t��lt�. 311 00:30:12,529 --> 00:30:14,848 Kauanko uskot kest�v�si? 312 00:30:15,282 --> 00:30:17,025 Haluatko kuolla t�n� y�n�? 313 00:30:17,075 --> 00:30:19,310 Auta, ole kiltti. 314 00:30:20,287 --> 00:30:21,855 Nelj�. 315 00:30:22,414 --> 00:30:23,982 Meit� on nelj�. 316 00:30:25,834 --> 00:30:27,610 Mit� haette? 317 00:30:28,545 --> 00:30:30,029 Kassakaappia. 318 00:30:30,338 --> 00:30:32,323 Se on talossa. 319 00:30:32,591 --> 00:30:33,959 Tappavatko he lapseni? 320 00:30:34,009 --> 00:30:35,702 En tied�. 321 00:30:36,052 --> 00:30:37,579 Kuulehan. 322 00:30:38,013 --> 00:30:39,455 En tunne sinua. 323 00:30:39,890 --> 00:30:41,883 En tied� mit��n sinusta. 324 00:30:41,933 --> 00:30:44,878 Mutta n�m� tyypit ovat tosissaan. 325 00:30:46,646 --> 00:30:49,924 Jos p��st�t minut, 326 00:30:50,358 --> 00:30:51,926 vien sinut takaisin. 327 00:30:52,277 --> 00:30:55,597 Keksimme yhdess� jotain. 328 00:30:57,282 --> 00:30:59,559 Muuten et selvi� t�st�. 329 00:31:05,081 --> 00:31:06,658 Totta. 330 00:31:06,708 --> 00:31:08,818 Et tied� minusta paskaakaan. 331 00:31:14,132 --> 00:31:15,867 Mik� sinua vaivaa? 332 00:31:27,729 --> 00:31:29,339 Miss� �iti on? 333 00:31:39,407 --> 00:31:40,650 Maggie t��ll�. 334 00:31:40,700 --> 00:31:42,393 Maggie. 335 00:31:47,541 --> 00:31:48,942 Anna h�nen menn�. 336 00:31:50,627 --> 00:31:52,362 Palaa talolle. 337 00:31:53,046 --> 00:31:55,031 Hemmetti. 338 00:32:21,839 --> 00:32:23,699 Joku tuli. 339 00:32:25,718 --> 00:32:27,536 Poliisiko? 340 00:32:30,639 --> 00:32:32,416 En usko. 341 00:32:46,822 --> 00:32:48,774 Anteeksi. Hei. 342 00:32:48,824 --> 00:32:50,776 Etsin Shaun Russellia. 343 00:32:50,826 --> 00:32:53,187 Maggie Harris, kiinteist�v�litt�j�. 344 00:32:54,330 --> 00:32:56,907 Aivan. Shaun kertoikin, ett� tulisit. 345 00:32:56,957 --> 00:33:00,611 H�n l�hti k�ym��n ruokakaupassa. 346 00:33:00,961 --> 00:33:02,988 Eik�s tuo ole h�nen autonsa? 347 00:33:03,631 --> 00:33:06,792 H�n ei saanut sit� k�yntiin, joten lainasin omaani. 348 00:33:06,842 --> 00:33:08,711 Olen Mark. 349 00:33:08,761 --> 00:33:10,504 Yst�v� Chicagosta. 350 00:33:10,554 --> 00:33:12,873 Tulin auttamaan muutossa. 351 00:33:13,349 --> 00:33:15,509 - H�n ei maininnut... - Tuletko sis��n? 352 00:33:15,559 --> 00:33:16,927 En halua vaivata. 353 00:33:16,977 --> 00:33:18,012 Ei t�st� ole vaivaa. 354 00:33:18,062 --> 00:33:21,715 Jos h�n tiet�isi sinun olevan t��ll�, h�n palaisi heti. 355 00:33:22,066 --> 00:33:23,184 Sinun parhaaksesi. 356 00:33:23,234 --> 00:33:24,226 Anteeksi kuinka? 357 00:33:24,276 --> 00:33:26,312 Matkasit jo n�in kauas. 358 00:33:26,362 --> 00:33:29,049 Sama tulla sis�lle. 359 00:33:29,073 --> 00:33:30,516 �l�. 360 00:33:30,825 --> 00:33:32,226 Eik�? 361 00:33:32,410 --> 00:33:33,977 Mik� ettei. 362 00:33:35,538 --> 00:33:37,898 - H�nk� l�hti ihan �sken? - Niin. 363 00:33:38,499 --> 00:33:39,983 Palaa pian. 364 00:33:43,963 --> 00:33:45,164 Alkaa kyll� olla my�h�. 365 00:33:45,214 --> 00:33:46,832 Soitan h�nelle huomenna. 366 00:33:46,882 --> 00:33:48,292 - Varmastiko? - Joo. 367 00:33:48,342 --> 00:33:49,993 L�hde, Maggie. 368 00:33:50,302 --> 00:33:51,420 Selv�. 369 00:33:51,470 --> 00:33:52,871 �it�. 370 00:34:00,062 --> 00:34:01,880 Auta meit�! 371 00:34:05,943 --> 00:34:07,386 Apua! 372 00:34:14,410 --> 00:34:16,145 L�mmin ilta. 373 00:34:17,830 --> 00:34:19,231 H�t�keskus... 374 00:34:43,147 --> 00:34:44,590 H�n tappoi naisen. 375 00:34:44,815 --> 00:34:46,216 Eik� niin? 376 00:34:46,984 --> 00:34:48,761 Meid�n pit�� p��st� t��lt�. 