All language subtitles for Breaking.In.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,042 --> 00:00:34,702
Eyewitness News,
2
00:00:34,752 --> 00:00:38,122
Chicagon alueen ykk�suutiset,
ankkurina John Brewery.
3
00:00:38,172 --> 00:00:39,832
Chicagolainen liikemies -
4
00:00:39,882 --> 00:00:43,320
ja kiinteist�kehitt�j� Isaac Paulson
n�hd��n t�n��n oikeudessa.
5
00:00:43,344 --> 00:00:45,796
H�net tuomitaan osuudestaan -
6
00:00:45,846 --> 00:00:48,215
veropetos-ja rahanpesujuonessa,
7
00:00:48,265 --> 00:00:53,420
jolla ry�v�ttiin el�kerahastoilta
ja el�kel�isilt� l�hes 75 miljoonaa.
8
00:03:25,881 --> 00:03:28,042
Viisi makuuhuonetta, tenniskent�t -
9
00:03:28,092 --> 00:03:30,827
ja yli kymmenen hehtaaria mets��.
10
00:03:31,262 --> 00:03:32,954
Mik� on hehtaari?
11
00:03:37,059 --> 00:03:38,502
�iti?
12
00:03:40,062 --> 00:03:42,097
Pinta-alan yksikk�.
13
00:03:42,147 --> 00:03:44,716
Se kertoo tontin koon.
14
00:03:45,109 --> 00:03:46,143
TALO J�RVEN RANNALLA
15
00:03:46,193 --> 00:03:48,588
- Luulin ukin asuvan kaupungissa.
- Asui h�n.
16
00:03:48,612 --> 00:03:52,092
H�n piti t�t� taloa lomam�kkin�.
17
00:03:52,116 --> 00:03:54,401
Miksi myyt sen?
18
00:03:54,451 --> 00:03:55,986
Se kuuluu kuolinpes��n.
19
00:03:56,036 --> 00:03:59,156
Niin tehd��n, kun joku menehtyy.
20
00:03:59,206 --> 00:04:01,309
Mutta miksi sin� myyt sen?
21
00:04:01,333 --> 00:04:05,529
Koska se muistuttaa h�nt� kaikesta,
mit� h�n is�ss��n inhosi.
22
00:04:06,422 --> 00:04:08,040
Niink�?
23
00:04:08,090 --> 00:04:09,708
Niinh�n sin� sanoit.
24
00:04:09,758 --> 00:04:12,211
Vaikka emme tulleet toimeen
isois�si kanssa,
25
00:04:12,261 --> 00:04:13,837
en inhonnut h�nt�.
26
00:04:13,887 --> 00:04:15,881
Jos sin� kuolisit, en myisi taloamme.
27
00:04:15,931 --> 00:04:17,457
Min� myisin.
28
00:04:18,601 --> 00:04:22,137
H�nt� suututtaa, koska ei p��ssyt
tapaamaan poikayst�v��.
29
00:04:22,187 --> 00:04:24,598
Ihan sama. Ei h�n ole poikayst�v�ni.
30
00:04:24,648 --> 00:04:26,800
Miksik�s sait h�nelt� soittolistan-
31
00:04:26,900 --> 00:04:29,853
t�ynn� seksilauluja?
32
00:04:29,903 --> 00:04:32,189
Turpa kiinni, friikki. �iti!
33
00:04:32,239 --> 00:04:33,357
�iti!
34
00:04:33,407 --> 00:04:34,608
Olet vainaa.
35
00:04:34,658 --> 00:04:37,060
Riitt�� jo, molemmat.
36
00:04:39,204 --> 00:04:41,824
Et halunnut viett��
viikonloppuasi n�in,
37
00:04:41,874 --> 00:04:44,401
mutta en halunnut min�k��n.
38
00:04:52,593 --> 00:04:54,536
Kokonaisen soittolistan?
39
00:05:03,270 --> 00:05:06,298
TERVETULOA LAKE CONSTANCEEN
40
00:05:27,711 --> 00:05:29,696
Perill� ollaan.
41
00:05:57,950 --> 00:05:59,559
Oliko ukilla hevosia?
42
00:06:00,786 --> 00:06:02,979
H�n myi ne l�hdetty�ni.
43
00:06:34,111 --> 00:06:35,971
Vartuitko t��ll�?
44
00:06:37,281 --> 00:06:39,016
Mit�s sanot?
45
00:06:39,158 --> 00:06:40,767
Aika yksin�ist�.
46
00:07:26,038 --> 00:07:30,400
J�RJESTELM�N PALAUTUS
TARKISTA YHTEYS
47
00:07:31,585 --> 00:07:33,320
Mik� on vialla?
48
00:07:33,796 --> 00:07:36,073
En tied�. Pysy t��ll�.
49
00:07:54,775 --> 00:07:57,219
S�hk�t kai ovat katkenneet.
50
00:07:57,361 --> 00:08:00,055
Saatko sen pois p��lt�, Jas?
51
00:08:03,993 --> 00:08:05,936
Varaan ekana makkarin.
52
00:08:05,995 --> 00:08:07,938
Ihan sama.
53
00:08:27,266 --> 00:08:28,300
Hei, Maggie.
54
00:08:28,350 --> 00:08:29,718
P��sittek� sis��n?
55
00:08:29,768 --> 00:08:31,428
Joo, ihan �sken.
56
00:08:31,478 --> 00:08:33,180
Ei kai ollut kovasti ruuhkaa?
57
00:08:33,230 --> 00:08:34,390
V�ltimme pahimmat rys�t.
58
00:08:34,440 --> 00:08:36,042
Hyv�.
59
00:08:36,066 --> 00:08:39,754
Jos sopii, tuon paperit t�n� iltana.
60
00:08:39,778 --> 00:08:43,482
Talo saataneen myyntiin
jo ensi viikolla.
61
00:08:43,532 --> 00:08:45,058
Kuuletko, Shaun?
62
00:08:45,117 --> 00:08:46,735
Joo, hyv� juttu.
63
00:08:46,785 --> 00:08:51,156
Osanottoni viel� kerran
is�si kuoleman johdosta.
64
00:08:51,206 --> 00:08:53,817
N�hd��n sitten illalla.
65
00:08:55,210 --> 00:08:58,023
Luojan kiitos k�nnykk� pelaa t��ll�.
66
00:08:58,047 --> 00:09:00,416
Sait vasta k�nnykk�luvan takaisin.
67
00:09:00,466 --> 00:09:02,075
�l� intoile.
68
00:09:02,801 --> 00:09:06,204
Sinun ja Gloverin pit�� auttaa
talon valmistelussa.
69
00:09:09,642 --> 00:09:11,343
Mit�? Kuulin kyll�.
70
00:09:11,393 --> 00:09:13,971
Hyv�. Aloita tyhjent�m�ll� auto.
71
00:09:14,021 --> 00:09:16,181
Oliko tuo pyynt� vai k�sky, rouva?
72
00:09:16,231 --> 00:09:18,508
Olen �itisi. Onko siin� eroa?
73
00:09:19,944 --> 00:09:21,678
Mielell��n heti.
74
00:09:23,530 --> 00:09:25,390
Kiitos.
75
00:09:28,869 --> 00:09:30,029
�iti...
76
00:09:30,079 --> 00:09:31,772
No mit�?
77
00:09:32,998 --> 00:09:34,399
Antaa olla.
78
00:09:35,793 --> 00:09:37,235
Hei.
79
00:09:39,338 --> 00:09:40,739
Kuulehan.
80
00:09:41,256 --> 00:09:43,617
Ei sinun kuulu huolehtia minusta.
81
00:09:44,218 --> 00:09:46,411
Minun kuuluu huolehtia sinusta.
82
00:09:47,179 --> 00:09:48,580
Eik� niin?
83
00:09:50,391 --> 00:09:51,875
Hyv�.
84
00:10:36,895 --> 00:10:38,672
Min�k� tuon tein?
85
00:10:43,193 --> 00:10:45,012
Glover, teitk� sin� tuon?
86
00:10:46,530 --> 00:10:48,140
Glov?
87
00:10:48,991 --> 00:10:50,600
Glov?
88
00:11:32,076 --> 00:11:33,643
Glov?
89
00:12:51,572 --> 00:12:53,440
Oletko siell�, Glover?
90
00:12:53,490 --> 00:12:55,142
T��ll�.
91
00:13:01,624 --> 00:13:03,608
Talo on oikea linnake.
92
00:13:03,667 --> 00:13:05,119
Mit� puuhaat?
93
00:13:05,169 --> 00:13:08,247
Alakerran ikkunoissa on
polykarbonaattiset suojalevyt.
94
00:13:08,297 --> 00:13:10,165
T�ysautomaattinen turvaj�rjestelm�.
95
00:13:10,215 --> 00:13:11,658
Tsekkaa.
96
00:13:12,676 --> 00:13:16,463
Kameroita joka huoneessa,
pihalla ja ajotiell�.
