All language subtitles for Bad Mothers 1x08 - Episode 8 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,718 It's the hot teacher. 2 00:00:01,787 --> 00:00:03,346 - Hey, Luke! - Hey! 3 00:00:03,921 --> 00:00:06,560 Did you want to meet up after school, maybe get a glass of wine? 4 00:00:06,641 --> 00:00:08,160 It's Luke Jassick you care about. 5 00:00:08,241 --> 00:00:10,289 I'm married. Happily married. 6 00:00:10,392 --> 00:00:12,537 That's what they all say. 7 00:00:13,437 --> 00:00:14,920 How could you throw yourself at him? 8 00:00:15,001 --> 00:00:16,828 - I didn't mean to hurt you. - Well you did. 9 00:00:16,865 --> 00:00:19,692 - Hey, are you OK? - I feel like killing her. 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,400 Join the club. 11 00:00:21,481 --> 00:00:22,689 Cops knew about the affair. 12 00:00:22,726 --> 00:00:25,497 They're saying that she was strangled before she fell. 13 00:00:25,681 --> 00:00:27,080 That's the chef that got arrested. 14 00:00:27,117 --> 00:00:29,125 - Anton. - Oh my God! 15 00:00:29,309 --> 00:00:31,269 Did you tell Sarah that you don't want to have another baby? 16 00:00:31,503 --> 00:00:34,633 I just don't think I could cope with another kid. 17 00:00:34,873 --> 00:00:36,426 I do have feelings for you, 18 00:00:36,463 --> 00:00:37,948 and if it was just us it wouldn't matter 19 00:00:38,001 --> 00:00:40,160 but we'd just be like Charlotte and Anton 20 00:00:40,241 --> 00:00:41,560 and I just couldn't live with that. 21 00:00:41,641 --> 00:00:43,040 We're nothing like Charlotte and Anton. 22 00:00:44,113 --> 00:00:45,164 Jeez, stop! 23 00:00:45,201 --> 00:00:47,640 I will stand by you until this trial is over. 24 00:00:47,721 --> 00:00:48,771 But beyond that I just... 25 00:00:48,841 --> 00:00:50,820 I can't make any promises. 26 00:00:53,202 --> 00:00:55,027 Oh. My little girl. 27 00:00:55,107 --> 00:00:56,586 Mwah! 28 00:00:59,402 --> 00:01:01,720 Xave, come on. How about a hug for your dad? 29 00:01:01,831 --> 00:01:04,112 Why do you have to go back to jail? 30 00:01:05,571 --> 00:01:07,320 I made a mistake, mate. 31 00:01:07,555 --> 00:01:09,641 You said you were staying home. 32 00:01:10,378 --> 00:01:12,240 Yeah, I know I did. 33 00:01:12,516 --> 00:01:15,320 Listen, why don't you take a sister and go for a little play. 34 00:01:15,401 --> 00:01:17,040 Just going to have a chat to your mum. 35 00:01:17,121 --> 00:01:19,040 Go on, please? 36 00:01:32,001 --> 00:01:33,968 Well, he's upset. 37 00:01:36,641 --> 00:01:38,640 There is a way that I can be home. 38 00:01:38,881 --> 00:01:40,040 For certain. 39 00:01:41,634 --> 00:01:42,888 In five years. 40 00:01:44,396 --> 00:01:46,410 Prosecution put an offer on the table. 41 00:01:46,921 --> 00:01:49,240 If I plead guilty to manslaughter... 42 00:01:49,321 --> 00:01:51,201 - I get a reduced sentence. - Wait, wait, wait. 43 00:01:51,294 --> 00:01:53,134 But You're not guilty. And what about the new evidence? 44 00:01:53,170 --> 00:01:54,419 It's only reasonable doubt. 45 00:01:54,456 --> 00:01:55,896 Yeah, but if they're willing to make a deal, 46 00:01:55,932 --> 00:01:58,326 - then it must be pretty strong. - Stop, stop, listen. 47 00:02:00,921 --> 00:02:02,480 Being out... 48 00:02:02,561 --> 00:02:04,600 being at home with you... 49 00:02:05,272 --> 00:02:06,903 and the kids... 50 00:02:08,926 --> 00:02:12,063 it made me realise that what I need is certainty. 51 00:02:13,119 --> 00:02:14,466 And if I do it this way 52 00:02:14,503 --> 00:02:16,865 then I can be out before they finish high school. 53 00:02:18,627 --> 00:02:21,423 You can't just rush into a decision like this though. 54 00:02:21,463 --> 00:02:22,949 - I don't have a choice. - Yes you do! 55 00:02:22,986 --> 00:02:25,197 The offer is on the table, Sarah. 56 00:02:25,697 --> 00:02:27,262 And I'm going to take it. 57 00:03:08,534 --> 00:03:10,439 Sam! Sam, Sam, Sam. 58 00:03:11,675 --> 00:03:12,914 Eugh. 59 00:03:14,135 --> 00:03:16,394 You were going for it! 60 00:03:17,648 --> 00:03:19,687 My shout for brekkie? 61 00:03:19,854 --> 00:03:22,204 I can't eat, I'm too nervous about the tribunal. 62 00:03:22,314 --> 00:03:23,979 As if they're going to kick you off the force 63 00:03:24,016 --> 00:03:25,512 for one little look at a computer. 64 00:03:25,549 --> 00:03:27,434 Yeah, it's against the rules. 65 00:03:27,515 --> 00:03:29,729 Yeah, but you're a really good cop, 66 00:03:29,766 --> 00:03:30,846 OK? They can see that. 67 00:03:30,883 --> 00:03:33,241 Oh, yeah, I'll put that to the assistant commissioner 68 00:03:33,278 --> 00:03:34,597 at the hearing. 69 00:03:34,634 --> 00:03:36,490 Well at least Faith's on your side. 70 00:03:36,550 --> 00:03:38,440 Yeah. I mean, 71 00:03:38,477 --> 00:03:40,780 she might say some nice things but... 72 00:03:41,175 --> 00:03:42,814 I just don't think it's going to cut it. 73 00:03:42,873 --> 00:03:44,818 Alright, well why don't I come? 74 00:03:44,855 --> 00:03:46,363 I can tell them that it's all my fault. 75 00:03:46,400 --> 00:03:48,317 Yeah, that's not how it works. 76 00:03:48,354 --> 00:03:50,313 Just leave it alone, OK? 77 00:03:50,479 --> 00:03:52,078 I've got to go. 78 00:04:02,822 --> 00:04:04,041 Hey, Faith! 79 00:04:04,115 --> 00:04:05,759 - Did you get my email? - I did. 80 00:04:05,796 --> 00:04:07,565 Oh good, because I really want it on record, 81 00:04:07,602 --> 00:04:09,276 that this is all my fault, OK? 82 00:04:09,313 --> 00:04:11,350 Sam is the most amazing cop. 83 00:04:11,395 --> 00:04:13,237 And he never would have broken a rule it wasn't for me. 84 00:04:13,274 --> 00:04:14,456 Right. 85 00:04:14,524 --> 00:04:16,401 He only did it once because of me, 86 00:04:16,438 --> 00:04:17,768 because of a stupid guy. 87 00:04:17,805 --> 00:04:19,034 He got jealous. This guy called JJ. 88 00:04:19,071 --> 00:04:21,634 Bindy, I really can't discuss this any further. 