All language subtitles for Asterix.The.Secret.of.the.Magic.Potion.2019.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,067 --> 00:00:49,067 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:25,518 --> 00:01:27,854 Hmm? 3 00:01:34,895 --> 00:01:36,164 Ah! 4 00:01:37,931 --> 00:01:39,801 Oh... 5 00:01:42,803 --> 00:01:43,971 Oh? 6 00:02:18,639 --> 00:02:20,138 Hmm? 7 00:04:43,784 --> 00:04:45,219 - Oh! - Oh! 8 00:04:50,222 --> 00:04:51,725 Huh? 9 00:05:00,100 --> 00:05:04,369 - Getafix, are you alright? - Better than ever, dear boy. 10 00:05:04,371 --> 00:05:06,170 Why are you lying flat on your back? 11 00:05:06,172 --> 00:05:08,908 It's called meditation. 12 00:05:09,842 --> 00:05:12,876 Huh? You... you didn't... 13 00:05:12,878 --> 00:05:15,246 ...you didn't by chance fall out of that tree? 14 00:05:17,083 --> 00:05:20,085 Did I fall out of a tree? 15 00:05:20,087 --> 00:05:21,985 Asterix. 16 00:05:21,987 --> 00:05:23,922 Right, come on, Obelix, let's help our druid to his feet. 17 00:05:23,924 --> 00:05:26,790 What's the meaning of this?! If I want to be on my feet, 18 00:05:26,792 --> 00:05:28,093 I'm plenty big enough to... 19 00:05:45,112 --> 00:05:47,377 Quiet down, class! 20 00:05:47,379 --> 00:05:50,114 Our lesson for today is... 21 00:05:50,116 --> 00:05:54,119 how to brew the stinkiest potion ever. 22 00:05:54,121 --> 00:05:57,788 - Uh, can I have a taste? - Obelix, must I remind you 23 00:05:57,790 --> 00:06:01,158 that you fell into the stinky potion when you were a baby? 24 00:06:14,140 --> 00:06:15,973 Uh, children... listen, 25 00:06:15,975 --> 00:06:18,446 Getafix won't be teaching class this morning. 26 00:06:29,523 --> 00:06:31,157 Humph! 27 00:06:34,059 --> 00:06:36,994 - What do you want?! - I brought you a... 28 00:06:36,996 --> 00:06:38,465 It's a... 29 00:06:39,465 --> 00:06:42,467 - It's a light snack! - It's a light snack. 30 00:06:42,469 --> 00:06:44,805 I'm not hungry! 31 00:06:49,943 --> 00:06:52,509 Getafix, this is ridiculous. If you fell out of a tree, 32 00:06:52,511 --> 00:06:54,545 why not just come out and say it? 33 00:06:54,547 --> 00:06:56,980 Druids don't fall from trees, Asterix. 34 00:06:56,982 --> 00:07:00,350 That's one of the rules for becoming a druid: Do not fall from trees. 35 00:07:00,352 --> 00:07:02,222 And they don't stumble, either. 36 00:07:03,023 --> 00:07:05,989 Let's say that a stumbling druid is a declining druid. 37 00:07:05,991 --> 00:07:08,927 So how's it going, champ? You on the mend? 38 00:07:08,929 --> 00:07:10,929 All these years without a hitch. 39 00:07:10,931 --> 00:07:13,364 Not once did I even sprain an ankle. 40 00:07:13,366 --> 00:07:16,370 Not once! Then out of the blue: crack! 41 00:07:17,203 --> 00:07:20,205 All these years dangling from oak trees... 42 00:07:20,207 --> 00:07:22,573 Such stamina, such energy... 43 00:07:22,575 --> 00:07:26,210 Druid, come on. One busted foot can't possibly keep you from climbing trees again! 44 00:07:26,212 --> 00:07:29,379 Oh, Teutates, could this be you... 45 00:07:29,381 --> 00:07:32,217 beckoning me to the Fields of Avalon, 46 00:07:32,219 --> 00:07:35,085 where the apples keep growing year-round? 47 00:07:35,087 --> 00:07:36,920 Something about apples. 48 00:07:36,922 --> 00:07:39,090 - Apples? - What are you talking about? 49 00:07:39,092 --> 00:07:41,259 That's what I heard: apples! 50 00:07:41,261 --> 00:07:44,896 Why'd we have to pick a guy who's deaf as a doornail to eavesdrop for us? 51 00:07:44,898 --> 00:07:47,564 - Picked himself, more like. - You guys want a taste a doornail?! 52 00:07:47,566 --> 00:07:49,867 We all get overextended. Happens to the best. 53 00:07:49,869 --> 00:07:52,537 Getafix, be reasonable, please. There's more of a fight in ya! 54 00:07:52,539 --> 00:07:55,038 It's not like you to give up like this. 55 00:07:55,040 --> 00:07:57,908 You're right. Giving up is not an option. 56 00:07:57,910 --> 00:07:59,343 There ya go. That's more like it, huh? 57 00:07:59,345 --> 00:08:01,879 That's our druid, taking charge again! 58 00:08:01,881 --> 00:08:05,049 - I must take charge again. - Oh, yeah! Way to go, Druid! 59 00:08:05,051 --> 00:08:08,453 As the druid of our village, it's time I faced my responsibilities. 60 00:08:08,455 --> 00:08:10,622 That's the spirit! You can do it! 61 00:08:10,624 --> 00:08:13,658 A true man's mettle is measured by his most trying choices. 62 00:08:13,660 --> 00:08:15,326 Now you're talking! Not quite sure 63 00:08:15,328 --> 00:08:17,227 what you're talking about, but yeah, way to go! 64 00:08:17,229 --> 00:08:19,597 From now on, I cannot be the only one 65 00:08:19,599 --> 00:08:21,965 to know the formula for the magic potion. 66 00:08:21,967 --> 00:08:24,501 - Yeah, congratula... - Wha? - Wha?! 67 00:08:24,503 --> 00:08:29,006 I will set forth in search of a young successor that I can entrust it to. 68 00:08:29,008 --> 00:08:30,408 Wha?! 69 00:08:30,410 --> 00:08:32,610 Among the young druids of Gaul, 70 00:08:32,612 --> 00:08:35,446 I shall choose the one to whom I'll teach the recipe for the magic potion 71 00:08:35,448 --> 00:08:38,182 so that he may become the new druid of the village. 72 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 But we can't change druids... 73 00:08:42,554 --> 00:08:44,922 We can't change druids 'cause you fell out of a tree! 74 00:08:44,924 --> 00:08:46,958 Ah, great! Fall out of a tree, then give up! 75 00:08:46,960 --> 00:08:49,660 I can do that too. It's dead easy to fall out of a tree. 76 00:08:49,662 --> 00:08:51,695 Getafix, please, tell me you didn't mean that. 77 00:08:51,697 --> 00:08:54,165 You're just pulling our leg. You gotta be kidding. 78 00:08:54,167 --> 00:08:56,333 They're talking about a recipe! 79 00:08:56,335 --> 00:08:58,468 - A recipe? - Would that be an apple recipe? 80 00:08:58,470 --> 00:09:01,372 - An apple strudel, perhaps? - Ah, shut it. - You did say "recipe." 81 00:09:01,374 --> 00:09:03,607 Yes, I did say "recipe"! 82 00:09:03,609 --> 00:09:06,410 Why would they lock themselves up in there just to cook up an apple pie?! 83 00:09:06,412 --> 00:09:08,413 Are you sure that's what they said, Sugar Duck? 84 00:09:08,415 --> 00:09:10,618 You sure you're not deaf as a doornail, Sugar Duck? 85 00:09:11,618 --> 00:09:13,984 I cannot strike a woman. 86 00:09:13,986 --> 00:09:17,155 Let alone if she's married to a doornail. 87 00:09:17,157 --> 00:09:19,627 Here's your doornail! 88 00:09:23,629 --> 00:09:25,329 Give me some! 89 00:09:39,144 --> 00:09:42,079 Wonderful. 90 00:09:42,081 --> 00:09:45,018 Now you all understand you have to stick together. 91 00:09:45,752 --> 00:09:47,655 Be careful now! 92 00:09:51,758 --> 00:09:53,524 Obelix! 93 00:09:53,526 --> 00:09:55,525 My cairn? 94 00:09:55,527 --> 00:09:58,663 I'm so sorry, Getafix. You see, I was running... 95 00:09:58,665 --> 00:10:00,434 Those boars are off-limits, Obelix. 96 00:10:01,267 --> 00:10:03,537 - They are? - My cairn. 97 00:10:05,471 --> 00:10:07,372 You want solid, buy a standing stone. 98 00:10:07,374 --> 00:10:09,540 You want rickety, get yourself one of these. 99 00:10:11,610 --> 00:10:13,544 Hey! 100 00:10:15,514 --> 00:10:17,548 Get the Romans! 101 00:10:22,055 --> 00:10:24,058 This is a disaster, Obelix. 102 00:10:24,556 --> 00:10:28,693 Entrusting the potion to a rookie druid with zero experience? 103 00:10:28,695 --> 00:10:31,295 Who says he won't misuse his power? 104 00:10:31,297 --> 00:10:33,296 What if he reveals the formula? 105 00:10:33,298 --> 00:10:36,235 That'll be the end of the indomitable Gauls - simple as that. 106 00:10:37,070 --> 00:10:40,607 The end of the indomitable Gauls - simple as that? 107 00:10:44,543 --> 00:10:48,246 You see those kidlets playing over there? They are Gauls. 108 00:10:48,248 --> 00:10:51,516 We are holding out against the invader, are we not? 109 00:10:51,518 --> 00:10:53,650 And what about those children's children? 110 00:10:53,652 --> 00:10:55,586 For them to be Gauls as well, 111 00:10:55,588 --> 00:10:58,092 they too will have to resist the invader. 112 00:10:58,792 --> 00:11:00,724 You are absolutely right, Asterix. 113 00:11:00,726 --> 00:11:03,194 My quest is a risky one. 114 00:11:03,196 --> 00:11:06,697 That's why the first warrior of the village must travel with me: 115 00:11:06,699 --> 00:11:09,699 to be sure I make no mistake in the choosing 116 00:11:09,701 --> 00:11:12,737 of this rookie stranger of a druid with zero experience. 117 00:11:12,739 --> 00:11:15,106 It'll take at least the two of us. 118 00:11:15,108 --> 00:11:16,707 Well, I got a question. 119 00:11:16,709 --> 00:11:19,276 If it's another druid who's gonna make the magic potion, 120 00:11:19,278 --> 00:11:22,215 do you think maybe I could finally get a taste of it? 121 00:11:23,115 --> 00:11:25,616 Take me back to my hut, Obelix. 122 00:11:25,618 --> 00:11:27,218 Humph. 123 00:11:27,220 --> 00:11:28,755 Ah... 124 00:11:32,124 --> 00:11:34,628 Magic potion! 125 00:12:33,686 --> 00:12:37,354 Well, what brings you to my hut, my dear friends? 126 00:12:38,892 --> 00:12:40,824 Wait, wait. I'm sorry, 127 00:12:40,826 --> 00:12:42,796 my Boarish is a bit rusty. 128 00:12:44,163 --> 00:12:48,632 I understood up until "Getafix," but after that, no reception. 129 00:12:48,634 --> 00:12:51,602 Start over and speak clearly this time. 130 00:13:01,346 --> 00:13:04,314 O Getafix, our venerable druid, 131 00:13:04,316 --> 00:13:06,883 I speak for the whole village when I say 132 00:13:06,885 --> 00:13:09,219 you carry all our support and encouragement. 133 00:13:09,221 --> 00:13:11,421 It was a tough decision, O Druid, 134 00:13:11,423 --> 00:13:13,391 and you should know we stand by it. 135 00:13:13,393 --> 00:13:16,294 - On the other hand... - It's not like we had a choice, is it? 136 00:13:16,296 --> 00:13:18,795 That is true. You didn't really consult with us, but then again, 137 00:13:18,797 --> 00:13:20,900 would our input have changed anything? 138 00:13:21,868 --> 00:13:25,236 There you go. So we might as well approve it. Can't really hurt. 139 00:13:25,238 --> 00:13:26,907 Druid, I got a question too. 140 00:13:28,675 --> 00:13:31,909 Would there not be just a tiny bit more astuteness 141 00:13:31,911 --> 00:13:34,444 in teaching someone from our village 142 00:13:34,446 --> 00:13:37,348 the recipe for the magic potion, hmm? 143 00:13:37,350 --> 00:13:39,750 The magic potion is only passed down 144 00:13:39,752 --> 00:13:43,753 from druid's mouth to druid's ear, Unhygienix. I'm sure you understand. 