377 00:34:52,573 --> 00:34:54,734 Jos saamme lukon auki, 378 00:34:54,784 --> 00:34:57,311 etsit��n puhelin ja soitetaan poliisille. 379 00:35:00,247 --> 00:35:01,690 Glover? 380 00:35:02,041 --> 00:35:03,659 Emme voi soittaa. 381 00:35:03,709 --> 00:35:05,444 He katkoivat puhelinlinjat. 382 00:35:08,547 --> 00:35:10,824 J�tin k�nnykk�ni toiseen makkariin. 383 00:35:19,370 --> 00:35:21,898 Helvetti! Mit� tapahtui? 384 00:35:22,507 --> 00:35:24,408 Sanoin, ettei h�nt� saa p��st��. 385 00:35:25,176 --> 00:35:26,836 En k�skenyt leikkaamaan kurkkua. 386 00:35:26,886 --> 00:35:28,913 H�n olisi vain l�htenyt! 387 00:35:32,891 --> 00:35:34,584 Mit� luulet tapahtuvan? 388 00:35:34,768 --> 00:35:36,303 Murtauduimme taloon. 389 00:35:36,353 --> 00:35:37,962 Otimme penskat vangeiksi. 390 00:35:38,188 --> 00:35:39,973 T�st� tulisi elinkautinen, 391 00:35:40,023 --> 00:35:42,592 oli muija vainaa tai sidottu kellariin. 392 00:35:43,110 --> 00:35:44,712 �iti ei ilmaantunut. 393 00:35:44,736 --> 00:35:46,521 Piti tehd� p��t�s, joten tein. 394 00:35:46,571 --> 00:35:48,807 En tuonut sinua p��tt�m��n. 395 00:35:54,921 --> 00:35:56,739 Ne yl�kerran lapset, 396 00:35:57,048 --> 00:35:58,782 niist� �iti v�litt��. 397 00:35:59,842 --> 00:36:02,128 H�n ei miss��n nimess� riskeeraisi heit�. 398 00:36:02,178 --> 00:36:03,579 H�nt� pelotti, 399 00:36:03,930 --> 00:36:06,624 ja siksi meill� oli valta-asema. 400 00:36:06,682 --> 00:36:10,636 Nyt h�nell� ei ole ep�ilyst�k��n aikeistamme. 401 00:36:10,686 --> 00:36:12,630 Eli h�n on ep�toivoinen. 402 00:36:14,898 --> 00:36:16,067 Ent� sitten? 403 00:36:16,117 --> 00:36:17,852 Pelkoa osaan hallita. 404 00:36:18,661 --> 00:36:21,364 Ep�toivo on ihan eri juttu. 405 00:36:21,414 --> 00:36:23,241 En ymm�rr�, mist� puhut. 406 00:36:23,291 --> 00:36:24,734 Et tietenk��n. 407 00:36:25,476 --> 00:36:28,387 Tee t�st� l�htien niin kuin hitto vie k�sket��n. 408 00:36:28,437 --> 00:36:29,638 T�st� l�htien- 409 00:36:29,688 --> 00:36:32,174 teen mit� t�ytyy, jotta saan osuuteni. 410 00:36:32,816 --> 00:36:34,018 Alle tunnin p��st�- 411 00:36:34,068 --> 00:36:36,553 turvayritys soittaa poliisille. 412 00:36:36,654 --> 00:36:39,681 Jos kassakaappia ei l�ydy, muu on turhaa. 413 00:36:39,865 --> 00:36:41,350 Ent� Peter? 414 00:36:41,742 --> 00:36:44,220 Etsimme kassakaapin, sitten Peten. 415 00:36:44,244 --> 00:36:45,487 Ent� �iti? 416 00:36:45,537 --> 00:36:48,607 Ymm�rsitk� sanaakaan t�st�? 417 00:36:52,493 --> 00:36:54,144 Siivoa sotkusi. 418 00:36:59,124 --> 00:37:00,942 Otatko k�sist� vai jaloista? 419 00:37:47,047 --> 00:37:48,615 Ala tulla. 420 00:37:55,389 --> 00:37:56,873 Taisi onnistua. 421 00:37:58,434 --> 00:38:00,836 Hitto. Ei t�m� toimi. 422 00:38:02,229 --> 00:38:03,472 Yritet��n vain. 423 00:38:03,522 --> 00:38:05,882 Koeta etsi� jotain pienemp��. 424 00:38:06,734 --> 00:38:08,802 Ent� jos he l�yt�v�t kassakaapin? 425 00:38:14,616 --> 00:38:16,101 Miss� se on? 426 00:38:17,619 --> 00:38:19,488 Ihme paikka. 427 00:38:19,538 --> 00:38:20,981 No niin. 428 00:38:27,838 --> 00:38:29,290 Perhana! 429 00:38:29,340 --> 00:38:30,782 Hitto. 430 00:39:11,757 --> 00:39:14,242 ILOTULITTEITA 431 00:39:42,529 --> 00:39:43,647 Mit�? 432 00:39:43,697 --> 00:39:45,932 Ehk� sain v��r�� tietoa. 433 00:39:46,074 --> 00:39:47,934 Jospa rahoja ei olekaan. 434 00:39:48,702 --> 00:39:51,479 Syytt�j�nvirasto tutki papparaista. 435 00:39:51,788 --> 00:39:52,990 H�n likvidoi rahansa. 