97
00:13:16,513 --> 00:13:18,132
Liiketunnistimet sis�ll�,
98
00:13:18,182 --> 00:13:20,092
pihavalot liiketunnistimilla,
99
00:13:20,142 --> 00:13:21,635
s�hk�lukot.
100
00:13:21,685 --> 00:13:23,053
Mist� tuo musiikki tulee?
101
00:13:23,103 --> 00:13:25,431
T�ll� hallitaan kaikkea.
102
00:13:25,481 --> 00:13:27,641
Musiikkia, valoja, koko taloa.
103
00:13:27,691 --> 00:13:29,676
Sin�kin osaisit.
104
00:13:33,656 --> 00:13:35,432
Eik� ole mahtavaa?
105
00:13:35,616 --> 00:13:38,352
Jotkut k�yv�t
vanhoina vainoharhaisiksi.
106
00:13:39,078 --> 00:13:40,738
Eli mik� sin� olet?
107
00:13:40,788 --> 00:13:41,864
L�hes vainoharhainen?
108
00:13:41,914 --> 00:13:44,033
No niin, viisastelija. Leiki muualla.
109
00:13:44,083 --> 00:13:45,743
- Tulehan.
- On n�lk�.
110
00:13:45,793 --> 00:13:46,952
Tilaan pizzaa.
111
00:13:47,002 --> 00:13:48,370
Siin� kest�� ikuisuus.
112
00:13:48,420 --> 00:13:50,238
Etk�h�n selvi�.
113
00:14:31,672 --> 00:14:33,483
Olen viel� toimistolla.
114
00:14:33,507 --> 00:14:34,991
Arvasin.
115
00:14:35,426 --> 00:14:37,320
Varmaan melkein koko viikonlopun.
116
00:14:37,344 --> 00:14:38,947
Miten matka sujui?
117
00:14:38,971 --> 00:14:40,580
Ovatko muksut hengiss�?
118
00:14:40,681 --> 00:14:42,791
- Toistaiseksi.
- Milt� tuntuu?
119
00:14:43,392 --> 00:14:44,593
Oudolta.
120
00:14:44,643 --> 00:14:46,920
Varmasti. P�rj��tk�?
121
00:14:47,271 --> 00:14:48,639
Joo, v�sytt�� vain.
122
00:14:48,689 --> 00:14:50,182
Kuule, kulta.
123
00:14:50,232 --> 00:14:51,642
Syytt�j� soitti aamulla.
124
00:14:51,692 --> 00:14:54,019
En halua puhua t�st� nyt, Justin.
125
00:14:54,069 --> 00:14:55,505
- Shaun...
- �l�.
126
00:14:55,529 --> 00:14:58,181
Ottaa muutenkin koville.
127
00:15:00,743 --> 00:15:02,152
H�n se oli syyllinen.
128
00:15:02,202 --> 00:15:03,895
Mist� olisit voinut tiet��?
129
00:15:03,996 --> 00:15:07,024
�itisi kuoltua olit omillasi.
130
00:15:07,458 --> 00:15:09,109
Is�si tarvitsi syntipukin-
131
00:15:09,251 --> 00:15:10,902
ja valitsi sinut.
132
00:15:11,420 --> 00:15:13,122
Selvisit. L�hdit pois.
133
00:15:13,172 --> 00:15:15,115
Rakensit perheen ja el�m�n.
134
00:15:16,050 --> 00:15:17,585
Tuntuu kuin en olisi l�htenyt.
135
00:15:17,635 --> 00:15:20,421
Is�si teot eiv�t johdu sinusta.
136
00:15:20,471 --> 00:15:22,089
�l� maksa h�nen virheist��n.
137
00:15:22,139 --> 00:15:25,500
Haluan vain selvit� viikonlopusta
ja palata kotiin.
138
00:15:26,060 --> 00:15:28,220
Olisin mukana, jos voisin.
139
00:15:28,270 --> 00:15:29,796
Tied�n.
140
00:15:31,440 --> 00:15:32,516
Pit�� lopettaa.
141
00:15:32,566 --> 00:15:34,885
- Kulta?
- No?
142
00:15:35,110 --> 00:15:37,054
Selvi�t kyll� t�st�.
143
00:15:38,072 --> 00:15:39,765
Soita huomenna.
144
00:15:40,741 --> 00:15:42,184
Olet rakas.
145
00:15:43,202 --> 00:15:44,686
Sin�kin.
146
00:16:19,780 --> 00:16:21,765
Ala menn�, Glover.
147
00:16:31,583 --> 00:16:33,202
Jayen Pizza. Hetki vain.
148
00:16:33,252 --> 00:16:34,903
Selv�.
149
00:16:45,681 --> 00:16:47,416
Hitto.
150
00:17:51,664 --> 00:17:53,190
Glover?
151
00:18:09,682 --> 00:18:11,291
�iti?
152
00:18:18,107 --> 00:18:19,508
Glover?
153
00:18:21,860 --> 00:18:23,470
�iti?
154
00:18:29,576 --> 00:18:31,103
Glover.
155
00:18:35,916 --> 00:18:38,443
Jos piileksit jossain, niin...
156
00:18:40,379 --> 00:18:41,905
P��st� irti!
157
00:19:01,900 --> 00:19:02,935
Herranjumala!
158
00:19:02,985 --> 00:19:05,729
Rauhoitu, niin ei tarvitse satuttaa.
159
00:19:05,779 --> 00:19:07,347
Rauhoitu nyt!
160
00:19:14,955 --> 00:19:17,190
Jayen Pizza, mit� saa olla?
161
00:19:17,541 --> 00:19:19,026
Voinko auttaa?
162
00:19:19,585 --> 00:19:21,445
- Kuuluuko?
- Apua!
163
00:19:45,986 --> 00:19:48,180
Jasmine! Glover!
164
00:19:48,906 --> 00:19:50,390
Narttu!
165
00:19:54,119 --> 00:19:57,647
Jasmine! Glover!
166
00:20:00,334 --> 00:20:01,777
Glover!
167
00:20:08,926 --> 00:20:10,535
Jasmine!
168
00:20:12,812 --> 00:20:15,172
Glover! Kuuletko?
169
00:20:18,609 --> 00:20:20,010
Voi luoja.
170
00:20:21,487 --> 00:20:24,056
Hommaan teid�t ulos.
171
00:20:24,156 --> 00:20:25,891
Menk�� taaemmas!
172
00:20:32,206 --> 00:20:33,607
�iti!
173
00:20:43,968 --> 00:20:45,369
�iti!
174
00:20:46,887 --> 00:20:50,249
Tulen hakemaan teid�t, kuuletteko?
175
00:20:50,516 --> 00:20:51,759
Glover, rakastan sinua!
176
00:20:51,809 --> 00:20:54,053
- �iti!
- �iti rakastaa teit�!
177
00:20:54,103 --> 00:20:55,838
Kuuletteko?
178
00:21:00,359 --> 00:21:02,052
Pys�hdy!
179
00:21:04,196 --> 00:21:05,597
Narttu!
180
00:21:47,240 --> 00:21:49,016
H�n on papparaisen tyt�r.
181
00:21:49,784 --> 00:21:51,110
AJOKORTTI
182
00:21:51,160 --> 00:21:52,728
Kehno s�k�.
183
00:21:52,870 --> 00:21:54,897
�idin puhelin. L�ysin autotallista.
184
00:21:55,665 --> 00:21:58,108
Soitti is�lle ja jonnekin l�helle.
185
00:21:58,376 --> 00:21:59,785
VIIMEISIMM�T PUHELUT
186
00:21:59,835 --> 00:22:00,953
Ent� Pete?
187
00:22:01,003 --> 00:22:02,205
Ei ole palannut.
188
00:22:02,255 --> 00:22:03,607
Soititko h�nelle?
189
00:22:03,631 --> 00:22:05,041
Ei h�nell� ole luuria.
190
00:22:05,091 --> 00:22:07,242
Pelk�� jotain salakuuntelua.
191
00:22:07,510 --> 00:22:08,586
Mit� tehd��n?
192
00:22:08,636 --> 00:22:10,963
Kenenk��n ei pit�nyt tulla t�nne
ukon kuoltua.
193
00:22:11,013 --> 00:22:12,757
Niin minulle kerrottiin.
194
00:22:12,807 --> 00:22:14,300
Ai kerrottiin?
195
00:22:14,350 --> 00:22:16,385
Panin avustajaa, en tuntenut �ij��.
196
00:22:16,435 --> 00:22:20,297
Tiesit kuitenkin talossa olevan
jemmassa nelj� miljoonaa.
197
00:22:20,606 --> 00:22:22,841
Vai onko sek��n varmaa?
198
00:22:24,110 --> 00:22:25,886
Kysyt��nk� penskoilta?
199
00:22:26,737 --> 00:22:28,514
Oletko n�hnyt kassakaappia?
200
00:22:29,907 --> 00:22:31,442
He eiv�t ole k�yneet t��ll�.