89 00:04:23,509 --> 00:04:25,348 - Is that another the rule? - Yes. 90 00:04:25,515 --> 00:04:27,892 Oh my God, doesn't it drive you mad trying to remember them all? 91 00:04:27,929 --> 00:04:29,043 It can be tough. 92 00:04:29,080 --> 00:04:30,959 So it's all my fault, you understand that, right? 93 00:04:30,996 --> 00:04:32,050 Yes. 94 00:04:32,087 --> 00:04:33,166 Great! 95 00:04:38,352 --> 00:04:40,351 You guys have a good day, OK? 96 00:04:40,388 --> 00:04:41,529 Love you. 97 00:04:41,566 --> 00:04:42,658 See ya. 98 00:04:42,695 --> 00:04:44,984 - Bye, mum. - I'll see you later. 99 00:04:47,395 --> 00:04:48,703 Morning. 100 00:04:48,842 --> 00:04:50,185 Hi. 101 00:04:50,229 --> 00:04:51,589 Got something for you. 102 00:04:51,703 --> 00:04:53,383 Stuff was in Charlotte's car. 103 00:04:53,420 --> 00:04:55,148 I figured it must've been Xavier's. 104 00:04:55,234 --> 00:04:56,634 Oh. 105 00:04:57,146 --> 00:04:59,065 I wondered where these got to. 106 00:05:00,187 --> 00:05:01,463 Pretty sure that this isn't Xave's. 107 00:05:01,500 --> 00:05:03,794 I thought it might have been your husband's tie. 108 00:05:05,862 --> 00:05:08,292 I heard about Anton, by the way. Five years for what he did. 109 00:05:08,329 --> 00:05:09,714 Manslaughter. 110 00:05:10,381 --> 00:05:13,045 - That's bullshit. - He'll be admitting guilt. 111 00:05:13,448 --> 00:05:14,574 So my kids are going to have 112 00:05:14,611 --> 00:05:16,675 - to live with that. - It's nothing personal, but... 113 00:05:16,745 --> 00:05:18,110 Why should he get off so lightly? 114 00:05:18,155 --> 00:05:20,722 I don't have any control over this, OK? 115 00:05:20,862 --> 00:05:22,394 Look, I'm sorry that you're angry. 116 00:05:22,431 --> 00:05:24,003 - Sorry? - Yeah, I am. 117 00:05:24,040 --> 00:05:25,886 Charlotte was no saint but her life's not something 118 00:05:25,923 --> 00:05:27,909 - to be haggled over. - I'm not saying that. 119 00:05:28,006 --> 00:05:29,445 How many years is she worth? 120 00:05:29,675 --> 00:05:31,324 I don't know. 121 00:05:31,480 --> 00:05:33,034 Five, 10, 20? 122 00:05:33,115 --> 00:05:34,714 Just stop. 123 00:05:35,908 --> 00:05:38,269 I'm not going to give up on this, Sarah. 124 00:05:50,085 --> 00:05:52,724 So if it's not Anton's tie, who's tie is it? 125 00:05:53,545 --> 00:05:55,965 It kind of looks like one Mr Jassick had. 126 00:05:56,311 --> 00:05:57,664 - Really? - Yeah, remember when 127 00:05:57,701 --> 00:05:59,641 we all did dress up for cup day? 128 00:05:59,678 --> 00:06:01,297 Yeah, but what would Mr Jassick's tie 129 00:06:01,334 --> 00:06:02,351 be doing in Charlotte's car? 130 00:06:02,388 --> 00:06:03,539 If it is his... 131 00:06:03,576 --> 00:06:04,995 He gave it to her? 132 00:06:05,380 --> 00:06:07,757 Or they were sleeping together. 133 00:06:07,835 --> 00:06:10,054 He's totally got a thing for yummy mummies. 134 00:06:10,091 --> 00:06:11,878 - Like you, Danielle. - Stop it. 135 00:06:11,945 --> 00:06:13,601 She starts dating a policeman, 136 00:06:13,638 --> 00:06:15,297 then she becomes one. 137 00:06:15,334 --> 00:06:16,933 Oh, shit, that reminds me. 138 00:06:16,970 --> 00:06:18,908 - Yep, I gotta go. - Wait, wait, wait, Bindy, the tie! 139 00:06:18,945 --> 00:06:20,680 It's alright, leave it with me! 140 00:06:20,799 --> 00:06:22,518 It's probably nothing, right? 141 00:06:22,708 --> 00:06:25,368 Well, I have to go and chop onions for my sins. 142 00:06:25,405 --> 00:06:27,636 - Sausage sizzle. - OK. 143 00:06:29,023 --> 00:06:32,034 Hey, I got a message this morning from Anton. 144 00:06:32,115 --> 00:06:34,234 Something about taking over the restaurant? 145 00:06:35,955 --> 00:06:37,866 Well, would you do it? 146 00:06:38,023 --> 00:06:39,453 Maybe. 147 00:06:39,680 --> 00:06:41,239 Is he really going to plead guilty? 148 00:06:41,276 --> 00:06:43,984 Yeah, he seems set on it, so... 149 00:06:44,326 --> 00:06:46,429 Maybe if you believed in him more. 150 00:06:46,945 --> 00:06:48,109 Excuse me? 151 00:06:48,146 --> 00:06:50,506 - Sorry, that's not what I meant. - Oh my god, alright, fine, yeah, yeah, 152 00:06:50,542 --> 00:06:51,499 fine, I am, I'm disloyal, 153 00:06:51,536 --> 00:06:52,952 I'm a bad wife. 154 00:06:53,093 --> 00:06:54,678 Look, I just don't know want to think anymore. 155 00:06:54,715 --> 00:06:57,351 I'm sorry, you are none of those things. 156 00:06:57,484 --> 00:06:59,634 I just... I feel lousy. 157 00:07:00,057 --> 00:07:02,538 I've got a flu or a UTI or something. 158 00:07:03,515 --> 00:07:05,343 Oh, OK. Well... 159 00:07:05,687 --> 00:07:07,172 I can check it out for you 160 00:07:07,209 --> 00:07:09,310 if you don't totally hate me. 161 00:07:10,475 --> 00:07:12,320 I'm sorry. 162 00:07:12,916 --> 00:07:14,703 Here's your float, eh, 163 00:07:14,740 --> 00:07:17,054 if you run out of change just ask 'em for a donation. 164 00:07:17,091 --> 00:07:20,210 Do not let anyone past this point without buying a sausage. 165 00:07:20,247 --> 00:07:22,046 - Yes sir! - Ja Herr Kommandant. 166 00:07:23,596 --> 00:07:26,382 We're selling sausages, not war bonds. 167 00:07:27,632 --> 00:07:29,523 I mean, how many sausage sizzles 168 00:07:29,560 --> 00:07:31,670 does it take to build a school hall? 169 00:07:32,301 --> 00:07:34,487 Surely we've got enough money for this by now. 170 00:07:34,532 --> 00:07:36,731 - Eugh! - What do you think? Tom? 171 00:07:38,577 --> 00:07:40,234 - Tom! - Eugh. 172 00:07:40,315 --> 00:07:42,565 - Ah! - What is it? 173 00:07:42,602 --> 00:07:45,114 Help! 174 00:07:52,586 --> 00:07:53,860 Look, I did a quick check 175 00:07:53,897 --> 00:07:56,922 and I think I know why you've been feeling unwell. 176 00:07:58,375 --> 00:07:59,997 You're pregnant. 177 00:08:04,207 --> 00:08:07,046 Shit. Tom's not going to be happy. 178 00:08:11,850 --> 00:08:13,329 Hey, Maddie, 179 00:08:13,397 --> 00:08:15,034 how's the sizzle? 180 00:08:19,672 --> 00:08:21,920 Oh! Hey! 181 00:08:21,957 --> 00:08:23,556 What happened? 182 00:08:23,692 --> 00:08:26,091 Well, I blame the sausage sizzle. 