436 00:39:53,040 --> 00:39:54,741 Niin ei tehd�, jos rahoja ei pid�. 437 00:39:54,791 --> 00:39:56,034 Tied�n. 438 00:39:56,084 --> 00:39:58,036 Mutta ehk� avustaja valehteli. 439 00:39:58,086 --> 00:40:00,906 Yritti tehd� vaikutuksen minuun. 440 00:40:01,089 --> 00:40:02,532 Ep�ilen. 441 00:40:03,133 --> 00:40:04,501 Tied�t, mit� tarkoitan. 442 00:40:04,551 --> 00:40:05,994 Tutkimme taustoja. 443 00:40:06,803 --> 00:40:08,088 Rahat ovat t��ll�. 444 00:40:08,138 --> 00:40:09,915 T�m�n ei pit�nyt menn� n�in. 445 00:40:10,766 --> 00:40:13,877 Se nyt on selv�. Mit� asiaa? 446 00:40:14,061 --> 00:40:16,346 H�n on t�ysi psyko. 447 00:40:16,396 --> 00:40:17,681 �l� h�nest� huoli. 448 00:40:17,731 --> 00:40:19,433 Kunnes h�n viilt�� kurkkuni? 449 00:40:19,483 --> 00:40:21,551 H�n tappoi sen naisen. 450 00:40:22,644 --> 00:40:24,304 �idin housuissa ajattelisin, 451 00:40:24,354 --> 00:40:27,349 ett� teen mit� tahansa, kuolen itsekin. 452 00:40:27,399 --> 00:40:30,343 Ennen sit� saatoin j��d�kin. Mutta nyt- 453 00:40:30,444 --> 00:40:32,062 tied�n, ett� on haettava apua. 454 00:40:32,112 --> 00:40:33,847 �idit eiv�t pakene. 455 00:40:34,239 --> 00:40:36,274 Eiv�t kun poikaset ovat pes�ss�. 456 00:40:36,324 --> 00:40:37,734 Kuulehan. 457 00:40:37,784 --> 00:40:40,228 Pyysit apuani, koska tarvitsit jengin. 458 00:40:40,287 --> 00:40:42,897 Nyt on sinun vuorosi auttaa. 459 00:40:43,040 --> 00:40:46,067 Etsi kassakaappi, �l�k� haaskaa aikaani. 460 00:41:11,083 --> 00:41:12,859 Ei ole totta. 461 00:41:16,029 --> 00:41:17,931 Eddie! 462 00:41:34,590 --> 00:41:36,032 Helvetti! 463 00:41:37,843 --> 00:41:40,036 H�n ampuu meit�! 464 00:41:50,022 --> 00:41:51,548 Onko se �iti? 465 00:41:56,069 --> 00:41:57,271 Eiv�t olleet laukauksia. 466 00:41:57,321 --> 00:41:58,814 H�n s�rki valot. 467 00:41:58,864 --> 00:42:01,099 Olisi pit�nyt listi� kaikki heti. 468 00:42:04,828 --> 00:42:06,229 Nyt h�n tulee. 469 00:42:06,747 --> 00:42:08,148 Etsi h�net. 470 00:42:09,041 --> 00:42:10,450 Miss� sulakekaappi on? 471 00:42:10,500 --> 00:42:12,152 Takaovella. 472 00:42:12,586 --> 00:42:14,029 Mene. 473 00:42:33,357 --> 00:42:35,008 Tule. 474 00:43:01,552 --> 00:43:02,994 Mit� helvetti�? 475 00:43:39,715 --> 00:43:41,366 Mokoma �mm�. 476 00:43:48,724 --> 00:43:50,208 Hitto. 477 00:44:58,585 --> 00:45:00,862 LIIKETT� KEITTI�SS� 478 00:45:01,046 --> 00:45:02,447 Piru vie. 479 00:45:23,569 --> 00:45:25,095 LIIKETT� OLOHUONEESSA 480 00:45:53,015 --> 00:45:54,582 LIIKETT� PERHEHUONEESSA 481 00:47:19,109 --> 00:47:20,802 Palaa t�nne. 482 00:47:21,820 --> 00:47:23,764 H�n on talossa. 483 00:47:32,623 --> 00:47:34,559 Odota t��ll�. 484 00:47:34,583 --> 00:47:36,610 - Haen puhelimeni. - Ei! 485 00:47:36,835 --> 00:47:39,154 - Soitan poliisille. - Ole kiltti. 486 00:47:39,630 --> 00:47:42,657 Tulen takaisin, Glov. 487 00:47:43,550 --> 00:47:45,786 Ent� jos sinulle k�y jotain? 488 00:47:47,971 --> 00:47:49,664 Olen isosiskosi. 489 00:47:50,140 --> 00:47:52,327 Minun kuuluu huolehtia sinusta, 490 00:47:52,351 --> 00:47:54,419 eik� sinun minusta. 491 00:47:55,562 --> 00:47:57,130 Miten vaan, friikki. 492 00:48:45,279 --> 00:48:47,639 Miss� puhelimeni on? 493 00:49:08,927 --> 00:49:11,880 Min� t�ss�, kulta. Ei h�t��. 494 00:49:11,930 --> 00:49:13,549 - Oletko kunnossa? - Joo. 495 00:49:13,599 --> 00:49:15,801 - Ent� Glover? - H�n on toisessa huoneessa. 496 00:49:15,851 --> 00:49:17,845 - Minua pelottaa. - Tied�n. 497 00:49:17,895 --> 00:49:19,179 Mit� me teemme? 