145 00:13:43,755 --> 00:13:46,357 Would you trust an amateur with your fishmonger's stall? 146 00:13:46,359 --> 00:13:47,891 Oh, I certainly would not. 147 00:13:47,893 --> 00:13:49,926 Fishmongering is just too technical. 148 00:13:49,928 --> 00:13:52,997 Calls for extreme precision, loads of experience and know-how, 149 00:13:52,999 --> 00:13:56,601 not to mention the beauty and love of our traditional ways. 150 00:13:56,603 --> 00:13:59,904 Mind you, you still keep abreast of the latest innovations in the field. 151 00:13:59,906 --> 00:14:02,540 Oh, yes, it's like having one eye set toward the future, 152 00:14:02,542 --> 00:14:04,275 and, in fact, truth be told, I... 153 00:14:04,277 --> 00:14:05,778 Hmm? 154 00:15:03,569 --> 00:15:04,905 Huh? 155 00:15:40,572 --> 00:15:43,341 Getafix. 156 00:15:43,343 --> 00:15:45,012 Getafix? 157 00:16:00,426 --> 00:16:04,562 - Does this mean we can't take you into the Carnutes Forest? - It's forbidden to non-Druids. 158 00:16:04,564 --> 00:16:07,732 - With your broken foot, I don't know. - Strictly forbidden. 159 00:16:07,734 --> 00:16:09,833 And druids don't mess around with such things. 160 00:16:09,835 --> 00:16:12,569 Hobbling into a forest by yourself on a bum foot - 161 00:16:12,571 --> 00:16:14,038 you don't think that's a problem? 162 00:16:14,040 --> 00:16:16,373 I have no choice. I must go alone. 163 00:16:16,375 --> 00:16:18,943 Ah!! Right. We do have a problem. 164 00:16:18,945 --> 00:16:20,914 Shhh. Stop talking. 165 00:16:35,427 --> 00:16:36,993 Oh, hi, Getafix. 166 00:16:36,995 --> 00:16:38,496 Yeah, I shouldn't have done that. 167 00:16:38,498 --> 00:16:40,731 I was going to come out, but I feel asleep. 168 00:16:40,733 --> 00:16:43,767 Before you yell at me, look at my prototype. What it is is... 169 00:16:43,769 --> 00:16:46,102 Pectin! What... What are you doing here? 170 00:16:46,104 --> 00:16:48,539 We're too far from the village to take you back. 171 00:16:48,541 --> 00:16:50,141 Everybody's going to be looking for you. 172 00:16:50,143 --> 00:16:52,910 I don't think so. I told 'em she was coming with us. 173 00:16:52,912 --> 00:16:55,545 What?! You knew she was in the cauldron?! 174 00:16:55,547 --> 00:16:57,848 - Of course I knew. I saw her climb in. - What?! 175 00:16:57,850 --> 00:16:59,617 Why didn't you say anything, you big dope?! 176 00:16:59,619 --> 00:17:01,886 Because she asked me not to. That's why. Otherwise... 177 00:17:01,888 --> 00:17:03,987 And what did you tell the village? 178 00:17:03,989 --> 00:17:06,656 - Pectin is in the cauldron. - That's perfect! 179 00:17:06,658 --> 00:17:10,026 So what do we do now?! Women aren't allowed in the Carnutes Forest! 180 00:17:10,028 --> 00:17:11,996 I thought that was just non-druids. 181 00:17:11,998 --> 00:17:14,133 Yeah. And women, too, of course. 182 00:17:15,066 --> 00:17:18,068 How is it my fault druids keep forbidding things?! 183 00:17:18,070 --> 00:17:21,771 I'm forbidden from drinking magic potion and I don't make a fuss! 184 00:17:21,773 --> 00:17:24,541 You've been lugging a child around for hours in a cooking pot 185 00:17:24,543 --> 00:17:26,810 and you didn't get a chance to let me know?! 186 00:17:26,812 --> 00:17:29,713 Tell me, why's it always so important 187 00:17:29,715 --> 00:17:32,982 that Mr. Asterix knows everything all the time?! 188 00:17:37,156 --> 00:17:39,490 Pectin! 189 00:17:39,492 --> 00:17:43,493 Ah. Oh. Pectin, please. No one cries like that. 190 00:17:43,495 --> 00:17:47,865 Not after building such a magnificent prototype. 191 00:17:47,867 --> 00:17:50,934 Now, why don't you tell me how this thing works? 192 00:17:50,936 --> 00:17:52,138 Hmm. 193 00:17:56,775 --> 00:17:58,943 Are you sure they'll accept you with a child? 194 00:17:58,945 --> 00:18:01,712 Well, it'll work a lot better than with the other two. 195 00:18:01,714 --> 00:18:03,914 You might want to hide your long hair, though. 196 00:18:03,916 --> 00:18:05,215 And your voice. 197 00:18:05,217 --> 00:18:07,585 I have to hide that I'm a girl? 198 00:18:07,587 --> 00:18:11,021 A boy child will go over much better than a girl child. 199 00:18:11,023 --> 00:18:13,223 What if someone asks me a question? 200 00:18:13,225 --> 00:18:15,759 - You can answer "pfft." - Pfft. 201 00:18:15,761 --> 00:18:17,728 - Simple as that. - Pfft. 202 00:18:17,730 --> 00:18:19,566 Oh, careful. We're there. 203 00:19:00,071 --> 00:19:03,577 Is there supposed to be no one around, O Druid? 204 00:19:04,577 --> 00:19:06,946 No. Something's afoot. 205 00:19:07,780 --> 00:19:10,848 Can you picture it, Obelix? 206 00:19:10,850 --> 00:19:13,684 The Grand Council of the Druids. 207 00:19:13,686 --> 00:19:16,220 The greatest druids from all over Gaul. 208 00:19:16,222 --> 00:19:17,922 A feast for the eyes. 209 00:19:17,924 --> 00:19:19,589 They're having a feast? 210 00:19:19,591 --> 00:19:22,826 All these great minds, with their white beards flowing, 211 00:19:22,828 --> 00:19:25,628 scientists, philosophers... Wouldn't that be a sight? 212 00:19:28,734 --> 00:19:30,768 Welcome back, Getafix, you old fogey! 213 00:19:30,770 --> 00:19:33,604 So what's the matter with our star player? 214 00:19:33,606 --> 00:19:35,705 Lost any branches lately? 215 00:19:35,707 --> 00:19:37,707 Here! Look what we made for you. 216 00:19:37,709 --> 00:19:42,146 Hanging up in front of your forest, it'll look great! 217 00:19:42,148 --> 00:19:44,615 Caution: falling druids! 218 00:19:44,617 --> 00:19:48,618 I-I'm not sure I understand, Cakemix. Did you not get my message? 219 00:19:48,620 --> 00:19:50,119 I sent you wild boars. 220 00:19:50,121 --> 00:19:52,188 Yes, they told me you fell out of a tree. 221 00:19:52,190 --> 00:19:54,791 - That's all they said? - What do you mean, that's all? 222 00:19:54,793 --> 00:19:56,859 It's already a riot. 223 00:19:56,861 --> 00:19:59,363 What about the rest? Passing down the potion? 224 00:19:59,365 --> 00:20:01,065 Finding a successor? 225 00:20:01,067 --> 00:20:02,966 What passing down? What successor? 226 00:20:02,968 --> 00:20:06,736 What shenanigans are you up to this time, ya sneaky old windbag? 227 00:20:06,738 --> 00:20:08,806 Come on, out with it. 228 00:20:08,808 --> 00:20:11,140 O-kay. 229 00:20:11,142 --> 00:20:13,143 Didn't see that one coming. 230 00:20:13,145 --> 00:20:15,980 Are you serious, Getafix? 231 00:20:15,982 --> 00:20:19,183 What if the magic potion falls into the wrong hands? What then? 232 00:20:19,185 --> 00:20:21,217 You can imagine what a difficult decision 233 00:20:21,219 --> 00:20:23,287 this had been for me, Fantasmagorix. 234 00:20:23,289 --> 00:20:26,889 Now I understand why you summoned the Council of the Druids. 235 00:20:26,891 --> 00:20:29,359 It was a little strange that you gather us all 236 00:20:29,361 --> 00:20:31,261 just to tell us about your spill. 237 00:20:31,263 --> 00:20:34,164 I'm here to solicit your help in selecting my candidate. 238 00:20:34,166 --> 00:20:38,304 Can you think of a list of young druids in Gaul with a good reputation? 239 00:20:40,106 --> 00:20:42,172 Off the top of our heads, 240 00:20:42,174 --> 00:20:44,340 I think we keep crib notes somewhere. 241 00:20:44,342 --> 00:20:46,342 You keep crib notes? 242 00:20:46,344 --> 00:20:48,979 Tiny little ones, yeah. They're sorted by level. 243 00:20:48,981 --> 00:20:52,148 - A druid's allowed to write now? - Oh, certainly not, my boy! 244 00:20:52,150 --> 00:20:55,386 That's strictly forbidden. From the druid's mouth to the druid's ear. 245 00:20:55,388 --> 00:20:59,123 Getafix has taught you well. That's important. Good job. 246 00:20:59,125 --> 00:21:00,890 No writing among druids. 247 00:21:00,892 --> 00:21:03,726 - It's all in the head, right? - That said, 248 00:21:03,728 --> 00:21:05,328 with all the formulas we have to learn, 249 00:21:05,330 --> 00:21:07,865 our heads are jam-packed, full to the gills. 250 00:21:07,867 --> 00:21:11,268 Honestly, for a list of all the young druids in Gaul, we made little crib notes. 251 00:21:11,270 --> 00:21:13,103 Don't ask, don't tell. 252 00:21:13,105 --> 00:21:15,438 - Teeny little cribby-wibbies. - I won't tell if you don't! 253 00:21:15,440 --> 00:21:17,206 Nothing weird below the beard. 254 00:21:17,208 --> 00:21:19,376 Why don't you go down and fetch them, boys? 255 00:21:23,049 --> 00:21:24,714 Don't look at me like that. 256 00:21:24,716 --> 00:21:27,887 You fall out of trees; well, we use crib notes. 257 00:21:28,454 --> 00:21:31,855 I don't get what you don't get, Obelix. 258 00:21:31,857 --> 00:21:34,357 Well, do they all have a white beard? 259 00:21:34,359 --> 00:21:38,061 Well, all of them... I think so, yes. As far as I know. 260 00:21:38,063 --> 00:21:39,865 Well, how does it grow? 261 00:21:41,233 --> 00:21:43,367 Obelix... you know, 262 00:21:43,369 --> 00:21:46,869 when I say they all have a white beard... 263 00:21:46,871 --> 00:21:49,173 it means that they have one each. 264 00:21:49,175 --> 00:21:51,241 They don't share it. 265 00:21:51,243 --> 00:21:53,844 There is one beard per druid. 266 00:21:53,846 --> 00:21:57,380 They don't share one beard between all druids. 267 00:22:01,753 --> 00:22:04,021 First batch is worthless. 268 00:22:04,023 --> 00:22:07,457 These guys are impressively stupid, but they can manage a trick or two. 269 00:22:07,459 --> 00:22:10,860 These are okay, and these are the best of the best. 270 00:22:10,862 --> 00:22:13,297 They won't be wasting much of your time. 271 00:22:13,299 --> 00:22:15,065 And, of course, the ultimate lame-brains 272 00:22:15,067 --> 00:22:17,434 couldn't cook up an onion soup to save their lives. 273 00:22:17,436 --> 00:22:20,436 It's, uh, nice of you to give everyone a chance, 274 00:22:20,438 --> 00:22:23,005 but why wouldn't you just take the hotshots? 275 00:22:23,007 --> 00:22:26,976 Even among them, there won't be anyone to replace a druid like yourself. 276 00:22:26,978 --> 00:22:29,413 No one is irreplaceable. 277 00:22:29,415 --> 00:22:32,985 With that, I couldn't agree more. 278 00:22:43,795 --> 00:22:45,194 Demonix! 279 00:22:45,196 --> 00:22:49,098 How are my old fuzzy beards? Long time no see. 280 00:22:49,100 --> 00:22:52,438 Have you discovered a potion for stiff joints, or still working it out? 281 00:22:53,205 --> 00:22:58,075 Demonix, how dare you enter the sacred clearing after all this time?! 282 00:22:58,077 --> 00:23:01,310 After all this time, you could be a bit more flexible. 