183 00:08:27,239 --> 00:08:28,914 One of me arteries is stuffed. 184 00:08:28,995 --> 00:08:31,234 But you just had your work medical, everything was fine. 185 00:08:31,315 --> 00:08:32,666 Yeah, well, 186 00:08:32,703 --> 00:08:34,795 I might have fudged that a little bit. 187 00:08:35,195 --> 00:08:36,354 What are you talking about? 188 00:08:36,435 --> 00:08:39,398 I didn't go for the ECG, I cheated on my medical. 189 00:08:39,655 --> 00:08:41,193 Tom! 190 00:08:41,504 --> 00:08:42,701 You idiot! 191 00:08:42,738 --> 00:08:44,414 Yeah. You can say that again. 192 00:08:45,690 --> 00:08:48,009 I've got to get a stent put in today. 193 00:08:48,332 --> 00:08:50,114 - Oh my god. - No, that's the normal procedure. 194 00:08:50,168 --> 00:08:51,293 Yeah. 195 00:08:51,640 --> 00:08:53,785 Hey, hey, come on. I'm not dead yet. 196 00:08:53,875 --> 00:08:55,594 Don't say that. 197 00:08:58,012 --> 00:08:59,413 You OK? 198 00:09:00,353 --> 00:09:01,832 I'm great. 199 00:09:06,419 --> 00:09:09,335 Tom was literally just lifting some sausages. 200 00:09:09,493 --> 00:09:13,461 Sausages are probably not the main point here. 201 00:09:13,871 --> 00:09:16,286 - Um... - Oh my God, it's him. 202 00:09:16,709 --> 00:09:18,513 - Hey, Mr Jassick! - What are you doing? 203 00:09:18,576 --> 00:09:19,741 Hey! 204 00:09:19,877 --> 00:09:22,316 How are you doing? Good? 205 00:09:22,419 --> 00:09:23,515 Miss Hicks. 206 00:09:23,555 --> 00:09:25,914 I heard there was a problem with Francesca's dad? 207 00:09:26,146 --> 00:09:28,393 Oh, yeah, Tom's in hospital. 208 00:09:28,466 --> 00:09:30,074 I'm here to pick her up. 209 00:09:30,155 --> 00:09:31,528 Oh. 210 00:09:31,685 --> 00:09:33,150 Well, I hope he'll be OK. 211 00:09:33,263 --> 00:09:34,834 Thank you. 212 00:09:34,915 --> 00:09:37,513 Um... 213 00:09:37,769 --> 00:09:40,528 This is really random but... 214 00:09:41,161 --> 00:09:43,527 is this your tie, by any chance? 215 00:09:44,835 --> 00:09:46,514 It is. 216 00:09:48,577 --> 00:09:50,765 I've been looking everywhere for this. Where did you find it? 217 00:09:50,858 --> 00:09:53,491 I... uh... yeah. 218 00:09:53,883 --> 00:09:55,148 I... uh... 219 00:09:55,185 --> 00:09:58,824 Danielle actually found it in lost property. 220 00:09:58,926 --> 00:10:01,186 - Danielle did? - Yeah. 221 00:10:02,880 --> 00:10:04,919 I'm surprised she remembered. 222 00:10:05,093 --> 00:10:07,101 She's very thoughtful, isn't she? 223 00:10:07,945 --> 00:10:09,136 Yeah. 224 00:10:12,671 --> 00:10:14,270 Well, thank you. 225 00:10:14,648 --> 00:10:15,927 No probs. 226 00:10:19,437 --> 00:10:21,203 You know what this means, right? 227 00:10:21,675 --> 00:10:24,288 Questionable taste in ties? 228 00:10:24,875 --> 00:10:26,578 The tie was in Charlotte's car, 229 00:10:26,615 --> 00:10:28,460 that's actual evidence! 230 00:10:29,456 --> 00:10:31,735 And you just gave it back to him. 231 00:10:33,039 --> 00:10:35,838 Oh, shit. 232 00:10:36,675 --> 00:10:38,992 - Yeah. - Oh. 233 00:10:41,498 --> 00:10:43,256 OK. So Mr Jassick 234 00:10:43,293 --> 00:10:45,356 is definitely a person of interest. 235 00:10:45,393 --> 00:10:48,192 A tie is not proof of an affair. 236 00:10:49,519 --> 00:10:52,177 Charlotte once accused me of having a thing for Luke. 237 00:10:52,516 --> 00:10:53,875 - Really? - Yeah. 238 00:10:54,167 --> 00:10:56,966 What if Jassick was jealous of Anton? 239 00:10:57,499 --> 00:10:59,261 Oh my God, that is motive right there. 240 00:10:59,366 --> 00:11:01,332 Hold on. When could he have done this? 241 00:11:01,369 --> 00:11:02,961 It was a school day! 242 00:11:03,933 --> 00:11:06,597 Tom was building the chicken coop... 243 00:11:06,644 --> 00:11:09,017 - And? - I-I spoke to Luke. 244 00:11:09,972 --> 00:11:12,011 Hey, it's good of your dad to help us out like this. 245 00:11:12,144 --> 00:11:13,737 Actually that's my husband. 246 00:11:14,731 --> 00:11:15,983 Oh, right. 247 00:11:16,718 --> 00:11:17,995 Anyway. 248 00:11:19,622 --> 00:11:21,581 He was acting quite strange. 249 00:11:21,754 --> 00:11:24,193 I'm pretty sure he left the school grounds. 250 00:11:25,504 --> 00:11:27,378 You have to go to the police. 251 00:11:27,488 --> 00:11:29,247 What, with a tie? 252 00:11:29,698 --> 00:11:32,297 Alright, well, we check. 253 00:11:32,683 --> 00:11:34,418 - Bindy. - What?! 254 00:11:34,455 --> 00:11:36,285 We could build a case from the ground up, 255 00:11:36,322 --> 00:11:37,458 establish motive... 256 00:11:37,495 --> 00:11:38,670 - Wow. - and opportunity! 257 00:11:38,707 --> 00:11:40,774 How else are you going to get Anton out? 258 00:11:47,356 --> 00:11:49,835 OK. Ladies? 259 00:11:49,872 --> 00:11:51,111 Let's see what we can find. 260 00:11:51,148 --> 00:11:52,507 - Alright. - Thank you. 261 00:11:59,707 --> 00:12:02,528 I had my suspicions about Jack Johansson, 262 00:12:02,565 --> 00:12:03,747 also known as JJ, 263 00:12:03,784 --> 00:12:05,183 based on a tipoff. 264 00:12:05,621 --> 00:12:07,808 He had a background as a dealer, 265 00:12:07,874 --> 00:12:09,528 so I thought it important 266 00:12:09,565 --> 00:12:11,847 to look into his background further 267 00:12:12,061 --> 00:12:13,540 before pursuing it. 268 00:12:17,064 --> 00:12:19,823 That is what Sam said to the sergeant at the time. 269 00:12:20,074 --> 00:12:23,340 I have always known Sam to be a very honest officer 270 00:12:23,395 --> 00:12:25,121 and a great team player. 271 00:12:25,946 --> 00:12:27,139 But, um... 272 00:12:27,254 --> 00:12:28,988 I also have to let you know 273 00:12:29,025 --> 00:12:30,499 about some new evidence 274 00:12:30,544 --> 00:12:31,772 that has been reported. 275 00:12:35,959 --> 00:12:37,478 Hey, I've been texting you. 276 00:12:37,675 --> 00:12:39,293 Yeah, I've been at the pub. 277 00:12:39,366 --> 00:12:41,245 Oh, celebrating? 278 00:12:42,400 --> 00:12:43,696 Oi! 279 00:12:43,784 --> 00:12:45,129 Did Faith give my evidence? 