Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:01,584
How could you throw yourself at him?
2
00:00:01,621 --> 00:00:03,611
- I didn't mean to hurt you.
- Well, you did.
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,264
Charlotte's a force.
4
00:00:05,301 --> 00:00:08,272
So, she threw you down and you were
just helpless to resist?
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,519
Things with Kyle have been bad
for a very long time.
6
00:00:10,793 --> 00:00:13,051
And to my vice-president, Sarah.
7
00:00:13,122 --> 00:00:15,865
She persuaded her husband to give us
this beautiful restaurant.
8
00:00:15,902 --> 00:00:18,239
It was nothing. It was nothing.
It was my pleasure.
9
00:00:18,367 --> 00:00:20,187
It's the chef that got arrested, Anton.
10
00:00:20,250 --> 00:00:21,418
My god!
11
00:00:21,455 --> 00:00:22,698
The cops knew about the affair.
12
00:00:22,735 --> 00:00:25,457
They're saying that she was
strangled before she fell.
13
00:00:25,553 --> 00:00:27,185
You know, they should be
looking at her husband.
14
00:00:27,283 --> 00:00:28,820
- What, Kyle?
- Yeah, Kyle.
15
00:00:28,875 --> 00:00:30,318
Something has to change.
16
00:00:30,355 --> 00:00:32,594
There are people here
who care about you.
17
00:00:32,874 --> 00:00:34,793
Whatever way I keep looking at it,
18
00:00:34,830 --> 00:00:37,309
there's this truth
just staring me in the face.
19
00:00:37,390 --> 00:00:39,549
Anton must have killed Charlotte.
20
00:00:40,004 --> 00:00:43,580
I wanted to thank you for your
kindness and for your advice.
21
00:00:43,617 --> 00:00:45,392
Did I convince you to stay?
22
00:00:46,168 --> 00:00:49,232
- Ah, here she is.
- Anton made bail.
23
00:00:49,981 --> 00:00:51,300
Surprise.
24
00:01:01,093 --> 00:01:03,774
Tell her that she needs
to have faith, literally.
25
00:01:03,957 --> 00:01:06,787
- Faith the cop?
- Yeah. The hot lesbo cop.
26
00:01:06,964 --> 00:01:08,850
She needs to get over her ex.
27
00:01:08,898 --> 00:01:10,360
Yeah, I say go for it.
28
00:01:10,549 --> 00:01:11,957
You're meant to be on my side.
29
00:01:11,994 --> 00:01:13,701
The shrivelled-up prune side?
30
00:01:13,738 --> 00:01:15,327
The tragic side, babe?
31
00:01:15,364 --> 00:01:17,073
Oh, you're here. Finally.
32
00:01:17,165 --> 00:01:18,919
Hey. What time do you call this?
33
00:01:18,997 --> 00:01:20,889
Oh, my god.
34
00:01:22,867 --> 00:01:25,271
Well, I'm glad to see the place
is still standing.
35
00:01:26,587 --> 00:01:28,386
So, who wants a drink?
36
00:01:28,899 --> 00:01:31,145
- Uh, me.
- Uh, yeah, yeah.
37
00:01:40,195 --> 00:01:42,110
- Hey!
- Alright.
38
00:01:42,166 --> 00:01:43,354
Thank you.
39
00:01:43,435 --> 00:01:48,262
Now, I know that you have each been
40
00:01:48,403 --> 00:01:50,249
a big support to Sarah
41
00:01:50,286 --> 00:01:51,850
and I wanted to say thank you.
42
00:01:51,887 --> 00:01:53,176
Thanks.
43
00:01:53,216 --> 00:01:55,257
- And to you, young lady...
- Mmm?
44
00:01:55,338 --> 00:01:56,740
..for keeping this place going.
45
00:01:56,777 --> 00:01:59,072
- Yes...
- Well, I actually helped.
46
00:01:59,211 --> 00:02:01,317
Helping is her vocation.
47
00:02:02,827 --> 00:02:06,562
A toast. To new beginnings.
48
00:02:06,764 --> 00:02:09,683
New beginnings.
49
00:02:42,702 --> 00:02:44,821
Morning!
50
00:02:44,982 --> 00:02:46,418
Come on, that's enough. That's enough.
51
00:02:46,455 --> 00:02:47,753
Let your mum have breakfast in peace.
52
00:02:47,790 --> 00:02:50,697
Get out. Go. Go. Go to the kitchen.
53
00:03:09,568 --> 00:03:12,192
I'm the schoolbag monster!
54
00:03:16,434 --> 00:03:18,113
Thanks for this.
55
00:03:21,790 --> 00:03:23,777
Oh...
56
00:03:25,231 --> 00:03:27,350
Look, I know we agreed
to take things slowly
57
00:03:27,387 --> 00:03:29,066
but, damn, you are so beautiful.
58
00:03:32,485 --> 00:03:33,662
Um...
59
00:03:33,743 --> 00:03:36,724
I have to get the kids to school, so...
60
00:03:36,761 --> 00:03:39,085
- I said I'd take them.
- Yeah, but you can't.
61
00:03:39,164 --> 00:03:41,302
The cops are tracking you
with that thing.
62
00:03:41,533 --> 00:03:44,358
The school's in the zone. It's the
same as the restaurant. It's fine.
63
00:03:45,775 --> 00:03:47,909
I'm not gonna skulk around
like I'm guilty.
64
00:03:47,965 --> 00:03:50,486
Yeah, but we have to be sensitive, OK?
65
00:03:51,294 --> 00:03:55,013
You know Xavier's been bullied
because of this entire thing?
66
00:03:59,522 --> 00:04:00,943
Too much too soon. Yeah.
67
00:04:00,980 --> 00:04:02,299
Fair call.
68
00:04:02,903 --> 00:04:04,502
Just...
69
00:04:06,869 --> 00:04:08,708
Alright. Come on, guys.
70
00:04:11,664 --> 00:04:13,179
But why can't Dad take us?
71
00:04:13,216 --> 00:04:15,975
Well, he just has stuff to do,
sweetie. You got your soccer ball?
72
00:04:16,088 --> 00:04:17,247
Yes, Mum.
73
00:04:17,463 --> 00:04:19,404
Uh, Evie, hurry up, please.
74
00:04:19,441 --> 00:04:20,978
Can Dad come to soccer?
75
00:04:22,491 --> 00:04:23,890
Um...
76
00:04:24,738 --> 00:04:26,684
Oh, my god. Um, just wait here, OK?
77
00:04:26,721 --> 00:04:28,542
- Kyle...
- Victim Support called.
78
00:04:28,579 --> 00:04:30,269
Said my wife's killer's out on bail.
79
00:04:30,306 --> 00:04:31,826
- I don't understand.
- Just not here, please.
80
00:04:31,862 --> 00:04:33,888
- You gotta be kidding. Is he inside?
- Can we just not...
81
00:04:33,925 --> 00:04:36,743
- How can you even...
- Sh... Please. I will call you.
82
00:04:36,780 --> 00:04:38,723
We will talk, I promise.
But just not now.
83
00:04:39,012 --> 00:04:40,531
Please.
84
00:04:42,783 --> 00:04:44,312
Alright.
85
00:05:01,168 --> 00:05:04,105
So, how was it? Big night?
86
00:05:04,191 --> 00:05:06,710
You have a one-track mind.
87
00:05:06,903 --> 00:05:08,494
But just for the record.
88
00:05:08,550 --> 00:05:10,102
I'd just rather not talk about it.
89
00:05:10,139 --> 00:05:12,578
We're just... taking things slowly.
90
00:05:13,697 --> 00:05:15,376
Better than not at all.
91
00:05:15,545 --> 00:05:17,987
Fair enough.
92
00:05:19,989 --> 00:05:21,382
Oh, the results are in.
93
00:05:21,463 --> 00:05:24,211
The lottery? No, the, uh...
94
00:05:24,727 --> 00:05:26,148
The... DNA results.
95
00:05:26,664 --> 00:05:28,306
London's father.
96
00:05:29,590 --> 00:05:32,045
I'm gonna go and talk to Sam
about it, so I'll see you guys.
97
00:05:32,098 --> 00:05:33,257
See you.
98
00:05:33,709 --> 00:05:35,388
Never a dull moment.
99
00:05:35,569 --> 00:05:39,042
Well, I better go and apply
for more jobs I won't get.