283 00:23:01,312 --> 00:23:02,479 Flexible? 284 00:23:02,481 --> 00:23:04,313 Well, not physically. 285 00:23:04,315 --> 00:23:06,418 Don't bust your backs. 286 00:23:08,219 --> 00:23:11,457 Ah, not a single soul to pour me a horn of wine? 287 00:23:23,435 --> 00:23:26,537 You've got some nerve, using your forbidden magic here! 288 00:23:26,539 --> 00:23:30,339 Oh, not to worry. It works only on the most pliable minds. 289 00:23:30,341 --> 00:23:33,543 - What do you want from us? - From you? Nothing. 290 00:23:33,545 --> 00:23:36,180 I've come to apply as a successor. 291 00:23:36,182 --> 00:23:38,382 Successor?! Successor to what?! 292 00:23:38,384 --> 00:23:40,250 To the great Getafix, of course. 293 00:23:40,252 --> 00:23:42,251 Isn't that the order of the day? 294 00:23:42,253 --> 00:23:45,188 - You?! Is this a joke? - You're not even allowed to be a druid! 295 00:23:45,190 --> 00:23:48,826 You think Getafix is going to hand over his formula to you? 296 00:23:48,828 --> 00:23:50,363 You can't be serious. 297 00:23:52,164 --> 00:23:54,197 What's this I hear, old friend? 298 00:23:54,199 --> 00:23:55,965 Falling from trees, are we? 299 00:23:55,967 --> 00:23:57,970 Thought you were a ripe little peach? 300 00:24:02,006 --> 00:24:05,943 It's taken you all these years to realize you're not so special after all, 301 00:24:05,945 --> 00:24:07,476 that it's time to stand down. 302 00:24:07,478 --> 00:24:09,879 Getafix is by far the best of us! 303 00:24:09,881 --> 00:24:13,216 Better than you indeed, but I was voted a better druid than he. 304 00:24:13,218 --> 00:24:14,851 Or perhaps you've forgotten. 305 00:24:14,853 --> 00:24:17,221 For I would've used the magic potion 306 00:24:17,223 --> 00:24:21,258 instead of defending a measly 40-strong village of mustachioed fools. 307 00:24:21,260 --> 00:24:24,560 That kind of power shared amongst the denizens of occupied Gaul 308 00:24:24,562 --> 00:24:27,396 was our one chance to topple the Roman empire! 309 00:24:27,398 --> 00:24:29,334 We could've ended all wars. 310 00:24:30,002 --> 00:24:32,235 Hmm. 311 00:24:32,237 --> 00:24:35,905 But our celebrated Getafix is after a good little boy who does as he's told. 312 00:24:35,907 --> 00:24:38,341 A model apprentice he can mould in his image, 313 00:24:38,343 --> 00:24:40,580 into a selfish rogue like himself! 314 00:24:57,096 --> 00:25:00,166 Back off! 315 00:25:06,371 --> 00:25:08,437 Interesting. Oh, well, then. 316 00:25:08,439 --> 00:25:10,139 Ah! Hey! 317 00:25:10,141 --> 00:25:13,242 Oh, no! 318 00:25:13,244 --> 00:25:15,244 They're flying away! Oh, no. 319 00:25:15,246 --> 00:25:17,681 Oh, the top dogs are mixed up with the mutts! 320 00:25:17,683 --> 00:25:19,950 All these beards! Which one do I whack? 321 00:25:19,952 --> 00:25:21,454 Got him! I'm good! 322 00:25:31,362 --> 00:25:33,498 Oh! 323 00:26:04,096 --> 00:26:05,431 Oh. 324 00:26:19,110 --> 00:26:21,080 Oh! 325 00:26:33,658 --> 00:26:37,129 Oh, so... that is unexpected. 326 00:26:37,730 --> 00:26:41,067 - And very interesting indeed. - Obelix? 327 00:26:43,369 --> 00:26:44,670 Oh! 328 00:26:46,205 --> 00:26:48,608 Obelix?! 329 00:26:50,341 --> 00:26:52,675 - Here, boyo, have a drink. - Go easy, though. 330 00:26:52,677 --> 00:26:55,044 Too much drink and you can't think. 331 00:26:55,046 --> 00:26:57,114 - Aren't you thirsty? - Pfft. 332 00:26:57,116 --> 00:27:01,018 What rotten luck, having Demonix just show up out of nowhere. 333 00:27:01,020 --> 00:27:04,654 - And after all this time. - Crying shame, really. - But who exa... Ahem. 334 00:27:04,656 --> 00:27:06,655 But who exactly is this demon? Ah! 335 00:27:06,657 --> 00:27:10,059 Ah. Now, sonny, I'm very glad you asked, 336 00:27:10,061 --> 00:27:12,561 because I'm fond of very long stories, 337 00:27:12,563 --> 00:27:15,499 especially when they're laden with vocal emphasis 338 00:27:15,501 --> 00:27:17,403 and mysterious undertones. 339 00:27:18,236 --> 00:27:20,537 Demonix and Getafix were two young druids 340 00:27:20,539 --> 00:27:23,072 who were the admiration of their masters. 341 00:27:23,074 --> 00:27:26,710 Always together, working relentlessly, inventing new techniques. 342 00:27:26,712 --> 00:27:30,180 Demonix and Getafix were two little geniuses. 343 00:27:30,182 --> 00:27:32,618 I myself was beyond hopeless. 344 00:27:34,086 --> 00:27:36,419 - It's true. I remember. - So hopeless, in fact, 345 00:27:36,421 --> 00:27:40,089 I almost got kicked out at least four times. Whatever! 346 00:27:40,091 --> 00:27:42,192 So at the Grand Tournament, 347 00:27:42,194 --> 00:27:44,594 Demonix presented his flame powder, 348 00:27:44,596 --> 00:27:46,762 which impressed the jury. 349 00:27:46,764 --> 00:27:50,533 Getafix, on the other hand, took a risk. 350 00:27:50,535 --> 00:27:55,204 He had chosen a magic spell that was simply beautiful! 351 00:27:55,206 --> 00:27:56,743 And by Belenos... 352 00:27:57,810 --> 00:27:59,542 ...beautiful it was! 353 00:27:59,544 --> 00:28:03,113 His spell was pure magnificence! I won't lie to you - 354 00:28:03,115 --> 00:28:04,614 I shed a tear. 355 00:28:04,616 --> 00:28:07,751 And it demonstrated great mastery of druidism. 356 00:28:10,155 --> 00:28:11,620 After much deliberation, 357 00:28:11,622 --> 00:28:14,290 the jury decided that they could not reward 358 00:28:14,292 --> 00:28:16,559 a spell that had no practical usage. 359 00:28:16,561 --> 00:28:18,828 "Lovely but useless," they concluded. 360 00:28:18,830 --> 00:28:21,630 And they gave first prize to Demonix. 361 00:28:24,302 --> 00:28:28,137 However, Demonix never enjoyed the career he could've hoped for. 362 00:28:28,139 --> 00:28:31,308 His spell came in handy here and there, 363 00:28:31,310 --> 00:28:33,376 and less and less. 364 00:28:33,378 --> 00:28:35,846 And finally... not at all. 365 00:28:35,848 --> 00:28:41,151 While Getafix was fast becoming the most famous and respected of all the druids in Gaul, 366 00:28:41,153 --> 00:28:44,154 thanks to his magic potion, which gives superhuman strength, 367 00:28:44,156 --> 00:28:47,723 Demonix bitterly turned his back on humankind, 368 00:28:47,725 --> 00:28:51,494 indulging in the practice of forbidden magic. 369 00:28:51,496 --> 00:28:54,196 Then he disappeared - until tonight. 370 00:28:57,802 --> 00:29:00,136 Who was that madman? Is he a druid? 371 00:29:00,138 --> 00:29:03,607 I'm so very glad you asked, because I'm fond of very long stories, 372 00:29:03,609 --> 00:29:05,610 especially when they're laced with... 373 00:29:33,671 --> 00:29:35,640 Hmm... 374 00:29:48,387 --> 00:29:50,656 Hmm. Go easy on the swagger. 375 00:30:06,370 --> 00:30:10,574 O noble Getafix, druid by all revered, 'tis an honour. 376 00:30:10,576 --> 00:30:14,677 I'll let your colleague Bazunix, our village druid, introduce his young apprentice, 377 00:30:14,679 --> 00:30:17,746 and we hope you'll find him a worthy successor. 378 00:30:17,748 --> 00:30:19,883 Getafix, this is Beatnix. 379 00:30:19,885 --> 00:30:23,485 I'm not sure why our colleagues in the forest would've recommended him, 380 00:30:23,487 --> 00:30:26,623 because I'll tell you this: If he's your successor, 381 00:30:26,625 --> 00:30:28,758 then I'm the successor of Cleopatra. 382 00:30:28,760 --> 00:30:30,894 Go get 'em, tiger. Do your thing. 383 00:30:30,896 --> 00:30:34,496 Right. So I take a vial and pour in the first preparation. 384 00:30:34,498 --> 00:30:37,800 Mind you, it's only nettle steeped in rainwater. But... 385 00:30:37,802 --> 00:30:40,502 there's a second mixture, and I put so much stuff in there, 386 00:30:40,504 --> 00:30:42,771 don't ask me to break it down. 387 00:30:42,773 --> 00:30:45,608 So now - hope for the best - we should come up with... 388 00:30:45,610 --> 00:30:46,912 something. 389 00:30:47,545 --> 00:30:50,413 Something what? 390 00:30:50,415 --> 00:30:52,549 Well, it's really a plant fertilizer of sorts, 391 00:30:52,551 --> 00:30:56,453 but I guess if you just mix anything and let it rot long enough - 392 00:30:56,455 --> 00:30:59,755 I'll hand it to you - you always get some kind of fertilizer. 393 00:30:59,757 --> 00:31:02,259 Don't you? 394 00:31:02,261 --> 00:31:04,994 So, Getafix, what do you say? You want him to take over? Should we gift-wrap him? 395 00:31:11,469 --> 00:31:13,939 Getafix, my name is John Patrix. 396 00:31:16,308 --> 00:31:19,809 But in the Carnutes Forest, I'm known as... Magnetix. 397 00:31:22,313 --> 00:31:25,383 Oh. Not supposed to happen. Uh, wait. Ow. Ooh! 398 00:31:26,318 --> 00:31:28,818 No, no. Ow. Ooh. Uh-oh. 399 00:31:37,696 --> 00:31:39,828 Getafix, my name is Breadstix, 400 00:31:39,830 --> 00:31:42,464 and I've created my personal concoction, 401 00:31:42,466 --> 00:31:44,834 mostly inspired by your famous magic potion. 402 00:31:44,836 --> 00:31:47,604 Look over here. This sickly little runt of a man... 403 00:31:47,606 --> 00:31:49,039 My, my, you poor thing. 404 00:31:49,041 --> 00:31:51,974 Drink up, my boy. There's hope for you yet. 405 00:31:51,976 --> 00:31:53,845 Ah... 406 00:31:56,782 --> 00:31:58,384 Whoa, Nelly! Eh? 407 00:32:04,055 --> 00:32:06,923 Don't mind us at all. 408 00:32:06,925 --> 00:32:09,361 We wouldn't want to interrupt. 409 00:32:10,696 --> 00:32:12,861 What are you doing here, by Teutates? 410 00:32:12,863 --> 00:32:16,066 We decided we should join you on your important quest, 411 00:32:16,068 --> 00:32:20,537 in order to offer our expertise in the choosing of a successor for Getafix. 412 00:32:20,539 --> 00:32:23,373 - Are you insane?! - I believe we're entitled to our say. 413 00:32:23,375 --> 00:32:25,341 What if you bring in some birdbrain? 414 00:32:25,343 --> 00:32:27,543 We're already stocked up, don't you think? 415 00:32:27,545 --> 00:32:29,814 Wait a second. Who's guarding the village? 416 00:32:30,381 --> 00:32:32,682 As acting chief of our dear village, 417 00:32:32,684 --> 00:32:36,485 I-I'll take this opportunity to express how proud I am 418 00:32:36,487 --> 00:32:38,390 to be... uh... 419 00:32:43,361 --> 00:32:46,995 There are no men? No men left at all? 420 00:32:46,997 --> 00:32:49,632 Um, no. I do have some women, though. 421 00:32:49,634 --> 00:32:51,967 A bunch of kids and a rather loud tenor. 422 00:32:51,969 --> 00:32:53,903 All the fellows have left the village. 423 00:32:53,905 --> 00:32:56,772 Mind you, this is a spy's report to be confirmed, as you're aware. 