280 00:12:45,166 --> 00:12:46,685 Yeah, she had to. 281 00:12:46,904 --> 00:12:48,903 Oh my God, so it's a good thing, right? 282 00:12:48,984 --> 00:12:51,758 No! It's not a good thing at all. 283 00:12:51,837 --> 00:12:54,076 Yeah, but I told her it was all my fault. 284 00:12:58,017 --> 00:12:59,216 So... 285 00:12:59,891 --> 00:13:02,878 I put in a report that suggested I was looking into JJ 286 00:13:02,915 --> 00:13:04,376 - in the line of duty, right? - Mmm-hmm. 287 00:13:04,413 --> 00:13:06,640 And what you said to Faith, 288 00:13:06,677 --> 00:13:09,815 completely contradicted that, OK? 289 00:13:09,852 --> 00:13:11,223 It made it look like it was personal, 290 00:13:11,260 --> 00:13:14,139 I was jealous, that I only did it because you're my girlfriend! 291 00:13:14,264 --> 00:13:16,995 But if it was bad then why did Faith say it? 292 00:13:17,032 --> 00:13:19,094 Because you put it in an official email! 293 00:13:19,157 --> 00:13:21,103 It was on the record so she had to report it! 294 00:13:21,184 --> 00:13:23,415 I mean, she's about to make sergeant. 295 00:13:23,498 --> 00:13:25,423 God, so she threw you under the bus. 296 00:13:25,504 --> 00:13:27,303 No. You did. 297 00:13:27,536 --> 00:13:29,755 Sam, I was just trying to help you. 298 00:13:29,792 --> 00:13:32,232 Well, instead you could get me charged 299 00:13:32,269 --> 00:13:34,521 with an offence and fired. 300 00:13:34,803 --> 00:13:36,431 Is that what they said? 301 00:13:37,599 --> 00:13:39,287 It's still got to go through official channels, 302 00:13:39,324 --> 00:13:41,028 but by next week... 303 00:13:41,184 --> 00:13:42,739 goodbye career. 304 00:13:44,739 --> 00:13:46,577 Sam, I'm so sorry. 305 00:13:46,744 --> 00:13:48,228 Yeah. 306 00:13:48,784 --> 00:13:50,623 So am I. 307 00:13:56,730 --> 00:14:00,889 So, the prosecution are no longer keen with the manslaughter. 308 00:14:01,704 --> 00:14:02,983 Why, what happened? 309 00:14:03,064 --> 00:14:04,343 It was pushed back. 310 00:14:04,486 --> 00:14:06,725 It was a victim impact statement. 311 00:14:07,882 --> 00:14:09,349 Kyle. 312 00:14:09,885 --> 00:14:11,524 So they've taken the offer off the table. 313 00:14:11,604 --> 00:14:13,771 Well, you can still take it to trial. 314 00:14:16,747 --> 00:14:19,623 Pleading guilty to murder is another way to get a reduced sentence. 315 00:14:19,868 --> 00:14:21,062 You can't do that. 316 00:14:21,099 --> 00:14:22,936 10 years is better than 20. 317 00:14:22,973 --> 00:14:24,732 No! What about the kids? 318 00:14:24,769 --> 00:14:26,349 They'll think you're a murderer. 319 00:14:28,845 --> 00:14:30,524 You thought I was a murderer. 320 00:14:38,933 --> 00:14:40,692 Look, you know... 321 00:14:42,630 --> 00:14:44,137 you know when you're with Charlotte, 322 00:14:44,183 --> 00:14:46,006 you had another phone, you had that spare phone. 323 00:14:46,043 --> 00:14:47,483 Please, I don't want to talk about this now. 324 00:14:47,519 --> 00:14:50,078 Did she have another phone as well? 325 00:14:51,050 --> 00:14:52,347 Yeah, she did. 326 00:14:52,501 --> 00:14:54,322 She did. She said it was safer that way. 327 00:14:54,403 --> 00:14:55,762 OK, well did the police know about this? 328 00:14:55,799 --> 00:14:58,080 - Did they find this phone of hers? - I don't know, maybe she tossed it, 329 00:14:58,117 --> 00:14:59,557 I don't know why what to talk about this now. 330 00:14:59,593 --> 00:15:00,369 Alright. 331 00:15:00,607 --> 00:15:04,006 I just have a lot of things going on in my head, that's all. 332 00:15:04,691 --> 00:15:06,610 Yeah, me too. 333 00:15:06,873 --> 00:15:08,672 I need you to know... 334 00:15:09,886 --> 00:15:13,167 that I regret ever getting involved with her. 335 00:15:13,565 --> 00:15:15,962 And I regret hurting you. 336 00:15:17,767 --> 00:15:19,499 And this is going to be over soon. 337 00:15:20,413 --> 00:15:22,065 And you can get on with your life. 338 00:15:22,102 --> 00:15:23,301 Don't. 339 00:15:24,120 --> 00:15:25,879 I can't ask you to wait for me. 340 00:15:26,659 --> 00:15:28,003 I can't. 341 00:15:43,373 --> 00:15:45,122 - Hey. - Hi. 342 00:15:45,608 --> 00:15:46,758 Um... 343 00:15:46,795 --> 00:15:48,647 I just need to ask you something. 344 00:15:48,728 --> 00:15:50,287 On behalf of your husband? 345 00:15:50,324 --> 00:15:51,403 No. 346 00:15:51,440 --> 00:15:54,359 They've withdrawn the manslaughter deal so that's... 347 00:15:54,465 --> 00:15:57,553 Yeah, well, the victim impact statement hadn't been filled out 348 00:15:57,590 --> 00:15:59,381 - so I was very honest about it. - Dad! 349 00:15:59,448 --> 00:16:00,639 Yes?! 350 00:16:00,725 --> 00:16:02,881 Look, that tie that you found in Charlotte's car, 351 00:16:02,918 --> 00:16:04,326 that was Mr Jassick's. 352 00:16:04,363 --> 00:16:05,824 Luke Jassick. 353 00:16:06,186 --> 00:16:07,709 - Lucy's teacher? - Yeah. 354 00:16:07,785 --> 00:16:09,882 Did anything ever happen between him and Charlotte? 355 00:16:10,147 --> 00:16:11,303 I don't know, like what? 356 00:16:11,340 --> 00:16:13,487 Well, you said that she'd had affairs before. 357 00:16:15,378 --> 00:16:16,858 - You're unbelievable. - I just need to know. 358 00:16:16,939 --> 00:16:18,979 First you think it's me, that it's Patrick, then it's Julius. 359 00:16:19,015 --> 00:16:21,247 I mean, can't you just accept what Anton did? 360 00:16:21,328 --> 00:16:23,407 I think that Anton is telling the truth. 361 00:16:23,444 --> 00:16:26,243 For God's sake, do you realise how much damage he's done?! 362 00:16:26,368 --> 00:16:28,487 Of course I do. Julius tried to kill himself. 363 00:16:28,845 --> 00:16:30,092 Lucy's just been suspended 364 00:16:30,129 --> 00:16:31,732 - for whacking some kid. - Wait, why? 365 00:16:31,769 --> 00:16:34,089 Some kid who was bullying Xavier at school and now she's in trouble... 366 00:16:34,125 --> 00:16:36,488 - Dad! - Yeah, I'm coming! 367 00:16:38,146 --> 00:16:41,802 I know this has been hard for you and your family. 