100
00:05:39,503 --> 00:05:41,191
Bye.
101
00:05:43,741 --> 00:05:45,784
So, how's it going really?
102
00:05:48,920 --> 00:05:50,196
Look...
103
00:05:50,314 --> 00:05:52,173
Anton's just being so positive.
104
00:05:52,224 --> 00:05:54,292
It's like we're in some fairytale.
105
00:05:55,138 --> 00:05:57,552
And Kyle just came over.
106
00:05:57,663 --> 00:06:01,219
It was just all I could do
to just keep him away from the house.
107
00:06:01,793 --> 00:06:03,738
Does Anton know about you and Kyle?
108
00:06:05,652 --> 00:06:08,096
There's, like, not much to know.
109
00:06:08,133 --> 00:06:09,502
Oh, come on.
110
00:06:10,048 --> 00:06:12,644
Oh, honey, if you can't tell
your friends...
111
00:06:13,976 --> 00:06:18,041
Yes. OK. Yes. Yes, we've gotten close.
112
00:06:19,575 --> 00:06:22,296
Look, I'm... I'm not gonna say
anything to Anton.
113
00:06:22,861 --> 00:06:24,795
It just feels like
you're playing with fire.
114
00:06:24,875 --> 00:06:26,474
Yeah, I know.
115
00:06:26,555 --> 00:06:28,754
I'll... handle it.
116
00:06:33,124 --> 00:06:35,714
- Am I really doing the right thing?
- Yes. Come on.
117
00:06:36,308 --> 00:06:38,577
Look, London has a right to know
who her father is.
118
00:06:38,614 --> 00:06:40,174
Yeah, but she can find out
when she's, like, 20.
119
00:06:40,210 --> 00:06:42,369
- Yes...
- Yeah? Oh, my god. Oh, my god.
120
00:06:42,892 --> 00:06:44,994
- Is that him?
- Yes. We can still run away.
121
00:06:45,031 --> 00:06:47,110
- Can we talk?
- Look, I've got to be somewhere, OK?
122
00:06:47,406 --> 00:06:49,571
JJ, you're London's
biological father. It's official.
123
00:06:49,608 --> 00:06:52,000
- I don't think so.
- Uh, DNA doesn't lie.
124
00:06:52,037 --> 00:06:53,954
What DNA? I never gave you any.
125
00:06:55,011 --> 00:06:56,678
- You didn't?
- Ok, look,
126
00:06:56,715 --> 00:06:59,344
I stole your glass and I
got it tested and it's you.
127
00:06:59,396 --> 00:07:02,034
You can't prove it was my DNA
on a glass. It could be anyone.
128
00:07:02,115 --> 00:07:04,674
Hey, she can get a court order,
so you might as well accept it.
129
00:07:04,755 --> 00:07:06,834
- I don't wanna be anyone's dad.
- Alright.
130
00:07:06,871 --> 00:07:08,150
Well, she's not just anyone.
131
00:07:08,187 --> 00:07:10,746
And this is stupid. Let's go, Sam.
132
00:07:11,079 --> 00:07:13,601
You know what, mate?
London's a great kid.
133
00:07:13,638 --> 00:07:16,997
She's the best. But you'll never know
that and that's a good thing.
134
00:07:17,195 --> 00:07:19,287
'Cause, I mean, let's face it,
135
00:07:19,324 --> 00:07:20,956
she's a lot better off without you and,
136
00:07:20,993 --> 00:07:23,199
you don't deserve to be her dad.
137
00:07:23,269 --> 00:07:24,856
Bozo.
138
00:07:25,546 --> 00:07:26,994
Bozo? Yeah.
139
00:07:27,075 --> 00:07:28,274
You heard me.
140
00:07:28,355 --> 00:07:29,474
Hurry up.
141
00:07:30,679 --> 00:07:32,194
- Are you OK?
- Yes. I'm fine.
142
00:07:32,784 --> 00:07:34,114
- Get off me!
- What?
143
00:07:34,195 --> 00:07:35,514
You're so weird.
144
00:07:37,873 --> 00:07:39,072
Hi.
145
00:07:39,165 --> 00:07:41,404
Were you gonna talk to me
about this if I didn't come around?
146
00:07:41,485 --> 00:07:44,275
Well, it's not as if
I had much notice, OK?
147
00:07:45,087 --> 00:07:46,326
What?
148
00:07:46,805 --> 00:07:49,625
Will you stop doing that
and look at me, please?
149
00:07:51,850 --> 00:07:54,794
Anton was bailed to our address.
It is his home.
150
00:07:54,858 --> 00:07:56,564
- What was I supposed to do?
- I don't know.
151
00:07:56,645 --> 00:07:59,724
- Leave. You were prepared to.
- What, I'm supposed to kick him out?
152
00:07:59,805 --> 00:08:01,644
You've got to make decisions
without Anton.
153
00:08:01,725 --> 00:08:03,032
We didn't make any promises.
154
00:08:03,069 --> 00:08:04,604
That was before we kissed.
155
00:08:04,685 --> 00:08:06,240
I have to do what's best for my kids
156
00:08:06,277 --> 00:08:08,637
and I just don't need pressure...
157
00:08:09,174 --> 00:08:11,566
from you or from Anton
or from anyone, OK?
158
00:08:11,603 --> 00:08:13,004
Just tell me this...
159
00:08:14,876 --> 00:08:17,025
Do you still think he's guilty?
160
00:08:28,221 --> 00:08:29,586
Hey.
161
00:08:29,839 --> 00:08:31,442
- Hello, boss. Here she is.
- Hey.
162
00:08:31,479 --> 00:08:32,718
What's up?
163
00:08:32,925 --> 00:08:34,658
Anton's bringing back the long lunch.
164
00:08:34,695 --> 00:08:36,254
Like, tomorrow.
165
00:08:36,445 --> 00:08:37,737
Oh.
166
00:08:37,910 --> 00:08:39,684
It's just something we used to do
a lot around here.
167
00:08:39,971 --> 00:08:42,330
Try out some new dishes,
invite friends, regulars.
168
00:08:44,261 --> 00:08:45,648
What, is there a problem?
169
00:08:46,525 --> 00:08:47,846
Things are really great, you know.
170
00:08:47,883 --> 00:08:49,800
Bookings are good. Why rock the boat?
171
00:08:50,114 --> 00:08:52,033
The place is called Anton's.
172
00:08:53,533 --> 00:08:55,692
I'm sorry, that's... I'm sorry.
173
00:08:57,127 --> 00:08:59,491
Sarah wants me to keep
my head down as well.
174
00:09:02,070 --> 00:09:04,549
She seems distant.
175
00:09:05,069 --> 00:09:07,364
She's kind of changed somehow.
176
00:09:07,516 --> 00:09:10,308
I think she's probably
just getting used to you being home.
177
00:09:12,788 --> 00:09:14,187
Yeah.
178
00:09:14,578 --> 00:09:16,004
You know what, the lunch sounds great.
179
00:09:16,085 --> 00:09:18,484
Let's do it. We'll make an event
out of it, create some buzz.
180
00:09:20,395 --> 00:09:22,634
- Alright, boss.
- Mmm.
181
00:09:26,425 --> 00:09:28,015
I know it's technically cheating
182
00:09:28,052 --> 00:09:30,120
but most of the guys
on active duty do it,
183
00:09:30,245 --> 00:09:33,838
you know, having a pre-medical
before the actual one.
184
00:09:34,342 --> 00:09:35,884
All good there?
185
00:09:36,548 --> 00:09:40,216
Well, there's an arrhythmia.
There's a concern, and...
186
00:09:40,374 --> 00:09:42,711
It might be nothing but I would
like you to see a cardiologist.
187
00:09:42,973 --> 00:09:45,292
Well... that's not gonna fly, Doc.
188
00:09:45,329 --> 00:09:46,413
Why not?
189
00:09:46,450 --> 00:09:49,209
Well, if it goes on my record,
I'm gonna fail my medical.
190
00:09:49,246 --> 00:09:51,161
OK. But we can't ignore this, Tom.
191
00:09:51,645 --> 00:09:54,044
Well, why don't you
just give me something?
192
00:09:54,304 --> 00:09:55,653
It doesn't work that way.