424 00:32:56,774 --> 00:33:00,076 - I always say it takes... - Senator Tomcrus, keep quiet! 425 00:33:00,078 --> 00:33:02,011 Absolutely. But what do we do now? 426 00:33:02,013 --> 00:33:03,680 Hmm... Tell the legion to attack them 427 00:33:03,682 --> 00:33:05,147 until they run themselves out of potion. 428 00:33:05,149 --> 00:33:06,883 Then we'll see what happens. 429 00:33:08,919 --> 00:33:11,120 - Flippity-flop. - Hail, Caesar. 430 00:33:11,122 --> 00:33:13,655 What?! An attempt on my life?! 431 00:33:13,657 --> 00:33:15,093 Guards! Guards! 432 00:33:19,865 --> 00:33:22,732 Tell me, O divine Caesar... I just heard you speak 433 00:33:22,734 --> 00:33:25,467 of the famous magic potion 434 00:33:25,469 --> 00:33:27,537 that gives superhuman strength. 435 00:33:27,539 --> 00:33:30,039 Would its formula be of interest to you? 436 00:33:30,041 --> 00:33:32,509 The potion of the whackos? 437 00:33:32,511 --> 00:33:34,543 Exactamento. 438 00:33:34,545 --> 00:33:37,547 You... You can provide this formula? 439 00:33:37,549 --> 00:33:41,087 Not... quite yet. I might say I have to go get it. 440 00:33:42,954 --> 00:33:45,687 I have to go get it in... 441 00:33:45,689 --> 00:33:47,690 the mountains east of Gaul. 442 00:33:47,692 --> 00:33:49,459 A mere formality, you see. 443 00:33:49,461 --> 00:33:51,461 The potion will be yours, O Caesar. 444 00:33:51,463 --> 00:33:54,196 You will finally be able to quell that annoying rebellion in Brittany, 445 00:33:54,198 --> 00:33:56,965 which has been a thorn in your side for so long. 446 00:33:56,967 --> 00:33:58,734 In all of our sides, really. 447 00:33:58,736 --> 00:34:01,838 - But how can you prove... - How can you, uh... 448 00:34:01,840 --> 00:34:04,973 No, I-I'm sorry, I... Carry on. I'll wait. 449 00:34:04,975 --> 00:34:07,777 Give me some assurance that I'm not dealing with a swindler. 450 00:34:07,779 --> 00:34:11,047 Ah, yes, that's very good as well. But what I wanted to ask... 451 00:34:11,049 --> 00:34:14,818 Tomcrus! Is there no way of shutting you up? 452 00:34:14,820 --> 00:34:17,956 Now, that is something I can arrange. 453 00:34:19,224 --> 00:34:21,827 Oh, dear. Uh... Ah! 454 00:34:29,134 --> 00:34:32,871 And just what is it you want in exchange for the potion? 455 00:34:33,672 --> 00:34:36,105 - Nothing. - Nothing? - On second thought, 456 00:34:36,107 --> 00:34:40,009 a small plot of land in Gaul currently littered with old junk 457 00:34:40,011 --> 00:34:42,978 and sorely in need of a good clean-up. 458 00:34:42,980 --> 00:34:44,984 The Carnutes Forest. 459 00:34:45,851 --> 00:34:48,951 - Granted. - Oh, and I'm tired of walking. 460 00:34:48,953 --> 00:34:51,954 I'd appreciate transportation into the mountains. 461 00:34:51,956 --> 00:34:54,023 Small convoy. Nothing terribly fancy. 462 00:34:54,025 --> 00:34:56,095 A vehicle for all occasions. 463 00:34:56,962 --> 00:34:59,895 That is something I can arrange. 464 00:35:05,536 --> 00:35:09,771 Oh, druid? You know, I still didn't catch your name. 465 00:35:09,773 --> 00:35:12,241 I am Senator Calus Fraudulus Tomcrus. 466 00:35:12,243 --> 00:35:14,779 Now, I was wondering: Is that... 467 00:35:23,922 --> 00:35:26,625 Don't panic! Don't... Ah!! 468 00:35:27,659 --> 00:35:31,728 Everyone line up in front of the magic-potion reserve and... Ah... 469 00:35:31,730 --> 00:35:33,199 Oh. 470 00:35:34,866 --> 00:35:36,869 So on my command... 471 00:35:41,038 --> 00:35:44,574 My mom says that if you're too bossy, she'll make you eat your flutes. 472 00:35:44,576 --> 00:35:47,045 And we haven't had our cookies and milk. 473 00:35:48,779 --> 00:35:51,213 On my command...!!! 474 00:35:51,215 --> 00:35:53,148 - Centurion? - What?! 475 00:35:53,150 --> 00:35:55,751 We, just so we know, we're exhausting their magic-potion stash, 476 00:35:55,753 --> 00:35:57,219 correct? 477 00:35:57,221 --> 00:35:59,621 Yes. I've explained 30 times. 478 00:35:59,623 --> 00:36:03,192 But as we're building up our first attack, their stock isn't depleted yet. 479 00:36:03,194 --> 00:36:05,828 - Indeed not. Simple arithmetic. Should be full. - Right. 480 00:36:05,830 --> 00:36:09,699 So then this particular assault should go pretty much the same as usual, huh? 481 00:36:09,701 --> 00:36:11,233 - Right. - Hmm-hmm. 482 00:36:11,235 --> 00:36:13,670 On my command... 483 00:36:13,672 --> 00:36:16,641 attack...!!! 484 00:36:34,058 --> 00:36:36,893 Get 'em...!!! 485 00:36:40,732 --> 00:36:42,801 Oh... 486 00:36:44,768 --> 00:36:46,138 Ooh! 487 00:36:52,643 --> 00:36:55,645 Score check: We made 'em use up some of their magic potion? 488 00:36:55,647 --> 00:36:58,146 - Affirmative. - So, then, mission accomplished? 489 00:36:58,148 --> 00:36:59,815 In such a big way. 490 00:36:59,817 --> 00:37:03,087 So here's to a job well done. Bravo. 491 00:37:15,833 --> 00:37:17,933 Say, junior, not that you have time to look up, 492 00:37:17,935 --> 00:37:20,036 but I'll have you know the moon is full. 493 00:37:20,038 --> 00:37:23,239 - Mm-hmm. - What do you mean, mm-hmm? - Relax. It's still light out. 494 00:37:23,241 --> 00:37:24,907 A druid doesn't work during a full moon. 495 00:37:24,909 --> 00:37:26,976 It's not a matter of day or night. 496 00:37:26,978 --> 00:37:30,179 I have to keep working on the off chance Getafix might make it up here. 497 00:37:30,181 --> 00:37:32,715 If Getafix finds out you're working during a full moon, 498 00:37:32,717 --> 00:37:34,650 he'll be gone as fast as he came! 499 00:37:34,652 --> 00:37:36,819 We'll cross that bridge when we get to it. 500 00:37:36,821 --> 00:37:38,920 Talent is not enough. 501 00:37:38,922 --> 00:37:41,694 Mess with the rules and they will mess with you. 502 00:37:49,900 --> 00:37:51,933 Hey, you okay? 503 00:37:51,935 --> 00:37:54,404 I'm afraid my tree-climbing days 504 00:37:54,406 --> 00:37:56,873 are good and finished. 505 00:37:56,875 --> 00:38:00,143 Are you a druid? I've never seen you around here. 506 00:38:00,145 --> 00:38:02,210 My, my, what have we here? 507 00:38:02,212 --> 00:38:04,813 - I'm preparing! - Preparing? For what? 508 00:38:04,815 --> 00:38:07,683 The great Getafix is looking for his successor. 509 00:38:07,685 --> 00:38:09,851 Come again? Who's looking for his successor? 510 00:38:09,853 --> 00:38:12,954 Getafix, of course. The greatest druid of all time! 511 00:38:12,956 --> 00:38:14,357 Don't know him. 512 00:38:14,359 --> 00:38:16,826 But if you want to impress an old druid, 513 00:38:16,828 --> 00:38:19,161 you could start by tidying up your workbench. 514 00:38:19,163 --> 00:38:21,931 My workbench? It's perfectly tidy. 515 00:38:21,933 --> 00:38:24,099 Hey! Distilled water on the right! 516 00:38:24,101 --> 00:38:25,770 Why so, since you're left-handed? 517 00:38:27,172 --> 00:38:30,473 - In that case, my setup's all wrong. - Your setup is all wrong. 518 00:38:30,475 --> 00:38:32,141 My master Zurix always instructed me 519 00:38:32,143 --> 00:38:34,844 to work this way, so this is how I work. 520 00:38:34,846 --> 00:38:36,746 Rules were made to be broken. 521 00:38:36,748 --> 00:38:39,982 My distilled water, for instance, I keep over here, 522 00:38:39,984 --> 00:38:41,284 Stop that! 523 00:38:41,286 --> 00:38:42,819 Distilling water takes forever. 524 00:38:42,821 --> 00:38:45,253 And river water works just as well. 525 00:38:45,255 --> 00:38:46,889 You're not handling ingredients, 526 00:38:46,891 --> 00:38:49,391 you're collaborating with matter. 527 00:38:49,393 --> 00:38:52,261 Druids aren't meant to boil up veggie soups, 528 00:38:52,263 --> 00:38:54,163 they're meant to paint! 529 00:38:54,165 --> 00:38:56,235 To sing and illuminate. 530 00:38:57,000 --> 00:38:59,201 To prove that magic... 531 00:38:59,203 --> 00:39:00,772 is real. 532 00:39:19,958 --> 00:39:23,358 So right now, Centurion, if we could do a bit of a magic-potion recap, 533 00:39:23,360 --> 00:39:27,362 do they still have some potion in storage, or do they not? Uh, what would you say? 534 00:39:27,364 --> 00:39:29,998 It's not like I've got eyes in their ammo stock. 535 00:39:30,000 --> 00:39:32,400 Didn't think so. Well, a disappointment, though. 536 00:39:32,402 --> 00:39:35,339 Alright, upon my command... attack... 537 00:39:37,074 --> 00:39:38,907 Ah? 538 00:39:38,909 --> 00:39:41,811 - Ah what? - They do have some magic... 539 00:39:41,813 --> 00:39:43,779 Get 'em!!! 540 00:39:46,851 --> 00:39:48,753 Oh...! 541 00:39:59,831 --> 00:40:02,898 O Getafix, I am the druid Vodkatonix, 542 00:40:02,900 --> 00:40:06,001 master mixer in the service of magic. 543 00:40:06,003 --> 00:40:08,871 Ow! 544 00:40:08,873 --> 00:40:10,840 Getafix, I'm Tectonix! 545 00:40:12,976 --> 00:40:15,311 Getafix, I am the druid Climatesceptix, 546 00:40:15,313 --> 00:40:17,880 and such is my power... 547 00:40:26,357 --> 00:40:28,360 Attack!!! 548 00:40:30,494 --> 00:40:33,829 O Getafix, we are the brothers Jugglestix! 549 00:40:33,831 --> 00:40:35,366 Ah!! 550 00:40:39,203 --> 00:40:42,471 Getafix, I solemnly promise I shall never, ever reveal 551 00:40:42,473 --> 00:40:45,208 the precious recipe for the magic potion! 552 00:40:45,210 --> 00:40:47,076 Atta... 553 00:40:47,078 --> 00:40:49,978 With the possible exception of a select group of rich tourists 554 00:40:49,980 --> 00:40:53,317 who can lay down a pile of money, money, monix! 555 00:40:56,054 --> 00:40:58,587 My name is Tonofbrix. Mm! 556 00:40:58,589 --> 00:41:00,322 I am Picketidix. 557 00:41:00,324 --> 00:41:03,125 - We are the four Fantastix! - I am the druid Selfix. 558 00:41:03,127 --> 00:41:04,893 Vodkatonix! 559 00:41:04,895 --> 00:41:06,531 Antibiotix. 560 00:41:21,145 --> 00:41:24,279 This riverboat idea was wrong from the start, I keep telling ya. 561 00:41:24,281 --> 00:41:27,016 We just got unlucky with our first customers, that's all. 562 00:41:27,018 --> 00:41:29,251 Nothing wrong with river-boating. 563 00:41:31,355 --> 00:41:34,023 This is where you can keep your herbs. Distilled water goes here. 564 00:41:34,025 --> 00:41:36,259 And here? Ta-dah! 565 00:41:36,261 --> 00:41:37,960 A retractable sun flap. 566 00:41:37,962 --> 00:41:40,395 And right here, you stash your golden sickle... 567 00:41:40,397 --> 00:41:42,366 - Ah! - Oops. Sorry. 568 00:41:44,268 --> 00:41:46,101 Of course. No wonder my potions don't work. 569 00:41:46,103 --> 00:41:47,603 I don't even have a golden sickle. 570 00:41:47,605 --> 00:41:50,105 That's what's going on. You let your hair down 571 00:41:50,107 --> 00:41:52,474 in your funny face, you think you're a druid! 