498 00:49:19,229 --> 00:49:20,264 Haemme veljesi- 499 00:49:20,314 --> 00:49:22,466 ja painumme helvettiin t��lt�. 500 00:49:34,995 --> 00:49:37,057 Tulevatko ne miehet? 501 00:49:37,081 --> 00:49:39,158 - He tappavat meid�t. - Ei. 502 00:49:39,208 --> 00:49:41,118 En anna niin k�yd�. 503 00:49:41,168 --> 00:49:42,244 - �iti... - Ei. 504 00:49:42,294 --> 00:49:44,237 - En anna niin k�yd�. - Shaun? 505 00:49:50,469 --> 00:49:52,254 Jospa he eiv�t saa kassakaappia auki? 506 00:49:52,304 --> 00:49:55,424 Jos he eiv�t saa haluamaansa, miksi he p��st�isiv�t meid�t? 507 00:49:55,474 --> 00:49:57,959 Kuinka niin eiv�t saa auki? 508 00:49:58,143 --> 00:49:59,595 Niin he sanoivat. 509 00:49:59,645 --> 00:50:01,546 - Shaun! - Varmastiko? 510 00:50:13,283 --> 00:50:16,395 No niin. Ymm�rsitk�? 511 00:50:17,079 --> 00:50:19,198 Et saa j�tt�� meit�, �iti. 512 00:50:19,248 --> 00:50:21,325 Palaan ihan heti. 513 00:50:21,375 --> 00:50:22,868 On oltava toinen keino. 514 00:50:22,918 --> 00:50:25,162 Ei ole, Jas. 515 00:50:25,212 --> 00:50:26,872 Huolehdi veljest�si. 516 00:50:26,922 --> 00:50:28,916 - En pysty. - Pystytp�s. 517 00:50:28,966 --> 00:50:30,575 Pystyt kyll�. 518 00:50:31,468 --> 00:50:33,796 Olet vahva ja fiksu. 519 00:50:33,846 --> 00:50:36,215 Parempaa lasta en voisi toivoa. 520 00:50:36,265 --> 00:50:38,959 Olet tytt�reni. Pystyt t�h�n. 521 00:52:25,249 --> 00:52:27,067 Vauhtia, Jas. 522 00:52:42,683 --> 00:52:44,418 Miss� siskosi on? 523 00:53:02,619 --> 00:53:04,187 Huhuu? 524 00:53:05,914 --> 00:53:07,315 Eddie? 525 00:53:47,665 --> 00:53:50,442 Kai pennut ovat yh� makuuhuoneessa? 526 00:54:07,101 --> 00:54:08,627 Miss� h�n on? 527 00:54:13,232 --> 00:54:14,758 Miss�? 528 00:54:15,317 --> 00:54:16,843 En tied�. 529 00:54:21,240 --> 00:54:22,399 H�n oli talossa. 530 00:54:22,449 --> 00:54:24,109 - Kerro, miss� h�n on. - Anteeksi. 531 00:54:24,159 --> 00:54:25,194 Anteeksi. 532 00:54:25,244 --> 00:54:26,645 Tarvitsee vain ty�nt��. 533 00:54:26,695 --> 00:54:28,680 - �l�! - Odota, ole kiltti. 534 00:54:28,739 --> 00:54:30,599 �lk�� satuttako meit�. 535 00:54:32,492 --> 00:54:34,561 Kerron, miss� kassakaappi on. 536 00:55:08,946 --> 00:55:12,766 Tiesit t�st� koko ajan, 537 00:55:13,200 --> 00:55:15,736 ja nyt vasta kerrot. 538 00:55:15,786 --> 00:55:17,646 Ei nyt ihan. 539 00:55:21,708 --> 00:55:24,069 �iti kertoi, miss� se on. 540 00:55:24,878 --> 00:55:27,364 Sattuiko h�n kertomaan yhdistelm��? 541 00:55:28,423 --> 00:55:30,026 Ei. 542 00:55:30,050 --> 00:55:33,578 Mutta h�n halusi, ett� lopetatte sotkemisen. 543 00:55:53,365 --> 00:55:54,849 Huhuu? 544 00:55:55,784 --> 00:55:58,228 Kiva. L�ysitte kassakaapin. 545 00:56:04,835 --> 00:56:06,236 Mit�? 546 00:56:15,095 --> 00:56:16,538 No niin. 547 00:56:16,847 --> 00:56:18,540 L�hdet��n k�velylle. 548 00:56:22,644 --> 00:56:23,804 K�ytet��n penskoja. 549 00:56:23,854 --> 00:56:25,588 Vied��n ne kuistille. 550 00:56:25,672 --> 00:56:27,990 Tapetaan poika, niin �iti tulee esiin. 551 00:56:29,150 --> 00:56:31,060 Emme tapa lapsia. 552 00:56:31,110 --> 00:56:33,187 Papparaisen tappaminen kyll� onnistui. 553 00:56:33,237 --> 00:56:34,480 Se oli eri asia. 554 00:56:34,530 --> 00:56:36,232 Ai koska et ollut kuskina? 555 00:56:36,282 --> 00:56:38,693 Jos ukko olisi kertonut syytt�j�lle kassakaapista, 556 00:56:38,743 --> 00:56:40,528 t�m� ei olisi onnistunut. Oli pakko. 557 00:56:40,578 --> 00:56:42,321 Kyt�t saapuvat puolessa tunnissa. 558 00:56:42,371 --> 00:56:45,190 Joko tehd��n mit� t�ytyy, tai antaudutaan. 