193
00:09:55,690 --> 00:09:57,010
Look, the sooner you
get this looked at,
194
00:09:57,046 --> 00:09:58,817
the sooner we'll know, OK?
195
00:09:59,119 --> 00:10:00,398
Righto.
196
00:10:00,693 --> 00:10:02,852
Well, thanks for the advice, Doc.
197
00:10:03,045 --> 00:10:04,284
I'll take it on board.
198
00:10:04,321 --> 00:10:05,640
Cheers.
199
00:10:07,976 --> 00:10:09,841
Good.
200
00:10:11,195 --> 00:10:12,907
Alright, a couple more.
201
00:10:14,677 --> 00:10:17,996
- Bindy. Hey...
- Can't hear you.
202
00:10:18,125 --> 00:10:20,844
And off you go. Perfect.
203
00:10:27,005 --> 00:10:28,720
Oh...
204
00:10:29,165 --> 00:10:31,964
Look, I got a shock, alright?
205
00:10:32,358 --> 00:10:34,599
That stuff your boyfriend said,
206
00:10:34,827 --> 00:10:37,182
it made me feel like a bit of a dick.
207
00:10:37,568 --> 00:10:38,898
And maybe I should meet my daughter.
208
00:10:38,935 --> 00:10:41,152
- London.
- Yeah.
209
00:10:41,483 --> 00:10:44,834
If she's anything like her
mother, she'll be amazing.
210
00:10:46,525 --> 00:10:49,268
JJ, there's no point in meeting her
if you don't want to be involved.
211
00:10:49,331 --> 00:10:51,638
I do. Absolutely.
212
00:10:51,701 --> 00:10:53,590
And why should I believe you now?
213
00:10:53,693 --> 00:10:55,404
Well, I'm here, aren't I?
214
00:10:57,299 --> 00:10:59,810
Look, why don't you bring her out
to mine tomorrow, and...
215
00:10:59,935 --> 00:11:02,254
we'll see how it goes.
216
00:11:04,884 --> 00:11:06,663
I swear to god, if your room-mates
217
00:11:06,709 --> 00:11:09,364
- are druggies or into any of that...
- I don't have room-mates.
218
00:11:09,445 --> 00:11:11,604
I don't do that shit anymore.
219
00:11:11,987 --> 00:11:13,626
Really?
220
00:11:14,445 --> 00:11:16,503
It really is good to see you.
221
00:11:25,836 --> 00:11:27,808
- What do you think?
- Yeah, I like that one.
222
00:11:27,845 --> 00:11:29,572
- That one?
- We could call it Milo or something.
223
00:11:29,609 --> 00:11:31,084
- Milo?
- Yeah.
224
00:11:31,500 --> 00:11:33,635
Mummy, we're getting a puppy.
225
00:11:33,881 --> 00:11:36,475
- Oh. Really?
- Yeah. Come and have a look.
226
00:11:36,512 --> 00:11:39,128
- Come and have a look at Milo.
- Milo, huh?
227
00:11:39,165 --> 00:11:40,204
- Yeah.
- Yeah.
228
00:11:40,241 --> 00:11:42,734
OK. Daddy, can we talk
about something for a minute?
229
00:11:42,845 --> 00:11:46,361
In fact, I've got something
to show you.
230
00:11:47,702 --> 00:11:51,061
- I was calling. I've been texting.
- Uh, yeah, sorry, I was busy.
231
00:11:51,284 --> 00:11:53,982
Hey, look, Anton, this puppy thing,
232
00:11:54,019 --> 00:11:55,683
you know, it's a lovely idea
233
00:11:55,725 --> 00:11:56,831
but who's gonna look after it?
234
00:11:56,868 --> 00:11:59,093
- And this long lunch?
- What about it?
235
00:11:59,130 --> 00:12:01,841
Well, it's...
Honestly, it's a slap in the face
236
00:12:01,878 --> 00:12:03,597
for people who cared about Charlotte.
237
00:12:04,448 --> 00:12:06,927
Only to those who think I did it.
238
00:12:09,286 --> 00:12:11,147
This is what I wanted to show you.
239
00:12:11,927 --> 00:12:13,966
My lawyer found new evidence
240
00:12:14,003 --> 00:12:16,202
and it is proof, Sarah, it is proof
241
00:12:16,588 --> 00:12:18,681
that I didn't kill Charlotte.
242
00:12:22,805 --> 00:12:24,124
Fine.
243
00:12:24,680 --> 00:12:27,359
Don't take my word for it.
See for yourself.
244
00:12:45,119 --> 00:12:48,998
I always said I left Charlotte
alive and well at 12:30.
245
00:12:49,079 --> 00:12:51,486
I went to a petrol station, 12:40.
246
00:12:51,523 --> 00:12:54,232
I was heading away from her house
and this, this photo proves this.
247
00:12:54,269 --> 00:12:56,216
Yeah, but it doesn't prove
that you didn't turn around
248
00:12:56,253 --> 00:12:57,802
and just go back to Charlotte's house.
249
00:12:57,839 --> 00:12:59,311
But I didn't. I...
250
00:12:59,480 --> 00:13:01,518
- Charlotte was found at 2pm.
- Yes...
251
00:13:01,563 --> 00:13:03,596
That leaves almost an hour
and a half for someone else
252
00:13:03,633 --> 00:13:05,112
to go into that house and do it.
253
00:13:05,149 --> 00:13:07,758
Yeah, I agree with you.
But it's not proof.
254
00:13:12,430 --> 00:13:15,293
All the evidence in the world
doesn't mean a thing...
255
00:13:16,445 --> 00:13:18,356
if you don't believe me.
256
00:13:21,658 --> 00:13:23,117
I...
257
00:13:35,279 --> 00:13:37,916
So, do I take London
to see JJ tomorrow or not?
258
00:13:38,011 --> 00:13:40,365
Uh, the guy seemed a bit dodge.
259
00:13:40,447 --> 00:13:42,000
Yeah, but he said he was sorry.
260
00:13:42,079 --> 00:13:44,678
And... I don't know, he seems...
kind of cool.
261
00:13:45,377 --> 00:13:47,056
What about Anton's lunch?
262
00:13:47,156 --> 00:13:48,672
Yeah, I should be back in time.
263
00:13:48,740 --> 00:13:50,665
So, wait, you ARE gonna see JJ?
264
00:13:51,641 --> 00:13:55,120
Yeah. Hey, it's for London,
like you said.
265
00:13:55,298 --> 00:13:56,604
OK.
266
00:13:58,477 --> 00:14:01,488
And you could totally take a date
to lunch, couldn't you?
267
00:14:01,545 --> 00:14:03,704
Here, pass me your phone.
268
00:14:03,861 --> 00:14:05,158
Hey.
269
00:14:11,105 --> 00:14:13,303
- It's for you.
- Oooh.
270
00:14:14,208 --> 00:14:15,954
- It's Faith.
- Bindy!
271
00:14:15,991 --> 00:14:17,318
God.
272
00:14:20,017 --> 00:14:22,829
Hi, uh, Faith.
273
00:14:23,095 --> 00:14:26,054
It's, um, Maddie Hicks.
274
00:14:27,774 --> 00:14:30,298
Yeah, we have a mutual friend, Sam.
275
00:14:30,353 --> 00:14:32,518
- Um...
- You are so bad.
276
00:14:32,555 --> 00:14:35,034
Yeah, but it's for her own good.
277
00:14:35,271 --> 00:14:39,750
Hey, so, are you sure about JJ?
278
00:14:39,879 --> 00:14:43,367
I mean, if he's still a criminal,
you and London might be in danger.
279
00:14:43,438 --> 00:14:45,564
No, it's fine. He says he doesn't do
that stuff anymore.
280
00:14:45,601 --> 00:14:46,987
- You believe him?
- Yeah.
281
00:14:47,092 --> 00:14:49,317
I mean, I can handle him.
It's all good.
282
00:14:50,983 --> 00:14:52,222
What did she say?
283
00:14:52,259 --> 00:14:53,511
Hot date?
284
00:14:53,680 --> 00:14:56,439
We're on. Oh, my god! That's good!
285
00:14:56,476 --> 00:14:58,980
You're finally gonna get laid.
286
00:15:00,440 --> 00:15:01,999
Shit.
287
00:15:03,599 --> 00:15:04,878
Hmm.
288
00:15:10,079 --> 00:15:12,398
Well, that's enough. Lights out.