368 00:16:41,896 --> 00:16:43,815 Now I've got to start to look after mine. 369 00:16:44,248 --> 00:16:45,727 Just... 370 00:16:46,880 --> 00:16:48,487 give up. 371 00:17:01,927 --> 00:17:03,246 Hello? 372 00:17:03,425 --> 00:17:04,700 Sam? 373 00:17:04,769 --> 00:17:08,814 Oh, hey, I just wanted to pick up a couple of things. 374 00:17:09,123 --> 00:17:10,642 Bindy's not here. 375 00:17:10,778 --> 00:17:13,312 That's good. Ah... 376 00:17:13,897 --> 00:17:15,416 How is Tom doing? 377 00:17:15,453 --> 00:17:17,292 Yeah, he's... um... 378 00:17:17,346 --> 00:17:20,312 on the mend. We hope. 379 00:17:22,688 --> 00:17:24,251 - Ah... - Look, you need to 380 00:17:24,288 --> 00:17:25,657 - hear me out about Bind... - No, no. 381 00:17:25,694 --> 00:17:27,606 - I really don't want to talk about it. - She's an idiot. 382 00:17:27,643 --> 00:17:28,817 I agree entirely. 383 00:17:28,854 --> 00:17:32,028 - Yeah, she drives me crazy! - Understandable. 384 00:17:33,617 --> 00:17:35,477 But I also suspect... 385 00:17:36,108 --> 00:17:37,867 she loves you. 386 00:17:38,204 --> 00:17:40,126 She is sorry. 387 00:17:40,968 --> 00:17:44,022 If you could find your way to forgiving her? 388 00:17:47,630 --> 00:17:49,309 Think about it. 389 00:17:57,251 --> 00:17:59,210 What's going on? I thought he was fine! 390 00:17:59,400 --> 00:18:01,071 There were some complications. 391 00:18:01,108 --> 00:18:02,173 He has a blood clot, 392 00:18:02,210 --> 00:18:03,454 they have to take him back to theatre. 393 00:18:03,491 --> 00:18:04,726 Oh, God! 394 00:18:04,805 --> 00:18:08,050 They said it will be fine but they didn't sound too confident. 395 00:18:08,459 --> 00:18:10,618 Oh, God, I'm pregnant! 396 00:18:11,030 --> 00:18:13,170 - Holy moly! - Yeah. 397 00:18:13,459 --> 00:18:14,778 I can't keep it, I can't. 398 00:18:14,815 --> 00:18:15,974 Tom doesn't want to have a baby 399 00:18:16,011 --> 00:18:17,212 and even if he gets through this 400 00:18:17,249 --> 00:18:18,526 there will be recovery times and... 401 00:18:18,571 --> 00:18:19,843 Shh, shh, shh, shush! 402 00:18:19,880 --> 00:18:22,360 - One step at a time, OK? - Eugh. 403 00:18:22,411 --> 00:18:24,269 God, why do they call it morning sickness? 404 00:18:24,306 --> 00:18:25,954 I've been feeling sick all day. 405 00:18:26,040 --> 00:18:27,735 Yeah, nature is cruel. 406 00:18:31,932 --> 00:18:34,141 Detective Bindy Burrage. 407 00:18:34,571 --> 00:18:36,690 'Urgent meeting at control'. 408 00:18:40,886 --> 00:18:42,631 You stay here. 409 00:18:43,276 --> 00:18:46,987 Anton and Charlotte, they used these secret phones 410 00:18:47,024 --> 00:18:49,386 to contact each other when they were together. 411 00:18:50,253 --> 00:18:52,547 Wait, so you think Mr Jassick has one? 412 00:18:52,652 --> 00:18:54,851 Surely he would have thrown it away. 413 00:18:55,011 --> 00:18:56,450 Unless he kept it. 414 00:18:56,605 --> 00:18:58,290 Like a trophy. 415 00:18:58,464 --> 00:18:59,997 Guys, that's what killers do. 416 00:19:00,034 --> 00:19:01,167 On cop shows. 417 00:19:01,204 --> 00:19:03,823 Guys, Anton's lawyer is meeting with the prosecution this afternoon 418 00:19:03,860 --> 00:19:05,675 to offer a guilty plea to murder. 419 00:19:05,712 --> 00:19:07,351 Oh my god. 420 00:19:07,971 --> 00:19:09,410 Right, we've got to be quick. 421 00:19:09,491 --> 00:19:11,610 We need to break into his house and we need to get a phone 422 00:19:11,691 --> 00:19:13,210 or evidence, anything. 423 00:19:13,291 --> 00:19:14,850 Break into his house? 424 00:19:15,784 --> 00:19:17,623 What if we find nothing? 425 00:19:20,069 --> 00:19:21,956 We get him to confess. 426 00:19:22,148 --> 00:19:24,587 How is that going to be possible? 427 00:19:26,143 --> 00:19:28,721 Honey trap. It's genius. 428 00:19:29,659 --> 00:19:31,050 What? 429 00:19:31,605 --> 00:19:34,250 You're the only one that can lure Mr Jassick out 430 00:19:34,331 --> 00:19:35,890 and get him to confess. 431 00:19:36,256 --> 00:19:37,530 OK, but why would he do that? 432 00:19:37,611 --> 00:19:39,890 If he's guilty, part of him might want to. 433 00:19:39,971 --> 00:19:41,690 You're going to have to work on him a little bit. 434 00:19:41,771 --> 00:19:43,370 Sleep with him if you have too. 435 00:19:43,451 --> 00:19:44,628 You know I married? 436 00:19:44,665 --> 00:19:46,175 Remember Tom? He's in surgery? 437 00:19:46,212 --> 00:19:48,042 I know, but if you don't do this, 438 00:19:48,081 --> 00:19:49,738 Sarah's husband could go to jail for life 439 00:19:49,775 --> 00:19:51,391 for something he didn't do. 440 00:19:51,611 --> 00:19:53,890 Do you really want that on your conscience? 441 00:19:54,605 --> 00:19:56,753 All you'll be doing here is worrying and pacing. 442 00:19:56,790 --> 00:19:58,090 I can do that. 443 00:19:58,171 --> 00:19:59,450 I'm an excellent pacer. 444 00:19:59,531 --> 00:20:00,730 You just don't have to do this. 445 00:20:00,811 --> 00:20:02,296 She really does. 446 00:20:02,611 --> 00:20:04,370 I can sort the kids out. 447 00:20:04,451 --> 00:20:05,890 I'll let you know if you need to come back. 448 00:20:06,135 --> 00:20:07,414 It's up to you. 449 00:20:08,291 --> 00:20:10,610 Call Mr Jassick, get him to come around your house 450 00:20:10,691 --> 00:20:12,821 and record everything that he says. 451 00:20:24,860 --> 00:20:26,580 OK. I'll be in there, 452 00:20:26,617 --> 00:20:28,584 - and we just record what we can. - OK. 453 00:20:28,642 --> 00:20:30,790 Oh, God, I feel so sick. 454 00:20:31,267 --> 00:20:32,650 Can't tell of it's morning sickness, 455 00:20:32,687 --> 00:20:34,091 - or nerves. - It's probably both. 456 00:20:36,691 --> 00:20:38,210 - Hey, Bindy. - Hey. 457 00:20:38,478 --> 00:20:40,210 Have you got your little honey trap ready? 458 00:20:40,291 --> 00:20:41,900 Yeah, she looks perfect. 459 00:20:41,978 --> 00:20:44,090 You just concentrate on your end. 460 00:20:44,353 --> 00:20:45,823 Alright, Roger and out. 461 00:20:45,905 --> 00:20:47,280 Bye. 462 00:20:47,709 --> 00:20:48,868 Bindy. 