559 00:56:45,241 --> 00:56:48,352 - Miksi h�n paljastaisi kassakaapin? - Mit� v�li�? 560 00:56:48,994 --> 00:56:50,479 H�n on fiksu- 561 00:56:50,955 --> 00:56:53,148 ja osaa pit�� puolensa. 562 00:56:56,377 --> 00:56:58,237 H�n tiet�� Peterist�. 563 00:57:22,027 --> 00:57:23,720 Hei, Shaun. 564 00:57:24,071 --> 00:57:26,265 L�ysitk� etsim�si? 565 00:57:26,741 --> 00:57:28,350 L�ysin. 566 00:57:28,951 --> 00:57:31,103 Puuraja. Talon sivusta. 567 00:57:43,466 --> 00:57:44,867 Siin�h�n sin�. 568 00:57:48,345 --> 00:57:50,840 En arvannut sinun p��sev�n n�in pitk�lle. 569 00:57:50,890 --> 00:57:53,125 Tuo on kuultu. 570 00:57:53,225 --> 00:57:55,461 Jouduit varttumaan t��ll�. 571 00:57:55,770 --> 00:57:57,379 Ja is�si oli mit� oli. 572 00:57:58,689 --> 00:58:00,132 Taisin erehty�. 573 00:58:00,191 --> 00:58:03,469 Varmaan silti mietit, pystynk� tappamaan t�m�n miehen. 574 00:58:03,819 --> 00:58:06,522 Riippuu siit�, mit� haluat, ja mihin olet valmis. 575 00:58:06,572 --> 00:58:09,766 Tied�t, mit� haluan. Muuten emme seisoisi t�ss�. 576 00:58:09,950 --> 00:58:11,518 Miss� kaksi muuta? 577 00:58:12,119 --> 00:58:13,604 Talossa. 578 00:58:13,829 --> 00:58:15,481 Olet tuota fiksumpi. 579 00:58:16,916 --> 00:58:18,901 K�ske heid�t esiin. 580 00:58:20,795 --> 00:58:22,404 Kuulitte rouvaa. 581 00:58:27,176 --> 00:58:29,578 Yst�v�si menett�� paljon verta. 582 00:58:30,387 --> 00:58:32,757 En tied�, piittaatko h�nen hengest��n, 583 00:58:32,807 --> 00:58:34,884 mutta vain h�n osaa avata kassakaapin. 584 00:58:34,934 --> 00:58:36,502 Kuule, Shaun. 585 00:58:37,770 --> 00:58:40,964 Tahdon vied� t�m�n p��t�kseen yht� kovasti kuin sin�kin. 586 00:58:41,148 --> 00:58:42,508 Hyv�. 587 00:58:42,691 --> 00:58:44,878 K�ske lasteni tulla ulos, 588 00:58:44,902 --> 00:58:46,845 �l�k� koske heihin. 589 00:58:47,029 --> 00:58:49,315 K�velemme mets��n, ettek� seuraa. 590 00:58:49,365 --> 00:58:51,225 Kun olemme turvassa, 591 00:58:51,951 --> 00:58:53,519 p��st�n h�net. 592 00:58:56,038 --> 00:58:57,823 Mist� tied�n, ett� pid�t sanasi? 593 00:58:57,873 --> 00:58:59,116 Et mist��n. 594 00:58:59,166 --> 00:59:01,401 Mutta tied�t tekev�si mit� t�ytyy, 595 00:59:01,544 --> 00:59:03,904 koska muuta et voi tehd�. 596 00:59:05,172 --> 00:59:07,866 Olet naisen armoilla oleva mies, 597 00:59:08,175 --> 00:59:11,245 jonka suurimmalla heikkoudella on ter� kurkulla. 598 00:59:27,327 --> 00:59:28,854 Antaa menn�. 599 01:00:01,487 --> 01:00:03,346 Juokse vain, Shaun! 600 01:00:07,576 --> 01:00:09,644 Tapoit juuri lapsesi. 601 01:00:14,291 --> 01:00:16,193 Voit syytt�� itse�si. 602 01:00:33,394 --> 01:00:36,472 Avustaja piti salattuja kopioita papparaisen tunnusluvuista. 603 01:00:36,522 --> 01:00:38,432 Kone suorittaa valeprotokollan. 604 01:00:38,482 --> 01:00:41,843 Peterin kirjoittama koodi ohittaa kassakaapin turvalukon. 605 01:00:43,320 --> 01:00:45,055 Teoriassa. 606 01:00:45,614 --> 01:00:47,432 Kauanko t�ss� kest��? 607 01:00:47,616 --> 01:00:49,267 30 sekuntia. 608 01:00:50,327 --> 01:00:51,895 Jos se toimii. 609 01:01:08,846 --> 01:01:10,413 Auki on. 610 01:01:22,985 --> 01:01:26,012 Tuolta amerikkalainen unelma n�ytt��. 611 01:01:29,658 --> 01:01:31,059 Pane reppuun. 612 01:01:55,809 --> 01:01:57,502 Sidotaan pennut s�nkyihin. 613 01:01:58,979 --> 01:02:00,589 Poltetaan talo. 614 01:02:02,483 --> 01:02:04,593 Pelkk� uusi perhetragedia. 615 01:02:10,324 --> 01:02:12,318 En pid� t�st� sen enemp�� kuin sin�k��n. 616 01:02:12,368 --> 01:02:14,770 Mutta se on teht�v�. 