289
00:15:12,760 --> 00:15:14,985
What if you have to go back to prison?
290
00:15:15,184 --> 00:15:16,863
Well, that's not gonna happen.
291
00:15:17,254 --> 00:15:19,853
Yeah, but what if it does?
292
00:15:23,999 --> 00:15:28,270
You know that I love you
more than anything in the world.
293
00:15:28,307 --> 00:15:29,666
You know that, right?
294
00:15:29,999 --> 00:15:31,478
And Mum and Eve?
295
00:15:31,717 --> 00:15:33,356
And them too.
296
00:15:34,159 --> 00:15:35,573
Goodnight, buddy.
297
00:16:08,652 --> 00:16:10,044
Hey.
298
00:16:11,495 --> 00:16:13,923
I might hit the sack.
It's been a big day.
299
00:16:17,656 --> 00:16:21,198
So, listen, I know you don't want me
to put on this lunch, but...
300
00:16:32,625 --> 00:16:34,692
I believe you.
301
00:16:38,932 --> 00:16:40,881
I know you didn't do it.
302
00:17:41,788 --> 00:17:43,867
Tom. Hey, it's Sarah.
303
00:17:44,047 --> 00:17:46,891
Look, I've made an appointment
for you at South Shore Radiology
304
00:17:46,928 --> 00:17:48,828
for a cardiogram at 9am.
305
00:17:48,889 --> 00:17:50,808
This is really important that you go.
306
00:17:51,040 --> 00:17:52,399
OK. Bye.
307
00:17:52,436 --> 00:17:54,075
Oh, morning, handsome.
308
00:17:54,120 --> 00:17:55,770
- Hey.
- How was your shift?
309
00:17:55,807 --> 00:17:57,052
Oh, pretty quiet.
310
00:17:57,089 --> 00:17:58,618
Hmm? Mmm.
311
00:17:58,980 --> 00:18:01,298
You want to have a nap
and then come for lunch?
312
00:18:01,335 --> 00:18:02,511
- Oh...
- My shout.
313
00:18:02,548 --> 00:18:04,691
Sounds good,
but I've had a better offer.
314
00:18:04,768 --> 00:18:06,096
- Work medical.
- Oh...
315
00:18:06,133 --> 00:18:07,732
I'm sure you'll breeze through it.
316
00:18:07,794 --> 00:18:09,095
Yeah.
317
00:18:09,216 --> 00:18:13,180
Hey, Francesca,
we're leaving in 30 minutes.
318
00:18:20,247 --> 00:18:22,126
Yeah, hi. This is Tom Hicks.
319
00:18:22,491 --> 00:18:25,013
Yeah, Hicks. Yep.
320
00:18:25,102 --> 00:18:27,926
Uh, I've got a referral from Dr Pooley.
321
00:18:28,810 --> 00:18:31,261
Yeah. I need to cancel
that appointment, unfortunately.
322
00:18:31,298 --> 00:18:33,377
Something's come up.
323
00:18:33,569 --> 00:18:34,688
Thank you.
324
00:18:34,725 --> 00:18:36,246
Cheers. Bye.
325
00:18:42,718 --> 00:18:45,795
You sure you don't want me
to come in with you?
326
00:18:46,043 --> 00:18:48,370
Can you chill out?
It's gonna be fine, alright?
327
00:18:48,407 --> 00:18:51,132
We're gonna go in and hang out
with him for a couple of hours, OK?
328
00:18:51,243 --> 00:18:52,846
We'll meet you back at home.
329
00:18:54,399 --> 00:18:56,351
Come on, babe.
330
00:18:56,983 --> 00:18:58,365
- See you later.
- Bye.
331
00:18:58,411 --> 00:19:00,370
Bye.
332
00:19:02,795 --> 00:19:05,726
Hey, JJ. It's Bindy and London.
333
00:19:05,822 --> 00:19:07,580
You wanna let us in?
334
00:19:14,448 --> 00:19:16,126
Welcome to the crib.
335
00:19:16,207 --> 00:19:18,006
This is ridiculous.
336
00:19:18,087 --> 00:19:19,846
Yeah, I like it.
337
00:19:20,143 --> 00:19:21,750
Hey, little lady. I'm Jack.
338
00:19:21,786 --> 00:19:23,488
Nice to meet you. I'm London.
339
00:19:23,553 --> 00:19:25,032
Nice to meet you too, London.
340
00:19:25,287 --> 00:19:27,766
Guess what. Happy birthday.
341
00:19:27,847 --> 00:19:29,331
It's not my birthday.
342
00:19:29,399 --> 00:19:31,006
Yeah, but you're six, right?
343
00:19:31,087 --> 00:19:32,789
I've missed out
on the rest of your birthdays,
344
00:19:32,826 --> 00:19:35,512
so I figured
let's have them all today, eh?
345
00:19:37,487 --> 00:19:38,705
Go on.
346
00:19:38,880 --> 00:19:41,166
It's so thoughtful.
You didn't have to do that.
347
00:19:41,422 --> 00:19:42,941
It's the least I could do.
348
00:19:45,976 --> 00:19:47,947
So, is this place really yours?
349
00:19:48,046 --> 00:19:51,725
- All mine.
- It's amazing.
350
00:19:52,351 --> 00:19:54,064
One thing hasn't changed, Bindy,
351
00:19:54,101 --> 00:19:55,771
you're still the hottest
chick that I know.
352
00:19:55,847 --> 00:19:58,299
Oh, my god. You're so cocky.
353
00:19:59,047 --> 00:20:00,646
Stop!
354
00:20:01,728 --> 00:20:03,270
Mummy, Mummy, look.
355
00:20:03,357 --> 00:20:04,718
Oh, look at that.
356
00:20:04,755 --> 00:20:06,877
A nice little hairbrush.
357
00:20:06,952 --> 00:20:10,188
Hey... Let's see what else is there.
358
00:20:28,482 --> 00:20:30,401
It's nice of you to invite me.
359
00:20:31,882 --> 00:20:35,534
To be honest, Bindy was
pressuring me and...
360
00:20:37,452 --> 00:20:39,542
- Sam's girlfriend?
- Yeah.
361
00:20:39,579 --> 00:20:42,553
A small but unstoppable juggernaut.
362
00:20:43,339 --> 00:20:45,073
But I'm glad she did.
363
00:20:45,160 --> 00:20:47,001
Yeah. Me too.
364
00:20:49,503 --> 00:20:51,409
I hope I'm not underdressed.
365
00:20:51,446 --> 00:20:54,123
No, no. You... look sensational.
366
00:21:00,184 --> 00:21:01,920
- Hey, it's a good turnout.
- Yeah, it's great.
367
00:21:01,957 --> 00:21:03,516
Thanks to you. Well done.
368
00:21:03,682 --> 00:21:05,475
Hey, do you know,
um, is Sarah gonna make it?
369
00:21:05,512 --> 00:21:07,721
Uh, yeah, yeah, I hope so.
370
00:21:07,802 --> 00:21:09,454
Here he is, the man of the moment.
371
00:21:09,491 --> 00:21:11,351
Thanks for coming. I've got a beer
with your name on it.
372
00:21:11,419 --> 00:21:13,057
I have a mocktail with yours.
373
00:21:13,160 --> 00:21:14,946
Mwah. I have to keep in
with my sponsor.
374
00:21:15,009 --> 00:21:16,705
- And don't you forget it.
- Thank you.
375
00:21:16,795 --> 00:21:18,321
Thank you so much.
376
00:21:20,054 --> 00:21:21,373
Hi.
377
00:21:22,286 --> 00:21:24,066
I'm so glad you made it.
378
00:21:24,298 --> 00:21:25,657
Thank you.
379
00:21:30,334 --> 00:21:32,632
Alright, alright, alright.
Stop distracting my chef.
380
00:21:32,669 --> 00:21:34,828
- Get in there.
- Um...
381
00:21:34,957 --> 00:21:36,521
Help yourself to a drink.
382
00:21:36,705 --> 00:21:38,144
Thanks.
383
00:21:41,682 --> 00:21:43,588
- Hey, Dad?
- Yep.
384
00:21:44,802 --> 00:21:46,497
Do you know about this?
385
00:21:48,099 --> 00:21:51,923
'Chef Anton, from the fire
back to the frying pan'.