201
00:22:31,492 --> 00:22:33,444
Perhe ei ollut puhev�leiss�.
202
00:22:33,494 --> 00:22:36,572
Olet huumeh�rh�,
jonka tietoihin ei ole luottamista.
203
00:22:36,622 --> 00:22:38,691
- Jospa siis tukkisit...
- Riitt��.
204
00:23:02,281 --> 00:23:04,141
Tules nyt esiin.
205
00:23:06,160 --> 00:23:07,654
En tee pahaa.
206
00:23:07,704 --> 00:23:09,396
Vittu.
207
00:23:45,850 --> 00:23:47,335
Narttu!
208
00:24:24,138 --> 00:24:25,581
Puhelin.
209
00:24:26,391 --> 00:24:28,209
Sinulla on puhelin.
210
00:24:47,745 --> 00:24:49,689
Tilanne on muuttunut,
211
00:24:50,290 --> 00:24:52,108
mutta tavoite ei.
212
00:24:52,359 --> 00:24:55,470
Etsit��n kassakaappi,
otetaan rahat ja h�ivyt��n.
213
00:24:56,379 --> 00:24:57,690
Ent� nuo?
214
00:24:57,714 --> 00:24:59,407
N�kiv�t naamamme.
215
00:24:59,632 --> 00:25:00,833
Se on ongelma.
216
00:25:00,883 --> 00:25:02,710
- Mit� meinaat?
- Ratkaistaan ongelma.
217
00:25:02,760 --> 00:25:05,589
He ovat vasta lapsia!
Mist� kaivoit tuon tyypin, Eddie?
218
00:25:05,639 --> 00:25:07,299
Samasta paikasta kuin sinut.
219
00:25:07,349 --> 00:25:09,176
Istumasta tuomiotaan.
220
00:25:09,226 --> 00:25:11,836
H�n vain ei ollut polvillaan suihkussa.
221
00:25:14,147 --> 00:25:17,217
T�m� on jo mennyt
paljon murtoa pahemmaksi.
222
00:25:17,484 --> 00:25:20,220
Kello alkoi k�yd�
kun katkaisimme puhelinlinjat.
223
00:25:20,612 --> 00:25:22,105
90 minuutin p��st�-
224
00:25:22,155 --> 00:25:24,316
turvayritys soittaa poliisille.
225
00:25:24,366 --> 00:25:27,185
Totta.
226
00:25:27,786 --> 00:25:29,896
Ja Peten olisi jo pit�nyt palata.
227
00:25:29,955 --> 00:25:31,323
Otetaan hatkat.
228
00:25:31,373 --> 00:25:33,274
Saako kaapin auki ilman h�nt�?
229
00:25:33,667 --> 00:25:35,568
Ei saa.
230
00:25:36,753 --> 00:25:38,863
- Mik� tuo oli?
- Sis�puhelin.
231
00:25:39,339 --> 00:25:40,740
Vahdi lapsia.
232
00:25:55,480 --> 00:25:57,131
Haloo.
233
00:25:58,859 --> 00:26:00,552
Haloo?
234
00:26:00,652 --> 00:26:01,853
Kuka siell� on?
235
00:26:01,903 --> 00:26:03,888
Olen Shaun Russell.
236
00:26:03,947 --> 00:26:05,816
En v�lit�, keit� olette,
237
00:26:05,866 --> 00:26:07,859
tai mit� teette talossani.
238
00:26:07,909 --> 00:26:10,061
Pyyd�n, p��st�k�� lapseni.
239
00:26:10,120 --> 00:26:11,521
Etuportti.
240
00:26:15,041 --> 00:26:16,952
Sinun ei kuulunut olla t��ll�.
241
00:26:17,002 --> 00:26:18,662
Pyyd�n anteeksi.
242
00:26:18,712 --> 00:26:21,441
T�m� ei liity sinuun tai lapsiisi.
243
00:26:21,465 --> 00:26:23,041
P��st�k�� heid�t sitten.
244
00:26:23,091 --> 00:26:25,669
L�hdemme, emmek� soita poliisille.
245
00:26:25,719 --> 00:26:28,204
Kukaan ei saa tiet��. Lupaan.
246
00:26:28,930 --> 00:26:30,874
Se ei onnistu.
247
00:26:32,601 --> 00:26:34,746
Mutta jos palaat talolle,
248
00:26:34,770 --> 00:26:36,388
en satuta perhett�si.
249
00:26:36,438 --> 00:26:38,506
Miksi kaverisi yritti tappaa?
250
00:26:40,233 --> 00:26:42,760
- El��k� h�n?
- Tahdon puhua lapsilleni.
251
00:26:43,195 --> 00:26:45,138
Varmistan, ovatko he kunnossa.
252
00:26:50,952 --> 00:26:53,980
Ei sanaakaan toisesta kaverista,
onko selv�?
253
00:26:55,624 --> 00:26:57,692
Emme satuta �iti�si.
254
00:26:57,959 --> 00:27:00,278
Tahdomme h�net vain t�nne.
255
00:27:07,552 --> 00:27:08,995
�iti?
256
00:27:09,096 --> 00:27:11,331
Satuttivatko he sinua, kulta?
257
00:27:11,640 --> 00:27:13,633
- Eiv�t.
- Ent� veljesi?
258
00:27:13,683 --> 00:27:15,293
Kunnossa.
259
00:27:16,353 --> 00:27:18,213
Haluan kotiin, �iti.
260
00:27:18,355 --> 00:27:19,890
Tied�n.
261
00:27:19,940 --> 00:27:21,141
Kaikki j�rjestyy.
262
00:27:21,191 --> 00:27:23,134
- He ovat tulossa...
- Jas!
263
00:27:29,950 --> 00:27:31,392
No niin.
264
00:27:32,327 --> 00:27:33,937
Onko kaverini elossa?
265
00:27:39,668 --> 00:27:41,036
VIDEOYHTEYS KATKAISTU
266
00:27:41,086 --> 00:27:42,529
On.
267
00:27:42,963 --> 00:27:44,405
Hyv�.
268
00:27:44,881 --> 00:27:46,692
Oikein hyv�.
269
00:27:46,716 --> 00:27:48,243
Mit� haluat?
270
00:27:48,635 --> 00:27:50,370
Ett� kuuntelet.
271
00:27:55,350 --> 00:27:57,969
Mietit varmaan t�ll� hetkell�,
272
00:27:58,019 --> 00:28:01,381
selvi�tk� lapsinesi t�st� hengiss�.
273
00:28:01,440 --> 00:28:05,510
Vastaus riippuu siit�, kuka olen
ja mihin pystyn.
274
00:28:05,694 --> 00:28:07,846
Mietit: "Jos en itse�ni,
275
00:28:07,904 --> 00:28:09,639
niin ainakin lapset.
276
00:28:09,990 --> 00:28:11,316
Maksoi mit� maksoi,
277
00:28:11,366 --> 00:28:13,893
minun t�ytyy pelastaa heid�t."
278
00:28:14,035 --> 00:28:16,396
Mutta tied�t, ettet voi mit��n.
279
00:28:16,621 --> 00:28:20,859
Olet yksin�inen nainen
ventovieraiden armoilla.
280
00:28:21,042 --> 00:28:24,904
Suurin heikkoutesi on kanssamme
t��ll� talossa.
281
00:28:25,338 --> 00:28:27,866
Lupaan, ett� selvit�mme t�m�n.
282
00:28:29,926 --> 00:28:31,911
Mutta t�st� l�htien-
283
00:28:33,472 --> 00:28:35,841
saat luvan tehd� juuri kuten sanon,
284
00:28:35,891 --> 00:28:39,294
tai et selvi� lapsinesi y�n yli.
285
00:28:39,770 --> 00:28:41,504
Ymm�rr�tk�?
286
00:28:44,649 --> 00:28:46,143
Tuliko selv�ksi?
287
00:28:46,193 --> 00:28:48,019
ETUPORTIN PUHELIN
288
00:28:48,069 --> 00:28:49,762
H�n h�ipyi.
289
00:28:52,073 --> 00:28:53,275
Ent� Pete?
290
00:28:53,325 --> 00:28:54,934
Ei hajua.
291
00:28:57,521 --> 00:29:00,173
T��ll� riitt�� l��ni�.
292
00:29:00,999 --> 00:29:02,442
Etsi h�net.
293
00:29:07,547 --> 00:29:10,333
Duncan oli oikeassa. T�m� on ongelma.
294
00:29:10,383 --> 00:29:12,335
- Ent� nainen?
- Talo on lukittu.
295
00:29:12,385 --> 00:29:13,920
Eik� h�n p��se l�hellek��n-
296
00:29:13,970 --> 00:29:16,423
- k�ynnist�m�tt� valoja.
- Eli mit�?
297
00:29:16,473 --> 00:29:19,417
Eli kun h�n tekee sen,
ratkaisemme ongelman.
298
00:29:19,893 --> 00:29:20,927
Kello k�y.