572 00:41:52,476 --> 00:41:54,242 Come on, I'm just trying it out. 573 00:41:54,244 --> 00:41:56,411 Any chance the secret can stay in our village 574 00:41:56,413 --> 00:41:58,447 sure beats handing it over to some stranger. 575 00:41:58,449 --> 00:42:01,183 How hard can it be, anyway? No more than the fish trade. 576 00:42:01,185 --> 00:42:04,119 If you're as good a druid as a fishmonger, we should sell tickets. 577 00:42:04,121 --> 00:42:06,454 See this? You can use it to pick mistletoe. 578 00:42:06,456 --> 00:42:09,391 And you can also use it to mince a blacksmith's ear! 579 00:42:09,393 --> 00:42:11,527 - Don't start that up again, you two! - Huh?! 580 00:42:11,529 --> 00:42:13,429 If you weren't so lousy at blacksmithing, 581 00:42:13,431 --> 00:42:15,965 you would've pounded one out for me by now! 582 00:42:15,967 --> 00:42:18,300 - So it's a pounding you want?! - Gentlemen, gentlemen, please. 583 00:42:18,302 --> 00:42:20,670 - Let's be reasonable. - Really, it's not worth a fight. 584 00:42:20,672 --> 00:42:23,306 Can we offer you some light refreshments? 585 00:42:23,308 --> 00:42:24,706 Winum drinkum calmus doofus? 586 00:42:24,708 --> 00:42:26,976 Wouldn't go there if I were you. 587 00:42:26,978 --> 00:42:29,313 But I do implore you to keep your cool. 588 00:42:30,147 --> 00:42:32,081 It's true, I get worked up easy. 589 00:42:32,083 --> 00:42:34,983 After all, if you want to druid around, I can't stop you. 590 00:42:34,985 --> 00:42:37,152 Well, you know, maybe you're right. 591 00:42:37,154 --> 00:42:39,991 I never get anywhere with all this mixing, and nothing ever does the tri... 592 00:42:44,696 --> 00:42:49,498 I can't take you anywhere! Anywhere! The lot of you! 593 00:42:49,500 --> 00:42:52,003 - Pendent opera interrupta. - So true. 594 00:43:06,516 --> 00:43:09,184 I have once again changed the formula. 595 00:43:09,186 --> 00:43:11,355 This time, it probably won't explode. 596 00:43:13,657 --> 00:43:15,657 So what do you say? 597 00:43:15,659 --> 00:43:18,661 Let's hear it for the fishmongering druid? What do you think? 598 00:43:18,663 --> 00:43:20,628 What is your potion do exactly? 599 00:43:20,630 --> 00:43:23,331 - What it does is not explode. - What are you gonna tell Getafix? 600 00:43:23,333 --> 00:43:25,668 "Check out my amazing potion. Get this - it won't explode!" 601 00:43:25,670 --> 00:43:29,672 You don't even have a potion, 'cause you're just as useless as always! 602 00:43:29,674 --> 00:43:33,041 - Ah, Fiddlestix, it's you! - 'Course it is. Aerobix. 603 00:43:33,043 --> 00:43:36,679 Ha! My good friend, how happy I am to see your old sack o' bones! 604 00:43:36,681 --> 00:43:40,616 The whole team's here! What a bonus! How's it going, boys? 605 00:43:40,618 --> 00:43:43,219 Obelix: hearty as ever. Asterix: ever-scrawny. 606 00:43:43,221 --> 00:43:46,755 Ah, those good old times are all flowing back, y'know? 607 00:43:46,757 --> 00:43:50,291 - What good old times? - When we fought together side-by-side against Rome! 608 00:43:50,293 --> 00:43:52,494 - We did? - I don't remember seeing you fight much. 609 00:43:52,496 --> 00:43:56,398 Not against Rome. Wouldn't have been a lot of good for business, I guess. 610 00:43:56,400 --> 00:43:59,501 Asterix, now that just breaks my heart to pieces. 611 00:43:59,503 --> 00:44:02,204 Sure, okay, I was foolish enough to believe the Roman scum 612 00:44:02,206 --> 00:44:04,540 would make our world a better place, but trust me, 613 00:44:04,542 --> 00:44:06,509 I was quick to see through their game. 614 00:44:06,511 --> 00:44:09,177 What's this I found in the wild-boar sauce? 615 00:44:09,179 --> 00:44:11,547 What?! A prune?! That is high treason! 616 00:44:11,549 --> 00:44:14,784 Which of you pruned the boar sauce?! Are we Romans?! 617 00:44:14,786 --> 00:44:17,652 - Why not dates or pine nuts?! - Found those, too. 618 00:44:17,654 --> 00:44:20,255 What a disgrace! 619 00:44:20,257 --> 00:44:23,625 Throw the cooks to the lions! Um, I mean give 'em a good wallop. 620 00:44:23,627 --> 00:44:25,828 So about this young druid. Can we see him? 621 00:44:25,830 --> 00:44:30,465 Ha! I can tell this guy's a genius and a half, by Jupiter. 622 00:44:30,467 --> 00:44:32,333 Uh, Teutates. Go ahead, Colchix. 623 00:44:32,335 --> 00:44:35,103 Go ahead and show Getafix what you're made of. 624 00:44:35,105 --> 00:44:37,338 O great Druid Getafix, this is a mosaic 625 00:44:37,340 --> 00:44:39,474 classically designed with a well-known motif: 626 00:44:39,476 --> 00:44:43,512 Mars, the god of war, with his helmet, the eagle and the olive branch. 627 00:44:43,514 --> 00:44:45,380 Everyone has one at home, 628 00:44:45,382 --> 00:44:47,817 but any single picture becomes a bit of a bore after a while. 629 00:44:47,819 --> 00:44:49,521 If I dip the mosaic... 630 00:44:50,621 --> 00:44:52,190 Go ahead, keep it rolling. 631 00:44:53,458 --> 00:44:56,558 So I'll dip the mosaic into my special preparation... 632 00:44:56,560 --> 00:44:59,128 and, poof, the picture now shows two ferocious gladiators 633 00:44:59,130 --> 00:45:02,163 with our noble Caesar sparing their life in his glorious mercy. 634 00:45:02,165 --> 00:45:04,500 And, poof, switch around! 635 00:45:04,502 --> 00:45:07,268 Gladiators, Mars, gladiators, Mars, gladiators, Mars, 636 00:45:07,270 --> 00:45:09,170 gladiators, Mars, gladiators, Mars, 637 00:45:09,172 --> 00:45:10,773 gladia... 638 00:45:10,775 --> 00:45:12,574 Vitalstatistix, Asterix, 639 00:45:12,576 --> 00:45:15,677 I swear in the name of Belenos the Resplendent 640 00:45:15,679 --> 00:45:18,783 that no village is more Gaulish than my own! 641 00:45:33,663 --> 00:45:35,167 Let's resume. 642 00:45:49,279 --> 00:45:51,514 You're not that convinced, are you? 643 00:45:51,516 --> 00:45:53,681 I am. It's not bad. Not bad at all. 644 00:45:53,683 --> 00:45:55,384 Not bad, but? 645 00:45:55,386 --> 00:45:58,820 But it's conventional. No bright lights, no flourish. 646 00:45:58,822 --> 00:46:01,389 The Getafix I know will not come this far 647 00:46:01,391 --> 00:46:04,893 for some potion that sorts out mistletoe berries, convenient as it may be. 648 00:46:04,895 --> 00:46:06,895 It is Getafix we're talking about. 649 00:46:06,897 --> 00:46:10,699 I thought you'd said you'd never met him in your life. 650 00:46:10,701 --> 00:46:12,601 No one knows him better than I. 651 00:46:12,603 --> 00:46:14,637 I can help you win this, Cholerix. 652 00:46:14,639 --> 00:46:18,840 That is, if you can scrupulously cast the spell I have taught you. 653 00:46:18,842 --> 00:46:22,210 The silly one with all those butterflies? That's a useless spell. 654 00:46:22,212 --> 00:46:25,713 I'm not gonna face Getafix with a spell that's got no use! 655 00:46:25,715 --> 00:46:28,317 Do not seek to understand, you ignorant fool. 656 00:46:28,319 --> 00:46:29,817 You know nothing of Getafix. 657 00:46:29,819 --> 00:46:31,686 Carry out my spell, Cholerix, and I guarantee 658 00:46:31,688 --> 00:46:34,190 that the magic potion will be yours! 659 00:46:34,192 --> 00:46:38,561 No. He'll see my potion for sorting mistletoe berries as I planned all along. 660 00:46:38,563 --> 00:46:41,496 So too bad if it's not bright lights, as you put it. 661 00:46:41,498 --> 00:46:45,636 I will not demonstrate a spell that doesn't belong to me, not to mention a useless one! 662 00:46:46,571 --> 00:46:49,337 You are a promising young man, Cholerix. 663 00:46:49,339 --> 00:46:53,210 Don't ruin everything by trying to be an honest one. 664 00:47:03,955 --> 00:47:06,525 This is it. He's our last chance. 665 00:47:22,607 --> 00:47:24,306 Oh! 666 00:47:27,377 --> 00:47:28,978 I'm sorry, Druid. 667 00:47:28,980 --> 00:47:31,579 When all is said and done, he's not the worst of them. 668 00:47:31,581 --> 00:47:33,748 What? Come on, don't tell me you're consider... 669 00:47:33,750 --> 00:47:36,619 - It's a bit of a long shot, but with proper training... - Oh, please! 670 00:47:36,621 --> 00:47:39,621 We can't lug this guy and his buns back to the village. 671 00:47:39,623 --> 00:47:41,790 Lads, please don't make waves. Don't forget we're guests. 672 00:47:41,792 --> 00:47:44,559 I like this guy. Now, if we can find another one 673 00:47:44,561 --> 00:47:46,395 who does the same trick with cheese... 674 00:47:46,397 --> 00:47:48,931 Hear me, O traveller! 675 00:47:48,933 --> 00:47:51,599 Hear my words, O wandering souls! 676 00:47:51,601 --> 00:47:54,603 Hear me and my message, O traveller! 677 00:47:54,605 --> 00:47:59,474 Or not. Whether you be a traveller or, rather, some other person... 678 00:47:59,476 --> 00:48:00,942 What are you rambling on about? 679 00:48:00,944 --> 00:48:03,478 Stick to the plot! We need them to believe you! 680 00:48:03,480 --> 00:48:06,614 But I'm just a senator. Improvising prophecies on a hill isn't in my job description. 681 00:48:06,616 --> 00:48:09,050 Who cares about your job description?! 682 00:48:09,052 --> 00:48:12,587 Make it stick, or you'll ruin everything! 683 00:48:12,589 --> 00:48:15,523 Hark and listen, exalted voyager! 684 00:48:15,525 --> 00:48:17,759 Hearken the words of a young prophet 685 00:48:17,761 --> 00:48:20,762 who is but a victim of his own succe... 686 00:48:20,764 --> 00:48:24,065 Oh, you gotta ease up on those birds, guys. Really. 687 00:48:24,067 --> 00:48:27,936 And what say the gods?! What? Could it be true? 688 00:48:27,938 --> 00:48:31,005 A brood of cake-gobblers presides over fountains? 689 00:48:31,007 --> 00:48:33,007 Oh, beg pardon. Not hearing too well. 690 00:48:33,009 --> 00:48:36,344 I've got a spot of otitis interna in my other ear. 691 00:48:36,346 --> 00:48:39,848 Come again?! A druid of great valour resides in these mountains?! 692 00:48:39,850 --> 00:48:42,518 Gods! What does this all mean?! 693 00:48:42,520 --> 00:48:44,920 A young druid of unparalleled talents? 694 00:48:44,922 --> 00:48:48,456 Ah...!! Yonder, by those peaks? 695 00:48:48,458 --> 00:48:52,364 I have heard enough. O gods, leave me to my magical disappearance. 696 00:48:58,002 --> 00:49:01,070 Well, then. Who is this nutcase? Is he from around here? 697 00:49:01,072 --> 00:49:04,806 He did say... It seems to me he did mention a young druid... 698 00:49:04,808 --> 00:49:07,108 Getafix, don't tell me you're taking that lunatic seriously?! 699 00:49:07,110 --> 00:49:11,547 We're out of crib notes. It's over. We did what we could, but we didn't find a druid! 