386
00:21:52,105 --> 00:21:54,521
It's like he's famous.
How can that be fair?
387
00:21:54,836 --> 00:21:56,330
Its not...
388
00:21:57,049 --> 00:21:59,237
It's not fair at all, Jules.
389
00:22:00,438 --> 00:22:02,608
Go tell your sister
lunch is ready, mate.
390
00:22:04,475 --> 00:22:07,904
Bindy. Hey, it's me.
391
00:22:08,122 --> 00:22:10,521
It would be good if you answered.
392
00:22:11,357 --> 00:22:14,345
Uh, still waiting to hear
if you want to go to this lunch.
393
00:22:14,641 --> 00:22:15,960
Call me.
394
00:22:18,842 --> 00:22:20,495
- Hey.
- Hey. Is Maddie in?
395
00:22:20,559 --> 00:22:23,121
Uh, she had a lunch to go to.
396
00:22:23,314 --> 00:22:24,673
Can I give her a message?
397
00:22:24,746 --> 00:22:27,665
Oh, no. I just wanted to
sound her out about something.
398
00:22:28,096 --> 00:22:29,855
It can wait, I suppose.
399
00:22:33,105 --> 00:22:36,121
Uh, do you... want a beer?
400
00:22:38,211 --> 00:22:40,890
Oh, yeah. I'll grab a beer. Yeah.
401
00:22:41,175 --> 00:22:43,063
- Cheers.
- That's alright.
402
00:22:46,682 --> 00:22:48,097
Cheers.
403
00:22:51,943 --> 00:22:54,422
So? It's good, eh?
404
00:22:55,582 --> 00:22:58,510
So... are you gonna tell me the truth?
405
00:22:58,547 --> 00:23:01,311
You must've done a lot of shit
to buy this house, right?
406
00:23:01,496 --> 00:23:03,546
I told you, I don't do that anymore.
407
00:23:05,573 --> 00:23:07,251
Look, I got into IT.
408
00:23:07,306 --> 00:23:08,544
I'm doing OK.
409
00:23:08,624 --> 00:23:11,361
Wow. You're doing way better than me.
410
00:23:11,562 --> 00:23:13,441
You're doing great.
411
00:23:13,639 --> 00:23:16,641
And London, what a cool little kid.
412
00:23:17,070 --> 00:23:19,229
She is loving it.
413
00:23:24,842 --> 00:23:26,479
Yeah.
414
00:23:27,258 --> 00:23:30,857
When I first met her,
I thought she was the one.
415
00:23:31,858 --> 00:23:34,061
Famous last words, right?
416
00:23:35,868 --> 00:23:38,667
So, we've both had our hearts broken.
417
00:23:39,238 --> 00:23:44,841
Well, personally, I've got nothing
against a good rebound.
418
00:23:49,352 --> 00:23:51,601
Don't mind us, Mr Jesic.
419
00:23:51,682 --> 00:23:54,791
Hey. Just good to see you
enjoying yourself.
420
00:23:54,907 --> 00:23:57,466
Yeah. Makes a change, doesn't it?
421
00:23:58,931 --> 00:24:00,324
Well, my darling heart, we did it.
422
00:24:00,361 --> 00:24:02,366
We got Anton back where he belongs.
423
00:24:03,036 --> 00:24:05,659
I'm not sure about 'we'
and I'm not your darling heart.
424
00:24:07,294 --> 00:24:10,533
I'm gonna go siphon the python,
so don't have fun without me.
425
00:24:10,627 --> 00:24:12,906
Well, we'll try not to.
426
00:24:13,202 --> 00:24:15,561
Oh, my gosh.
He never gives up, does he?
427
00:24:16,014 --> 00:24:19,601
Oh, it's probably his only
good quality, tenacity.
428
00:24:19,906 --> 00:24:21,479
- Mmm.
- And you've got it too.
429
00:24:21,596 --> 00:24:24,121
I admire you for staying in
for the kids.
430
00:24:24,387 --> 00:24:26,721
- I'm proud of you.
- Thanks, Mum.
431
00:24:26,802 --> 00:24:28,827
Hello, everyone.
432
00:24:28,864 --> 00:24:31,121
Can I have your attention, please,
for just a moment?
433
00:24:31,202 --> 00:24:32,819
Uh, the proprietor,
434
00:24:32,856 --> 00:24:35,477
and our head chef Anton would
like to say a few words.
435
00:24:35,522 --> 00:24:37,757
Thank you. Thank you, everybody.
436
00:24:37,794 --> 00:24:39,639
Um, listen, I won't keep you long.
437
00:24:39,676 --> 00:24:42,194
We have plenty more food and drink
still to come.
438
00:24:42,346 --> 00:24:44,999
I did just want to say
a couple of things.
439
00:24:45,962 --> 00:24:48,485
I've had a lot of time to think
recently...
440
00:24:51,050 --> 00:24:54,466
..and, uh, you all being here today,
441
00:24:54,862 --> 00:24:56,222
it means the world to me.
442
00:24:56,259 --> 00:24:57,698
It really does.
443
00:24:57,793 --> 00:25:02,825
Um... But I particularly wanted to
thank my wife Sarah.
444
00:25:04,475 --> 00:25:07,038
You are a goddess. You are the most
445
00:25:07,075 --> 00:25:09,125
amazing mother to our children.
446
00:25:10,196 --> 00:25:11,795
I'm the luckiest man in the world.
447
00:25:11,832 --> 00:25:13,257
Come up here. Come up here.
448
00:25:13,294 --> 00:25:15,253
Yes. Whoo!
449
00:25:16,479 --> 00:25:19,520
Beautiful. Beautiful! Beautiful.
450
00:25:23,115 --> 00:25:25,029
Lucky man, alright.
451
00:25:25,749 --> 00:25:27,579
- Listen, mate...
- I'm not your mate,
452
00:25:27,655 --> 00:25:29,101
you murderer.
453
00:25:29,957 --> 00:25:32,522
He's going away for a very long
time, ladies and gentlemen,
454
00:25:32,559 --> 00:25:33,713
so enjoy the food...
455
00:25:33,750 --> 00:25:35,601
- Alright, enough! Enough!
- You want to have a go?
456
00:25:35,682 --> 00:25:37,205
First one's for free.
457
00:25:37,352 --> 00:25:38,991
Better make it a good one.
458
00:25:44,642 --> 00:25:46,801
If I take a swing at you, I'll go back.
459
00:25:47,136 --> 00:25:49,015
I'll break my bail.
460
00:25:50,342 --> 00:25:52,621
I'm not doing it. No.
461
00:25:56,003 --> 00:25:58,242
Get out of my restaurant.
462
00:25:59,244 --> 00:26:01,283
I mean it. Get out.
463
00:26:10,682 --> 00:26:12,521
Please.
464
00:26:15,042 --> 00:26:17,001
After everything...
465
00:26:19,239 --> 00:26:21,191
how can you even be here?
466
00:26:25,131 --> 00:26:26,906
OK, everyone, the floor show's over.
467
00:26:28,215 --> 00:26:29,495
Um, there's plenty more food and wine,
468
00:26:29,531 --> 00:26:31,637
so eat, drink, be merry.
469
00:26:43,851 --> 00:26:45,490
Yeah. Listen to this.
470
00:26:45,874 --> 00:26:49,477
"Soz missed your call.
In pool. Amazing."
471
00:26:49,660 --> 00:26:53,126
And, uh, a whole bunch of emojis
that don't make any sense.
472
00:26:53,163 --> 00:26:56,640
I mean, how does a guy my age
get so rich?
473
00:26:56,826 --> 00:26:59,465
Unless he's still a criminal.
474
00:27:01,697 --> 00:27:04,067
If you're so worried about her,
why don't you just go and get her?
475
00:27:04,135 --> 00:27:06,672
Well, I was the one
476
00:27:06,709 --> 00:27:10,339
who suggested she find out who
London's dad was in the first place.
477
00:27:10,980 --> 00:27:12,588
- Irony, eh?
- Yep.
478
00:27:12,678 --> 00:27:14,477
It's a bummer.
479
00:27:14,732 --> 00:27:16,683
Hey, uh, you want another?
480
00:27:16,764 --> 00:27:17,962
Oh, I probably shouldn't.
481
00:27:17,999 --> 00:27:20,763
- Go on.
- Oh... Alright.