299
00:29:20,977 --> 00:29:23,338
Nyt t�rkeint� on l�yt�� kassakaappi.
300
00:29:23,438 --> 00:29:24,556
Jospa h�n hakee apua?
301
00:29:24,606 --> 00:29:26,466
Meill� on h�nen lapsensa.
302
00:29:26,900 --> 00:29:28,143
H�n ei l�hde minnek��n.
303
00:29:28,193 --> 00:29:29,844
Vie heid�t yl�kertaan.
304
00:29:38,453 --> 00:29:41,064
Rauhoitu.
305
00:29:44,042 --> 00:29:45,985
Otan suukapulan pois.
306
00:29:46,169 --> 00:29:47,904
Jos huudat,
307
00:29:48,571 --> 00:29:51,182
laitan sen takaisin
ja h�ivyn. Tajuatko?
308
00:30:03,854 --> 00:30:05,255
Montako teit� on?
309
00:30:06,982 --> 00:30:08,835
Eiv�t he sinua l�yd�.
310
00:30:08,859 --> 00:30:10,552
Eiv�t t��lt�.
311
00:30:12,529 --> 00:30:14,848
Kauanko uskot kest�v�si?
312
00:30:15,282 --> 00:30:17,025
Haluatko kuolla t�n� y�n�?
313
00:30:17,075 --> 00:30:19,310
Auta, ole kiltti.
314
00:30:20,287 --> 00:30:21,855
Nelj�.
315
00:30:22,414 --> 00:30:23,982
Meit� on nelj�.
316
00:30:25,834 --> 00:30:27,610
Mit� haette?
317
00:30:28,545 --> 00:30:30,029
Kassakaappia.
318
00:30:30,338 --> 00:30:32,323
Se on talossa.
319
00:30:32,591 --> 00:30:33,959
Tappavatko he lapseni?
320
00:30:34,009 --> 00:30:35,702
En tied�.
321
00:30:36,052 --> 00:30:37,579
Kuulehan.
322
00:30:38,013 --> 00:30:39,455
En tunne sinua.
323
00:30:39,890 --> 00:30:41,883
En tied� mit��n sinusta.
324
00:30:41,933 --> 00:30:44,878
Mutta n�m� tyypit ovat tosissaan.
325
00:30:46,646 --> 00:30:49,924
Jos p��st�t minut,
326
00:30:50,358 --> 00:30:51,926
vien sinut takaisin.
327
00:30:52,277 --> 00:30:55,597
Keksimme yhdess� jotain.
328
00:30:57,282 --> 00:30:59,559
Muuten et selvi� t�st�.
329
00:31:05,081 --> 00:31:06,658
Totta.
330
00:31:06,708 --> 00:31:08,818
Et tied� minusta paskaakaan.
331
00:31:14,132 --> 00:31:15,867
Mik� sinua vaivaa?
332
00:31:27,729 --> 00:31:29,339
Miss� �iti on?
333
00:31:39,407 --> 00:31:40,650
Maggie t��ll�.
334
00:31:40,700 --> 00:31:42,393
Maggie.
335
00:31:47,541 --> 00:31:48,942
Anna h�nen menn�.
336
00:31:50,627 --> 00:31:52,362
Palaa talolle.
337
00:31:53,046 --> 00:31:55,031
Hemmetti.
338
00:32:21,839 --> 00:32:23,699
Joku tuli.
339
00:32:25,718 --> 00:32:27,536
Poliisiko?
340
00:32:30,639 --> 00:32:32,416
En usko.
341
00:32:46,822 --> 00:32:48,774
Anteeksi. Hei.
342
00:32:48,824 --> 00:32:50,776
Etsin Shaun Russellia.
343
00:32:50,826 --> 00:32:53,187
Maggie Harris, kiinteist�v�litt�j�.
344
00:32:54,330 --> 00:32:56,907
Aivan. Shaun kertoikin, ett� tulisit.
345
00:32:56,957 --> 00:33:00,611
H�n l�hti k�ym��n ruokakaupassa.
346
00:33:00,961 --> 00:33:02,988
Eik�s tuo ole h�nen autonsa?
347
00:33:03,631 --> 00:33:06,792
H�n ei saanut sit� k�yntiin,
joten lainasin omaani.
348
00:33:06,842 --> 00:33:08,711
Olen Mark.
349
00:33:08,761 --> 00:33:10,504
Yst�v� Chicagosta.
350
00:33:10,554 --> 00:33:12,873
Tulin auttamaan muutossa.
351
00:33:13,349 --> 00:33:15,509
- H�n ei maininnut...
- Tuletko sis��n?
352
00:33:15,559 --> 00:33:16,927
En halua vaivata.
353
00:33:16,977 --> 00:33:18,012
Ei t�st� ole vaivaa.
354
00:33:18,062 --> 00:33:21,715
Jos h�n tiet�isi sinun olevan t��ll�,
h�n palaisi heti.
355
00:33:22,066 --> 00:33:23,184
Sinun parhaaksesi.
356
00:33:23,234 --> 00:33:24,226
Anteeksi kuinka?
357
00:33:24,276 --> 00:33:26,312
Matkasit jo n�in kauas.
358
00:33:26,362 --> 00:33:29,049
Sama tulla sis�lle.
359
00:33:29,073 --> 00:33:30,516
�l�.
360
00:33:30,825 --> 00:33:32,226
Eik�?
361
00:33:32,410 --> 00:33:33,977
Mik� ettei.
362
00:33:35,538 --> 00:33:37,898
- H�nk� l�hti ihan �sken?
- Niin.
363
00:33:38,499 --> 00:33:39,983
Palaa pian.
364
00:33:43,963 --> 00:33:45,164
Alkaa kyll� olla my�h�.
365
00:33:45,214 --> 00:33:46,832
Soitan h�nelle huomenna.
366
00:33:46,882 --> 00:33:48,292
- Varmastiko?
- Joo.
367
00:33:48,342 --> 00:33:49,993
L�hde, Maggie.
368
00:33:50,302 --> 00:33:51,420
Selv�.
369
00:33:51,470 --> 00:33:52,871
�it�.
370
00:34:00,062 --> 00:34:01,880
Auta meit�!
371
00:34:05,943 --> 00:34:07,386
Apua!
372
00:34:14,410 --> 00:34:16,145
L�mmin ilta.
373
00:34:17,830 --> 00:34:19,231
H�t�keskus...
374
00:34:43,147 --> 00:34:44,590
H�n tappoi naisen.
375
00:34:44,815 --> 00:34:46,216
Eik� niin?
376
00:34:46,984 --> 00:34:48,761
Meid�n pit�� p��st� t��lt�.
377
00:34:52,573 --> 00:34:54,734
Jos saamme lukon auki,
378
00:34:54,784 --> 00:34:57,311
etsit��n puhelin
ja soitetaan poliisille.
379
00:35:00,247 --> 00:35:01,690
Glover?
380
00:35:02,041 --> 00:35:03,659
Emme voi soittaa.
381
00:35:03,709 --> 00:35:05,444
He katkoivat puhelinlinjat.
382
00:35:08,547 --> 00:35:10,824
J�tin k�nnykk�ni toiseen makkariin.
383
00:35:19,370 --> 00:35:21,898
Helvetti! Mit� tapahtui?
384
00:35:22,507 --> 00:35:24,408
Sanoin, ettei h�nt� saa p��st��.
385
00:35:25,176 --> 00:35:26,836
En k�skenyt leikkaamaan kurkkua.
386
00:35:26,886 --> 00:35:28,913
H�n olisi vain l�htenyt!
387
00:35:32,891 --> 00:35:34,584
Mit� luulet tapahtuvan?
388
00:35:34,768 --> 00:35:36,303
Murtauduimme taloon.
389
00:35:36,353 --> 00:35:37,962
Otimme penskat vangeiksi.
390
00:35:38,188 --> 00:35:39,973
T�st� tulisi elinkautinen,
391
00:35:40,023 --> 00:35:42,592
oli muija vainaa tai sidottu kellariin.
392
00:35:43,110 --> 00:35:44,712
�iti ei ilmaantunut.
393
00:35:44,736 --> 00:35:46,521
Piti tehd� p��t�s, joten tein.
394
00:35:46,571 --> 00:35:48,807
En tuonut sinua p��tt�m��n.
395
00:35:54,921 --> 00:35:56,739
Ne yl�kerran lapset,
396
00:35:57,048 --> 00:35:58,782
niist� �iti v�litt��.
397
00:35:59,842 --> 00:36:02,128
H�n ei miss��n nimess�
riskeeraisi heit�.
398
00:36:02,178 --> 00:36:03,579
H�nt� pelotti,
399
00:36:03,930 --> 00:36:06,624
ja siksi meill� oli valta-asema.
400
00:36:06,682 --> 00:36:10,636
Nyt h�nell� ei ole
ep�ilyst�k��n aikeistamme.
401
00:36:10,686 --> 00:36:12,630
Eli h�n on ep�toivoinen.