700 00:49:11,549 --> 00:49:15,550 Crib notes, scrib notes! He just said there's a druid right up in those peaks! 701 00:49:15,552 --> 00:49:17,552 - That'd be Cholerix. - Excuse me? 702 00:49:17,554 --> 00:49:19,954 That old kook probably meant Cholerix. 703 00:49:19,956 --> 00:49:21,989 Young druid, lives on the peaks? 704 00:49:21,991 --> 00:49:23,759 And, uh, how's his reputation? 705 00:49:23,761 --> 00:49:25,793 It's okay. He's reasonably professional. 706 00:49:25,795 --> 00:49:27,895 Bear in mind, though, this parlour trick with the bread buns? 707 00:49:27,897 --> 00:49:30,465 He can't pull it off. This baby's mine. 708 00:49:30,467 --> 00:49:32,900 Please, Getafix. It's true. You've got to face the facts. We can't replace you. 709 00:49:32,902 --> 00:49:34,969 There you have it. Can we go home now? 710 00:49:34,971 --> 00:49:38,139 We shall return home when I've seen the last of the druids. 711 00:49:38,141 --> 00:49:40,409 Oh, I can't believe this! We've been trudging 712 00:49:40,411 --> 00:49:43,078 all over Gaul with our stupid little crib notes for weeks! 713 00:49:43,080 --> 00:49:45,380 Not one of these guys is good enough! 714 00:49:45,382 --> 00:49:47,583 - Asterix, don't get upset. - I am not upset! 715 00:49:47,585 --> 00:49:49,784 Just like you, I can stumble and fall. 716 00:49:49,786 --> 00:49:52,054 Oop! Ow! See that? I almost fell down. 717 00:49:52,056 --> 00:49:54,056 That's it, I'm done. I need a replacement. 718 00:49:54,058 --> 00:49:57,659 There. Meet my successor. The new first warrior of our village! 719 00:49:57,661 --> 00:49:59,695 - Hmm? - What was that? - Here's your dagger. 720 00:49:59,697 --> 00:50:02,431 - And your helmet, too. - But by Teutates... - And your potion. 721 00:50:02,433 --> 00:50:05,099 You have a good time now. I'll be doing something else! 722 00:50:05,101 --> 00:50:07,536 'Cause I'm good and fed up with the indomitables 723 00:50:07,538 --> 00:50:09,404 who can't see beyond their own moustaches! 724 00:50:09,406 --> 00:50:11,072 Obelix, are you coming? 725 00:50:11,074 --> 00:50:14,076 No, Mister Asterix, I am very much not coming! 726 00:50:14,078 --> 00:50:17,612 I am not following a little man who chooses an old fogey 727 00:50:17,614 --> 00:50:20,081 to replace him over his so-called bestest buddy! 728 00:50:20,083 --> 00:50:22,553 Fare ye well, Mister Asterix. 729 00:50:25,790 --> 00:50:28,489 Asterix, Asterix, don't be foolish! 730 00:50:28,491 --> 00:50:31,626 Come on! Please, Getafix, do something! 731 00:50:31,628 --> 00:50:34,596 Asterix is free to go. My quest is not over. 732 00:50:34,598 --> 00:50:37,833 And if you choose not to follow me, I will understand. 733 00:50:37,835 --> 00:50:40,835 And I will climb up the mountain without you. 734 00:50:49,580 --> 00:50:52,648 - What's wrong with this picture, you twit? - How should I know? 735 00:50:52,650 --> 00:50:54,882 First time I've visited this hole in the ground. 736 00:50:54,884 --> 00:50:57,152 - I usually get clobbered before it opens. - Just look! 737 00:50:57,154 --> 00:51:00,925 Well, you got me. I mean, it's ugly enough, but I didn't decorate it. 738 00:51:04,127 --> 00:51:07,128 No more magic potion. Not a drop. 739 00:51:07,130 --> 00:51:09,665 So as you've been designated chief of the village... 740 00:51:09,667 --> 00:51:11,866 - Then...? - Humph! 741 00:51:11,868 --> 00:51:14,738 You've been designated chief of the village, so tell us: What we do now? 742 00:51:17,174 --> 00:51:18,940 Alright. 743 00:51:18,942 --> 00:51:20,909 In point of fact, as your chief, 744 00:51:20,911 --> 00:51:23,145 I do believe the best course of action 745 00:51:23,147 --> 00:51:26,918 is to hope that all these Romans leave us alone. 746 00:51:30,621 --> 00:51:33,023 Did I do good? Or not? 747 00:51:51,708 --> 00:51:54,175 Alright, let's pack up. Quietly. 748 00:51:54,177 --> 00:51:56,978 If anyone finds us here, the plan's cooked. 749 00:51:56,980 --> 00:52:01,049 What was I thinking? What on earth possessed me to trust you with a task? 750 00:52:01,051 --> 00:52:04,018 If you didn't like your prophet, you are free to choose another! 751 00:52:04,020 --> 00:52:06,587 - If those Gauls don't take the bait... - ...why they wouldn't. 752 00:52:06,589 --> 00:52:08,257 I made everything perfectly clear. 753 00:52:08,259 --> 00:52:11,192 Be warned! Caesar will know it was you who wrecked his plan! 754 00:52:11,194 --> 00:52:13,561 Oh, really? I'll be telling Caesar you're no more 755 00:52:13,563 --> 00:52:15,732 than a gnarly mess, a foul mouth, facial hair... 756 00:52:17,134 --> 00:52:19,201 Go on. I said pack up! 757 00:52:19,203 --> 00:52:22,704 Well... what have we here? 758 00:52:22,706 --> 00:52:24,572 A Gaulish warrior. 759 00:52:24,574 --> 00:52:26,909 What are you plotting now, Demonix? 760 00:52:26,911 --> 00:52:28,876 Plotting? Really, that's a bit much. 761 00:52:28,878 --> 00:52:32,614 I'm just an old friend of Getafix's modestly doing his bit 762 00:52:32,616 --> 00:52:34,715 to help him in his quest for a successor. 763 00:52:34,717 --> 00:52:37,585 You want to steal the formula and sell it to the Romans! 764 00:52:37,587 --> 00:52:39,922 This time it's the Romans. That's where the money is. 765 00:52:39,924 --> 00:52:43,125 What matters to me most is that this potion may serve 766 00:52:43,127 --> 00:52:46,594 the interests of the many to bring balance to the forces. 767 00:52:46,596 --> 00:52:48,096 I am but a pacifist. 768 00:52:48,098 --> 00:52:50,232 You're the worst of all the druids in Gaul! 769 00:52:50,234 --> 00:52:52,900 No, there's another much worse than I. 770 00:52:52,902 --> 00:52:58,105 One who shamelessly hoards his magic for his own tribe of provincial, belligerent hicks 771 00:52:58,107 --> 00:53:00,675 instead of rescuing all his people from the oppressors. 772 00:53:00,677 --> 00:53:03,045 Don't be ridiculous! If the power of the potion 773 00:53:03,047 --> 00:53:05,846 fell into the wrong hands, who knows what would happen! 774 00:53:05,848 --> 00:53:08,785 Rejoice. Your question will soon be answered. 775 00:53:11,589 --> 00:53:13,255 - Oh... - ...keeps hassling me, 776 00:53:13,257 --> 00:53:15,190 and who should know that I'm a senator, 777 00:53:15,192 --> 00:53:17,291 and that senator is a lot better than druid. 778 00:53:17,293 --> 00:53:19,628 I'll have you know... What's this fellow doing here? 779 00:53:19,630 --> 00:53:22,764 Tell your men to get moving. We should be packed by now. 780 00:53:22,766 --> 00:53:25,300 And as for that little Gaul, tie him up somewhere, 781 00:53:25,302 --> 00:53:28,239 good and tight so he can't warn the others. 782 00:53:42,652 --> 00:53:44,755 I said I wasn't to be distur... 783 00:53:56,400 --> 00:53:58,366 So I'll pour this stuff into that stuff... 784 00:53:58,368 --> 00:54:00,936 What are you adding that for? Same thing happens every time... 785 00:54:00,938 --> 00:54:04,005 It's different now! This stuff into that stuff, 786 00:54:04,007 --> 00:54:07,108 and after that, I count to 10. Slowly. 787 00:54:07,110 --> 00:54:09,210 And if it hasn't exploded, we're safe. 788 00:54:09,212 --> 00:54:11,315 It's not going to blow. Ready? 789 00:54:12,782 --> 00:54:14,185 One... 790 00:54:20,790 --> 00:54:23,193 You've reversed your workbench disposition? 791 00:54:24,194 --> 00:54:25,826 Yeah, well, as I'm left-handed... 792 00:54:25,828 --> 00:54:27,862 Then you cross over. It's not that difficult. 793 00:54:27,864 --> 00:54:29,697 You're not the first left-handed druid. 794 00:54:29,699 --> 00:54:31,234 When you're ready, Cholerix. 795 00:54:33,804 --> 00:54:36,270 Carry out my spell, Cholerix, 796 00:54:36,272 --> 00:54:39,076 and I guarantee the magic potion will be yours. 797 00:54:55,458 --> 00:54:57,962 What's gotten into him this time? 798 00:55:18,815 --> 00:55:22,819 Don't take this the wrong way, but you got competition. 799 00:55:24,321 --> 00:55:27,922 I'm not an expert or anything, and sure it's nice to look at, 800 00:55:27,924 --> 00:55:30,759 but, uh, what's its use exactly? 801 00:55:30,761 --> 00:55:34,098 It has none. It has no use at all. 802 00:55:44,475 --> 00:55:47,944 Young Cholerix, will you be my successor? 803 00:55:52,949 --> 00:55:54,483 I will. 804 00:55:54,485 --> 00:55:57,319 You will follow me to the Carnutes Forest, 805 00:55:57,321 --> 00:56:00,956 and there you will receive, upon the next lunar alignment, 806 00:56:00,958 --> 00:56:05,163 the formula for the magic potion that gives superhuman strength! 807 00:56:06,429 --> 00:56:09,063 I gotta say, it feels grand to be a landowner. 808 00:56:09,065 --> 00:56:12,366 Uh, hold on. You won't become a landowner before Caesar gets his potion. 809 00:56:12,368 --> 00:56:15,036 - Just a matter of time. - Maybe, but still... 810 00:56:15,038 --> 00:56:17,973 Look at that monstrosity. Druids aren't supposed to write. 811 00:56:17,975 --> 00:56:20,007 Why would those hairy little quacks hang 812 00:56:20,009 --> 00:56:23,244 such a big, showy sign in front of their forest?! Is it pride? 813 00:56:23,246 --> 00:56:26,447 - Don't have a take on that one. - And the ridiculous cairns! 814 00:56:26,449 --> 00:56:28,315 Stacking pebbles - that's what they're good at! 815 00:56:28,317 --> 00:56:30,284 Hypocrites! Hypocrites, the lot of them! 816 00:56:30,286 --> 00:56:33,387 - If I may interject for a moment? - In the name of Belenos, 817 00:56:33,389 --> 00:56:37,391 those vice-addled druids and their corruption are driving me mad! 818 00:56:37,393 --> 00:56:39,261 Help me, you senatorial simpleton! 819 00:56:39,263 --> 00:56:42,500 Take your cloak off. Take it off! 820 00:56:48,371 --> 00:56:53,007 Oh! I'm so terribly sorry. I wasn't thinking. What do we do now? 821 00:56:53,009 --> 00:56:55,976 - Well, what can we do? - But the successor, the formula - 822 00:56:55,978 --> 00:56:58,279 wasn't that all that supposed to happen here? 823 00:56:58,281 --> 00:57:01,016 - It was. - If the forest burns, all is lost! 824 00:57:01,018 --> 00:57:03,117 Oh, isn't this beautiful?! 825 00:57:03,119 --> 00:57:06,855 Here I was wondering what I could possibly do with this accursed forest! 826 00:57:06,857 --> 00:57:10,157 You are a genius, Tomcrus! A genius! 827 00:57:18,034 --> 00:57:20,270 Hmm?! 828 00:57:47,531 --> 00:57:49,900 Mm... Ah! 829 00:57:53,302 --> 00:57:54,969 I cannot believe what I'm seeing. 830 00:57:54,971 --> 00:57:57,304 A 100 times I said no fiddling around with potions! 