482
00:27:20,800 --> 00:27:22,912
Whoo!
483
00:27:23,589 --> 00:27:26,241
- So, I had my medical.
- Yeah?
484
00:27:26,320 --> 00:27:28,185
Yeah, you know, the annual circus.
485
00:27:28,288 --> 00:27:30,112
- All good?
- Yeah.
486
00:27:30,169 --> 00:27:31,603
Yeah...
487
00:27:32,193 --> 00:27:35,067
Yeah, I know a bloke who knows a bloke
488
00:27:35,104 --> 00:27:37,023
who's got a bit of a dodgy ticker.
489
00:27:37,334 --> 00:27:41,068
Got a friend of his to get him
some pills, beta-blockers,
490
00:27:41,553 --> 00:27:43,872
helped him get through it.
491
00:27:44,304 --> 00:27:46,227
Doesn't sound ideal.
492
00:27:46,989 --> 00:27:48,369
Well, it's alright
for you young fellas.
493
00:27:48,406 --> 00:27:50,765
You just breeze through your physicals.
494
00:27:53,134 --> 00:27:55,453
So, what are you gonna do about
Bindy and this bloke?
495
00:27:55,669 --> 00:27:57,478
Oh, I don't know.
496
00:27:57,617 --> 00:28:01,563
I mean, I could access
the police database,
497
00:28:01,644 --> 00:28:04,243
see if he's still on our radar.
498
00:28:06,324 --> 00:28:08,142
You might want to be careful
doing that.
499
00:28:10,525 --> 00:28:13,521
I mean, the food was tasty,
but all those little plates...
500
00:28:13,607 --> 00:28:15,166
Hey.
501
00:28:15,333 --> 00:28:17,412
- G'day.
- Hello, boys.
502
00:28:17,449 --> 00:28:18,768
Senior.
503
00:28:18,945 --> 00:28:20,563
Having a bit of a sesh?
504
00:28:20,644 --> 00:28:22,763
Yeah, just finishing up, actually.
505
00:28:23,304 --> 00:28:27,037
- Thanks for the beers.
- Uh... Ah. Yeah.
506
00:28:27,082 --> 00:28:30,528
Uh, me too. Um, bye.
507
00:28:34,164 --> 00:28:36,204
Scared off by the lesbians.
508
00:28:36,244 --> 00:28:37,989
As they should be.
509
00:28:55,566 --> 00:29:00,085
Mmm. You're spoiling me.
510
00:29:00,340 --> 00:29:04,554
Well... You're amazing.
511
00:29:04,591 --> 00:29:05,911
Hmm.
512
00:29:06,007 --> 00:29:10,021
And, um, it's been a while.
513
00:29:12,584 --> 00:29:14,483
Where's your son today?
514
00:29:14,797 --> 00:29:19,387
Um, Max is with Jesse this weekend.
515
00:29:19,448 --> 00:29:22,843
Mmm. The evil ex.
516
00:29:22,946 --> 00:29:24,137
Yeah.
517
00:29:24,238 --> 00:29:27,060
We had a really bad time over custody.
518
00:29:28,167 --> 00:29:30,246
But we're working through it.
519
00:29:30,283 --> 00:29:31,762
I so know the feeling.
520
00:29:32,508 --> 00:29:33,979
Monique...
521
00:29:34,778 --> 00:29:36,959
She drives me crazy.
522
00:29:37,048 --> 00:29:38,821
You know, one minute
she says she loves me
523
00:29:38,928 --> 00:29:40,575
and the next, she's off
524
00:29:40,652 --> 00:29:43,086
with some airhead from her office.
525
00:29:43,464 --> 00:29:44,863
I get it.
526
00:29:46,989 --> 00:29:50,394
Jesse is getting married.
527
00:29:50,926 --> 00:29:53,415
- Whoa.
- Yeah.
528
00:29:54,281 --> 00:29:56,120
That's big.
529
00:30:00,889 --> 00:30:02,403
Maddie...
530
00:30:03,522 --> 00:30:06,395
I'm sorry if it seems like I used you.
531
00:30:11,100 --> 00:30:13,819
I'm happy to be used.
532
00:30:27,924 --> 00:30:29,655
Where are the kids, Sarah?
533
00:30:31,187 --> 00:30:36,043
Oh, they're building a fort upstairs,
to keep the monsters out.
534
00:30:39,516 --> 00:30:41,050
Look, before you say anything,
535
00:30:41,087 --> 00:30:43,476
nothing's happened with Kyle.
536
00:30:46,008 --> 00:30:47,727
I saw the way he looked at you.
537
00:30:48,038 --> 00:30:50,597
There's something going on.
538
00:30:50,908 --> 00:30:53,227
Well, I just understand
what he's going through.
539
00:30:54,199 --> 00:30:55,508
You know, just like,
540
00:30:55,625 --> 00:30:59,810
he understands about your
affair with his wife.
541
00:31:00,992 --> 00:31:04,184
You know, living with the fallout,
the court case,
542
00:31:04,221 --> 00:31:07,363
dealing with the cops,
the impact on the kids.
543
00:31:07,444 --> 00:31:08,786
It kind of goes on and on.
544
00:31:08,823 --> 00:31:10,627
So, what, you and Kyle were a...
545
00:31:10,664 --> 00:31:12,460
- a cosy little support group, were you?
- What? No,
546
00:31:12,497 --> 00:31:14,879
we were nothing like that at all.
547
00:31:15,277 --> 00:31:17,613
Lucy and Xavier are friends, OK?
548
00:31:17,650 --> 00:31:19,160
I didn't think it was fair
to punish them
549
00:31:19,197 --> 00:31:20,517
because of something that you've done.
550
00:31:20,591 --> 00:31:22,310
So, you're using Xavier
as an excuse, huh?
551
00:31:22,347 --> 00:31:24,797
I do not have to make excuses
552
00:31:24,834 --> 00:31:26,697
for any of this!
553
00:31:28,364 --> 00:31:29,763
Nothing happened.
554
00:31:30,462 --> 00:31:33,817
Well, but it could, right?
555
00:31:34,880 --> 00:31:37,279
Yes, I lied to you. I lied to you.
556
00:31:37,316 --> 00:31:38,566
But ever since,
557
00:31:38,603 --> 00:31:40,305
I've been nothing but upfront
558
00:31:40,392 --> 00:31:41,536
and all I want,
559
00:31:41,573 --> 00:31:43,811
more than anything in the
world, is my family back.
560
00:31:43,848 --> 00:31:46,447
- I want you and I want...
- But I'm here!
561
00:31:47,185 --> 00:31:49,163
I'm here.
562
00:32:00,077 --> 00:32:01,566
Sarah...
563
00:32:16,621 --> 00:32:19,260
- Hey.
- Day off. I know.
564
00:32:19,428 --> 00:32:22,093
I just wanted to catch up
on a couple of things.
565
00:32:33,906 --> 00:32:35,686
- Hey, is London OK?
- Yeah, she's good.
566
00:32:35,723 --> 00:32:37,658
She's just having a nap.
567
00:32:37,764 --> 00:32:39,643
She's exhausted from today.
568
00:32:44,285 --> 00:32:45,924
- You're so...
- Hot?
569
00:32:46,069 --> 00:32:48,287
Yep. You keep saying that.
570
00:32:49,844 --> 00:32:51,243
What's stopping us?
571
00:32:53,039 --> 00:32:54,643
JJ, sorry, I...
572
00:32:56,126 --> 00:33:01,271
I was thinking about...
what would've happened
573
00:33:01,684 --> 00:33:04,643
if I'd have told you
that I was pregnant back then
574
00:33:05,176 --> 00:33:07,158
and you just said,
575
00:33:07,570 --> 00:33:08,880
"Wow." Like, "Let's do it,
576
00:33:08,917 --> 00:33:11,102
let's try and be a family," you know,
577
00:33:11,139 --> 00:33:13,317
and we live in this house together
578
00:33:13,354 --> 00:33:14,934
and we have this awesome life.
579
00:33:16,024 --> 00:33:19,555
I don't know, London would probably
go to some private school and...
580
00:33:19,912 --> 00:33:22,071
and have, like, a pony or something.
581
00:33:23,740 --> 00:33:25,949
- Totally.
- No, no, no...
582
00:33:27,616 --> 00:33:29,097
What would you have
actually said back then,
583
00:33:29,133 --> 00:33:31,167
if I'd have told you?