463 00:20:48,931 --> 00:20:52,025 - Sam, hey! - I was hoping we could talk? 464 00:20:52,095 --> 00:20:53,330 Oh, shit. 465 00:20:53,411 --> 00:20:54,719 Sorry, I can't. 466 00:20:54,756 --> 00:20:56,170 What's so important? 467 00:20:56,251 --> 00:20:58,010 Um, I've got to do something... 468 00:20:58,091 --> 00:20:59,947 for someone. With someone 469 00:20:59,984 --> 00:21:01,686 I... I'm really sorry, I can't. 470 00:21:04,411 --> 00:21:05,770 Bye. 471 00:22:51,166 --> 00:22:52,450 [WHISPERING What? 472 00:22:52,531 --> 00:22:53,684 He isn't here yet. 473 00:22:53,721 --> 00:22:55,315 Yeah, well, he'll be there soon. 474 00:22:56,229 --> 00:22:57,635 What if he changed his mind? 475 00:22:57,672 --> 00:22:59,396 Shit. 476 00:23:23,523 --> 00:23:24,877 Hello? 477 00:23:51,022 --> 00:23:52,385 Hello, Luke speaking. 478 00:23:52,466 --> 00:23:54,985 Hey, Luke, is everything alright? 479 00:23:55,066 --> 00:23:56,855 Yeah, no, no, I am just on my way. 480 00:23:56,892 --> 00:23:58,694 Just picking up the wine. 481 00:23:59,306 --> 00:24:00,545 Well, don't be long. 482 00:24:00,751 --> 00:24:02,030 OK. Bye. 483 00:24:40,066 --> 00:24:41,465 Oh my God! 484 00:24:41,686 --> 00:24:43,691 How did you get in here? 485 00:24:43,728 --> 00:24:46,159 - The back door, it was open! - No it wasn't! 486 00:24:46,270 --> 00:24:47,589 What are you doing here? 487 00:24:47,962 --> 00:24:49,222 I followed you. 488 00:24:49,259 --> 00:24:51,702 - Wait, why? - I was worried about you! 489 00:24:51,788 --> 00:24:53,143 And then I saw that teacher dude. 490 00:24:53,180 --> 00:24:54,380 Is there something going on with..? 491 00:24:54,416 --> 00:24:56,505 God, no, no, I was just breaking in. 492 00:24:56,542 --> 00:24:57,785 Why would you do that? 493 00:24:57,866 --> 00:24:59,185 I'm looking for evidence. 494 00:24:59,222 --> 00:25:00,564 Of what? 495 00:25:00,951 --> 00:25:02,310 An affair. 496 00:25:02,548 --> 00:25:04,147 Between Mr Jassick and Charlotte Evans. 497 00:25:04,184 --> 00:25:05,706 - Oh, you can't be serious. - No, no, 498 00:25:05,743 --> 00:25:07,758 we think that he might have killed her. 499 00:25:08,343 --> 00:25:10,315 OK, I'm looking for a burner phone 500 00:25:10,352 --> 00:25:12,300 or any kind of proof, 501 00:25:12,337 --> 00:25:14,120 that they might have had an affair. 502 00:25:14,226 --> 00:25:15,745 You have to help me. 503 00:25:15,826 --> 00:25:17,057 Please! 504 00:25:25,826 --> 00:25:27,792 Great place you got here, Danielle. 505 00:25:28,869 --> 00:25:30,988 Real family home. 506 00:25:31,057 --> 00:25:32,945 Oh, thank you. 507 00:25:34,986 --> 00:25:37,066 To be perfectly honest I'm a bit surprised 508 00:25:37,103 --> 00:25:38,492 you wanted me to come over. 509 00:25:39,226 --> 00:25:40,905 Well, I'm glad you did. 510 00:25:42,011 --> 00:25:43,385 How about that drink? 511 00:25:43,466 --> 00:25:44,847 Yes. Thank you. 512 00:25:44,884 --> 00:25:46,115 Thank you. 513 00:26:01,946 --> 00:26:03,425 Romi, my stepdaughter, 514 00:26:03,506 --> 00:26:05,305 she must've left her phone behind. 515 00:26:05,386 --> 00:26:06,550 Oh. 516 00:26:06,615 --> 00:26:08,912 Yeah, most kids would rather lose a limb than their phone. 517 00:26:15,346 --> 00:26:17,240 Here's uh, here's cheers. 518 00:26:17,325 --> 00:26:18,623 Cheers. 519 00:26:25,404 --> 00:26:26,951 Hope Pinot Gris's OK? 520 00:26:27,073 --> 00:26:29,112 No, it's lovely. 521 00:26:29,746 --> 00:26:31,061 Good. 522 00:26:31,906 --> 00:26:34,623 No! I've looked in all the obvious places, you know? 523 00:26:34,708 --> 00:26:36,227 I looked in his sock drawer. 524 00:26:36,308 --> 00:26:38,427 Oh my God, his socks were so creepy. 525 00:26:38,468 --> 00:26:41,499 They were all perfectly paired up and lined up. 526 00:26:41,536 --> 00:26:42,783 It was so weird. 527 00:26:42,946 --> 00:26:45,569 - Yeah, doesn't everyone do that? - No! 528 00:26:49,276 --> 00:26:51,983 So what did you want to talk about? 529 00:26:52,783 --> 00:26:54,182 Um... 530 00:26:54,786 --> 00:26:56,345 Well, us. 531 00:26:57,030 --> 00:26:58,189 Us? 532 00:26:58,226 --> 00:26:59,305 Yeah. 533 00:26:59,342 --> 00:27:01,944 I feel like we have a connection. 534 00:27:03,186 --> 00:27:05,661 I wanted the chance to get to know you better. 535 00:27:09,746 --> 00:27:12,145 Yeah, what's this Mr Jassick like? 536 00:27:12,226 --> 00:27:13,857 He's pretty hot, obviously. 537 00:27:13,894 --> 00:27:15,857 I'm talking about his personality. 538 00:27:15,894 --> 00:27:18,793 Oh, um, he's really sincere. 539 00:27:18,830 --> 00:27:20,425 Um, little bit awkward. 540 00:27:20,698 --> 00:27:23,589 Like, mysterious, little bit romantic. 541 00:27:23,626 --> 00:27:25,762 Like, wait, what are you doing? 542 00:27:30,656 --> 00:27:32,095 Oh my god, what is it? 543 00:27:33,795 --> 00:27:35,957 Uh... Nothing. 544 00:27:38,276 --> 00:27:40,995 All my friends think I'm crazy for teaching. 545 00:27:41,131 --> 00:27:43,082 They're off making lots of money 546 00:27:43,119 --> 00:27:45,238 in IT and computer science, but... 547 00:27:46,190 --> 00:27:48,215 You know, they don't get the buzz 548 00:27:48,252 --> 00:27:50,273 that I get from being a teacher. 549 00:27:51,066 --> 00:27:52,905 Well, you're an amazing teacher. 550 00:27:52,942 --> 00:27:54,160 Really? 551 00:27:54,197 --> 00:27:56,343 Yeah, all the mothers think so. 552 00:27:56,866 --> 00:27:58,242 Thank you. 553 00:27:58,758 --> 00:28:00,837 And very cute too. 554 00:28:02,121 --> 00:28:04,680 OK, now you're just embarrassing me. 555 00:28:06,866 --> 00:28:08,488 What else is he into? 556 00:28:08,527 --> 00:28:09,988 Uh, yoga. 557 00:28:10,066 --> 00:28:12,574 And saving the planet. 558 00:28:13,026 --> 00:28:14,545 Works out. 559 00:28:14,626 --> 00:28:16,246 Yeah, he's pretty muscly. 560 00:28:16,316 --> 00:28:18,846 Sam, maybe this is just useless. 561 00:28:25,506 --> 00:28:26,979 Is it his phone? 