831 00:57:57,306 --> 00:57:59,074 So what's this all this about, huh?! 832 00:57:59,076 --> 00:58:01,409 This time, I didn't blow up, so I drank some. 833 00:58:01,411 --> 00:58:04,112 Couldn't exactly pass up the chance. And there you have it. 834 00:58:04,114 --> 00:58:07,047 Beats the blast and fallout, I can tell you that for free. 835 00:58:07,049 --> 00:58:10,251 Looks a bit weird, a fishmonger dangling from a string like a... 836 00:58:10,253 --> 00:58:12,420 You can talk. You're not the one walking him. 837 00:58:12,422 --> 00:58:14,192 The Carnutes Forest. 838 00:58:27,270 --> 00:58:28,939 By Teutates. 839 00:58:35,444 --> 00:58:38,145 Getafix, what'll you do about the succession? 840 00:58:38,147 --> 00:58:41,949 The next lunar alignment takes place in a few hours. 841 00:58:41,951 --> 00:58:43,587 We can't afford to miss it. 842 00:59:12,081 --> 00:59:13,348 The cairn. 843 00:59:13,350 --> 00:59:15,050 Excuse me? 844 00:59:15,052 --> 00:59:18,222 - Are you not restacking the cairn? - Right now? 845 00:59:26,063 --> 00:59:27,561 What's next? 846 00:59:27,563 --> 00:59:29,663 What's next? Nothing. 847 00:59:29,665 --> 00:59:32,199 - That's all? - I've told you everything... 848 00:59:32,201 --> 00:59:33,701 Oh, boy, Getafix! 849 00:59:33,703 --> 00:59:36,438 I'd never seen boars like this in my whole life! 850 00:59:36,440 --> 00:59:39,007 These guys didn't run away, they ran towards me! 851 00:59:39,009 --> 00:59:40,610 And now they won't stop squealing! 852 00:59:43,045 --> 00:59:46,047 Quick, Obelix, run! Get us to the village! 853 00:59:46,049 --> 00:59:49,119 - Getafix, please tell us what's going on! - Run!! 854 00:59:49,585 --> 00:59:52,320 Wait! Hold on! What about us?! 855 00:59:52,322 --> 00:59:55,422 Come on, time to potion up, lads. Who's got some? 856 00:59:59,161 --> 01:00:03,098 Spin me around, dammit! I'm facing the wrong way! I can't follow the plot! 857 01:00:03,100 --> 01:00:06,636 Oh, gimme a break! You want to spin around, spin around like this! 858 01:00:11,540 --> 01:00:13,340 What?! 859 01:00:13,342 --> 01:00:16,614 Panic mode! How are we supposed to get to the village?! 860 01:00:20,683 --> 01:00:23,053 Obelix, go under those trees! 861 01:00:25,054 --> 01:00:27,390 Obelix, skirt those bushes! 862 01:00:30,493 --> 01:00:33,229 Are those the ingredients to the magic potion? 863 01:00:42,572 --> 01:00:45,507 - Our village! - If the boars have their story straight, 864 01:00:45,509 --> 01:00:48,242 there's not a drop of potion left inside! 865 01:00:48,244 --> 01:00:50,445 Quick, Obelix, go forth and clobber! 866 01:00:50,447 --> 01:00:53,384 All those Romans are yours! Enjoy! 867 01:00:54,083 --> 01:00:55,418 Ah! 868 01:00:56,252 --> 01:00:58,719 - Obelix? - Obelix? Obelix? 869 01:00:58,721 --> 01:01:02,125 - Something wrong? - The bag. Where's the bag of ingredients?! 870 01:01:11,168 --> 01:01:13,701 Only one thing to do! Get to my hut, 871 01:01:13,703 --> 01:01:16,737 and make the potion there! My sickle! Where's my sickle?! 872 01:01:16,739 --> 01:01:19,275 Ah! There it... 873 01:01:20,610 --> 01:01:22,279 Getafix! 874 01:01:38,228 --> 01:01:40,331 Good evening, children. 875 01:01:48,138 --> 01:01:50,473 Don't panic, don't panic! 876 01:01:54,310 --> 01:01:56,110 Of course, given the circumstances, 877 01:01:56,112 --> 01:01:59,246 a little panic may be in order. 878 01:01:59,248 --> 01:02:03,520 Good. Now, are we sure we're out of magic potion? 879 01:02:05,288 --> 01:02:06,788 Stay put! 880 01:02:06,790 --> 01:02:08,556 We're coming with you! 881 01:02:08,558 --> 01:02:10,692 Way too dangerous, Kiddix. But you're a brave boy. 882 01:02:10,694 --> 01:02:13,228 And there will come a day, sooner than you think, 883 01:02:13,230 --> 01:02:16,364 when you'll be telling a young'un like yourself, that he must stay safe, 884 01:02:16,366 --> 01:02:20,601 - and you'll be the one to... - Put it in writing! He'll use it at school! 885 01:02:23,672 --> 01:02:26,306 Is he a bit fetching, or what? 886 01:02:26,308 --> 01:02:28,742 - Well, heavy on the "what." - I know. 887 01:02:28,744 --> 01:02:31,614 - Still got potential. - A tiny little poof of potential. 888 01:02:33,350 --> 01:02:34,849 - They're not coming! - What's that? 889 01:02:34,851 --> 01:02:37,317 The druids! They're not coming at us! 890 01:02:37,319 --> 01:02:40,188 That means they're out of potion and our plan has worked like a charm. 891 01:02:40,190 --> 01:02:43,391 Considering our level of personal sacrifice, seems fair. 892 01:02:43,393 --> 01:02:46,427 We can finally bring some good news to Caesar. 893 01:02:46,429 --> 01:02:48,362 Forward... march! 894 01:02:54,304 --> 01:02:56,804 Don't you think now would be a good time, Cholerix? 895 01:02:56,806 --> 01:02:58,706 - What do you mean? - You know him? 896 01:02:58,708 --> 01:03:01,442 A handy pot, ingredients, 897 01:03:01,444 --> 01:03:03,344 an imperilled village... 898 01:03:03,346 --> 01:03:05,846 You're not going to make the potion in front of him! 899 01:03:05,848 --> 01:03:07,782 Getafix didn't ask me to prepare the potion. 900 01:03:07,784 --> 01:03:10,717 He gave you the formula because he wants you to use it. 901 01:03:10,719 --> 01:03:14,125 Look. It's a case of dire necessity. 902 01:03:19,795 --> 01:03:21,431 Don't do it! 903 01:03:27,237 --> 01:03:29,340 What's going on in here?! 904 01:03:31,741 --> 01:03:35,242 We - ahem - we're evaluating the best-possible strategy. 905 01:03:35,244 --> 01:03:39,547 Strategy?! Ha! You've spilled 30 vials with your senseless bickering! 906 01:03:39,549 --> 01:03:42,317 You were supposed to find ingredients to prepare a potion! 907 01:03:42,319 --> 01:03:44,686 But we can't agree on anything. 908 01:03:44,688 --> 01:03:48,655 I'm your most senior member and I say we should all make a blinding dazzle powder. 909 01:03:48,657 --> 01:03:52,360 Hogwash! Half the time, we end up blind-dazzling ourselves! 910 01:03:52,362 --> 01:03:54,628 What we need is a speed potion. End of story. 911 01:03:54,630 --> 01:03:57,665 And what is it you think you'll accomplish with a speed potion, Gramps? 912 01:03:57,667 --> 01:03:59,567 The same as usual, only a lot faster! 913 01:03:59,569 --> 01:04:01,902 What, you're gonna break your thumb-twiddling record?! 914 01:04:01,904 --> 01:04:06,708 Once again, I seem to be the only one suggesting something remotely useful! 915 01:04:06,710 --> 01:04:10,748 - A super-growth potion. - Time-tested and ready for use. 916 01:04:12,482 --> 01:04:15,449 Stop this instant! 917 01:04:15,451 --> 01:04:16,920 My ingredient! 918 01:04:18,388 --> 01:04:20,387 My ingredient! 919 01:04:20,389 --> 01:04:22,926 How can I prepare the magic potion now? 920 01:04:38,808 --> 01:04:41,708 Wait, wait! You can't! He mustn't see you do it! 921 01:04:41,710 --> 01:04:43,478 I'm trying to save the village. 922 01:04:43,480 --> 01:04:45,779 Calm down, little girl. I'm almost done here. 923 01:04:45,781 --> 01:04:48,683 What an interesting formula. Yet so simple. 924 01:04:48,685 --> 01:04:50,721 Could it possibly be missing... 925 01:04:51,654 --> 01:04:53,623 ...a final ingredient? 926 01:04:54,491 --> 01:04:57,558 - The final ingredient. - What final ingredient? 927 01:04:57,560 --> 01:05:00,628 The final ingredient to the magic potion! What is it?! 928 01:05:00,630 --> 01:05:02,730 He didn't tell me anything about that. 929 01:05:02,732 --> 01:05:04,998 How could you not know Getafix has a final ingredient 930 01:05:05,000 --> 01:05:07,701 for the potion which he mixes in at the last minute? 931 01:05:07,703 --> 01:05:09,871 Did he not mention it?! 932 01:05:09,873 --> 01:05:12,773 You are such a fool! It means he didn't trust you! 933 01:05:12,775 --> 01:05:15,076 Getafix must've gathered it. What's left in the bag? 934 01:05:15,078 --> 01:05:16,978 Something you haven't put in the pot! 935 01:05:16,980 --> 01:05:18,712 Could it be this?! 936 01:05:18,714 --> 01:05:21,648 Or this! Yes, for sure, it must be this! 937 01:05:21,650 --> 01:05:24,585 By Teutates, it has to be in here somewhere! 938 01:05:24,587 --> 01:05:26,788 Ah! What could that old maniac 939 01:05:26,790 --> 01:05:30,657 possibly stick in his blasted potion?! Ah! Yah! 940 01:05:30,659 --> 01:05:32,328 Ah!!! 941 01:05:33,830 --> 01:05:36,998 You ruined it on purpose, you treacherous imp!! 942 01:05:50,880 --> 01:05:53,884 - You're gonna drink that? Ow. - Shut up. 943 01:06:09,398 --> 01:06:10,900 Interesting. 944 01:06:33,922 --> 01:06:36,592 Very interesting. 945 01:06:46,869 --> 01:06:49,070 - Take shelter on the double! - Yes, Chief Cacophonix. 946 01:06:49,072 --> 01:06:51,608 Don't you "Chief Cacophonix" me! 947 01:06:52,775 --> 01:06:54,675 What the heck was that? 948 01:06:54,677 --> 01:06:57,110 Ah, as long as they're not lobbing it at us, what do we care? 949 01:06:57,112 --> 01:06:58,913 Might even help us out, wouldn't you say? 950 01:06:58,915 --> 01:07:00,581 Don't fight back! He's on our side! 951 01:07:00,583 --> 01:07:02,083 Ah, who's this now? 952 01:07:02,085 --> 01:07:05,420 Senator Calus Fraudulus Tomcrus. Open up, Centurion, 953 01:07:05,422 --> 01:07:06,887 by order of Caesar! 954 01:07:06,889 --> 01:07:08,956 Keep bombarding the village! 955 01:07:08,958 --> 01:07:12,692 And get some light in here, will you, before I crack my cranium?! 956 01:07:12,694 --> 01:07:15,797 The war to end all wars, baby boy! 957 01:07:15,799 --> 01:07:19,634 That's what that old fogey's magic was good for! 958 01:07:19,636 --> 01:07:22,973 Demonix, your darkest hour is dark enough! 959 01:07:26,141 --> 01:07:29,476 Tonight marks the end of these mustachioed morons. 960 01:07:29,478 --> 01:07:32,116 The end of Asterix! The end of... 961 01:07:34,484 --> 01:07:35,953 What in the name of Teutates? 962 01:07:56,672 --> 01:07:59,142 Archers, shoot the... 963 01:08:00,509 --> 01:08:02,845 Shoot down those chickens!! 964 01:08:29,172 --> 01:08:31,204 Stop attacking us, you goons! 965 01:08:31,206 --> 01:08:34,108 Just when you finally run out of potion? You kidding me? 966 01:08:36,245 --> 01:08:39,012 So what's your plan against that?! 967 01:08:39,014 --> 01:08:41,114 Wait a second. Something's terribly wrong here. 968 01:08:41,116 --> 01:08:44,487 Isn't he on our side? He's got no reason to attack us. 969 01:09:01,004 --> 01:09:03,703 Getafix, Getafix! I took what I could save! 970 01:09:03,705 --> 01:09:07,174 I'm not sure if it's all here. We're in big trouble. 971 01:09:07,176 --> 01:09:09,644 Cholerix prepared the potion in front of Demonix! 