584
00:33:32,979 --> 00:33:34,133
I don't know.
585
00:33:34,170 --> 00:33:36,018
No, you would've told me
to have an abortion.
586
00:33:36,122 --> 00:33:37,622
No. Don't be a buzzkill...
587
00:33:37,659 --> 00:33:39,883
No, I'm not. I'm just being real.
588
00:33:40,968 --> 00:33:42,754
I'm sorry, I just...
589
00:33:42,892 --> 00:33:44,451
This has been really nice.
590
00:33:44,898 --> 00:33:47,135
But I've got a boyfriend,
591
00:33:47,172 --> 00:33:48,559
OK, and I'm happy.
592
00:33:48,722 --> 00:33:50,561
S-sorry.
593
00:33:51,604 --> 00:33:53,003
Bindy, wait.
594
00:33:53,195 --> 00:33:55,115
What? I'm not gonna sleep with you, JJ!
595
00:33:55,152 --> 00:33:56,854
I know. I get it.
596
00:33:58,924 --> 00:34:00,363
What?
597
00:34:02,283 --> 00:34:04,443
Can you just sign something first?
598
00:34:05,761 --> 00:34:07,280
Just something my lawyer wanted
599
00:34:07,566 --> 00:34:09,572
about you not having
any claim on my earnings
600
00:34:09,609 --> 00:34:11,856
- in the last six years.
- Are you kidding me?
601
00:34:11,893 --> 00:34:13,972
I just want to make things clear.
602
00:34:15,644 --> 00:34:18,646
- Yeah, I totally...
- Great.
603
00:34:18,724 --> 00:34:20,042
- ...totally...
- Oh!
604
00:34:20,116 --> 00:34:22,035
Just to be clear, that's a no.
605
00:34:24,051 --> 00:34:26,455
Come on, babe. We've got to go.
606
00:34:37,543 --> 00:34:38,822
Hey.
607
00:34:39,125 --> 00:34:40,929
Hi. Are you OK?
608
00:34:51,494 --> 00:34:53,613
- Hey, baby girl.
- Shh.
609
00:34:53,692 --> 00:34:56,541
- What's up?
- Dad's asleep.
610
00:35:21,472 --> 00:35:23,294
What happened?
611
00:35:23,429 --> 00:35:27,062
Anton wasn't very happy about Kyle
ruining his comeback.
612
00:35:27,143 --> 00:35:29,672
I'm so sorry. I just didn't know
where else to go.
613
00:35:29,789 --> 00:35:33,155
No, you're exactly
where you need to be.
614
00:35:33,234 --> 00:35:35,052
Screw guys, anyway.
615
00:35:35,116 --> 00:35:36,805
Except Sam. We love Sam.
616
00:35:37,419 --> 00:35:38,753
Here we go.
617
00:35:38,927 --> 00:35:40,599
I just... I feel bad still.
618
00:35:40,636 --> 00:35:42,698
I mean, I left the kids
and it's bedtime.
619
00:35:42,754 --> 00:35:43,950
Oh, whatever.
620
00:35:43,987 --> 00:35:46,379
You know what, you're a bad mother.
We get it.
621
00:35:46,416 --> 00:35:49,395
Just please own it, OK?
622
00:35:50,956 --> 00:35:52,449
Fine.
623
00:35:53,455 --> 00:35:56,800
OK, I'm bad. I'm very, very, very bad.
624
00:35:57,351 --> 00:36:00,675
You know, it's my fault, seriously,
that Kyle came to the restaurant.
625
00:36:00,756 --> 00:36:02,113
And...
626
00:36:02,398 --> 00:36:04,472
- I have feelings for him.
- Wait, like,
627
00:36:04,607 --> 00:36:06,448
slutty feelings or...?
628
00:36:06,702 --> 00:36:08,115
All about sex again!
629
00:36:08,196 --> 00:36:10,476
Excuse me. Gratitude, please.
630
00:36:10,579 --> 00:36:13,157
Guess who finally got laid.
631
00:36:13,745 --> 00:36:15,286
With Faith?
632
00:36:15,416 --> 00:36:17,238
Oh, my god. Congratulations.
633
00:36:17,275 --> 00:36:18,888
Uh, are you gonna see her again?
634
00:36:18,991 --> 00:36:21,390
Oh, maybe the odd booty call,
I don't know.
635
00:36:23,197 --> 00:36:25,059
Enough about that.
I wanna hear more about you.
636
00:36:25,096 --> 00:36:27,015
Are you gonna sleep with Kyle or not?
637
00:36:27,201 --> 00:36:29,094
Oh, it's all just such a mess.
638
00:36:29,302 --> 00:36:30,684
That's what people say when they
639
00:36:30,721 --> 00:36:32,137
don't want to admit the truth.
640
00:36:32,380 --> 00:36:34,179
Is it the truth?
641
00:36:40,036 --> 00:36:41,534
OK, if it is,
642
00:36:41,571 --> 00:36:42,891
you need to stop being a
pussy, alright?
643
00:36:42,927 --> 00:36:44,673
You need to start doing
what you want, for a change.
644
00:36:44,710 --> 00:36:46,993
- No, it's more complicated than that.
- Yeah.
645
00:36:47,030 --> 00:36:49,990
She's married to Anton.
They have kids together.
646
00:36:50,071 --> 00:36:52,525
- I'm just... I'm saying...
- No, no, I know what you're saying.
647
00:36:52,562 --> 00:36:54,961
- You're right.
- No... Bindy's right.
648
00:36:55,357 --> 00:36:57,055
- What?
- What?
649
00:36:57,140 --> 00:36:58,380
What?
650
00:36:58,505 --> 00:37:01,739
- Oh, my god. That's a first.
- Are you kidding?
651
00:37:01,842 --> 00:37:04,645
I want that on a billboard in lights.
652
00:37:04,701 --> 00:37:06,510
How... How is she right?
653
00:37:06,591 --> 00:37:10,316
Everybody makes mistakes.
Nobody's perfect.
654
00:37:10,751 --> 00:37:14,368
But if you never take a risk,
you'll never know.
655
00:37:14,773 --> 00:37:17,310
So wise.
656
00:37:17,837 --> 00:37:19,390
- Hey, Sam.
- Hey.
657
00:37:19,471 --> 00:37:22,070
- Hello, Samuel.
- Sam.
658
00:37:22,151 --> 00:37:23,470
You look very dapper.
659
00:37:23,738 --> 00:37:24,994
Anyway, I'm gonna go.
660
00:37:25,031 --> 00:37:27,350
But you need to do what we say.
661
00:37:27,387 --> 00:37:28,626
OK?
662
00:37:28,991 --> 00:37:30,590
Bye, Sam.
663
00:37:31,591 --> 00:37:32,893
See you.
664
00:37:32,996 --> 00:37:36,422
Alright. Here's to the stayers.
665
00:37:36,894 --> 00:37:38,390
You are staying over?
666
00:37:38,427 --> 00:37:40,386
Um, can I?
667
00:37:40,511 --> 00:37:44,399
You helped sort out my life.
It's the least I can do.
668
00:37:46,471 --> 00:37:47,870
Bottoms up.
669
00:37:49,071 --> 00:37:51,030
God...
670
00:37:52,191 --> 00:37:53,790
- Oh, god.
- Mmm!
671
00:38:09,183 --> 00:38:10,758
That was...
672
00:38:12,255 --> 00:38:14,658
truly excellent sex.
673
00:38:15,545 --> 00:38:16,944
Thanks.
674
00:38:17,632 --> 00:38:19,031
You're welcome.
675
00:38:23,591 --> 00:38:27,244
You know, I was looking at JJ today,
676
00:38:27,281 --> 00:38:29,571
thinking about how embarrassing
I was when I was 16.
677
00:38:29,608 --> 00:38:32,887
I thought I was so cool
for sleeping with him.
678
00:38:33,000 --> 00:38:35,639
Yeah, so, I did something
really terrible.
679
00:38:35,831 --> 00:38:37,270
What?
680
00:38:37,351 --> 00:38:40,360
I pulled up JJ's police file.
681
00:38:40,552 --> 00:38:42,765
And if someone knew what I was doing,
682
00:38:42,802 --> 00:38:44,546
I'd be in deep shit.