617 01:02:15,662 --> 01:02:17,156 Tuo pitelem�si reppu- 618 01:02:17,206 --> 01:02:19,700 merkitsee huoletonta el�m��- 619 01:02:19,750 --> 01:02:21,485 t�st� eteenp�in. 620 01:02:22,586 --> 01:02:23,972 Ei en�� 12 tunnin ty�p�ivi�. 621 01:02:24,022 --> 01:02:28,496 �l� katso rikkaita sikoja, jotka ajattelevat olevansa parempia kuin sin�. 622 01:02:28,546 --> 01:02:31,156 Eik� polvillaan oloa. 623 01:02:32,341 --> 01:02:34,076 �l� katso heit�. 624 01:02:34,176 --> 01:02:36,161 Viis heist�. Katso minua. 625 01:02:37,013 --> 01:02:38,539 Sanoin, katso minua. 626 01:02:41,434 --> 01:02:42,918 Kaikki okei? 627 01:02:45,688 --> 01:02:47,339 Hoidetaan homma. 628 01:02:47,982 --> 01:02:49,383 Mit� tuo on? 629 01:02:58,743 --> 01:03:01,061 �mm� ei osaa luovuttaa. 630 01:03:02,330 --> 01:03:03,814 Pysy t��ll�. 631 01:03:06,125 --> 01:03:07,568 Etsi h�net. 632 01:03:08,419 --> 01:03:10,446 �l� j�t� henkiin. 633 01:04:39,760 --> 01:04:41,537 Hiton �mm�. 634 01:05:09,123 --> 01:05:10,566 Olkaa hiljaa! 635 01:05:15,421 --> 01:05:16,822 Hiljaa. 636 01:05:17,131 --> 01:05:18,741 Hiljaa! 637 01:05:18,925 --> 01:05:20,784 K�skin olla hiljaa! 638 01:06:12,395 --> 01:06:13,596 Olen tulossa. 639 01:06:13,646 --> 01:06:15,723 �iti on tulossa. 640 01:06:15,773 --> 01:06:17,716 Tulen ihan kohta. 641 01:06:25,241 --> 01:06:26,850 Minne matka? 642 01:06:27,785 --> 01:06:29,937 Olin vain... 643 01:06:30,121 --> 01:06:31,647 Tekem�ss� mit�? 644 01:06:33,374 --> 01:06:36,819 Kuulin... ��nt�. 645 01:06:38,796 --> 01:06:40,322 Mist�? 646 01:06:56,480 --> 01:06:58,224 Lasken nyt k�yden. 647 01:06:58,274 --> 01:06:59,675 Lasken k�yden. 648 01:07:46,822 --> 01:07:49,099 Ei pakotiet�. 649 01:08:14,934 --> 01:08:16,377 Hitto. 650 01:08:20,648 --> 01:08:22,675 Sinun ei tarvitse tehd� t�t�. 651 01:08:23,317 --> 01:08:24,894 Eka kerta on vaikein. 652 01:08:24,944 --> 01:08:27,972 Sait mit� halusit. Voit l�hte�. 653 01:08:28,406 --> 01:08:29,607 H�n on oikeassa. 654 01:08:29,657 --> 01:08:31,767 Ei h�nen tarvitse kuolla. 655 01:08:32,660 --> 01:08:34,561 Jokaisen heist� pit�� kuolla. 656 01:08:38,583 --> 01:08:40,192 Mene. 657 01:08:41,836 --> 01:08:43,404 Et ole murhaaja. 658 01:08:43,963 --> 01:08:45,489 Et halua tehd� t�t�. 659 01:08:46,165 --> 01:08:47,408 En tied�. 660 01:08:47,458 --> 01:08:49,770 Tee se, tai olet seuraava. 661 01:08:49,794 --> 01:08:51,320 �kki�. 662 01:08:54,465 --> 01:08:55,866 P��st� irti! 663 01:08:58,803 --> 01:09:00,004 Seis! 664 01:09:00,054 --> 01:09:01,872 Vika tilaisuus. 665 01:09:03,891 --> 01:09:06,877 Hyv� on. 666 01:09:11,524 --> 01:09:13,133 Rauhassa, poika. 667 01:09:14,443 --> 01:09:16,136 En tee pahaa. 668 01:09:16,445 --> 01:09:18,472 "Sidotaan pennut s�nkyihin. 669 01:09:18,614 --> 01:09:20,316 Poltetaan talo"? 670 01:09:20,366 --> 01:09:21,567 Jos haluaisin, 671 01:09:21,617 --> 01:09:23,310 olisitte jo kuolleet. 672 01:09:23,369 --> 01:09:25,029 Haluan teid�t turvaan, 673 01:09:25,079 --> 01:09:27,189 mutta saatte luottaa minuun. 674 01:09:27,665 --> 01:09:30,484 Ihan rauhassa siis. Anna... 675 01:09:30,876 --> 01:09:32,361 Anna ase. 676 01:09:34,046 --> 01:09:35,614 Laske ase maahan. 677 01:09:36,048 --> 01:09:37,734 - Ammu! - Anna ase. 678 01:09:37,758 --> 01:09:39,785 - Ammu! - Anna ase. 679 01:10:24,221 --> 01:10:26,331 Jasmine! Glover! 680 01:10:26,557 --> 01:10:27,958 Jas! 681 01:10:29,185 --> 01:10:30,586 �iti! 682 01:10:31,020 --> 01:10:32,379 �iti! 683 01:10:36,484 --> 01:10:37,968 Juoskaa! 684 01:10:38,819 --> 01:10:40,262 Menk��! 