402
00:36:14,898 --> 00:36:16,067
Ent� sitten?
403
00:36:16,117 --> 00:36:17,852
Pelkoa osaan hallita.
404
00:36:18,661 --> 00:36:21,364
Ep�toivo on ihan eri juttu.
405
00:36:21,414 --> 00:36:23,241
En ymm�rr�, mist� puhut.
406
00:36:23,291 --> 00:36:24,734
Et tietenk��n.
407
00:36:25,476 --> 00:36:28,387
Tee t�st� l�htien
niin kuin hitto vie k�sket��n.
408
00:36:28,437 --> 00:36:29,638
T�st� l�htien-
409
00:36:29,688 --> 00:36:32,174
teen mit� t�ytyy, jotta saan osuuteni.
410
00:36:32,816 --> 00:36:34,018
Alle tunnin p��st�-
411
00:36:34,068 --> 00:36:36,553
turvayritys soittaa poliisille.
412
00:36:36,654 --> 00:36:39,681
Jos kassakaappia ei l�ydy,
muu on turhaa.
413
00:36:39,865 --> 00:36:41,350
Ent� Peter?
414
00:36:41,742 --> 00:36:44,220
Etsimme kassakaapin, sitten Peten.
415
00:36:44,244 --> 00:36:45,487
Ent� �iti?
416
00:36:45,537 --> 00:36:48,607
Ymm�rsitk� sanaakaan t�st�?
417
00:36:52,493 --> 00:36:54,144
Siivoa sotkusi.
418
00:36:59,124 --> 00:37:00,942
Otatko k�sist� vai jaloista?
419
00:37:47,047 --> 00:37:48,615
Ala tulla.
420
00:37:55,389 --> 00:37:56,873
Taisi onnistua.
421
00:37:58,434 --> 00:38:00,836
Hitto. Ei t�m� toimi.
422
00:38:02,229 --> 00:38:03,472
Yritet��n vain.
423
00:38:03,522 --> 00:38:05,882
Koeta etsi� jotain pienemp��.
424
00:38:06,734 --> 00:38:08,802
Ent� jos he l�yt�v�t kassakaapin?
425
00:38:14,616 --> 00:38:16,101
Miss� se on?
426
00:38:17,619 --> 00:38:19,488
Ihme paikka.
427
00:38:19,538 --> 00:38:20,981
No niin.
428
00:38:27,838 --> 00:38:29,290
Perhana!
429
00:38:29,340 --> 00:38:30,782
Hitto.
430
00:39:11,757 --> 00:39:14,242
ILOTULITTEITA
431
00:39:42,529 --> 00:39:43,647
Mit�?
432
00:39:43,697 --> 00:39:45,932
Ehk� sain v��r�� tietoa.
433
00:39:46,074 --> 00:39:47,934
Jospa rahoja ei olekaan.
434
00:39:48,702 --> 00:39:51,479
Syytt�j�nvirasto tutki papparaista.
435
00:39:51,788 --> 00:39:52,990
H�n likvidoi rahansa.
436
00:39:53,040 --> 00:39:54,741
Niin ei tehd�, jos rahoja ei pid�.
437
00:39:54,791 --> 00:39:56,034
Tied�n.
438
00:39:56,084 --> 00:39:58,036
Mutta ehk� avustaja valehteli.
439
00:39:58,086 --> 00:40:00,906
Yritti tehd� vaikutuksen minuun.
440
00:40:01,089 --> 00:40:02,532
Ep�ilen.
441
00:40:03,133 --> 00:40:04,501
Tied�t, mit� tarkoitan.
442
00:40:04,551 --> 00:40:05,994
Tutkimme taustoja.
443
00:40:06,803 --> 00:40:08,088
Rahat ovat t��ll�.
444
00:40:08,138 --> 00:40:09,915
T�m�n ei pit�nyt menn� n�in.
445
00:40:10,766 --> 00:40:13,877
Se nyt on selv�. Mit� asiaa?
446
00:40:14,061 --> 00:40:16,346
H�n on t�ysi psyko.
447
00:40:16,396 --> 00:40:17,681
�l� h�nest� huoli.
448
00:40:17,731 --> 00:40:19,433
Kunnes h�n viilt�� kurkkuni?
449
00:40:19,483 --> 00:40:21,551
H�n tappoi sen naisen.
450
00:40:22,644 --> 00:40:24,304
�idin housuissa ajattelisin,
451
00:40:24,354 --> 00:40:27,349
ett� teen mit� tahansa, kuolen itsekin.
452
00:40:27,399 --> 00:40:30,343
Ennen sit� saatoin j��d�kin.
Mutta nyt-
453
00:40:30,444 --> 00:40:32,062
tied�n, ett� on haettava apua.
454
00:40:32,112 --> 00:40:33,847
�idit eiv�t pakene.
455
00:40:34,239 --> 00:40:36,274
Eiv�t kun poikaset ovat pes�ss�.
456
00:40:36,324 --> 00:40:37,734
Kuulehan.
457
00:40:37,784 --> 00:40:40,228
Pyysit apuani, koska tarvitsit jengin.
458
00:40:40,287 --> 00:40:42,897
Nyt on sinun vuorosi auttaa.
459
00:40:43,040 --> 00:40:46,067
Etsi kassakaappi,
�l�k� haaskaa aikaani.
460
00:41:11,083 --> 00:41:12,859
Ei ole totta.
461
00:41:16,029 --> 00:41:17,931
Eddie!
462
00:41:34,590 --> 00:41:36,032
Helvetti!
463
00:41:37,843 --> 00:41:40,036
H�n ampuu meit�!
464
00:41:50,022 --> 00:41:51,548
Onko se �iti?
465
00:41:56,069 --> 00:41:57,271
Eiv�t olleet laukauksia.
466
00:41:57,321 --> 00:41:58,814
H�n s�rki valot.
467
00:41:58,864 --> 00:42:01,099
Olisi pit�nyt listi� kaikki heti.
468
00:42:04,828 --> 00:42:06,229
Nyt h�n tulee.
469
00:42:06,747 --> 00:42:08,148
Etsi h�net.
470
00:42:09,041 --> 00:42:10,450
Miss� sulakekaappi on?
471
00:42:10,500 --> 00:42:12,152
Takaovella.
472
00:42:12,586 --> 00:42:14,029
Mene.
473
00:42:33,357 --> 00:42:35,008
Tule.
474
00:43:01,552 --> 00:43:02,994
Mit� helvetti�?
475
00:43:39,715 --> 00:43:41,366
Mokoma �mm�.
476
00:43:48,724 --> 00:43:50,208
Hitto.
477
00:44:58,585 --> 00:45:00,862
LIIKETT� KEITTI�SS�
478
00:45:01,046 --> 00:45:02,447
Piru vie.
479
00:45:23,569 --> 00:45:25,095
LIIKETT� OLOHUONEESSA
480
00:45:53,015 --> 00:45:54,582
LIIKETT� PERHEHUONEESSA
481
00:47:19,109 --> 00:47:20,802
Palaa t�nne.
482
00:47:21,820 --> 00:47:23,764
H�n on talossa.
483
00:47:32,623 --> 00:47:34,559
Odota t��ll�.
484
00:47:34,583 --> 00:47:36,610
- Haen puhelimeni.
- Ei!
485
00:47:36,835 --> 00:47:39,154
- Soitan poliisille.
- Ole kiltti.
486
00:47:39,630 --> 00:47:42,657
Tulen takaisin, Glov.
487
00:47:43,550 --> 00:47:45,786
Ent� jos sinulle k�y jotain?
488
00:47:47,971 --> 00:47:49,664
Olen isosiskosi.
489
00:47:50,140 --> 00:47:52,327
Minun kuuluu huolehtia sinusta,
490
00:47:52,351 --> 00:47:54,419
eik� sinun minusta.
491
00:47:55,562 --> 00:47:57,130
Miten vaan, friikki.
492
00:48:45,279 --> 00:48:47,639
Miss� puhelimeni on?
493
00:49:08,927 --> 00:49:11,880
Min� t�ss�, kulta. Ei h�t��.
494
00:49:11,930 --> 00:49:13,549
- Oletko kunnossa?
- Joo.
495
00:49:13,599 --> 00:49:15,801
- Ent� Glover?
- H�n on toisessa huoneessa.
496
00:49:15,851 --> 00:49:17,845
- Minua pelottaa.
- Tied�n.
497
00:49:17,895 --> 00:49:19,179
Mit� me teemme?
498
00:49:19,229 --> 00:49:20,264
Haemme veljesi-
499
00:49:20,314 --> 00:49:22,466
ja painumme helvettiin t��lt�.
500
00:49:34,995 --> 00:49:37,057
Tulevatko ne miehet?
501
00:49:37,081 --> 00:49:39,158
- He tappavat meid�t.
- Ei.
502
00:49:39,208 --> 00:49:41,118
En anna niin k�yd�.
503
00:49:41,168 --> 00:49:42,244
- �iti...