562 00:28:27,098 --> 00:28:28,417 Uh... 563 00:28:29,153 --> 00:28:32,152 'Hey sexy teacher, want to help me with my homework?' 564 00:28:32,506 --> 00:28:35,194 'So hot for you, C.' 565 00:28:36,725 --> 00:28:38,725 My God, this is Charlotte's. 566 00:28:38,946 --> 00:28:40,617 This is it, this is gold. 567 00:28:46,189 --> 00:28:49,308 Um, I just need to use the bathroom. Excuse me. 568 00:28:49,546 --> 00:28:51,742 - Of course. - Thank you. 569 00:28:58,838 --> 00:29:00,637 Bindy found Charlotte's phone, 570 00:29:00,674 --> 00:29:02,158 and they were having an affair. 571 00:29:02,206 --> 00:29:03,725 Look! 572 00:29:05,398 --> 00:29:07,197 OK, just because they were having an affair, 573 00:29:07,234 --> 00:29:08,791 - doesn't mean that he killed her. - I know. 574 00:29:08,828 --> 00:29:10,174 So we need to confirm that, 575 00:29:10,228 --> 00:29:12,547 so just keep doing what you're doing, please! 576 00:29:12,706 --> 00:29:14,228 Yeah, OK, I'll do my best. 577 00:29:14,265 --> 00:29:15,705 Everything alright? 578 00:29:15,857 --> 00:29:17,585 Just a minute! 579 00:29:30,186 --> 00:29:31,730 Where were we? 580 00:29:32,998 --> 00:29:34,465 We have to give this to the police. 581 00:29:34,546 --> 00:29:36,419 It might be inadmissible. 582 00:29:36,569 --> 00:29:39,140 I mean, how are you going to explain what we were doing here? 583 00:29:40,100 --> 00:29:42,709 What about, you happened to be passing by 584 00:29:42,746 --> 00:29:44,735 and you saw someone trying to break in. 585 00:29:44,772 --> 00:29:46,545 And you tried to stop the perpetrator 586 00:29:46,850 --> 00:29:50,350 and you were unable to identify said perpetrator. 587 00:29:50,454 --> 00:29:51,893 You almost out like a cop. 588 00:29:52,052 --> 00:29:53,858 I know, anyways. 589 00:29:53,934 --> 00:29:55,105 So... 590 00:29:55,230 --> 00:29:57,707 then you happened 591 00:29:57,744 --> 00:29:59,623 to come across a piece of evidence 592 00:29:59,660 --> 00:30:03,314 that was linked to another case and you couldn't just pass it up. 593 00:30:04,175 --> 00:30:05,654 That could work. 594 00:30:08,066 --> 00:30:11,425 Would you mind if I kissed you? 595 00:30:14,191 --> 00:30:16,905 Have you ever done this before? 596 00:30:17,134 --> 00:30:18,413 Kissed a woman? 597 00:30:18,970 --> 00:30:22,505 No, I mean been with any of the other mums. 598 00:30:23,906 --> 00:30:26,025 They must come on to you. 599 00:30:26,986 --> 00:30:29,063 Sometimes, maybe. 600 00:30:29,141 --> 00:30:31,540 - It must be tempting. - No. 601 00:30:33,479 --> 00:30:37,358 Did you know that Charlotte Evans was jealous of you and me? 602 00:30:38,235 --> 00:30:39,545 Charlotte? 603 00:30:39,626 --> 00:30:42,412 Yeah. I've always wondered why. 604 00:30:43,801 --> 00:30:45,320 I wouldn't have a clue. 605 00:30:46,026 --> 00:30:48,145 Come on, you can tell me. 606 00:30:49,603 --> 00:30:51,336 Did you and her have a thing? 607 00:30:54,813 --> 00:30:58,481 I'm sorry, Danielle, I don't really want to talk about her. 608 00:30:58,724 --> 00:31:00,852 - Why not? - Because I just... 609 00:31:00,912 --> 00:31:02,471 I don't. 610 00:31:02,779 --> 00:31:04,251 OK, I just... 611 00:31:04,343 --> 00:31:07,509 I thought that if it was good enough Charlotte... 612 00:31:12,166 --> 00:31:15,125 W-w-why why do you keep talking about her? 613 00:31:15,843 --> 00:31:17,802 You slept with her. 614 00:31:17,946 --> 00:31:19,745 OK, this is getting a bit weird, Danielle. 615 00:31:19,826 --> 00:31:21,385 I think I'm just going to go. 616 00:31:21,688 --> 00:31:23,225 Just admit it. 617 00:31:24,618 --> 00:31:26,665 We know about your affair with Charlotte. 618 00:31:27,024 --> 00:31:29,665 And we know that you left the school the day she died. 619 00:31:29,746 --> 00:31:31,305 Can you please did get out of my way? 620 00:31:31,386 --> 00:31:32,641 Or what? 621 00:31:32,704 --> 00:31:34,185 You'll kill me like you killed Charlotte? 622 00:31:39,766 --> 00:31:42,125 Danielle, how's it going? 623 00:31:47,040 --> 00:31:49,821 There was nothing going on with me and Charlotte! 624 00:31:49,970 --> 00:31:52,438 Well then why was your tie in Charlotte's car 625 00:31:52,475 --> 00:31:53,923 and why did you have a phone of hers 626 00:31:53,960 --> 00:31:57,477 that had photos, messages... 627 00:32:00,653 --> 00:32:04,132 It must have been so hard for you being in class day after day 628 00:32:04,213 --> 00:32:06,052 with Charlotte's daughter. 629 00:32:07,063 --> 00:32:08,862 And with my son. 630 00:32:09,053 --> 00:32:11,649 His dad in jail for something that... 631 00:32:11,893 --> 00:32:13,400 he didn't do. 632 00:32:16,686 --> 00:32:18,562 I wish I'd never met her. 633 00:32:18,973 --> 00:32:20,332 Yeah. 634 00:32:20,830 --> 00:32:23,831 She had this way of making you feel so special, didn't she? 635 00:32:27,853 --> 00:32:29,692 When you were with her she built you up. 636 00:32:30,007 --> 00:32:32,366 Made you feel like anything was possible. 637 00:32:33,213 --> 00:32:34,772 And then she just... 638 00:32:35,017 --> 00:32:36,376 she just cut you down. 639 00:32:38,185 --> 00:32:40,511 She was prepared to take my husband. 640 00:32:41,034 --> 00:32:42,771 And ruin my life. 641 00:32:44,327 --> 00:32:46,206 She didn't give a shit about anyone. 642 00:32:46,475 --> 00:32:47,754 So I know. 643 00:32:47,996 --> 00:32:50,422 I know what it's like to feel so angry. 644 00:32:51,043 --> 00:32:52,668 What are you going to do, huh? 645 00:32:52,768 --> 00:32:54,287 Huh? 646 00:32:54,512 --> 00:32:56,047 What are you going to do, huh? 647 00:33:01,121 --> 00:33:02,880 So betrayed... 648 00:33:03,695 --> 00:33:05,596 that you want to hurt her. 649 00:33:06,838 --> 00:33:09,997 Push her down some stairs in those stupid high heels. 650 00:33:12,515 --> 00:33:14,531 Being cast aside, you know? 651 00:33:15,424 --> 00:33:17,532 Like we were nothing. 652 00:33:20,373 --> 00:33:22,772 I just wanted to talk to her. 653 00:33:23,635 --> 00:33:25,874 She couldn't even see why was there! 