685 01:10:44,283 --> 01:10:46,185 Juoskaa vain! 686 01:10:46,994 --> 01:10:48,937 Tulkaa! 687 01:10:49,205 --> 01:10:50,606 Melkein perill�! 688 01:10:55,044 --> 01:10:57,163 Sis��n. Vauhtia, Glov. 689 01:10:57,213 --> 01:10:58,822 P�� alas, Glov. 690 01:10:59,215 --> 01:11:00,616 Matalaksi. 691 01:11:10,059 --> 01:11:11,460 �iti! 692 01:11:11,894 --> 01:11:13,295 Luoja! 693 01:11:25,950 --> 01:11:27,351 Matalaksi. 694 01:12:10,745 --> 01:12:12,639 Menk��! 695 01:12:12,663 --> 01:12:14,064 J�RJESTELM� VALMIINA 696 01:12:14,415 --> 01:12:15,991 �iti, etuovi. 697 01:12:16,041 --> 01:12:17,853 Tulkaa! 698 01:12:17,877 --> 01:12:20,279 LUKITSEMINEN EI ONNISTU ETUOVI AUKI 699 01:13:06,967 --> 01:13:08,169 �iti? 700 01:13:08,219 --> 01:13:10,004 He saivat etsim�ns� rahat. 701 01:13:10,054 --> 01:13:12,289 - Olemme turvassa. - �iti. 702 01:13:12,765 --> 01:13:14,166 �iti... 703 01:13:23,484 --> 01:13:25,719 P��sen viel� sis�lle, Shaun! 704 01:13:26,487 --> 01:13:28,388 Varmasti p��sen! 705 01:13:57,977 --> 01:14:00,580 Olemme nyt turvassa. Ei h�t��. 706 01:14:00,604 --> 01:14:02,840 Olemme turvassa. 707 01:14:23,627 --> 01:14:24,954 �iti? 708 01:14:25,004 --> 01:14:26,989 Pysyk�� t��ll�. 709 01:14:37,349 --> 01:14:39,126 Ei. 710 01:14:40,061 --> 01:14:41,220 Ei! 711 01:14:41,270 --> 01:14:43,797 Justin. Kulta, ei. 712 01:14:48,986 --> 01:14:50,387 Shaun? 713 01:14:51,030 --> 01:14:52,556 - Shaun! - Ei! 714 01:14:53,115 --> 01:14:54,516 Justin! 715 01:14:58,037 --> 01:14:59,405 - Shaun? - Ei! 716 01:14:59,455 --> 01:15:01,115 - Shaun, avaa ovi! - Pakene! 717 01:15:01,165 --> 01:15:02,783 Avaa. Mit� t��ll� tapahtuu? 718 01:15:02,833 --> 01:15:05,027 - Avaa ovi. - Hitonmoinen y�. 719 01:15:15,846 --> 01:15:18,540 Miss� avaimet ovat? 720 01:15:18,641 --> 01:15:20,918 Kuka olet? Mit� haluat? 721 01:15:21,435 --> 01:15:23,095 - Justin... - Miss� avaimet ovat? 722 01:15:23,145 --> 01:15:24,546 Vaimollani... 723 01:15:27,858 --> 01:15:30,093 - Isi? - �lk�� tulko! 724 01:15:30,403 --> 01:15:31,929 Kuulet minut varmasti. 725 01:15:33,406 --> 01:15:35,432 Ja totta kai n�et. 726 01:15:37,233 --> 01:15:41,603 Avaa ovi, tai tapan miehesi- 727 01:15:41,653 --> 01:15:44,305 sinun ja lastesi n�hden. 728 01:15:45,657 --> 01:15:47,600 Et tahdo n�hd� h�nen kuolevan. 729 01:15:47,867 --> 01:15:50,012 �l� kuuntele h�nt�, Shaun! 730 01:15:50,036 --> 01:15:52,230 Olet vaikuttava nainen. 731 01:15:54,249 --> 01:15:56,108 Olet tehnyt voitavasi. 732 01:15:57,043 --> 01:15:58,569 Olet tehnyt tarpeeksi. 733 01:16:01,589 --> 01:16:04,242 Anna rahat, �iti. 734 01:16:04,300 --> 01:16:05,543 H�n tappaa meid�t. 735 01:16:05,593 --> 01:16:06,961 Et voi tiet�� sit�. 736 01:16:07,011 --> 01:16:08,704 Teid�n pit�� paeta. 737 01:16:08,930 --> 01:16:11,132 Ota Glover ja juokse niin lujaa kuin jaksat. 738 01:16:11,182 --> 01:16:12,842 - Mit�? - Juokse pakoon, 739 01:16:12,892 --> 01:16:15,136 �l�k� pys�hdy mist��n syyst�. 740 01:16:15,186 --> 01:16:17,672 �iti, mit� sin� aiot? 741 01:16:20,150 --> 01:16:21,684 Ovi auki, jumalauta! 742 01:16:21,734 --> 01:16:23,928 Et satuta perhett�ni! 743 01:17:29,928 --> 01:17:32,288 Tied�n, mit� yrit�t, Shaun. 744 01:18:14,013 --> 01:18:16,207 Et onnistu! 745 01:18:18,017 --> 01:18:19,669 Olet mennytt�! 746 01:18:49,174 --> 01:18:52,952 Yritit houkutella minut yl�kertaan- 747 01:18:53,678 --> 01:18:55,538 ja sytytt�� talon palamaan. 748 01:18:56,014 --> 01:18:58,958 Kuulostaa ihan is�si aivoituksilta. 749 01:19:00,569 --> 01:19:02,220 Hyv� suunnitelma. 