- Ei.
504
00:49:42,294 --> 00:49:44,237
- En anna niin k�yd�.
- Shaun?
505
00:49:50,469 --> 00:49:52,254
Jospa he eiv�t saa kassakaappia auki?
506
00:49:52,304 --> 00:49:55,424
Jos he eiv�t saa haluamaansa,
miksi he p��st�isiv�t meid�t?
507
00:49:55,474 --> 00:49:57,959
Kuinka niin eiv�t saa auki?
508
00:49:58,143 --> 00:49:59,595
Niin he sanoivat.
509
00:49:59,645 --> 00:50:01,546
- Shaun!
- Varmastiko?
510
00:50:13,283 --> 00:50:16,395
No niin. Ymm�rsitk�?
511
00:50:17,079 --> 00:50:19,198
Et saa j�tt�� meit�, �iti.
512
00:50:19,248 --> 00:50:21,325
Palaan ihan heti.
513
00:50:21,375 --> 00:50:22,868
On oltava toinen keino.
514
00:50:22,918 --> 00:50:25,162
Ei ole, Jas.
515
00:50:25,212 --> 00:50:26,872
Huolehdi veljest�si.
516
00:50:26,922 --> 00:50:28,916
- En pysty.
- Pystytp�s.
517
00:50:28,966 --> 00:50:30,575
Pystyt kyll�.
518
00:50:31,468 --> 00:50:33,796
Olet vahva ja fiksu.
519
00:50:33,846 --> 00:50:36,215
Parempaa lasta en voisi toivoa.
520
00:50:36,265 --> 00:50:38,959
Olet tytt�reni. Pystyt t�h�n.
521
00:52:25,249 --> 00:52:27,067
Vauhtia, Jas.
522
00:52:42,683 --> 00:52:44,418
Miss� siskosi on?
523
00:53:02,619 --> 00:53:04,187
Huhuu?
524
00:53:05,914 --> 00:53:07,315
Eddie?
525
00:53:47,665 --> 00:53:50,442
Kai pennut ovat yh� makuuhuoneessa?
526
00:54:07,101 --> 00:54:08,627
Miss� h�n on?
527
00:54:13,232 --> 00:54:14,758
Miss�?
528
00:54:15,317 --> 00:54:16,843
En tied�.
529
00:54:21,240 --> 00:54:22,399
H�n oli talossa.
530
00:54:22,449 --> 00:54:24,109
- Kerro, miss� h�n on.
- Anteeksi.
531
00:54:24,159 --> 00:54:25,194
Anteeksi.
532
00:54:25,244 --> 00:54:26,645
Tarvitsee vain ty�nt��.
533
00:54:26,695 --> 00:54:28,680
- �l�!
- Odota, ole kiltti.
534
00:54:28,739 --> 00:54:30,599
�lk�� satuttako meit�.
535
00:54:32,492 --> 00:54:34,561
Kerron, miss� kassakaappi on.
536
00:55:08,946 --> 00:55:12,766
Tiesit t�st� koko ajan,
537
00:55:13,200 --> 00:55:15,736
ja nyt vasta kerrot.
538
00:55:15,786 --> 00:55:17,646
Ei nyt ihan.
539
00:55:21,708 --> 00:55:24,069
�iti kertoi, miss� se on.
540
00:55:24,878 --> 00:55:27,364
Sattuiko h�n kertomaan yhdistelm��?
541
00:55:28,423 --> 00:55:30,026
Ei.
542
00:55:30,050 --> 00:55:33,578
Mutta h�n halusi,
ett� lopetatte sotkemisen.
543
00:55:53,365 --> 00:55:54,849
Huhuu?
544
00:55:55,784 --> 00:55:58,228
Kiva. L�ysitte kassakaapin.
545
00:56:04,835 --> 00:56:06,236
Mit�?
546
00:56:15,095 --> 00:56:16,538
No niin.
547
00:56:16,847 --> 00:56:18,540
L�hdet��n k�velylle.
548
00:56:22,644 --> 00:56:23,804
K�ytet��n penskoja.
549
00:56:23,854 --> 00:56:25,588
Vied��n ne kuistille.
550
00:56:25,672 --> 00:56:27,990
Tapetaan poika, niin �iti tulee esiin.
551
00:56:29,150 --> 00:56:31,060
Emme tapa lapsia.
552
00:56:31,110 --> 00:56:33,187
Papparaisen tappaminen kyll� onnistui.
553
00:56:33,237 --> 00:56:34,480
Se oli eri asia.
554
00:56:34,530 --> 00:56:36,232
Ai koska et ollut kuskina?
555
00:56:36,282 --> 00:56:38,693
Jos ukko olisi kertonut
syytt�j�lle kassakaapista,
556
00:56:38,743 --> 00:56:40,528
t�m� ei olisi onnistunut. Oli pakko.
557
00:56:40,578 --> 00:56:42,321
Kyt�t saapuvat puolessa tunnissa.
558
00:56:42,371 --> 00:56:45,190
Joko tehd��n mit� t�ytyy,
tai antaudutaan.
559
00:56:45,241 --> 00:56:48,352
- Miksi h�n paljastaisi kassakaapin?
- Mit� v�li�?
560
00:56:48,994 --> 00:56:50,479
H�n on fiksu-
561
00:56:50,955 --> 00:56:53,148
ja osaa pit�� puolensa.
562
00:56:56,377 --> 00:56:58,237
H�n tiet�� Peterist�.
563
00:57:22,027 --> 00:57:23,720
Hei, Shaun.
564
00:57:24,071 --> 00:57:26,265
L�ysitk� etsim�si?
565
00:57:26,741 --> 00:57:28,350
L�ysin.
566
00:57:28,951 --> 00:57:31,103
Puuraja. Talon sivusta.
567
00:57:43,466 --> 00:57:44,867
Siin�h�n sin�.
568
00:57:48,345 --> 00:57:50,840
En arvannut sinun p��sev�n
n�in pitk�lle.
569
00:57:50,890 --> 00:57:53,125
Tuo on kuultu.
570
00:57:53,225 --> 00:57:55,461
Jouduit varttumaan t��ll�.
571
00:57:55,770 --> 00:57:57,379
Ja is�si oli mit� oli.
572
00:57:58,689 --> 00:58:00,132
Taisin erehty�.
573
00:58:00,191 --> 00:58:03,469
Varmaan silti mietit,
pystynk� tappamaan t�m�n miehen.
574
00:58:03,819 --> 00:58:06,522
Riippuu siit�, mit� haluat,
ja mihin olet valmis.
575
00:58:06,572 --> 00:58:09,766
Tied�t, mit� haluan.
Muuten emme seisoisi t�ss�.
576
00:58:09,950 --> 00:58:11,518
Miss� kaksi muuta?
577
00:58:12,119 --> 00:58:13,604
Talossa.
578
00:58:13,829 --> 00:58:15,481
Olet tuota fiksumpi.
579
00:58:16,916 --> 00:58:18,901
K�ske heid�t esiin.
580
00:58:20,795 --> 00:58:22,404
Kuulitte rouvaa.
581
00:58:27,176 --> 00:58:29,578
Yst�v�si menett�� paljon verta.
582
00:58:30,387 --> 00:58:32,757
En tied�, piittaatko h�nen hengest��n,
583
00:58:32,807 --> 00:58:34,884
mutta vain h�n osaa avata kassakaapin.
584
00:58:34,934 --> 00:58:36,502
Kuule, Shaun.
585
00:58:37,770 --> 00:58:40,964
Tahdon vied� t�m�n p��t�kseen
yht� kovasti kuin sin�kin.
586
00:58:41,148 --> 00:58:42,508
Hyv�.
587
00:58:42,691 --> 00:58:44,878
K�ske lasteni tulla ulos,
588
00:58:44,902 --> 00:58:46,845
�l�k� koske heihin.
589
00:58:47,029 --> 00:58:49,315
K�velemme mets��n, ettek� seuraa.
590
00:58:49,365 --> 00:58:51,225
Kun olemme turvassa,
591
00:58:51,951 --> 00:58:53,519
p��st�n h�net.
592
00:58:56,038 --> 00:58:57,823
Mist� tied�n, ett� pid�t sanasi?
593
00:58:57,873 --> 00:58:59,116
Et mist��n.
594
00:58:59,166 --> 00:59:01,401
Mutta tied�t tekev�si mit� t�ytyy,
595
00:59:01,544 --> 00:59:03,904
koska muuta et voi tehd�.
596
00:59:05,172 --> 00:59:07,866
Olet naisen armoilla oleva mies,
597
00:59:08,175 --> 00:59:11,245
jonka suurimmalla heikkoudella
on ter� kurkulla.
598
00:59:27,327 --> 00:59:28,854
Antaa menn�.
599
01:00:01,487 --> 01:00:03,346
Juokse vain, Shaun!
600
01:00:07,576 --> 01:00:09,644
Tapoit juuri lapsesi.