683
00:38:44,964 --> 00:38:46,352
Why is that bad?
684
00:38:46,439 --> 00:38:48,630
Well, it's totally against the rules.
685
00:38:48,711 --> 00:38:50,582
God, you broke the rules for me?
686
00:38:50,629 --> 00:38:52,790
- Yeah.
- Aw!
687
00:38:55,333 --> 00:38:58,247
Wait, did you find anything out?
Like, anything bad?
688
00:39:00,231 --> 00:39:03,206
Well, a couple of minor
charges when he was young,
689
00:39:03,243 --> 00:39:05,346
and then nothing.
690
00:39:09,501 --> 00:39:11,176
Can we please stop talking about him?
691
00:39:11,273 --> 00:39:14,560
- He's literally no-one, OK?
- He is London's dad.
692
00:39:14,909 --> 00:39:16,268
- So...
- Fine.
693
00:39:17,351 --> 00:39:18,691
I just thought you'd...
694
00:39:18,762 --> 00:39:19,990
I'm sorry.
695
00:39:20,071 --> 00:39:21,670
- Mmm...
- We'll talk about it later.
696
00:39:21,989 --> 00:39:23,190
OK.
697
00:39:29,351 --> 00:39:31,192
- Morning.
- Hey.
698
00:39:31,229 --> 00:39:34,933
- Hey.
- Oh, sorry about yesterday.
699
00:39:35,490 --> 00:39:38,378
I was out with the guys celebrating.
I got a bit carried away.
700
00:39:38,415 --> 00:39:39,654
Celebrating?
701
00:39:39,691 --> 00:39:41,130
Yeah. I passed my physical.
702
00:39:41,201 --> 00:39:43,400
- Another year on the truck.
- Oh, was there ever any doubt?
703
00:39:43,497 --> 00:39:45,828
Well, you know,
I'm not getting any younger.
704
00:39:45,893 --> 00:39:47,812
I think you've still got it.
705
00:39:50,775 --> 00:39:54,010
God, when I think of the messes
people make of their lives...
706
00:39:54,656 --> 00:39:56,455
I'm so lucky to have you.
707
00:39:56,648 --> 00:39:58,354
You're my rock.
708
00:39:59,231 --> 00:40:00,990
Crumbling old pebble, more like it.
709
00:40:01,824 --> 00:40:04,877
Why didn't you tell me?
710
00:40:05,751 --> 00:40:08,950
- What?
- That you passed your medical.
711
00:40:09,468 --> 00:40:11,510
It's amazing. Congratulations.
712
00:40:11,591 --> 00:40:13,990
- Oh...
- My action man.
713
00:40:15,841 --> 00:40:17,470
- Hey.
- Hmm.
714
00:40:17,551 --> 00:40:20,168
- Good day off?
- Personal's personal, Sam.
715
00:40:20,205 --> 00:40:22,216
Look,
716
00:40:22,364 --> 00:40:23,965
I just want to give you a heads-up.
717
00:40:24,192 --> 00:40:25,830
There's been a report.
718
00:40:26,056 --> 00:40:28,352
Unauthorised access to police files.
719
00:40:28,631 --> 00:40:31,470
Uh, yeah, look, uh,
it wasn't anything important.
720
00:40:31,725 --> 00:40:34,598
Look, I'd turn a blind eye, Sam,
but it's not up to me.
721
00:40:34,880 --> 00:40:38,389
You're gonna be suspended,
pending an investigation.
722
00:40:46,431 --> 00:40:48,070
God...
723
00:40:48,151 --> 00:40:50,858
Coming. Coming!
724
00:40:51,240 --> 00:40:53,070
Don't get your knickers in a knot.
725
00:40:59,158 --> 00:41:00,517
Where's Sarah?
726
00:41:00,836 --> 00:41:02,675
Uh, not here.
727
00:41:05,071 --> 00:41:06,522
So, where's she gone?
728
00:41:07,613 --> 00:41:11,332
Well, she had some things
to deal with, apparently.
729
00:41:48,536 --> 00:41:50,216
How was the rest of lunch?
730
00:41:50,689 --> 00:41:52,288
Uh, uneventful.
731
00:41:52,970 --> 00:41:54,466
Want a coffee?
732
00:41:54,671 --> 00:41:56,350
Yeah, thanks.
733
00:41:57,976 --> 00:41:59,312
Did you have a big night?
734
00:42:00,111 --> 00:42:01,870
Uh, yeah.
735
00:42:02,085 --> 00:42:04,190
I stayed with Maddie and Bindy.
736
00:42:05,072 --> 00:42:07,114
Vodka was involved.
737
00:42:10,801 --> 00:42:12,560
And a lot of thinking.
738
00:42:13,785 --> 00:42:15,263
You're right.
739
00:42:16,107 --> 00:42:18,200
I haven't been honest with how I feel
740
00:42:18,270 --> 00:42:20,703
and what I want.
741
00:42:21,261 --> 00:42:22,636
OK.
742
00:42:25,127 --> 00:42:27,966
I do have feelings for you.
Of course I do.
743
00:42:29,232 --> 00:42:31,522
And if it was just us,
it wouldn't matter but...
744
00:42:31,705 --> 00:42:33,841
you have your family and I have mine
745
00:42:33,878 --> 00:42:35,825
and we'd just be like
Charlotte and Anton
746
00:42:35,862 --> 00:42:37,168
and I couldn't live with that.
747
00:42:37,205 --> 00:42:38,605
We'd be nothing like
Charlotte and Anton.
748
00:42:38,641 --> 00:42:39,746
We...
749
00:42:40,091 --> 00:42:41,719
It's just how I feel.
750
00:42:43,726 --> 00:42:45,605
It's... It's just how I feel.
751
00:42:49,760 --> 00:42:51,605
I'm not gonna argue with you.
752
00:42:55,228 --> 00:42:57,340
Oh, my god...
753
00:43:00,311 --> 00:43:02,863
But just so you know,
if you ever change your mind...
754
00:43:17,471 --> 00:43:19,148
No, no. Hey, hey, we're just talking.
755
00:43:19,185 --> 00:43:20,639
How stupid do you think I am?
756
00:43:20,676 --> 00:43:22,862
Pretty bloody stupid,
if you don't believe her.
757
00:43:23,239 --> 00:43:24,659
Jesus, stop!
758
00:43:24,696 --> 00:43:25,867
What are you doing?
759
00:43:26,033 --> 00:43:27,952
- Hey...
- Come on, call the cops.
760
00:43:28,057 --> 00:43:29,961
I'd rather be inside than watch this!
761
00:43:30,031 --> 00:43:31,526
Just stop!
762
00:43:31,743 --> 00:43:34,302
I'm not gonna call the cops, Anton.
You just did.
763
00:43:34,780 --> 00:43:36,526
I wouldn't do that to Sarah.
764
00:43:36,687 --> 00:43:38,830
Oh, my god. They're gonna know
that you're out of your zone.
765
00:43:55,419 --> 00:43:56,800
Look, I'm sorry I was an idiot,
alright,
766
00:43:56,837 --> 00:43:58,530
and I couldn't bear the thought
767
00:43:58,567 --> 00:44:00,332
- of you and Kyle together...
- Just stop.
768
00:44:00,704 --> 00:44:01,990
Look, I love you, Sarah.
769
00:44:02,035 --> 00:44:04,314
I want to spend
the rest of our lives together.
770
00:44:04,395 --> 00:44:06,746
Yeah, and I want to feel the way
that I used to about you
771
00:44:06,783 --> 00:44:08,801
but I just can't force it.
772
00:44:09,079 --> 00:44:11,587
OK, so this is the deal.
773
00:44:11,691 --> 00:44:14,154
I will stand by you
until this trial is over...
774
00:44:14,235 --> 00:44:16,800
for the kids and to help your case.
775
00:44:16,837 --> 00:44:18,037
But beyond that, I just...
776
00:44:18,074 --> 00:44:20,110
I can't make any promises.
777
00:44:20,147 --> 00:44:21,546
- S...
- No...
778
00:44:24,891 --> 00:44:27,170
- Anton Pooley?
- Yeah.
779
00:44:27,355 --> 00:44:29,514
We've had notice that you breached
the terms of your bail.
780
00:44:51,475 --> 00:44:52,634
Sarah...
781
00:45:02,086 --> 00:45:06,086
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
55208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.