654 00:33:26,913 --> 00:33:28,612 It was like I was nothing. 655 00:33:28,649 --> 00:33:30,128 She didn't love me. 656 00:33:30,773 --> 00:33:32,261 Oh no, she loved Anton. 657 00:33:34,963 --> 00:33:36,381 Charlotte... 658 00:33:38,689 --> 00:33:40,752 Hey, Charlotte. 659 00:33:43,815 --> 00:33:46,385 But I didn't mean to hurt her. 660 00:33:48,167 --> 00:33:51,043 I swear, I swear, I didn't mean to hurt her. 661 00:33:51,208 --> 00:33:52,807 I didn't, it was an accident. 662 00:33:53,013 --> 00:33:54,433 I didn't. 663 00:33:54,813 --> 00:33:56,964 I understand why you did. 664 00:33:59,292 --> 00:34:00,924 I wanted to. 665 00:34:07,784 --> 00:34:10,767 I'm just so lucky that you got there first. 666 00:34:50,013 --> 00:34:52,451 Oh, God, I'm so sorry I wasn't here! 667 00:34:52,553 --> 00:34:54,752 That's alright, you're here now. 668 00:34:57,733 --> 00:35:00,107 I... I had to do this thing... 669 00:35:00,279 --> 00:35:03,907 and... to get someone to tell a secret... 670 00:35:04,961 --> 00:35:06,920 I've got one. 671 00:35:07,552 --> 00:35:08,773 And... 672 00:35:08,853 --> 00:35:11,732 God, this timing could not be any worse. 673 00:35:12,712 --> 00:35:15,111 And I know you don't want to have another baby. 674 00:35:16,507 --> 00:35:18,102 You pregnant? 675 00:35:23,888 --> 00:35:25,342 That's incredible. 676 00:35:25,404 --> 00:35:26,670 That's so... 677 00:35:26,707 --> 00:35:28,990 Are you high on drugs? 678 00:35:29,027 --> 00:35:31,092 - No, come on, that's awesome! - Really? 679 00:35:31,129 --> 00:35:32,467 Another kid! Brilliant! 680 00:35:32,504 --> 00:35:34,372 I mean, if you want. 681 00:35:34,453 --> 00:35:36,372 Um, yes! OK! 682 00:35:39,529 --> 00:35:42,612 - Oh God. - Oh my God. 683 00:35:43,360 --> 00:35:44,872 I'm a dad again. 684 00:35:44,962 --> 00:35:47,117 My goodness, you're a felon. 685 00:35:47,173 --> 00:35:48,314 Um, well, almost. 686 00:35:48,351 --> 00:35:49,947 I mean, pretty lucky I have 687 00:35:49,984 --> 00:35:51,264 good connections in the police force. 688 00:35:51,300 --> 00:35:52,407 Yeah! 689 00:35:52,444 --> 00:35:55,052 Oh, and Sam is pretty much a hero at work now 690 00:35:55,089 --> 00:35:57,041 - for finding really important evidence. - Stop it. 691 00:35:57,078 --> 00:35:58,248 Which means 692 00:35:58,293 --> 00:36:00,251 he is going to get unsuspended. 693 00:36:00,288 --> 00:36:02,860 - Mmm-hmm. - Excellent! 694 00:36:06,533 --> 00:36:08,972 Well, I better get these into the kids. 695 00:36:09,053 --> 00:36:11,587 Unless you want to hear more about this school hall. 696 00:36:12,333 --> 00:36:13,572 Yeah, nah. 697 00:36:13,609 --> 00:36:15,345 No? Didn't think so. 698 00:36:18,780 --> 00:36:20,758 So... Mmm? 699 00:36:21,026 --> 00:36:22,825 I was wondering... 700 00:36:24,253 --> 00:36:27,514 would you like to renew our contract to be exclusive? 701 00:36:28,493 --> 00:36:29,819 Another 30 days? 702 00:36:29,881 --> 00:36:33,006 I was actually thinking maybe a little bit longer. 703 00:36:33,102 --> 00:36:34,982 Like... Six months? 704 00:36:35,933 --> 00:36:37,692 A year? 705 00:37:02,613 --> 00:37:04,172 Mr Jassick. 706 00:37:06,098 --> 00:37:08,257 He was always so painfully sincere. 707 00:37:10,572 --> 00:37:13,925 Well, you don't have to be a bad person to do a bad thing. 708 00:37:16,198 --> 00:37:18,018 I can't believe how lucky Anton is. 709 00:37:18,424 --> 00:37:21,316 Yeah. I just couldn't let it go. 710 00:37:22,433 --> 00:37:25,412 Well, it paid off that he had you in his corner. 711 00:37:34,453 --> 00:37:36,372 I have to put my family first. 712 00:37:36,453 --> 00:37:38,120 Yeah, we all do. 713 00:37:41,703 --> 00:37:43,782 I meant what I said, you know. 714 00:37:46,391 --> 00:37:48,503 If you ever change your mind. 715 00:37:49,503 --> 00:37:50,702 I know. 716 00:37:50,838 --> 00:37:52,557 I haven't forgotten. 717 00:38:07,278 --> 00:38:08,357 I'll see you around. 718 00:38:10,585 --> 00:38:12,009 Yeah. 719 00:38:12,933 --> 00:38:14,142 You will. 720 00:38:50,135 --> 00:38:52,134 Hello?! 721 00:39:11,105 --> 00:39:12,537 Hello?! 722 00:39:12,674 --> 00:39:14,513 Surprise! 723 00:39:46,097 --> 00:39:47,216 Now, don't overdo it. 724 00:39:47,253 --> 00:39:49,199 Remember last time that you tangled with a sausage. 725 00:39:51,293 --> 00:39:53,252 Here we go! 726 00:39:55,732 --> 00:39:57,451 Woo hoo! 727 00:39:57,664 --> 00:39:59,423 And for you. And... 728 00:39:59,768 --> 00:40:01,883 Oh. I'll drink yours. 729 00:40:01,990 --> 00:40:03,469 So, what are we going to toast to? 730 00:40:03,569 --> 00:40:05,688 Uh, being old and unemployed! 731 00:40:05,758 --> 00:40:07,454 - Stop! - Hey, you've still got the 732 00:40:07,491 --> 00:40:08,888 school hall to organise. 733 00:40:08,933 --> 00:40:10,678 I thought you didn't care about that. 734 00:40:10,860 --> 00:40:13,274 Yeah, I really don't. Um... Oh my God, 735 00:40:13,352 --> 00:40:16,292 how about we toast to Sarah? 736 00:40:16,373 --> 00:40:18,052 Happily ever after. 737 00:40:18,909 --> 00:40:20,797 Ooh, yeah, not so sure about that. 738 00:40:24,817 --> 00:40:26,883 OK, well how about to me? 739 00:40:27,102 --> 00:40:28,845 For pretty much saving the day, 740 00:40:28,882 --> 00:40:31,501 and being like, the baddest mother ever. 741 00:40:31,602 --> 00:40:33,452 Trust you to make it all about you. 742 00:40:33,533 --> 00:40:35,332 Well, Sarah's not even that bad! 743 00:40:35,413 --> 00:40:37,772 Uh-uh-uh, I can be a lot badder. 744 00:40:37,853 --> 00:40:39,307 - Just wait and see. - Can you? 745 00:40:39,344 --> 00:40:40,853 - Am I your inspiration? - No! 746 00:40:42,483 --> 00:40:43,842 You all are. 747 00:40:43,923 --> 00:40:45,212 - Aw. - Sweetie. 748 00:40:46,529 --> 00:40:47,603 To the bad mothers. 749 00:40:47,640 --> 00:40:49,399 - Yeah! - Bad mothers! 750 00:41:00,643 --> 00:41:03,753 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 51478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.