601
01:00:14,291 --> 01:00:16,193
Voit syytt�� itse�si.
602
01:00:33,394 --> 01:00:36,472
Avustaja piti salattuja kopioita
papparaisen tunnusluvuista.
603
01:00:36,522 --> 01:00:38,432
Kone suorittaa valeprotokollan.
604
01:00:38,482 --> 01:00:41,843
Peterin kirjoittama koodi
ohittaa kassakaapin turvalukon.
605
01:00:43,320 --> 01:00:45,055
Teoriassa.
606
01:00:45,614 --> 01:00:47,432
Kauanko t�ss� kest��?
607
01:00:47,616 --> 01:00:49,267
30 sekuntia.
608
01:00:50,327 --> 01:00:51,895
Jos se toimii.
609
01:01:08,846 --> 01:01:10,413
Auki on.
610
01:01:22,985 --> 01:01:26,012
Tuolta amerikkalainen unelma n�ytt��.
611
01:01:29,658 --> 01:01:31,059
Pane reppuun.
612
01:01:55,809 --> 01:01:57,502
Sidotaan pennut s�nkyihin.
613
01:01:58,979 --> 01:02:00,589
Poltetaan talo.
614
01:02:02,483 --> 01:02:04,593
Pelkk� uusi perhetragedia.
615
01:02:10,324 --> 01:02:12,318
En pid� t�st�
sen enemp�� kuin sin�k��n.
616
01:02:12,368 --> 01:02:14,770
Mutta se on teht�v�.
617
01:02:15,662 --> 01:02:17,156
Tuo pitelem�si reppu-
618
01:02:17,206 --> 01:02:19,700
merkitsee huoletonta el�m��-
619
01:02:19,750 --> 01:02:21,485
t�st� eteenp�in.
620
01:02:22,586 --> 01:02:23,972
Ei en�� 12 tunnin ty�p�ivi�.
621
01:02:24,022 --> 01:02:28,496
�l� katso rikkaita sikoja, jotka
ajattelevat olevansa parempia kuin sin�.
622
01:02:28,546 --> 01:02:31,156
Eik� polvillaan oloa.
623
01:02:32,341 --> 01:02:34,076
�l� katso heit�.
624
01:02:34,176 --> 01:02:36,161
Viis heist�. Katso minua.
625
01:02:37,013 --> 01:02:38,539
Sanoin, katso minua.
626
01:02:41,434 --> 01:02:42,918
Kaikki okei?
627
01:02:45,688 --> 01:02:47,339
Hoidetaan homma.
628
01:02:47,982 --> 01:02:49,383
Mit� tuo on?
629
01:02:58,743 --> 01:03:01,061
�mm� ei osaa luovuttaa.
630
01:03:02,330 --> 01:03:03,814
Pysy t��ll�.
631
01:03:06,125 --> 01:03:07,568
Etsi h�net.
632
01:03:08,419 --> 01:03:10,446
�l� j�t� henkiin.
633
01:04:39,760 --> 01:04:41,537
Hiton �mm�.
634
01:05:09,123 --> 01:05:10,566
Olkaa hiljaa!
635
01:05:15,421 --> 01:05:16,822
Hiljaa.
636
01:05:17,131 --> 01:05:18,741
Hiljaa!
637
01:05:18,925 --> 01:05:20,784
K�skin olla hiljaa!
638
01:06:12,395 --> 01:06:13,596
Olen tulossa.
639
01:06:13,646 --> 01:06:15,723
�iti on tulossa.
640
01:06:15,773 --> 01:06:17,716
Tulen ihan kohta.
641
01:06:25,241 --> 01:06:26,850
Minne matka?
642
01:06:27,785 --> 01:06:29,937
Olin vain...
643
01:06:30,121 --> 01:06:31,647
Tekem�ss� mit�?
644
01:06:33,374 --> 01:06:36,819
Kuulin... ��nt�.
645
01:06:38,796 --> 01:06:40,322
Mist�?
646
01:06:56,480 --> 01:06:58,224
Lasken nyt k�yden.
647
01:06:58,274 --> 01:06:59,675
Lasken k�yden.
648
01:07:46,822 --> 01:07:49,099
Ei pakotiet�.
649
01:08:14,934 --> 01:08:16,377
Hitto.
650
01:08:20,648 --> 01:08:22,675
Sinun ei tarvitse tehd� t�t�.
651
01:08:23,317 --> 01:08:24,894
Eka kerta on vaikein.
652
01:08:24,944 --> 01:08:27,972
Sait mit� halusit. Voit l�hte�.
653
01:08:28,406 --> 01:08:29,607
H�n on oikeassa.
654
01:08:29,657 --> 01:08:31,767
Ei h�nen tarvitse kuolla.
655
01:08:32,660 --> 01:08:34,561
Jokaisen heist� pit�� kuolla.
656
01:08:38,583 --> 01:08:40,192
Mene.
657
01:08:41,836 --> 01:08:43,404
Et ole murhaaja.
658
01:08:43,963 --> 01:08:45,489
Et halua tehd� t�t�.
659
01:08:46,165 --> 01:08:47,408
En tied�.
660
01:08:47,458 --> 01:08:49,770
Tee se, tai olet seuraava.
661
01:08:49,794 --> 01:08:51,320
�kki�.
662
01:08:54,465 --> 01:08:55,866
P��st� irti!
663
01:08:58,803 --> 01:09:00,004
Seis!
664
01:09:00,054 --> 01:09:01,872
Vika tilaisuus.
665
01:09:03,891 --> 01:09:06,877
Hyv� on.
666
01:09:11,524 --> 01:09:13,133
Rauhassa, poika.
667
01:09:14,443 --> 01:09:16,136
En tee pahaa.
668
01:09:16,445 --> 01:09:18,472
"Sidotaan pennut s�nkyihin.
669
01:09:18,614 --> 01:09:20,316
Poltetaan talo"?
670
01:09:20,366 --> 01:09:21,567
Jos haluaisin,
671
01:09:21,617 --> 01:09:23,310
olisitte jo kuolleet.
672
01:09:23,369 --> 01:09:25,029
Haluan teid�t turvaan,
673
01:09:25,079 --> 01:09:27,189
mutta saatte luottaa minuun.
674
01:09:27,665 --> 01:09:30,484
Ihan rauhassa siis. Anna...
675
01:09:30,876 --> 01:09:32,361
Anna ase.
676
01:09:34,046 --> 01:09:35,614
Laske ase maahan.
677
01:09:36,048 --> 01:09:37,734
- Ammu!
- Anna ase.
678
01:09:37,758 --> 01:09:39,785
- Ammu!
- Anna ase.
679
01:10:24,221 --> 01:10:26,331
Jasmine! Glover!
680
01:10:26,557 --> 01:10:27,958
Jas!
681
01:10:29,185 --> 01:10:30,586
�iti!
682
01:10:31,020 --> 01:10:32,379
�iti!
683
01:10:36,484 --> 01:10:37,968
Juoskaa!
684
01:10:38,819 --> 01:10:40,262
Menk��!
685
01:10:44,283 --> 01:10:46,185
Juoskaa vain!
686
01:10:46,994 --> 01:10:48,937
Tulkaa!
687
01:10:49,205 --> 01:10:50,606
Melkein perill�!
688
01:10:55,044 --> 01:10:57,163
Sis��n. Vauhtia, Glov.
689
01:10:57,213 --> 01:10:58,822
P�� alas, Glov.
690
01:10:59,215 --> 01:11:00,616
Matalaksi.
691
01:11:10,059 --> 01:11:11,460
�iti!
692
01:11:11,894 --> 01:11:13,295
Luoja!
693
01:11:25,950 --> 01:11:27,351
Matalaksi.
694
01:12:10,745 --> 01:12:12,639
Menk��!
695
01:12:12,663 --> 01:12:14,064
J�RJESTELM� VALMIINA
696
01:12:14,415 --> 01:12:15,991
�iti, etuovi.
697
01:12:16,041 --> 01:12:17,853
Tulkaa!
698
01:12:17,877 --> 01:12:20,279
LUKITSEMINEN EI ONNISTU
ETUOVI AUKI
699
01:13:06,967 --> 01:13:08,169
�iti?
700
01:13:08,219 --> 01:13:10,004
He saivat etsim�ns� rahat.
701
01:13:10,054 --> 01:13:12,289
- Olemme turvassa.
- �iti.
702
01:13:12,765 --> 01:13:14,166
�iti...
703
01:13:23,484 --> 01:13:25,719
P��sen viel� sis�lle, Shaun!
704
01:13:26,487 --> 01:13:28,388
Varmasti p��sen!
705
01:13:57,977 --> 01:14:00,580
Olemme nyt turvassa. Ei h�t��.
706
01:14:00,604 --> 01:14:02,840
Olemme turvassa.
707
01:14:23,627 --> 01:14:24,954
�iti?
708
01:14:25,004 --> 01:14:26,989
Pysyk�� t��ll�.
709
01:14:37,349 --> 01:14:39,126
Ei.