972 01:09:09,646 --> 01:09:11,548 He showed him everything! 973 01:09:12,214 --> 01:09:15,283 Everybody fall back to the beach right now! 974 01:09:15,285 --> 01:09:18,922 Say, would you mind terribly if we fell back to the beach with you? 975 01:09:28,231 --> 01:09:32,166 So Cholerix made the potion and you saw him do it? 976 01:09:32,168 --> 01:09:34,702 - Yes. - Well, you're gonna do the exact same thing. 977 01:09:34,704 --> 01:09:37,704 And you have to remember the ingredients in the right order. 978 01:09:37,706 --> 01:09:40,073 - But I'll never get them all! - And at the end, 979 01:09:40,075 --> 01:09:44,013 you'll add a tiny drop of what's hidden in here. Nobody must see you do that. 980 01:09:46,915 --> 01:09:49,050 - But what about you? - Ah! 981 01:09:49,052 --> 01:09:51,652 - What are you two doing?! We have to go! - Take Pectin to the beach! 982 01:09:51,654 --> 01:09:54,057 - What about you? - Get going, by Teutates! 983 01:10:03,266 --> 01:10:06,136 - We have to go faster! - The village is burning to the ground! 984 01:10:07,870 --> 01:10:09,873 That's done. Now... 985 01:10:12,275 --> 01:10:14,708 Are you sure we can't help, young lady? 986 01:10:14,710 --> 01:10:16,943 Making potion is sort of what we do. 987 01:10:16,945 --> 01:10:19,148 - How about magic potion? - Eh, good point. 988 01:10:20,950 --> 01:10:24,818 Centurion, this is all very confusing. Should we help douse the fire? 989 01:10:24,820 --> 01:10:27,087 That'd be a no. It's a tad problematic, see? 990 01:10:27,089 --> 01:10:29,991 I don't get it. Shouldn't we bash 'em when they're down? 991 01:10:29,993 --> 01:10:32,663 That'd be a no. It's a tad problematic, see? 992 01:10:33,663 --> 01:10:36,162 So, you old trickster, you, have you stopped scampering? 993 01:10:36,164 --> 01:10:38,198 Are you finally ready for a fight? 994 01:10:38,200 --> 01:10:40,301 I have no intention of fighting you. 995 01:10:40,303 --> 01:10:42,769 Do you even have what it takes, my decrepit old friend? 996 01:10:42,771 --> 01:10:46,040 All those years boiling up the same pot of broth. 997 01:10:46,042 --> 01:10:49,109 Could that have taken a toll on your celebrated talent? 998 01:10:49,111 --> 01:10:54,081 That's the reason you're so desperate for a successor. 999 01:10:54,083 --> 01:10:57,652 Your indomitable Gauls have completely worn you out 1000 01:10:57,654 --> 01:11:01,021 with their nagging demands for that crummy old soup. 1001 01:11:01,023 --> 01:11:04,294 Now it's the only thing you know how to make. 1002 01:11:05,695 --> 01:11:08,295 For all we know, you threw yourself from that tree on purpose 1003 01:11:08,297 --> 01:11:10,701 just to make your case. 1004 01:11:12,301 --> 01:11:14,605 You are no longer a druid. 1005 01:11:35,424 --> 01:11:36,892 Obelix? 1006 01:11:41,963 --> 01:11:43,232 La! 1007 01:11:44,366 --> 01:11:45,835 La! 1008 01:11:48,004 --> 01:11:51,838 My poor village! Never a chief should have to witness such a... 1009 01:11:51,840 --> 01:11:55,911 - We need the potion! We can't afford to wait! - I'm doing my best! 1010 01:11:57,245 --> 01:11:59,380 Pectin, why don't I help you... 1011 01:12:01,249 --> 01:12:04,387 Let the child do her thing. We're helping from over here. 1012 01:12:07,123 --> 01:12:09,924 I was confident you'd appreciate my Alpine apprentice. 1013 01:12:09,926 --> 01:12:13,060 Just the kind of limp-spirited parrot you favour. 1014 01:12:13,062 --> 01:12:14,994 Too bad you didn't trust him in the end. 1015 01:12:14,996 --> 01:12:16,997 Too much of a mountain billy goat, was he? 1016 01:12:16,999 --> 01:12:19,300 Too much like his master. 1017 01:12:19,302 --> 01:12:21,836 He doesn't deserve to be your successor. 1018 01:12:21,838 --> 01:12:23,470 Neither does anyone else, really. 1019 01:12:23,472 --> 01:12:26,407 There's no one but me, Getafix, and you know it. 1020 01:12:26,409 --> 01:12:30,077 Tell me the final ingredient and I'll spare everyone. 1021 01:12:30,079 --> 01:12:33,215 The Gauls, the Romans... I'll even spare you. 1022 01:12:34,217 --> 01:12:36,149 Demonix... 1023 01:12:36,151 --> 01:12:39,955 I would rather disappear with my formula than give it to you. 1024 01:12:44,026 --> 01:12:46,163 So be it. 1025 01:12:49,965 --> 01:12:51,498 La! La! 1026 01:12:53,969 --> 01:12:55,204 Hmm? 1027 01:13:17,226 --> 01:13:19,092 Oh... 1028 01:13:19,094 --> 01:13:21,162 Ah... 1029 01:13:21,164 --> 01:13:23,463 You can come get your potion now! 1030 01:13:23,465 --> 01:13:26,335 Kiddo, we just might have something to contribute. 1031 01:13:32,475 --> 01:13:34,841 Getafix! You alright? 1032 01:13:34,843 --> 01:13:36,946 Better than ever, dear boy. 1033 01:14:24,125 --> 01:14:26,860 So... pretty good potion, huh? 1034 01:14:33,502 --> 01:14:36,239 - Get him!!! - Get him!!! 1035 01:14:39,407 --> 01:14:42,443 Boys, time to jump in! Drink up! Come on! 1036 01:14:42,445 --> 01:14:45,246 Come on! Come on! Hurry! Hurry, hurry, hurry! 1037 01:14:45,248 --> 01:14:48,114 - Come on, chug, chug, chug! - Come on, let's go! 1038 01:14:48,116 --> 01:14:50,283 Will you hurry up, for Teutates's sake?! 1039 01:14:50,285 --> 01:14:52,888 Take a swig, then let 'em have it! 1040 01:15:00,228 --> 01:15:03,199 Ah! 1041 01:15:05,935 --> 01:15:07,400 Ah!! 1042 01:15:28,324 --> 01:15:30,393 Lovely but useless. 1043 01:15:35,597 --> 01:15:37,430 Did you drink the magic potion?! 1044 01:15:37,432 --> 01:15:40,302 Maybe. I mean, only a little. 1045 01:15:59,321 --> 01:16:00,988 And hop! 1046 01:16:09,965 --> 01:16:12,099 Hop! Hop! 1047 01:16:14,637 --> 01:16:17,507 - Ah...! - And... whoop! 1048 01:16:18,507 --> 01:16:20,009 Oh! 1049 01:16:40,329 --> 01:16:42,028 What are you doing? 1050 01:16:42,030 --> 01:16:43,966 - Hmm. - Ah... 1051 01:16:51,740 --> 01:16:53,575 There you go. Beautiful. 1052 01:16:55,076 --> 01:16:58,147 But this time, I dare you to tell me it's useless. 1053 01:18:04,379 --> 01:18:07,514 Now, boyos, take a good look at this brand-new ship. 1054 01:18:07,516 --> 01:18:10,617 Behold! It is the symbol of our new lease on life. 1055 01:18:10,619 --> 01:18:14,156 Now, some of you may have expressed the occasional... 1056 01:18:17,325 --> 01:18:18,826 Come on! 1057 01:18:18,828 --> 01:18:21,728 Hey! Far out! The potion's still going strong! 1058 01:18:21,730 --> 01:18:24,297 For the time being. It'll soon wear off, Roman. 1059 01:18:24,299 --> 01:18:28,769 Mine's been wearing off for ages and, as you can see, I'm still flying high as a kite. 1060 01:18:28,771 --> 01:18:31,572 - Hit-club city! - Tofungus, simmer down. 1061 01:18:31,574 --> 01:18:33,774 So what's up, you big tub of lard? 1062 01:18:33,776 --> 01:18:37,243 No more of that tough talk from Mr. Big Boy Babykins? 1063 01:18:37,245 --> 01:18:39,246 Oh, yakety-yakked out, are we? 1064 01:18:39,248 --> 01:18:41,651 How's about I show you who's the man?! 1065 01:18:42,317 --> 01:18:44,150 Hmm? Guess it's worn off now. 1066 01:18:44,152 --> 01:18:47,356 Well, best things come to an end and all that... 1067 01:18:48,523 --> 01:18:50,290 Alright, about time we got home. 1068 01:18:50,292 --> 01:18:52,795 Well, why don't I just... come along with you, then? 1069 01:19:02,137 --> 01:19:05,271 You're a decent-enough boy, my dear Cholerix. 1070 01:19:05,273 --> 01:19:09,344 But if I were you, I'd start everything over, right from the beginning. 1071 01:19:21,624 --> 01:19:24,424 Well, uh, no, I didn't bring back the potion, O Caesar. 1072 01:19:24,426 --> 01:19:26,225 And the druids vanished into the blue. 1073 01:19:26,227 --> 01:19:28,828 Now, about that village, that's a bit of a shame, really. 1074 01:19:28,830 --> 01:19:31,497 And we were so close. I mean, we were about this... 1075 01:19:31,499 --> 01:19:34,201 I mean, literally this close, but no go. Long story short, 1076 01:19:34,203 --> 01:19:36,502 they have their potion, still resisting the invaders. 1077 01:19:36,504 --> 01:19:38,905 But what can you do? And so on and so forth. 1078 01:19:38,907 --> 01:19:40,674 The proverbial song remains the same. 1079 01:19:40,676 --> 01:19:42,842 That's the way the empire... 1080 01:19:45,713 --> 01:19:49,750 The burden of responsibility resting upon the shoulders of the chief is considerable. 1081 01:19:49,752 --> 01:19:52,185 And that there is what made me understand 1082 01:19:52,187 --> 01:19:55,555 that my career as a vocalisto was tremendously useful as a background... 1083 01:19:55,557 --> 01:19:57,623 While we're talking, didn't we use to bash you 1084 01:19:57,625 --> 01:19:59,826 - over the head with an iron? - We did. 1085 01:19:59,828 --> 01:20:03,197 - So how does that thing work? - Little Pectin put it together for me. 1086 01:20:03,199 --> 01:20:05,364 I just fasten my husband on this side. Simple. 1087 01:20:05,366 --> 01:20:08,538 Then I can reel him in. There you go. The rope never drags. 1088 01:20:09,672 --> 01:20:12,639 My dear Getafix... ...I speak for the whole village 1089 01:20:12,641 --> 01:20:16,842 when I say that we are worthless without your magic potion. 1090 01:20:16,844 --> 01:20:18,912 And your magic potion is worthless without you. 1091 01:20:18,914 --> 01:20:21,881 My dearest Vitalstatistix, my dearest friends, 1092 01:20:21,883 --> 01:20:24,850 most definitely the magic potion and myself 1093 01:20:24,852 --> 01:20:27,320 are both worthless without you. 1094 01:20:27,322 --> 01:20:29,422 Hurrah! 1095 01:20:31,593 --> 01:20:34,694 What's this, Pectin? You don't look so happy. 1096 01:20:34,696 --> 01:20:36,395 I just can't forget. 1097 01:20:36,397 --> 01:20:38,599 - Can't forget what? - The formula for the potion. 1098 01:20:38,601 --> 01:20:41,368 I try and I try, but I just can't! 1099 01:20:41,370 --> 01:20:43,502 - Do you really try your best? - Yes, I do. 1100 01:20:43,504 --> 01:20:45,439 I know I'm not supposed to remember, 1101 01:20:45,441 --> 01:20:47,975 and I don't want to remember, 'cause it's much too dangerous. 1102 01:20:47,977 --> 01:20:49,876 Only you should have that knowledge. 1103 01:20:49,878 --> 01:20:51,744 Don't worry about it, Pectin. 1104 01:20:51,746 --> 01:20:55,616 In due time, I can promise you that you'll end up forgetting. 1105 01:20:55,618 --> 01:20:57,253 - Sure? - Quite. 1106 01:21:01,322 --> 01:21:03,560 You're it! 1107 01:21:04,459 --> 01:21:06,292 Then again... 1108 01:21:08,030 --> 01:21:10,465 There. Done. 1109 01:21:31,422 --> 01:21:36,422 Subtitles by explosiveskull 89778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.