750 01:19:02,571 --> 01:19:04,681 Rahat on kastettu bensaan. 751 01:19:05,699 --> 01:19:07,850 Askelkin viel�, niin poltan ne. 752 01:19:08,910 --> 01:19:11,104 Jos sen teet, kuolet pentuinesi. 753 01:19:11,246 --> 01:19:13,406 Etk� sin� saa mit��n. 754 01:19:13,456 --> 01:19:16,227 Tai sitten voisin ampua sinut. 755 01:19:16,251 --> 01:19:17,652 Ja rahat syttyisiv�t. 756 01:19:22,307 --> 01:19:25,001 Sit�k� haluat kaiken t�m�n j�lkeen? 757 01:19:25,143 --> 01:19:26,585 Shaun... 758 01:19:28,980 --> 01:19:31,340 Kauasko uskot lastesi p��sev�n? 759 01:19:32,317 --> 01:19:34,218 Tai miehesi? 760 01:19:35,904 --> 01:19:38,189 Haluat uskotella, ett� kykenisit- 761 01:19:38,239 --> 01:19:42,310 antaa koko perheesi kuolla, vain jotta min� j�isin tyhjin k�sin. 762 01:19:43,119 --> 01:19:47,356 On k�ynyt selv�ksi, ettet aavista lainkaan, mihin kykenen. 763 01:19:48,816 --> 01:19:52,594 En min�, eiv�tk� muutkaan, vai mit�? 764 01:19:57,825 --> 01:19:59,643 Odota, Glover. 765 01:20:00,036 --> 01:20:01,562 Is�. 766 01:20:04,624 --> 01:20:06,316 Pudota se. 767 01:20:30,191 --> 01:20:32,009 Olin tosissani. 768 01:20:34,195 --> 01:20:35,938 Olet vaikuttava nainen. 769 01:20:35,988 --> 01:20:38,182 En ole. 770 01:20:38,908 --> 01:20:40,601 Pelkk� �iti vain. 771 01:20:41,577 --> 01:20:43,687 H�ivy nyt talostani. 772 01:21:16,201 --> 01:21:17,686 H�n ansaitsi sen. 773 01:21:26,545 --> 01:21:28,830 Kulkiessani takaisin tuumin: 774 01:21:28,880 --> 01:21:31,157 "Vaikka se narttu ajoi ylitseni, 775 01:21:31,967 --> 01:21:34,285 hoitelen h�net nopeasti." 776 01:21:34,970 --> 01:21:36,830 Pojan my�s. 777 01:21:37,431 --> 01:21:39,416 Eih�n h�n ollut syyp��. 778 01:21:40,434 --> 01:21:42,043 Mutta tytt�si... 779 01:21:42,686 --> 01:21:44,838 H�nell� saatan pit�� hauskaa. 780 01:21:49,943 --> 01:21:51,344 Nyt tuumin, 781 01:21:51,862 --> 01:21:53,888 ett� tapetaan koko perhe yhdess�. 782 01:21:54,364 --> 01:21:56,266 Mihin luulet menev�si? 783 01:22:03,248 --> 01:22:05,900 Isi? 784 01:22:37,616 --> 01:22:40,185 P��st� irti! 785 01:22:41,745 --> 01:22:45,190 Koko y�n yritit p��st� taloon penskojasi pelastamaan, 786 01:22:46,124 --> 01:22:48,693 ja lopulta j�itkin nalkkiin kanssani. 787 01:22:55,342 --> 01:22:57,452 Olisipa minulla samanlainen �iti. 788 01:23:04,434 --> 01:23:06,211 - Yl�s siit�. - �l�. 789 01:23:08,546 --> 01:23:10,198 �l� pane vastaan. 790 01:23:10,423 --> 01:23:12,033 - Rentoudu. - Ole kiltti. 791 01:23:13,218 --> 01:23:15,703 Ole kiltti, �l�. 792 01:23:18,515 --> 01:23:20,675 - Aloillasi. - �l�. 793 01:23:20,725 --> 01:23:22,293 - Rennosti. - Ei. 794 01:23:22,769 --> 01:23:25,588 Ei sinun tarvitse tehd� t�t�. 795 01:23:26,147 --> 01:23:28,216 - Kaikki hyvin. Rentoudu. - Kiltti. 796 01:23:28,566 --> 01:23:31,219 En tee pahaa. Haluan vain rahat. 797 01:23:34,322 --> 01:23:35,723 Pysy aloillasi. 798 01:23:47,502 --> 01:23:49,779 Teen mit� t�ytyy suojellakseni lapsiani. 799 01:23:51,506 --> 01:23:53,500 - Oliko jotain sanottavaa? - Joo. 800 01:23:53,550 --> 01:23:55,785 Murtauduit v��r��n vitun taloon. 801 01:24:21,077 --> 01:24:24,355 Tule, kulta. Kaikki hyvin. 802 01:24:41,597 --> 01:24:44,625 - Shaun? - Ei h�t��. 803 01:24:45,601 --> 01:24:48,789 Kaikki hyvin. 804 01:24:48,813 --> 01:24:51,298 Olemme nyt kunnossa. 805 01:24:52,066 --> 01:24:53,884 Olemme kunnossa. 806 01:24:55,778 --> 01:24:57,221 Min� olen kunnossa. 807 01:24:58,906 --> 01:25:00,836 Olen kunnossa. 52068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.