710
01:14:40,061 --> 01:14:41,220
Ei!
711
01:14:41,270 --> 01:14:43,797
Justin. Kulta, ei.
712
01:14:48,986 --> 01:14:50,387
Shaun?
713
01:14:51,030 --> 01:14:52,556
- Shaun!
- Ei!
714
01:14:53,115 --> 01:14:54,516
Justin!
715
01:14:58,037 --> 01:14:59,405
- Shaun?
- Ei!
716
01:14:59,455 --> 01:15:01,115
- Shaun, avaa ovi!
- Pakene!
717
01:15:01,165 --> 01:15:02,783
Avaa. Mit� t��ll� tapahtuu?
718
01:15:02,833 --> 01:15:05,027
- Avaa ovi.
- Hitonmoinen y�.
719
01:15:15,846 --> 01:15:18,540
Miss� avaimet ovat?
720
01:15:18,641 --> 01:15:20,918
Kuka olet? Mit� haluat?
721
01:15:21,435 --> 01:15:23,095
- Justin...
- Miss� avaimet ovat?
722
01:15:23,145 --> 01:15:24,546
Vaimollani...
723
01:15:27,858 --> 01:15:30,093
- Isi?
- �lk�� tulko!
724
01:15:30,403 --> 01:15:31,929
Kuulet minut varmasti.
725
01:15:33,406 --> 01:15:35,432
Ja totta kai n�et.
726
01:15:37,233 --> 01:15:41,603
Avaa ovi, tai tapan miehesi-
727
01:15:41,653 --> 01:15:44,305
sinun ja lastesi n�hden.
728
01:15:45,657 --> 01:15:47,600
Et tahdo n�hd� h�nen kuolevan.
729
01:15:47,867 --> 01:15:50,012
�l� kuuntele h�nt�, Shaun!
730
01:15:50,036 --> 01:15:52,230
Olet vaikuttava nainen.
731
01:15:54,249 --> 01:15:56,108
Olet tehnyt voitavasi.
732
01:15:57,043 --> 01:15:58,569
Olet tehnyt tarpeeksi.
733
01:16:01,589 --> 01:16:04,242
Anna rahat, �iti.
734
01:16:04,300 --> 01:16:05,543
H�n tappaa meid�t.
735
01:16:05,593 --> 01:16:06,961
Et voi tiet�� sit�.
736
01:16:07,011 --> 01:16:08,704
Teid�n pit�� paeta.
737
01:16:08,930 --> 01:16:11,132
Ota Glover
ja juokse niin lujaa kuin jaksat.
738
01:16:11,182 --> 01:16:12,842
- Mit�?
- Juokse pakoon,
739
01:16:12,892 --> 01:16:15,136
�l�k� pys�hdy mist��n syyst�.
740
01:16:15,186 --> 01:16:17,672
�iti, mit� sin� aiot?
741
01:16:20,150 --> 01:16:21,684
Ovi auki, jumalauta!
742
01:16:21,734 --> 01:16:23,928
Et satuta perhett�ni!
743
01:17:29,928 --> 01:17:32,288
Tied�n, mit� yrit�t, Shaun.
744
01:18:14,013 --> 01:18:16,207
Et onnistu!
745
01:18:18,017 --> 01:18:19,669
Olet mennytt�!
746
01:18:49,174 --> 01:18:52,952
Yritit houkutella minut yl�kertaan-
747
01:18:53,678 --> 01:18:55,538
ja sytytt�� talon palamaan.
748
01:18:56,014 --> 01:18:58,958
Kuulostaa ihan is�si aivoituksilta.
749
01:19:00,569 --> 01:19:02,220
Hyv� suunnitelma.
750
01:19:02,571 --> 01:19:04,681
Rahat on kastettu bensaan.
751
01:19:05,699 --> 01:19:07,850
Askelkin viel�, niin poltan ne.
752
01:19:08,910 --> 01:19:11,104
Jos sen teet, kuolet pentuinesi.
753
01:19:11,246 --> 01:19:13,406
Etk� sin� saa mit��n.
754
01:19:13,456 --> 01:19:16,227
Tai sitten voisin ampua sinut.
755
01:19:16,251 --> 01:19:17,652
Ja rahat syttyisiv�t.
756
01:19:22,307 --> 01:19:25,001
Sit�k� haluat kaiken t�m�n j�lkeen?
757
01:19:25,143 --> 01:19:26,585
Shaun...
758
01:19:28,980 --> 01:19:31,340
Kauasko uskot lastesi p��sev�n?
759
01:19:32,317 --> 01:19:34,218
Tai miehesi?
760
01:19:35,904 --> 01:19:38,189
Haluat uskotella, ett� kykenisit-
761
01:19:38,239 --> 01:19:42,310
antaa koko perheesi kuolla,
vain jotta min� j�isin tyhjin k�sin.
762
01:19:43,119 --> 01:19:47,356
On k�ynyt selv�ksi,
ettet aavista lainkaan, mihin kykenen.
763
01:19:48,816 --> 01:19:52,594
En min�, eiv�tk� muutkaan, vai mit�?
764
01:19:57,825 --> 01:19:59,643
Odota, Glover.
765
01:20:00,036 --> 01:20:01,562
Is�.
766
01:20:04,624 --> 01:20:06,316
Pudota se.
767
01:20:30,191 --> 01:20:32,009
Olin tosissani.
768
01:20:34,195 --> 01:20:35,938
Olet vaikuttava nainen.
769
01:20:35,988 --> 01:20:38,182
En ole.
770
01:20:38,908 --> 01:20:40,601
Pelkk� �iti vain.
771
01:20:41,577 --> 01:20:43,687
H�ivy nyt talostani.
772
01:21:16,201 --> 01:21:17,686
H�n ansaitsi sen.
773
01:21:26,545 --> 01:21:28,830
Kulkiessani takaisin tuumin:
774
01:21:28,880 --> 01:21:31,157
"Vaikka se narttu ajoi ylitseni,
775
01:21:31,967 --> 01:21:34,285
hoitelen h�net nopeasti."
776
01:21:34,970 --> 01:21:36,830
Pojan my�s.
777
01:21:37,431 --> 01:21:39,416
Eih�n h�n ollut syyp��.
778
01:21:40,434 --> 01:21:42,043
Mutta tytt�si...
779
01:21:42,686 --> 01:21:44,838
H�nell� saatan pit�� hauskaa.
780
01:21:49,943 --> 01:21:51,344
Nyt tuumin,
781
01:21:51,862 --> 01:21:53,888
ett� tapetaan koko perhe yhdess�.
782
01:21:54,364 --> 01:21:56,266
Mihin luulet menev�si?
783
01:22:03,248 --> 01:22:05,900
Isi?
784
01:22:37,616 --> 01:22:40,185
P��st� irti!
785
01:22:41,745 --> 01:22:45,190
Koko y�n yritit p��st� taloon
penskojasi pelastamaan,
786
01:22:46,124 --> 01:22:48,693
ja lopulta j�itkin nalkkiin kanssani.
787
01:22:55,342 --> 01:22:57,452
Olisipa minulla samanlainen �iti.
788
01:23:04,434 --> 01:23:06,211
- Yl�s siit�.
- �l�.
789
01:23:08,546 --> 01:23:10,198
�l� pane vastaan.
790
01:23:10,423 --> 01:23:12,033
- Rentoudu.
- Ole kiltti.
791
01:23:13,218 --> 01:23:15,703
Ole kiltti, �l�.
792
01:23:18,515 --> 01:23:20,675
- Aloillasi.
- �l�.
793
01:23:20,725 --> 01:23:22,293
- Rennosti.
- Ei.
794
01:23:22,769 --> 01:23:25,588
Ei sinun tarvitse tehd� t�t�.
795
01:23:26,147 --> 01:23:28,216
- Kaikki hyvin. Rentoudu.
- Kiltti.
796
01:23:28,566 --> 01:23:31,219
En tee pahaa. Haluan vain rahat.
797
01:23:34,322 --> 01:23:35,723
Pysy aloillasi.
798
01:23:47,502 --> 01:23:49,779
Teen mit� t�ytyy
suojellakseni lapsiani.
799
01:23:51,506 --> 01:23:53,500
- Oliko jotain sanottavaa?
- Joo.
800
01:23:53,550 --> 01:23:55,785
Murtauduit v��r��n vitun taloon.
801
01:24:21,077 --> 01:24:24,355
Tule, kulta. Kaikki hyvin.
802
01:24:41,597 --> 01:24:44,625
- Shaun?
- Ei h�t��.
803
01:24:45,601 --> 01:24:48,789
Kaikki hyvin.
804
01:24:48,813 --> 01:24:51,298
Olemme nyt kunnossa.
805
01:24:52,066 --> 01:24:53,884
Olemme kunnossa.
806
01:24:55,778 --> 01:24:57,221
Min� olen kunnossa.
807
01:24:58,906 --> 01:25:00,836
Olen kunnossa.
52068